Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:07,822
I pledge allegiance to the flag
2
00:00:07,858 --> 00:00:10,959
of the United States of America
3
00:00:10,994 --> 00:00:14,263
and to the republic
for which it stands,
4
00:00:14,298 --> 00:00:16,298
one nation under God,
5
00:00:16,333 --> 00:00:21,203
with invisible liberty
and justice for all.
6
00:00:22,289 --> 00:00:23,405
How was that?
7
00:00:23,457 --> 00:00:26,574
Terrific, close
to being perfect,
8
00:00:26,610 --> 00:00:30,979
only, uh, it's "indivisible"...
9
00:00:31,015 --> 00:00:32,414
Not "invisible"...
10
00:00:32,449 --> 00:00:34,244
"with liberty and
justice for all."
11
00:00:34,268 --> 00:00:35,548
Are you sure?
12
00:00:36,537 --> 00:00:39,822
What is "in-dee-visible"?
13
00:00:39,874 --> 00:00:42,423
The country can't be divided.
14
00:00:42,476 --> 00:00:44,643
Well, the country is divided.
15
00:00:44,678 --> 00:00:45,477
How so?
16
00:00:45,512 --> 00:00:46,878
Some guys want that stupid man
17
00:00:46,913 --> 00:00:48,263
to be president.
18
00:00:48,315 --> 00:00:52,617
And some guys want the
other stupid man to be president.
19
00:00:52,653 --> 00:00:54,431
Did you learn
that at school? No.
20
00:00:54,455 --> 00:00:55,637
We learned at home.
21
00:00:55,689 --> 00:00:56,922
Martin.
22
00:00:56,957 --> 00:00:59,908
No, it's on TV
instead of cartoons.
23
00:00:59,960 --> 00:01:03,045
The two men running for
president are not stupid,
24
00:01:03,080 --> 00:01:04,991
and it's not nice to
call anyone stupid,
25
00:01:05,015 --> 00:01:08,383
and w-we certainly
all should have respect
26
00:01:08,419 --> 00:01:10,530
for the current president
as well as for the man
27
00:01:10,554 --> 00:01:13,721
who's running against
him for president.
28
00:01:13,757 --> 00:01:15,535
The president has
the responsibility
29
00:01:15,559 --> 00:01:16,970
for leading this
great nation of ours.
30
00:01:16,994 --> 00:01:19,194
Blah, blah, blah, blah...
31
00:01:20,214 --> 00:01:23,031
Blah, blah, blah...
32
00:01:26,169 --> 00:01:29,437
Good morning.
33
00:01:29,473 --> 00:01:30,438
Good morning.
34
00:01:30,474 --> 00:01:31,685
Is Ruthie ready for school?
35
00:01:31,709 --> 00:01:34,676
Ah, just...
36
00:01:39,867 --> 00:01:41,516
I'm sure she'll be
down in a minute.
37
00:01:41,552 --> 00:01:44,486
Look, I was wondering
if I could talk to you
38
00:01:44,538 --> 00:01:48,106
again about the election.
39
00:01:48,142 --> 00:01:50,387
I know there have been a
couple of problems at school
40
00:01:50,411 --> 00:01:53,378
where maybe you were
a little overly enthusiastic
41
00:01:53,414 --> 00:01:55,447
in stating your opinion,
42
00:01:55,482 --> 00:01:59,183
and I'm wondering if it's not
now spilling into our home.
43
00:02:00,855 --> 00:02:02,520
When you're with the twins,
44
00:02:02,556 --> 00:02:06,658
I'm wondering if you
could talk more positively
45
00:02:06,693 --> 00:02:08,771
about the basic freedoms
that we enjoy in this country,
46
00:02:08,795 --> 00:02:10,841
one of the most basic
being the freedom to vote.
47
00:02:10,865 --> 00:02:12,648
Blah, blah, blah, blah...
48
00:02:12,700 --> 00:02:14,261
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
49
00:02:14,285 --> 00:02:16,518
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
50
00:02:16,570 --> 00:02:18,920
Blah, blah, blah, blah, blah...
51
00:02:18,973 --> 00:02:20,934
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
52
00:02:20,958 --> 00:02:23,057
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
53
00:02:23,110 --> 00:02:26,861
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah...
54
00:02:26,897 --> 00:02:27,880
Martin?
55
00:02:27,915 --> 00:02:29,464
Hmm?
56
00:02:29,500 --> 00:02:31,566
Yeah, sure.
57
00:02:33,938 --> 00:02:36,305
I'm sorry.
58
00:02:36,340 --> 00:02:37,918
I still haven't finished
my homework.
59
00:02:37,942 --> 00:02:39,040
Let's go.
60
00:02:39,093 --> 00:02:40,770
What homework
haven't you finished?
61
00:02:40,794 --> 00:02:42,806
Why didn't you tell someone
you needed some help?
62
00:02:42,830 --> 00:02:46,347
Because it's my homework and
I'm responsible for not doing it.
63
00:02:46,400 --> 00:02:49,968
Don't you think that should
be "I'm responsible for doing it"?
64
00:02:50,004 --> 00:02:51,236
When I was in high school,
65
00:02:51,272 --> 00:02:53,622
I was too afraid to go to
school without my homework.
66
00:02:53,674 --> 00:02:55,790
Back then it was... Blah,
blah, blah, blah, blah,
67
00:02:55,825 --> 00:03:00,761
blah, blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah, blah...
68
00:03:00,814 --> 00:03:04,449
Blah, blah, blah, blah...
69
00:03:04,485 --> 00:03:06,384
Blah, blah, blah...
70
00:03:08,322 --> 00:03:10,738
Okay.
71
00:03:16,197 --> 00:03:18,741
What did your dad
just say to you?
72
00:03:18,765 --> 00:03:19,798
I don't know.
73
00:03:19,833 --> 00:03:21,478
What was he saying to
you when I came down?
74
00:03:21,502 --> 00:03:22,712
I don't know.
75
00:03:22,736 --> 00:03:24,436
Well, then it probably
doesn't matter.
76
00:03:24,471 --> 00:03:25,882
It's like I just blank
out sometimes
77
00:03:25,906 --> 00:03:27,150
when he's talking to me.
78
00:03:27,174 --> 00:03:29,408
Welcome to the family.
79
00:03:34,148 --> 00:03:36,164
Hey, good morning.
80
00:03:36,217 --> 00:03:39,017
I'll drive the boys to school.
81
00:03:39,052 --> 00:03:40,163
Thanks.
82
00:03:40,187 --> 00:03:42,170
Have you registered yet?
83
00:03:42,223 --> 00:03:45,924
You haven't told anyone that
I didn't register yet, did you?
84
00:03:45,960 --> 00:03:47,575
No, but did you or not?
85
00:03:47,628 --> 00:03:50,127
I will as soon as I drop
off the boys at school.
86
00:03:50,164 --> 00:03:52,830
Well, look, Lucy, there's
only one week left to register,
87
00:03:52,866 --> 00:03:55,416
and this is your first
presidential election.
88
00:03:55,469 --> 00:03:56,963
It's real important,
especially since you're voting
89
00:03:56,987 --> 00:03:58,831
as a woman and a
mother and a wife,
90
00:03:58,855 --> 00:03:59,821
that you get registered,
91
00:03:59,873 --> 00:04:01,122
you get informed, you know,
92
00:04:01,158 --> 00:04:02,768
you get to the polls
on Election Day.
93
00:04:02,792 --> 00:04:03,775
FEMALE VOICE Blah, blah, blah...
94
00:04:03,811 --> 00:04:07,629
Blah, blah, blah...
95
00:04:07,665 --> 00:04:09,097
Blah, blah, blah...
96
00:04:17,023 --> 00:04:18,990
♪ 7th Heaven ♪
97
00:04:19,025 --> 00:04:21,626
♪ When I see their happy faces ♪
98
00:04:21,662 --> 00:04:25,196
♪ Smiling back at me ♪
99
00:04:25,232 --> 00:04:26,998
♪ 7th Heaven ♪
100
00:04:27,033 --> 00:04:29,651
♪ I know there's
no greater feeling ♪
101
00:04:29,686 --> 00:04:32,604
♪ Than the love of family ♪
102
00:04:32,640 --> 00:04:37,291
♪ Where can you go ♪
103
00:04:37,327 --> 00:04:41,095
♪ When the world
don't treat you right? ♪
104
00:04:41,131 --> 00:04:45,717
♪ The answer is home ♪
105
00:04:45,752 --> 00:04:49,688
♪ That's the one
place that you'll find ♪
106
00:04:49,723 --> 00:04:52,290
♪ 7th Heaven ♪
107
00:04:52,326 --> 00:04:56,428
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
108
00:04:58,114 --> 00:05:00,281
♪ 7th Heaven. ♪
109
00:05:42,810 --> 00:05:45,744
♪ ♪
110
00:05:57,240 --> 00:05:59,240
Congratulations.
111
00:06:00,327 --> 00:06:01,475
Oh, please, he's an idiot.
112
00:06:01,511 --> 00:06:02,922
Obviously, but so
is the other one.
113
00:06:02,946 --> 00:06:03,912
I mean, I don't even know
114
00:06:03,947 --> 00:06:04,913
why we're in Iraq.
115
00:06:04,948 --> 00:06:07,508
Yeah, why even bother?
116
00:06:11,171 --> 00:06:12,381
You know, it's a free country.
117
00:06:12,405 --> 00:06:13,650
You can say what
you want, unlike Iraq.
118
00:06:13,674 --> 00:06:15,039
Come on, Martin,
119
00:06:15,075 --> 00:06:16,819
we all know you're a hawk,
but what about the people
120
00:06:16,843 --> 00:06:18,621
that are dying...
The innocent people?
121
00:06:18,645 --> 00:06:20,123
What about the innocent
people who were dying
122
00:06:20,147 --> 00:06:21,607
before we had
anything to do with it?
123
00:06:21,631 --> 00:06:23,148
Right on, dude.
124
00:06:23,183 --> 00:06:25,800
I just don't want to see any
more Iraqis lose their lives.
125
00:06:29,189 --> 00:06:30,517
I have family in Iraq.
126
00:06:30,541 --> 00:06:32,051
They're very
grateful to America.
127
00:06:32,075 --> 00:06:34,376
They say now they have
hope for their children's future,
128
00:06:34,411 --> 00:06:35,961
something they
didn't have before.
129
00:06:35,996 --> 00:06:37,256
Yeah, well, I've
got relatives in Iraq,
130
00:06:37,280 --> 00:06:39,413
and they still don't have
electricity where they are.
131
00:06:39,466 --> 00:06:40,760
So my dad's supposed to what,
132
00:06:40,784 --> 00:06:43,344
protect people and
put up power lines?
133
00:06:43,837 --> 00:06:46,904
Why should we be concerned
with getting anyone electricity?
134
00:06:46,940 --> 00:06:48,951
Do you know how many
people in Appalachia
135
00:06:48,975 --> 00:06:51,643
can't pay their electric bills
and don't have electricity?
136
00:06:51,678 --> 00:06:53,177
You don't hear them whining.
137
00:06:53,213 --> 00:06:54,724
And you don't see
us doing anything
138
00:06:54,748 --> 00:06:55,896
to help our own country.
139
00:06:55,949 --> 00:06:57,148
So what does that mean?
140
00:06:57,183 --> 00:06:58,595
We should only help
people who live in America?
141
00:06:58,619 --> 00:07:00,096
Yeah, that's exactly
what it means.
142
00:07:00,120 --> 00:07:01,847
You think what goes on
in one part of the world
143
00:07:01,871 --> 00:07:03,533
doesn't affect what goes
on in every part of the world?
144
00:07:03,557 --> 00:07:06,307
Absolutely, so
why isn't the U.S.
145
00:07:06,343 --> 00:07:08,076
stepping in to protect Africa?
146
00:07:08,111 --> 00:07:10,912
Why isn't the Sudan
in the news every day?
147
00:07:12,366 --> 00:07:14,310
Innocent people are
dying by the millions.
148
00:07:14,334 --> 00:07:16,195
You know, maybe if we
weren't fighting a war in Iraq,
149
00:07:16,219 --> 00:07:17,802
we'd have resources to do that.
150
00:07:17,838 --> 00:07:19,165
Well, why are you
guys so concerned
151
00:07:19,189 --> 00:07:20,300
about peace in Iraq?
152
00:07:20,324 --> 00:07:21,634
There's not going to
be peace anywhere
153
00:07:21,658 --> 00:07:23,153
until there's peace
throughout the Middle East.
154
00:07:23,177 --> 00:07:24,621
If you ask me, we
should be paying
155
00:07:24,645 --> 00:07:25,977
more attention to North Korea.
156
00:07:26,012 --> 00:07:27,590
I mean, we ought to
be putting some funds
157
00:07:27,614 --> 00:07:28,625
towards that situation.
158
00:07:28,649 --> 00:07:29,976
Why leave home
to spend our money?
159
00:07:30,000 --> 00:07:32,467
You think Native Americans
have been treated fairly?
160
00:07:32,503 --> 00:07:33,735
You think we won't benefit
161
00:07:33,770 --> 00:07:35,398
from a few bucks
from that war chest?
162
00:07:35,422 --> 00:07:38,089
Of course, but historically
we always helped out.
163
00:07:38,125 --> 00:07:40,992
Do we stop helping people
now because people hate us?
164
00:07:41,028 --> 00:07:42,928
Not every one hates us.
165
00:07:42,963 --> 00:07:44,996
I'm Italian, second generation.
166
00:07:45,032 --> 00:07:47,899
My father says if America
hadn't rescued our families
167
00:07:47,935 --> 00:07:50,635
during World War II, we'd
still be hiding from Mussolini.
168
00:07:50,671 --> 00:07:52,837
Mussolini would be
121 years old now.
169
00:07:52,873 --> 00:07:54,583
Maybe if we weren't so
busy policing the world,
170
00:07:54,607 --> 00:07:56,019
we could police our
own neighborhoods.
171
00:07:56,043 --> 00:07:57,575
Come on, my brother's a cop.
172
00:07:57,610 --> 00:07:58,810
You know what he makes?
173
00:07:58,846 --> 00:08:00,178
You know what I make?
174
00:08:00,214 --> 00:08:02,664
Let's go, this
discussion's over.
175
00:08:02,716 --> 00:08:04,749
Well? "Well" what?
176
00:08:04,785 --> 00:08:06,935
Don't you have an
opinion about anything?
177
00:08:06,970 --> 00:08:09,098
I mean, a cause you'd
be willing to speak up for?
178
00:08:09,122 --> 00:08:11,522
Yeah, of course I do.
179
00:08:11,557 --> 00:08:13,658
I'll speak up when
I'm ready to speak up.
180
00:08:26,155 --> 00:08:28,122
I filled up your car for you.
181
00:08:28,157 --> 00:08:30,791
Oh, I could have
done that, but thanks.
182
00:08:30,827 --> 00:08:31,970
See you later.
183
00:08:31,994 --> 00:08:33,961
What time will you be home?
184
00:08:33,996 --> 00:08:36,130
Um, I'm not sure.
185
00:08:36,165 --> 00:08:37,643
I'm going to a political debate.
186
00:08:37,667 --> 00:08:38,877
They're going to talk to about
187
00:08:38,901 --> 00:08:40,096
women's issues in the election.
188
00:08:40,120 --> 00:08:43,388
As opposed to men's
issues or human issues?
189
00:08:43,423 --> 00:08:45,334
It's a class assignment.
I have to go.
190
00:08:45,358 --> 00:08:47,491
And I want to go.
191
00:08:47,527 --> 00:08:48,710
Should be very informative.
192
00:08:48,762 --> 00:08:50,473
What are you going to
do with the information?
193
00:08:50,497 --> 00:08:52,046
What do you mean?
194
00:08:52,099 --> 00:08:53,465
I know your little secret.
195
00:08:53,500 --> 00:08:54,849
You're not registered to vote.
196
00:08:54,902 --> 00:08:57,768
I... I registered this morning.
197
00:08:57,804 --> 00:09:00,354
When? "When?"
198
00:09:00,407 --> 00:09:02,274
On the way back home
199
00:09:02,309 --> 00:09:03,820
from dropping the
twins off at school.
200
00:09:03,844 --> 00:09:05,610
Oh, great. Where?
201
00:09:05,646 --> 00:09:07,779
"Where?"
202
00:09:07,814 --> 00:09:09,848
Where they register
people to vote.
203
00:09:09,883 --> 00:09:11,394
What's the matter,
you don't believe me?
204
00:09:11,418 --> 00:09:12,650
Hey, you still have one week.
205
00:09:12,685 --> 00:09:13,730
I'll take you if you want.
206
00:09:13,754 --> 00:09:15,136
I don't need you to take me.
207
00:09:15,171 --> 00:09:17,288
I took me. I registered to vote.
208
00:09:17,324 --> 00:09:19,135
Which party? Why do
you want to know that?
209
00:09:19,159 --> 00:09:20,491
Just curious.
210
00:09:20,527 --> 00:09:22,572
We've never really
discussed politics that much.
211
00:09:22,596 --> 00:09:24,256
So let's not start
now. See you later.
212
00:09:24,280 --> 00:09:25,729
Thanks for filling up the car.
213
00:09:44,818 --> 00:09:46,785
You're doing it all wrong.
214
00:09:46,820 --> 00:09:49,187
You're messing up the clothes.
215
00:09:49,222 --> 00:09:51,189
No, you're doing it all wrong.
216
00:09:51,224 --> 00:09:52,991
You're stupid.
217
00:09:53,026 --> 00:09:54,742
No, you're stupid.
218
00:10:00,000 --> 00:10:02,633
♪ ♪
219
00:10:04,671 --> 00:10:07,122
Hey, how was your day?
220
00:10:07,157 --> 00:10:09,124
Fine. Good.
221
00:10:09,159 --> 00:10:11,004
Your laundry's sitting
in a basket on the dryer.
222
00:10:11,028 --> 00:10:12,105
You want to bring it upstairs
223
00:10:12,129 --> 00:10:13,623
before you settle in to
doing your homework?
224
00:10:13,647 --> 00:10:14,762
I'll get it later.
225
00:10:14,797 --> 00:10:15,864
No, hold on.
226
00:10:15,916 --> 00:10:18,032
You have certain
responsibilities here
227
00:10:18,067 --> 00:10:21,068
in addition to going to school
and doing your homework.
228
00:10:21,104 --> 00:10:23,287
We all have to
pitch in around here.
229
00:10:23,323 --> 00:10:25,106
But you're
obviously distracted...
230
00:10:25,141 --> 00:10:28,659
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
231
00:10:28,695 --> 00:10:29,695
Ruthie?
232
00:10:30,731 --> 00:10:33,297
I'm sorry, I'll get it.
233
00:10:33,333 --> 00:10:35,800
Uh, no, I'm way past
the laundry lecture.
234
00:10:35,836 --> 00:10:37,802
I said, what's going on?
235
00:10:37,838 --> 00:10:40,121
Now was your day really
fine or did something happen?
236
00:10:40,173 --> 00:10:42,290
Okay, okay.
237
00:10:42,325 --> 00:10:44,325
My day was humiliating.
238
00:10:44,378 --> 00:10:45,810
How were you humiliated?
239
00:10:45,846 --> 00:10:49,130
Evidently my interest in
boys has overshadowed
240
00:10:49,165 --> 00:10:51,477
my interest in just about
everything else in this world.
241
00:10:51,501 --> 00:10:52,729
I know nothing.
242
00:10:52,753 --> 00:10:55,203
Well, you-you are
only in ninth grade,
243
00:10:55,238 --> 00:10:57,671
you know, there's a lot to
learn and a lot to consider
244
00:10:57,707 --> 00:10:59,524
before you form
your own opinions.
245
00:10:59,559 --> 00:11:01,687
Maybe it was like
that in the olden days,
246
00:11:01,711 --> 00:11:04,012
but it's not like that now.
247
00:11:04,047 --> 00:11:07,015
You know, Martin asked me if
I had a cause I'd speak up for.
248
00:11:07,050 --> 00:11:08,244
I had to lie.
249
00:11:08,268 --> 00:11:11,219
I knew this had
something to do with Martin.
250
00:11:11,254 --> 00:11:14,488
The closer it gets to election,
the closer he gets to exploding.
251
00:11:14,523 --> 00:11:17,491
Didn't your father talk
to him just this morning
252
00:11:17,526 --> 00:11:20,828
about being careful, uh,
about voicing his opinions?
253
00:11:20,881 --> 00:11:22,163
I don't know.
254
00:11:22,198 --> 00:11:24,243
But I mean it's not
like it was just him.
255
00:11:24,267 --> 00:11:26,245
There was a whole bunch
people voicing their opinions
256
00:11:26,269 --> 00:11:29,237
and I have no
opinion on anything.
257
00:11:29,272 --> 00:11:31,250
I'm telling you, I'm
giving up on boys
258
00:11:31,274 --> 00:11:33,252
and getting on the internet.
259
00:11:33,276 --> 00:11:35,243
Oh, that's right,
260
00:11:35,278 --> 00:11:36,589
we're still living
in Biblical times,
261
00:11:36,613 --> 00:11:37,940
we don't have the internet.
262
00:11:37,964 --> 00:11:40,748
My I suggest NPR,
National Public Radio.
263
00:11:40,783 --> 00:11:43,251
You get plenty
of free information
264
00:11:43,286 --> 00:11:45,670
from a variety of
informed sources.
265
00:11:50,994 --> 00:11:52,977
What's up?
266
00:11:53,013 --> 00:11:54,963
Ruthie, she's giving up on boys
267
00:11:54,998 --> 00:11:57,298
because she felt
humiliated today at school
268
00:11:57,333 --> 00:11:58,945
by Martin and a
bunch of other kids
269
00:11:58,969 --> 00:12:00,797
who made her feel that she
knows nothing about anything.
270
00:12:00,821 --> 00:12:02,782
I don't care why
she's giving up on boys
271
00:12:02,806 --> 00:12:05,289
just as long as she's
giving up, that's great news.
272
00:12:05,325 --> 00:12:06,707
Yes, you do care.
273
00:12:06,743 --> 00:12:08,471
Didn't you just talk to Martin
this morning about this?
274
00:12:08,495 --> 00:12:09,944
Stupid!
275
00:12:09,980 --> 00:12:11,424
You're stupid!
276
00:12:11,448 --> 00:12:12,546
I'll get this one.
277
00:12:15,268 --> 00:12:17,902
Hey... stop that!
278
00:12:17,937 --> 00:12:19,570
What's, what's going on?
279
00:12:19,605 --> 00:12:21,005
Why are you fighting?
280
00:12:21,040 --> 00:12:24,008
He called me stupid.
281
00:12:24,043 --> 00:12:27,011
I thought we weren't
gonna call anyone stupid.
282
00:12:27,046 --> 00:12:28,657
Isn't that what we
talked about this morning,
283
00:12:28,681 --> 00:12:29,692
not calling anyone stupid?
284
00:12:29,716 --> 00:12:31,215
You said not to call the guy
285
00:12:31,250 --> 00:12:33,034
running for president stupid.
286
00:12:33,069 --> 00:12:35,954
You didn't say not
to call Sam stupid.
287
00:12:35,989 --> 00:12:37,188
Yes, I did.
288
00:12:37,224 --> 00:12:39,691
No, I don't think you did.
289
00:12:39,726 --> 00:12:42,343
Well, maybe you
weren't listening,
290
00:12:42,378 --> 00:12:44,679
I said not to call
anyone stupid.
291
00:12:44,714 --> 00:12:46,681
In this house...
292
00:12:46,716 --> 00:12:49,149
we don't call anyone stupid.
293
00:12:49,202 --> 00:12:50,701
What about in the White House?
294
00:12:50,737 --> 00:12:52,486
Nope, not in the White House.
295
00:12:52,539 --> 00:12:54,922
What about in the
other guy's house?
296
00:12:54,975 --> 00:12:57,391
No, name calling
is inappropriate
297
00:12:57,427 --> 00:13:00,462
in anyone's house or outside
anyone's house for that matter.
298
00:13:03,850 --> 00:13:06,267
We saw a lot of men doing that
299
00:13:06,303 --> 00:13:08,469
and waving the flag
at the same time.
300
00:13:08,522 --> 00:13:10,388
It's on TV all the time.
301
00:13:10,423 --> 00:13:11,873
Haven't you seen it?
302
00:13:11,925 --> 00:13:14,475
Yes, those are
political advertisements.
303
00:13:14,511 --> 00:13:17,144
I'm sure it must all
be very confusing,
304
00:13:17,179 --> 00:13:19,157
especially when you see
grown-ups misbehaving.
305
00:13:19,181 --> 00:13:21,115
But here's the thing.
306
00:13:22,685 --> 00:13:24,985
Name-calling is
a last-ditch effort
307
00:13:25,038 --> 00:13:26,516
to discredit the other person,
308
00:13:26,540 --> 00:13:28,050
and it's wrong for
the same reason...
309
00:13:28,074 --> 00:13:29,685
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
310
00:13:29,709 --> 00:13:31,554
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah, blah...
311
00:13:31,578 --> 00:13:33,489
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
312
00:13:33,513 --> 00:13:36,073
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah...
313
00:13:39,385 --> 00:13:41,318
So, yeah...
314
00:13:43,957 --> 00:13:46,207
Think about that.
315
00:13:53,600 --> 00:13:55,077
By any chance, did Simon
316
00:13:55,101 --> 00:13:56,779
take the other
children's ability
317
00:13:56,803 --> 00:13:58,102
to hear me when he left?
318
00:13:58,137 --> 00:14:00,115
I don't seem to be
getting through to anyone.
319
00:14:00,139 --> 00:14:02,106
I've been wondering
the same thing.
320
00:14:02,141 --> 00:14:05,643
I've been telling Lucy for
weeks now to register to vote
321
00:14:05,678 --> 00:14:07,896
and, as of today, she
still hasn't registered.
322
00:14:07,948 --> 00:14:09,347
Lucy isn't registered to vote?
323
00:14:09,382 --> 00:14:11,143
No! Neither is Kevin.
324
00:14:11,167 --> 00:14:12,929
He never registered
after he moved here.
325
00:14:12,953 --> 00:14:16,687
I, uh... wasn't supposed
to mention that.
326
00:14:16,723 --> 00:14:20,090
I wasn't supposed to mention,
you know, about Lucy either.
327
00:14:20,126 --> 00:14:21,675
Simon. Is Simon registered?
328
00:14:21,728 --> 00:14:24,195
I don't know. Mary and Carlos?
329
00:14:24,231 --> 00:14:25,245
I don't know.
330
00:14:25,281 --> 00:14:27,514
Matt and Sarah?
331
00:14:27,550 --> 00:14:28,899
Shouldn't we know?
332
00:14:28,935 --> 00:14:31,401
By that, don't you
mean shouldn't I know?
333
00:14:31,438 --> 00:14:33,449
I didn't say that. That's
what you're thinking.
334
00:14:33,473 --> 00:14:35,833
No, I'm not. Then
what are you thinking?
335
00:14:36,626 --> 00:14:38,320
I'm thinking that "actions
speak louder than words."
336
00:14:38,344 --> 00:14:39,643
What does that mean?
337
00:14:39,679 --> 00:14:43,264
It means that voting speaks
louder than not voting.
338
00:14:43,316 --> 00:14:46,217
You still think I didn't
vote in the last election.
339
00:14:46,253 --> 00:14:47,430
I know you didn't vote.
340
00:14:47,454 --> 00:14:48,898
I'm just hoping
you vote this time.
341
00:14:48,922 --> 00:14:50,221
You know what I'm thinking?
342
00:14:50,256 --> 00:14:52,723
I'm thinking that "thou
dost protest too much."
343
00:14:52,758 --> 00:14:54,909
Maybe you didn't
vote in the last election.
344
00:14:54,961 --> 00:14:56,439
You're stupid!
345
00:14:56,463 --> 00:14:58,429
No, you're stupid!
346
00:14:58,465 --> 00:14:59,747
I didn't say anything.
347
00:14:59,799 --> 00:15:01,031
I didn't say anything, either.
348
00:15:01,066 --> 00:15:02,232
Stupid!
349
00:15:02,269 --> 00:15:04,829
Stupid!
350
00:15:11,661 --> 00:15:13,443
Hi!
351
00:15:15,014 --> 00:15:17,114
Where are you going? Nowhere.
352
00:15:17,150 --> 00:15:18,294
How was the political debate?
353
00:15:18,318 --> 00:15:19,645
It was fine. I'm just hungry.
354
00:15:19,669 --> 00:15:21,297
I thought I'd stop by
and get some fries.
355
00:15:21,321 --> 00:15:23,681
You can register to vote
while you wait for your fries.
356
00:15:23,723 --> 00:15:25,139
Really?
357
00:15:25,175 --> 00:15:27,809
You're not registered
to vote, are you?
358
00:15:27,844 --> 00:15:29,877
"Registered to vote"?
359
00:15:29,913 --> 00:15:31,846
Please, I told you before.
360
00:15:31,881 --> 00:15:32,846
I registered.
361
00:15:32,899 --> 00:15:34,382
I'm a cop.
362
00:15:34,417 --> 00:15:37,351
I can tell when someone's not
being completely honest with me.
363
00:15:37,387 --> 00:15:39,303
There's no shame
in registering late.
364
00:15:39,339 --> 00:15:42,173
Then why are you
acting so annoying?
365
00:15:42,208 --> 00:15:44,375
So you didn't? You're not?
366
00:15:44,411 --> 00:15:45,437
All right, all right.
367
00:15:45,461 --> 00:15:47,294
I, I'm not registered.
368
00:15:47,329 --> 00:15:48,609
I'm going to register.
369
00:15:48,648 --> 00:15:49,648
So am I.
370
00:15:49,683 --> 00:15:51,582
So are you?
371
00:15:51,617 --> 00:15:52,828
You haven't registered?
372
00:15:52,852 --> 00:15:54,318
Nope.
373
00:15:54,354 --> 00:15:55,937
Then why are you smiling
374
00:15:55,972 --> 00:15:57,466
when you lied to me
and your daughter?
375
00:15:57,490 --> 00:15:59,273
"Lied"? I didn't lie.
376
00:15:59,309 --> 00:16:00,474
You never really asked me.
377
00:16:00,527 --> 00:16:01,704
And why would I?
378
00:16:01,728 --> 00:16:04,206
All this time, you let
me and your daughter
379
00:16:04,230 --> 00:16:05,563
think you're a registered voter.
380
00:16:05,598 --> 00:16:06,892
I was. I just haven't changed
381
00:16:06,916 --> 00:16:08,366
my registration
since I moved here.
382
00:16:08,401 --> 00:16:10,868
And yet, you let me think
383
00:16:10,904 --> 00:16:12,547
that I'm a traitor
to my country,
384
00:16:12,571 --> 00:16:15,472
because I haven't
registered to vote.
385
00:16:15,508 --> 00:16:17,153
You should be
ashamed of yourself.
386
00:16:17,177 --> 00:16:19,009
Why, because you're
ashamed of yourself?
387
00:16:19,045 --> 00:16:21,311
No, I'm not ashamed of myself.
388
00:16:21,347 --> 00:16:22,457
I'm going to school.
389
00:16:22,481 --> 00:16:23,559
I'm getting my degree.
390
00:16:23,583 --> 00:16:25,293
I'm working, I'm having a baby,
391
00:16:25,317 --> 00:16:27,563
and I'm kind of proud of myself
392
00:16:27,587 --> 00:16:28,998
for everything else I'm doing.
393
00:16:29,022 --> 00:16:31,534
Maybe I haven't had
time to register to vote.
394
00:16:31,558 --> 00:16:33,002
But you, what are you doing
395
00:16:33,026 --> 00:16:34,337
that you couldn't
register to vote?
396
00:16:34,361 --> 00:16:36,026
Ah, let's see.
397
00:16:36,062 --> 00:16:37,562
Going to your
doctor appointments,
398
00:16:37,597 --> 00:16:39,063
picking up midnight snacks,
399
00:16:39,098 --> 00:16:40,231
filling up your car,
400
00:16:40,266 --> 00:16:42,132
fetching things day and night.
401
00:16:42,168 --> 00:16:44,301
Oh, and let me see,
what else is there?
402
00:16:44,337 --> 00:16:46,003
Oh, yeah, protecting the safety
403
00:16:46,038 --> 00:16:47,350
of everyone in
the city of Glenoak.
404
00:16:47,374 --> 00:16:48,551
Maybe I didn't
have time to change
405
00:16:48,575 --> 00:16:49,657
my registration to vote.
406
00:16:49,709 --> 00:16:51,993
So, I'm your excuse?
407
00:16:52,028 --> 00:16:54,239
Me and your daughter
and our needs
408
00:16:54,263 --> 00:16:55,875
are keeping you from
doing what any other
409
00:16:55,899 --> 00:16:57,426
decent citizen should be doing?
410
00:16:57,450 --> 00:16:59,667
Since when did it become
the two of you against me?
411
00:16:59,719 --> 00:17:02,231
Since you acted like my not
registering to vote was stupid.
412
00:17:02,255 --> 00:17:03,353
I didn't call you "stupid."
413
00:17:03,390 --> 00:17:05,773
Not in so many
words, but... "But"?
414
00:17:05,825 --> 00:17:08,609
But we think you
are just as stupid.
415
00:17:26,829 --> 00:17:28,629
Hey.
416
00:17:28,664 --> 00:17:30,226
You want some help
with your homework?
417
00:17:30,250 --> 00:17:32,094
What makes you think
I can't do it on my own?
418
00:17:32,118 --> 00:17:35,920
Because it's supposed to
be on the presidential election.
419
00:17:35,955 --> 00:17:38,672
So? So, if you don't
have an opinion
420
00:17:38,708 --> 00:17:40,219
about anything
going on in the world,
421
00:17:40,243 --> 00:17:42,538
how would you have an opinion
on the presidential election?
422
00:17:42,562 --> 00:17:44,222
What makes you think
I don't have an opinion
423
00:17:44,246 --> 00:17:46,157
on anything that's
going on in the world?
424
00:17:46,181 --> 00:17:47,965
I was just listening to NPR.
425
00:17:48,000 --> 00:17:49,033
And?
426
00:17:49,068 --> 00:17:50,034
"And" what?
427
00:17:50,069 --> 00:17:51,335
And what have you learned?
428
00:17:51,370 --> 00:17:53,282
What are you, my
political advisor?
429
00:17:53,306 --> 00:17:54,672
I could be.
430
00:17:54,707 --> 00:17:56,941
If only you could see
both sides of any issue.
431
00:17:56,976 --> 00:17:58,353
I can see both
sides of any issue:
432
00:17:58,377 --> 00:17:59,721
the right side and
the wrong side.
433
00:17:59,745 --> 00:18:02,113
Well, maybe there isn't a
right side and a wrong side.
434
00:18:02,148 --> 00:18:03,114
Well, maybe you're...
435
00:18:03,149 --> 00:18:04,215
Stupid?
436
00:18:05,351 --> 00:18:06,451
I didn't say that.
437
00:18:06,486 --> 00:18:07,696
But you were going to say that.
438
00:18:07,720 --> 00:18:09,080
Well, at least I
read the newspaper
439
00:18:09,104 --> 00:18:10,165
and watch the news every day.
440
00:18:10,189 --> 00:18:11,567
And I don't, so I'm stupid?
441
00:18:11,591 --> 00:18:13,224
"Stupid is as stupid does."
442
00:18:13,259 --> 00:18:16,110
Well, you must be
stupid to call me stupid.
443
00:18:33,930 --> 00:18:35,774
Hello, you've reached
Carlos and Mary
444
00:18:35,798 --> 00:18:37,031
and Charles Miguel.
445
00:18:37,066 --> 00:18:38,594
Please leave a message.
446
00:18:38,618 --> 00:18:40,902
Hi, honey, it's your dad.
447
00:18:40,937 --> 00:18:42,820
Hey, Dad.
448
00:18:42,855 --> 00:18:43,905
Carlos, hey.
449
00:18:43,940 --> 00:18:45,990
I, I was just calling to say hi.
450
00:18:46,025 --> 00:18:47,091
Really?
451
00:18:47,126 --> 00:18:48,887
Really. Why, don't I usually
452
00:18:48,911 --> 00:18:50,094
call just to say hello?
453
00:18:50,129 --> 00:18:52,914
Rarely. But that's okay.
454
00:18:52,949 --> 00:18:54,481
We love talking to you.
455
00:18:54,517 --> 00:18:56,345
Don't we, Charlie? Where's Mary?
456
00:18:56,369 --> 00:18:58,436
Oh, she went to
a political rally.
457
00:18:58,471 --> 00:19:00,905
Oh, that's... that's
great. Who, who's it for?
458
00:19:00,940 --> 00:19:03,440
Oh, Mary said if you
called not to tell you.
459
00:19:03,475 --> 00:19:05,710
So, hey, I'm just
following orders.
460
00:19:05,745 --> 00:19:07,790
Yeah, but if she didn't want
me to know, then obviously,
461
00:19:07,814 --> 00:19:09,814
it's, it's not the
person that...
462
00:19:09,849 --> 00:19:11,982
I would want her to
be campaigning for.
463
00:19:12,018 --> 00:19:13,495
But of course,
that's not important.
464
00:19:13,519 --> 00:19:15,463
What's important is that
you're both registered to vote,
465
00:19:15,487 --> 00:19:16,787
and you're both voting
466
00:19:16,823 --> 00:19:18,533
in the upcoming
presidential election.
467
00:19:18,557 --> 00:19:20,057
That's what's important.
468
00:19:20,092 --> 00:19:22,927
Ah, you see, I knew
you called for a reason.
469
00:19:22,962 --> 00:19:24,806
Well, it's just that so
many young people
470
00:19:24,830 --> 00:19:26,297
haven't registered to vote,
471
00:19:26,332 --> 00:19:29,099
and that's so important
to this election.
472
00:19:29,135 --> 00:19:30,946
If, if everyone who
was eligible to vote,
473
00:19:30,970 --> 00:19:33,237
would, would just vote,
it would be an amazing...
474
00:19:33,272 --> 00:19:34,482
Blah, blah, blah.
475
00:19:34,506 --> 00:19:36,451
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
476
00:19:36,475 --> 00:19:38,542
Blah-blah.
477
00:19:38,577 --> 00:19:41,144
Oh, sorry, Dad. What
were you saying?
478
00:19:44,016 --> 00:19:45,660
Would you ask your
mother if there's something
479
00:19:45,684 --> 00:19:47,618
I can do to help
get dinner ready?
480
00:19:47,653 --> 00:19:49,693
My mother and I are
going out for dinner.
481
00:19:52,008 --> 00:19:53,824
What, no dinner at this hour?
482
00:19:53,859 --> 00:19:56,644
What's going on?
Uh, an election.
483
00:19:56,679 --> 00:19:58,357
Ruthie's watching the boys.
484
00:19:58,381 --> 00:19:59,680
Well, I-I have to go.
485
00:19:59,716 --> 00:20:01,159
Give my love to
Mary and Charlie.
486
00:20:01,183 --> 00:20:02,561
And don't forget
to register to vote.
487
00:20:02,585 --> 00:20:04,496
And don't forget to
vote, it's important.
488
00:20:08,358 --> 00:20:10,591
Tell me, tell me, Charles.
489
00:20:10,626 --> 00:20:12,404
What is it that makes
490
00:20:12,428 --> 00:20:15,096
us parents so difficult
to listen to, huh?
491
00:20:15,131 --> 00:20:17,731
Yeah. What is it?
492
00:20:22,538 --> 00:20:23,949
I'm going to pick up something,
493
00:20:23,973 --> 00:20:25,483
since evidently you
and Mrs. Camden
494
00:20:25,507 --> 00:20:26,791
aren't speaking to each other.
495
00:20:26,826 --> 00:20:29,093
You want to pick something
up for the rest of us?
496
00:20:29,128 --> 00:20:31,339
Uh, I could, but your
daughter just called me "stupid,"
497
00:20:31,363 --> 00:20:33,563
so I'd rather just pick
up something for myself.
498
00:20:40,456 --> 00:20:42,066
Where is your brother?
499
00:20:42,090 --> 00:20:44,041
I don't know.
500
00:20:44,076 --> 00:20:45,426
There he is.
501
00:20:48,981 --> 00:20:49,981
Did you guys eat?
502
00:20:50,016 --> 00:20:51,016
I ate.
503
00:20:51,050 --> 00:20:53,384
Mommy made me a sandwich.
504
00:20:53,419 --> 00:20:54,552
So, David ate, too?
505
00:20:54,587 --> 00:20:57,171
I don't know anything about him.
506
00:21:07,032 --> 00:21:09,600
So, everyone ate
but Martin and me?
507
00:21:09,635 --> 00:21:10,734
I don't know.
508
00:21:10,770 --> 00:21:12,035
I don't know anything.
509
00:21:12,071 --> 00:21:14,005
Or... haven't you heard?
510
00:21:14,040 --> 00:21:15,373
No, I... I haven't heard.
511
00:21:15,408 --> 00:21:16,601
Well, maybe you
should ask Martin,
512
00:21:16,625 --> 00:21:18,437
because he thinks
he knows everything,
513
00:21:18,461 --> 00:21:20,581
especially about the
presidential election.
514
00:21:20,613 --> 00:21:22,391
I just talked to
him this morning.
515
00:21:22,415 --> 00:21:23,759
Well, I don't think
he was listening.
516
00:21:23,783 --> 00:21:25,082
Well, I'll talk to him again.
517
00:21:25,117 --> 00:21:27,157
Please do, and make
it one of your long
518
00:21:27,186 --> 00:21:29,854
and serious sermons,
not just a sermonette.
519
00:21:29,889 --> 00:21:31,200
You and Martin
have been fighting
520
00:21:31,224 --> 00:21:33,424
since school started,
or even before that.
521
00:21:33,459 --> 00:21:35,776
Yeah, I know.
522
00:21:45,021 --> 00:21:47,504
Would you like a
sandwich? I'm not hungry.
523
00:21:49,175 --> 00:21:51,108
You... you're not hungry?
524
00:21:51,143 --> 00:21:52,409
Lucy and I had a fight,
525
00:21:52,444 --> 00:21:54,289
the first fight we've had
since she got pregnant.
526
00:21:54,313 --> 00:21:56,358
Oh, well, that's
not too unusual.
527
00:21:56,382 --> 00:21:58,660
When... when Annie
was pregnant with Matt,
528
00:21:58,684 --> 00:22:00,979
uh, we used to
have a lot of fights.
529
00:22:01,003 --> 00:22:01,969
About politics?
530
00:22:02,004 --> 00:22:04,288
Oh, about politics,
531
00:22:04,323 --> 00:22:06,707
about laundry, about...
532
00:22:06,743 --> 00:22:07,986
a lot of things.
533
00:22:08,010 --> 00:22:10,072
It was a very stressful time,
534
00:22:10,096 --> 00:22:12,779
but with each pregnancy,
I started to learn...
535
00:22:12,815 --> 00:22:14,393
Blah, blah, blah, blah,
536
00:22:14,417 --> 00:22:17,902
blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah, blah...
537
00:22:17,937 --> 00:22:19,436
I just felt so stupid
538
00:22:19,471 --> 00:22:20,682
not having
registered before that
539
00:22:20,706 --> 00:22:22,150
that I took it out on Kevin.
540
00:22:22,174 --> 00:22:23,585
Thank heavens Dad does not know
541
00:22:23,609 --> 00:22:24,653
that I'm not registered.
542
00:22:24,677 --> 00:22:26,187
But you and Kevin
ran into each other
543
00:22:26,211 --> 00:22:27,288
as you were going to register.
544
00:22:27,312 --> 00:22:28,323
Didn't you register?
545
00:22:28,347 --> 00:22:30,907
Well, I was too
upset to register.
546
00:22:31,684 --> 00:22:33,651
But Kevin isn't
registered, either.
547
00:22:33,686 --> 00:22:36,737
Well, I know, that's
what got me so upset.
548
00:22:36,772 --> 00:22:38,205
Wait.
549
00:22:38,241 --> 00:22:39,521
How do you know that?
550
00:22:41,026 --> 00:22:42,106
Dad knew?
551
00:22:42,845 --> 00:22:44,406
Well, did Dad tell you?
552
00:22:44,430 --> 00:22:46,024
Did Dad tell you that
Kevin's not registered?
553
00:22:46,048 --> 00:22:47,125
Because that would mean
554
00:22:47,149 --> 00:22:48,777
that Kevin told Dad
before he told me.
555
00:22:48,801 --> 00:22:50,301
Oh, does it really matter?
556
00:22:50,336 --> 00:22:52,970
Did you tell Dad that
I'm not registered?
557
00:22:53,005 --> 00:22:54,120
Oh, Lucy...
558
00:22:54,156 --> 00:22:55,940
I'm sorry, it just slipped out.
559
00:22:55,975 --> 00:22:57,408
How could it just slip out?
560
00:22:57,443 --> 00:22:58,803
I don't know,
politics makes people
561
00:22:58,827 --> 00:23:00,845
say stupid things to each other.
562
00:23:00,880 --> 00:23:01,779
I'll say.
563
00:23:01,814 --> 00:23:02,913
I beg your pardon.
564
00:23:02,948 --> 00:23:04,331
I don't care how old I get.
565
00:23:04,367 --> 00:23:05,410
Everyone else in the family
566
00:23:05,434 --> 00:23:07,095
always knows
everything before I do.
567
00:23:07,119 --> 00:23:09,870
I'm sorry, Luce... let's not
make this little slip of the tongue,
568
00:23:09,906 --> 00:23:11,906
you know, part of
a lifelong syndrome.
569
00:23:14,527 --> 00:23:16,304
I remember once when
Annie was pregnant
570
00:23:16,328 --> 00:23:17,928
with, uh... Matt,
571
00:23:17,964 --> 00:23:20,698
and Reagan was
running against Carter.
572
00:23:20,733 --> 00:23:24,034
I wrote this sermon, and...
573
00:23:24,069 --> 00:23:25,714
Let me see if I can
remember exactly...
574
00:23:25,738 --> 00:23:27,149
Blah, blah, blah, blah, blah,
575
00:23:27,173 --> 00:23:28,817
blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
576
00:23:28,841 --> 00:23:29,951
blah, blah, blah, blah...
577
00:23:29,975 --> 00:23:31,876
Kevin?
578
00:23:31,911 --> 00:23:34,311
Are you listening? I'm sorry.
579
00:23:34,347 --> 00:23:35,979
I lost my train of thought.
580
00:23:36,015 --> 00:23:39,850
By the way, you didn't mention
581
00:23:39,885 --> 00:23:41,986
that I wasn't registered
to vote to Annie, did you?
582
00:23:42,021 --> 00:23:44,088
I'm sure Lucy's told her.
583
00:23:44,123 --> 00:23:45,322
I mean, you know women,
584
00:23:45,358 --> 00:23:47,169
especially mothers
and daughters, they talk.
585
00:23:47,193 --> 00:23:49,393
Yeah, but did you tell her?
586
00:23:49,428 --> 00:23:51,139
It just slipped out, kind of.
587
00:23:51,163 --> 00:23:52,791
I'm sorry. I mean, I...
588
00:23:52,815 --> 00:23:54,242
I don't even have an excuse
589
00:23:54,266 --> 00:23:56,650
other than, maybe,
politics makes people say
590
00:23:56,686 --> 00:23:57,712
stupid things to each other.
591
00:23:57,736 --> 00:24:00,204
Yeah, stupid...
592
00:24:00,239 --> 00:24:03,473
Politics make people say
stupid things to each other.
593
00:24:03,509 --> 00:24:05,308
Thanks for the sandwich.
594
00:24:18,524 --> 00:24:20,157
What's with you?
595
00:24:20,192 --> 00:24:23,093
Oh, it seems that
election time causes
596
00:24:23,129 --> 00:24:25,996
all sorts of trouble in
all sorts or relationships.
597
00:24:26,032 --> 00:24:27,364
Would you like to talk?
598
00:24:27,399 --> 00:24:29,432
Not really.
599
00:24:29,468 --> 00:24:30,946
Would you like to
say something to me?
600
00:24:30,970 --> 00:24:33,387
I thought we
talked this morning,
601
00:24:33,422 --> 00:24:35,873
but evidently I didn't
get my point across.
602
00:24:35,908 --> 00:24:37,540
Okay, I'm begging you,
603
00:24:37,576 --> 00:24:39,221
just tell me what it
is you want me to do.
604
00:24:39,245 --> 00:24:40,555
I'll do it, just say what it is.
605
00:24:42,965 --> 00:24:44,631
Hello?
606
00:24:46,719 --> 00:24:48,686
Who's this?
607
00:24:48,721 --> 00:24:50,888
Who is this? This
is Eric Camden.
608
00:24:50,923 --> 00:24:53,624
Oh, Simon's dad.
How're you doing?
609
00:24:53,659 --> 00:24:55,859
I'm doing fine.
How are you doing?
610
00:24:55,895 --> 00:24:57,027
Fine.
611
00:24:57,063 --> 00:24:58,974
Are you calling about
something in particular?
612
00:24:58,998 --> 00:25:00,464
I'm just call-returning.
613
00:25:00,499 --> 00:25:02,077
I got back to the
dorm before Simon.
614
00:25:02,101 --> 00:25:03,734
Oh, so Simon's still out?
615
00:25:03,769 --> 00:25:05,769
Yeah, but he's
out at the library.
616
00:25:05,804 --> 00:25:07,933
Is he really at the library
or are you just saying
617
00:25:07,957 --> 00:25:10,374
it's the library to avoid
telling me where he really is?
618
00:25:10,409 --> 00:25:11,742
He's not out with Georgia.
619
00:25:11,777 --> 00:25:13,555
Yeah, but he's
not at the library?
620
00:25:15,014 --> 00:25:16,980
You almost tricked me.
621
00:25:17,016 --> 00:25:19,149
Simon warned me
you might try to do that.
622
00:25:20,853 --> 00:25:22,597
So you want me to
give him a message?
623
00:25:22,621 --> 00:25:24,672
I would love it if
you would tell him
624
00:25:24,707 --> 00:25:26,685
to make sure that
he's registered to vote.
625
00:25:26,709 --> 00:25:29,059
He only has another
week if he hasn't registered.
626
00:25:29,094 --> 00:25:30,226
No kidding?
627
00:25:30,262 --> 00:25:31,506
Is that just for
him or everybody?
628
00:25:31,530 --> 00:25:33,646
It's everyone.
Everyone in America
629
00:25:33,682 --> 00:25:35,933
has another week
to register to vote.
630
00:25:35,968 --> 00:25:37,067
Good to know.
631
00:25:37,102 --> 00:25:38,435
Are you registered to vote?
632
00:25:38,470 --> 00:25:40,248
If I'm not, are you going
to give me a lecture?
633
00:25:40,272 --> 00:25:41,972
Of course not.
634
00:25:42,007 --> 00:25:44,374
Tell you what, I'll
have Simon call,
635
00:25:44,409 --> 00:25:47,143
and you can lecture
him if he's not registered.
636
00:25:47,179 --> 00:25:49,847
But if he is, you could
lecture him about being out.
637
00:25:49,882 --> 00:25:51,660
Not that he's
not at the library.
638
00:25:51,684 --> 00:25:53,333
Bye, Monty.
639
00:25:59,558 --> 00:26:01,524
I really wish you
hadn't done that.
640
00:26:01,560 --> 00:26:03,305
I really didn't
want Mom to know.
641
00:26:03,329 --> 00:26:04,506
I didn't want anyone to know.
642
00:26:04,530 --> 00:26:06,697
I was wrong. I shouldn't
have said anything.
643
00:26:06,732 --> 00:26:08,609
How would you
like it if I told Lucy
644
00:26:08,633 --> 00:26:09,945
you didn't vote in
the last election?
645
00:26:09,969 --> 00:26:11,112
What, what are
you talking about?
646
00:26:11,136 --> 00:26:13,131
I'm talking about
how you were so busy
647
00:26:13,155 --> 00:26:14,533
driving other
people to the polls,
648
00:26:14,557 --> 00:26:16,868
and helping Mr. Wexler find
where he was supposed to be,
649
00:26:16,892 --> 00:26:19,259
that the polls closed before
you got a chance to vote.
650
00:26:19,295 --> 00:26:20,511
Isn't that right?
651
00:26:20,546 --> 00:26:23,714
Uh, how do you know
about Mr. Wexler?
652
00:26:23,749 --> 00:26:26,033
You told me. I also vote first
653
00:26:26,068 --> 00:26:27,601
and then I help everyone else.
654
00:26:27,653 --> 00:26:28,969
Not in the last election.
655
00:26:29,005 --> 00:26:31,404
You intended to vote after
dropping Mr. Wexler off,
656
00:26:31,440 --> 00:26:33,023
but you didn't, did you?
657
00:26:33,058 --> 00:26:35,376
I kind of feel like I'm
being interrogated, son.
658
00:26:36,762 --> 00:26:39,045
Okay, it's the first time
I ever missed voting
659
00:26:39,081 --> 00:26:41,362
in a presidential election
since I was 18 years old.
660
00:26:41,400 --> 00:26:42,482
Aha!
661
00:26:44,136 --> 00:26:45,319
Hello?
662
00:26:45,371 --> 00:26:46,848
Hi, Dad.
663
00:26:46,872 --> 00:26:48,088
Oh, hey, Matt, how are you?
664
00:26:48,140 --> 00:26:50,674
Tired. I just came
off an 18-hour shift,
665
00:26:50,709 --> 00:26:51,987
and I know what
you called about.
666
00:26:52,011 --> 00:26:54,311
Well, I just wanted to
know if you and Sarah are...
667
00:26:54,347 --> 00:26:57,481
Registered? Yes,
we're registered to vote.
668
00:26:57,516 --> 00:26:58,948
We're voting.
669
00:26:58,985 --> 00:27:00,350
Oh, so, uh...
670
00:27:00,386 --> 00:27:01,635
Not telling you.
671
00:27:01,687 --> 00:27:03,003
That's okay. That's okay.
672
00:27:03,039 --> 00:27:04,672
Voting's a very personal matter
673
00:27:04,707 --> 00:27:07,640
and this election has gotten
personal, very personal.
674
00:27:11,597 --> 00:27:12,840
Yeah...
675
00:27:12,864 --> 00:27:14,842
Well, that's just what
I was talking about.
676
00:27:14,866 --> 00:27:17,934
Look, y-you get
some sleep, okay?
677
00:27:17,970 --> 00:27:19,903
Okay.
678
00:27:21,107 --> 00:27:22,973
Ah, they're registered.
679
00:27:23,009 --> 00:27:24,735
Now, all they
have to do is vote.
680
00:27:24,759 --> 00:27:27,560
And by the way, I
heard Matt snoring.
681
00:27:27,596 --> 00:27:29,796
So where were we?
682
00:27:29,831 --> 00:27:31,031
You didn't vote.
683
00:27:31,083 --> 00:27:33,717
I'm so ashamed of myself.
684
00:27:33,753 --> 00:27:36,419
And shame is so
underrated these days.
685
00:27:36,455 --> 00:27:38,789
It, it can be quite
useful at times.
686
00:27:40,025 --> 00:27:44,294
Wait. You said how
would I like it if...
687
00:27:44,329 --> 00:27:49,600
If being the operative
word... You told Lucy?
688
00:27:51,871 --> 00:27:53,821
You told Lucy
689
00:27:53,856 --> 00:27:55,989
your little theory
about my not voting?
690
00:27:56,042 --> 00:27:58,758
It's not a theory
now. It's a fact.
691
00:28:00,813 --> 00:28:03,514
How did you know?
Well, Dad told Kevin this
692
00:28:03,549 --> 00:28:06,116
long story about driving this
old guy around the city all day.
693
00:28:06,152 --> 00:28:08,519
And he didn't specifically
say that he didn't vote,
694
00:28:08,554 --> 00:28:10,499
but Kevin's a cop, he knows
when people are covering.
695
00:28:10,523 --> 00:28:12,172
He knows Dad didn't vote.
696
00:28:12,224 --> 00:28:14,574
When did Dad have this
conversation with Kevin?
697
00:28:14,627 --> 00:28:15,775
I don't know.
698
00:28:15,828 --> 00:28:17,406
Let's get the check.
I'm ready to go.
699
00:28:17,430 --> 00:28:18,845
I want dessert.
700
00:28:18,898 --> 00:28:20,809
If you knew, why
didn't you tell me?
701
00:28:20,833 --> 00:28:23,016
Because it didn't seem
important at the time.
702
00:28:23,069 --> 00:28:24,551
Well, that doesn't matter.
703
00:28:24,586 --> 00:28:26,247
You're supposed to tell me
everything. I'm your mother.
704
00:28:26,271 --> 00:28:27,671
You don't tell me everything.
705
00:28:27,706 --> 00:28:29,251
I tell you practically
everything,
706
00:28:29,275 --> 00:28:31,486
even things I'm not supposed
to tell you, remember?
707
00:28:31,510 --> 00:28:32,942
And when you're a mother,
708
00:28:32,978 --> 00:28:35,018
we'll probably be
sharing more and more.
709
00:28:36,348 --> 00:28:38,259
Did you vote in
the last election?
710
00:28:38,283 --> 00:28:39,944
Not sharing things
about elections,
711
00:28:39,968 --> 00:28:42,088
things about husbands
and children and life.
712
00:28:43,622 --> 00:28:46,123
No. Does Dad know?
713
00:28:46,158 --> 00:28:47,802
No, and I'm hoping
you won't tell him.
714
00:28:47,826 --> 00:28:49,637
I won't tell him.
Then don't tell Kevin.
715
00:28:49,661 --> 00:28:52,101
I tell Kevin everything, because
Kevin tells me everything.
716
00:28:54,683 --> 00:28:56,916
Okay, I'll try not to tell him.
717
00:28:56,952 --> 00:28:59,052
Jeez, I hate politics.
718
00:29:00,689 --> 00:29:03,173
So, who are you
going to vote for?
719
00:29:03,208 --> 00:29:04,352
That, I don't tell anyone.
720
00:29:04,376 --> 00:29:06,443
I'll tell you if you tell me.
721
00:29:06,478 --> 00:29:08,289
No, because
you'll just tell Kevin.
722
00:29:08,313 --> 00:29:10,497
Come on, just between
mother and daughter?
723
00:29:10,532 --> 00:29:12,215
Just between us?
724
00:29:14,052 --> 00:29:16,286
Of course, I'm voting
for him, aren't you?
725
00:29:16,321 --> 00:29:18,689
Yeah, who's Lucy voting for?
726
00:29:18,724 --> 00:29:20,456
I don't know.
727
00:29:20,492 --> 00:29:21,692
Who's Annie voting for?
728
00:29:21,727 --> 00:29:23,961
Nah, she, she never tells me.
729
00:29:23,996 --> 00:29:26,546
Yeah, I don't think
Lucy will tell me either.
730
00:29:26,581 --> 00:29:27,865
Which means...
731
00:29:27,900 --> 00:29:30,834
That they're not voting
the way we're voting.
732
00:29:37,743 --> 00:29:41,311
Who are you voting
for for president?
733
00:29:41,346 --> 00:29:43,747
I can't vote. Why not?
734
00:29:43,782 --> 00:29:45,527
Because you have
to be 18 to vote.
735
00:29:45,551 --> 00:29:47,517
Why? Because it's the law.
736
00:29:49,588 --> 00:29:51,571
Well, because you
don't know enough
737
00:29:51,606 --> 00:29:53,973
to make a good
decision until you're 18.
738
00:29:54,009 --> 00:29:55,659
At least that's
what people think.
739
00:29:55,694 --> 00:29:57,828
I know lots of things.
740
00:29:57,863 --> 00:29:59,930
Well, so do I, but
I still can't vote.
741
00:29:59,965 --> 00:30:01,748
Well, that's a stupid law.
742
00:30:01,784 --> 00:30:04,568
Can't children vote on anything?
743
00:30:04,603 --> 00:30:07,971
Not really, but if we could...
744
00:30:09,875 --> 00:30:13,510
If we could, I bet
things would be different.
745
00:30:13,545 --> 00:30:14,545
How?
746
00:30:16,148 --> 00:30:18,259
Tell you what, if you
make up with your brother,
747
00:30:18,283 --> 00:30:19,945
I'll read you a book
all about voting.
748
00:30:19,969 --> 00:30:22,529
My dad gave it to
me when I was a kid.
749
00:30:23,655 --> 00:30:26,423
I gave Ruthie an
idea. I'm smart.
750
00:30:26,458 --> 00:30:27,925
I'm smarter.
751
00:30:27,960 --> 00:30:29,293
No, I'm smarter.
752
00:30:29,328 --> 00:30:30,555
I can make you both smarter
753
00:30:30,579 --> 00:30:32,011
than a lot of people.
754
00:30:32,046 --> 00:30:33,824
Come on, I want
to read you a story
755
00:30:33,848 --> 00:30:36,408
about how the
president gets elected.
756
00:30:47,913 --> 00:30:49,162
I missed you.
757
00:30:51,683 --> 00:30:53,216
And our daughter.
758
00:30:53,252 --> 00:30:54,395
How was dinner?
759
00:30:54,419 --> 00:30:55,718
It was interesting.
760
00:30:55,754 --> 00:30:57,637
I missed you, too.
761
00:30:59,091 --> 00:31:01,211
Good night. Good night.
762
00:31:05,497 --> 00:31:08,748
So you didn't vote
in the last election?
763
00:31:18,744 --> 00:31:20,772
You didn't tell your
mother that your father
764
00:31:20,796 --> 00:31:22,423
didn't vote in the
last election, did you?
765
00:31:22,447 --> 00:31:24,125
It's okay, she
didn't vote, either.
766
00:31:24,149 --> 00:31:25,927
You shouldn't have told
her. It was just a theory.
767
00:31:25,951 --> 00:31:27,083
No, it wasn't.
768
00:31:27,119 --> 00:31:28,596
You told me you were
sure he didn't vote.
769
00:31:28,620 --> 00:31:30,615
Wait a minute... Your
mother didn't vote
770
00:31:30,639 --> 00:31:31,766
in the last election, either?
771
00:31:31,790 --> 00:31:33,590
No.
772
00:31:33,625 --> 00:31:35,745
I'd hate to be over at
their house right now.
773
00:31:47,890 --> 00:31:50,524
I don't think we've
had a night like this
774
00:31:50,559 --> 00:31:52,937
since Carter defeated Ford.
775
00:31:52,961 --> 00:31:54,260
Hello?
776
00:31:54,296 --> 00:31:56,129
What about the night
the governor was elected?
777
00:31:56,164 --> 00:31:58,532
Oh. Hmm.
778
00:31:58,567 --> 00:32:00,478
Sorry, how could I
forget Terminator night.
779
00:32:00,502 --> 00:32:02,368
My apologies.
780
00:32:04,172 --> 00:32:06,732
I wonder how Kevin
and Lucy are doing.
781
00:32:07,576 --> 00:32:10,143
Poor Kevin and Lucy,
their first election.
782
00:32:10,178 --> 00:32:12,278
Oh, I think they'll
make it through.
783
00:32:14,015 --> 00:32:15,898
Good night.
784
00:32:22,357 --> 00:32:24,101
You know how I've been feeling
785
00:32:24,125 --> 00:32:25,403
like no one's listening to me?
786
00:32:25,427 --> 00:32:28,895
Hmm. I think we've been feeling
787
00:32:28,931 --> 00:32:31,331
that no one's
listening to either of us.
788
00:32:31,366 --> 00:32:32,683
I think I know why.
789
00:32:32,718 --> 00:32:34,184
Why, because we're deaf,
790
00:32:34,219 --> 00:32:37,671
'cause all the candidates
are talking too much?
791
00:32:37,706 --> 00:32:40,018
I think we've been
talking too much.
792
00:32:40,042 --> 00:32:43,176
Just talking and
talking, and I'm thinking
793
00:32:43,211 --> 00:32:45,796
I'm not going to be
doing as much talking.
794
00:32:45,831 --> 00:32:47,397
Really?
795
00:32:47,432 --> 00:32:49,933
Something Martin said
796
00:32:49,968 --> 00:32:53,370
that's just been running,
running through my head.
797
00:32:53,405 --> 00:32:56,739
He... I mean, he
practically begged me
798
00:32:56,775 --> 00:32:59,259
to just tell him what
to do, instead of...
799
00:33:01,546 --> 00:33:03,480
lecturing him.
800
00:33:05,117 --> 00:33:07,417
Ah, with so many
people talking right now,
801
00:33:07,452 --> 00:33:09,819
it's hard, it's hard
to hear anything.
802
00:33:09,854 --> 00:33:13,490
Not to mention that as parents,
803
00:33:13,525 --> 00:33:16,159
we love hearing ourselves talk.
804
00:33:16,194 --> 00:33:18,961
A lot more than our
children love listening.
805
00:33:36,698 --> 00:33:38,631
Let's go, boys!
806
00:33:54,400 --> 00:33:56,299
I'm not going to school.
807
00:33:56,335 --> 00:33:57,335
Me, neither.
808
00:33:59,004 --> 00:34:00,821
We voted not to go.
809
00:34:00,856 --> 00:34:02,000
Yeah, we voted.
810
00:34:02,024 --> 00:34:03,039
And we won.
811
00:34:04,242 --> 00:34:07,043
We're not going.
812
00:34:08,313 --> 00:34:09,373
Go upstairs and get dressed.
813
00:34:09,397 --> 00:34:10,480
You're going to school.
814
00:34:29,351 --> 00:34:31,017
What's with Sam and David?
815
00:34:33,538 --> 00:34:36,672
Oh, they're just a little late
getting dressed for school.
816
00:34:39,444 --> 00:34:41,589
Aren't you going to ask me if
I have my homework today?
817
00:34:41,613 --> 00:34:42,613
No.
818
00:34:42,647 --> 00:34:44,814
Well, I wrote my paper.
819
00:34:44,849 --> 00:34:46,283
And I like it.
820
00:34:46,318 --> 00:34:48,129
Good for you. If you
like it, I'll bet I'd like it.
821
00:34:48,153 --> 00:34:49,430
You want to know
what it's about?
822
00:34:49,454 --> 00:34:51,655
Uh, if you want to tell
me, I'd love to hear.
823
00:34:51,690 --> 00:34:52,690
Really?
824
00:34:52,724 --> 00:34:54,157
Of course.
825
00:34:54,192 --> 00:34:56,409
Don't you want to tell
me how much better it is
826
00:34:56,444 --> 00:34:58,389
to do my homework
than not to do it?
827
00:34:58,413 --> 00:35:01,932
Or about some paper
you wrote or anything?
828
00:35:01,967 --> 00:35:03,500
No.
829
00:35:03,535 --> 00:35:05,101
Aren't you feeling well?
830
00:35:05,136 --> 00:35:06,803
Is it your heart?
831
00:35:06,838 --> 00:35:08,205
I feel fine.
832
00:35:08,240 --> 00:35:10,122
Maybe I'll let you read my paper
833
00:35:10,158 --> 00:35:11,708
when I get my grade on it.
834
00:35:11,743 --> 00:35:12,903
Well, I look forward to it.
835
00:35:15,013 --> 00:35:16,224
Good morning.
836
00:35:16,248 --> 00:35:18,381
Morning.
837
00:35:18,417 --> 00:35:19,849
I don't need a ride from you.
838
00:35:19,884 --> 00:35:21,151
Dad will take me to school.
839
00:35:21,186 --> 00:35:23,402
Uh, can't. Martin, you
drive Ruthie to school,
840
00:35:23,438 --> 00:35:27,157
and you two work
out your differences.
841
00:35:27,192 --> 00:35:28,458
Got it.
842
00:35:30,529 --> 00:35:31,973
Heard him loud
and clear that time.
843
00:35:31,997 --> 00:35:33,146
So did I.
844
00:35:33,181 --> 00:35:34,758
And before you came down here,
845
00:35:34,782 --> 00:35:36,477
he was actually listening to me.
846
00:35:36,501 --> 00:35:39,061
Good, 'cause I'm sure
you have something to say.
847
00:35:40,071 --> 00:35:41,988
I know it's no excuse,
848
00:35:42,024 --> 00:35:45,225
but I'm really excited
about this election.
849
00:35:45,260 --> 00:35:46,704
It seems like a
really important one.
850
00:35:46,728 --> 00:35:48,772
Not that they're
not all important.
851
00:35:48,796 --> 00:35:51,664
I just can't help
voicing my opinion.
852
00:35:51,699 --> 00:35:53,311
And it's not just because
my dad's a Marine,
853
00:35:53,335 --> 00:35:55,235
it's because I'm me.
854
00:35:55,270 --> 00:35:56,481
I love politics.
855
00:35:56,505 --> 00:35:59,017
I might even want to
be a politician someday.
856
00:35:59,041 --> 00:36:00,935
I'm sorry if I made
you feel stupid.
857
00:36:00,959 --> 00:36:03,426
Well, I'm smart
enough to forgive you
858
00:36:03,461 --> 00:36:04,894
and learn my lesson.
859
00:36:04,930 --> 00:36:06,607
From now on, I'm
reading the paper,
860
00:36:06,631 --> 00:36:09,132
I'm watching the news
and I'm getting involved.
861
00:36:09,167 --> 00:36:11,902
Four years from now,
I'll be ready to vote.
862
00:36:11,937 --> 00:36:13,597
If I know you, four
years from now,
863
00:36:13,621 --> 00:36:14,849
you'll be ready
to run for office.
864
00:36:14,873 --> 00:36:16,901
Who knows? Maybe
I'll start this spring
865
00:36:16,925 --> 00:36:18,252
by running for
sophomore president.
866
00:36:18,276 --> 00:36:21,410
Good. I'll be happy to help
you, but only if you need me.
867
00:36:21,446 --> 00:36:23,246
The whole world's a mess.
868
00:36:23,281 --> 00:36:24,814
You know that, don't you?
869
00:36:26,168 --> 00:36:28,088
See? You do have
something to say.
870
00:36:38,012 --> 00:36:39,946
♪ ♪
871
00:36:45,637 --> 00:36:47,504
Hey, look who's here.
872
00:36:47,539 --> 00:36:48,989
Well, hey.
873
00:36:49,024 --> 00:36:50,607
Yeah, Dad called me.
874
00:36:50,642 --> 00:36:52,175
Ah, Dad called me, too.
875
00:36:52,210 --> 00:36:53,893
And then, Mary came home
876
00:36:53,929 --> 00:36:55,762
and we got into a discussion.
877
00:36:55,797 --> 00:36:57,897
She found out that I
wasn't registered to vote
878
00:36:57,933 --> 00:37:00,016
and now I'm registered.
879
00:37:00,051 --> 00:37:02,497
Yeah, we had the same
argument at breakfast.
880
00:37:02,521 --> 00:37:03,664
I, I never changed
881
00:37:03,688 --> 00:37:05,299
my registration
when we moved here.
882
00:37:05,323 --> 00:37:07,123
I got no excuse.
883
00:37:07,159 --> 00:37:09,793
I just find the whole thing
completely intimidating.
884
00:37:09,828 --> 00:37:12,395
It's an awesome responsibility
choosing a president.
885
00:37:12,430 --> 00:37:13,296
So you're undecided?
886
00:37:13,331 --> 00:37:15,331
Oh, no. I'm decided.
887
00:37:16,434 --> 00:37:18,134
No, you're not.
888
00:37:18,169 --> 00:37:20,303
No, you're voting
like Mary's voting.
889
00:37:20,338 --> 00:37:23,573
Well, she had the
baby for both of us, so...
890
00:37:23,608 --> 00:37:26,243
She'll never know if
you vote the other way.
891
00:37:26,278 --> 00:37:28,812
You haven't had a
baby yet. You'll see.
892
00:37:28,847 --> 00:37:30,380
You like pudding?
893
00:37:30,415 --> 00:37:33,082
Does "pudding" refer
to one of the candidates
894
00:37:33,117 --> 00:37:35,719
or does that mean lunch
at, um, at the hospital?
895
00:37:35,754 --> 00:37:37,821
Lunch at the
hospital. Wait for me.
896
00:37:42,177 --> 00:37:44,311
Yes, I'm registered.
897
00:37:44,346 --> 00:37:46,479
Hey, guess who I ran into?
898
00:37:46,515 --> 00:37:47,814
Your brother.
899
00:37:47,849 --> 00:37:49,627
Yeah, we're going
to go have lunch.
900
00:37:49,651 --> 00:37:53,019
No, I guess he never
changed his registration
901
00:37:53,054 --> 00:37:54,654
when he moved here.
902
00:37:54,690 --> 00:37:56,790
I don't know. He didn't say.
903
00:37:59,361 --> 00:38:00,694
Mary wants to tell you
904
00:38:00,729 --> 00:38:02,940
how proud she is
that you're registered.
905
00:38:02,964 --> 00:38:04,096
No, she doesn't.
906
00:38:04,132 --> 00:38:06,733
She just wants to tell
me how to vote. Nice try.
907
00:38:06,768 --> 00:38:09,152
Come on.
908
00:38:10,488 --> 00:38:12,300
So, we're registered. Yep.
909
00:38:12,324 --> 00:38:14,357
So now, all we've
got to do is vote.
910
00:38:14,392 --> 00:38:15,969
Yep. You know, I would never
911
00:38:15,993 --> 00:38:17,938
ask you to vote the way
I'm voting just because
912
00:38:17,962 --> 00:38:20,430
I'm having your baby...
Your, your daughter.
913
00:38:20,465 --> 00:38:21,809
I know you wouldn't, 'cause then
914
00:38:21,833 --> 00:38:23,778
you'd have to tell
me how you're voting.
915
00:38:23,802 --> 00:38:25,896
Okay, I'll tell you who I'm
voting for and tell you why,
916
00:38:25,920 --> 00:38:27,732
and then you tell me who
you're voting for and tell me why.
917
00:38:27,756 --> 00:38:29,039
I don't want to.
918
00:38:29,074 --> 00:38:31,341
Are you sure you know
where your candidate stands
919
00:38:31,376 --> 00:38:32,987
on the issues that
are important to you?
920
00:38:33,011 --> 00:38:35,244
I don't care. I just
think he's cute.
921
00:38:35,279 --> 00:38:36,646
Wait!
922
00:38:36,681 --> 00:38:37,981
You're kidding.
923
00:38:38,016 --> 00:38:39,315
Yes, I'm kidding.
924
00:38:39,350 --> 00:38:41,550
But we just barely squeaked
by voter registration.
925
00:38:41,586 --> 00:38:43,653
Let's not test our
relationship any further.
926
00:38:43,688 --> 00:38:44,832
But we are going to vote.
927
00:38:44,856 --> 00:38:46,222
Yes, we are going to vote.
928
00:38:46,257 --> 00:38:48,102
Are you sure you
don't want to tell me?
929
00:38:48,126 --> 00:38:50,059
I'm absolutely positive.
930
00:38:56,535 --> 00:38:58,879
I'm glad you're
issuing orders again.
931
00:38:58,903 --> 00:39:01,003
Nice job. Thanks.
932
00:39:01,038 --> 00:39:02,950
Following the campaign?
933
00:39:02,974 --> 00:39:04,840
Yes.
934
00:39:04,876 --> 00:39:06,910
Undecided?
935
00:39:06,945 --> 00:39:08,878
Not really, no.
936
00:39:08,913 --> 00:39:10,625
He's for better schools,
937
00:39:10,649 --> 00:39:12,449
higher pay for teachers,
938
00:39:12,484 --> 00:39:14,551
more police
officers on the street,
939
00:39:14,586 --> 00:39:16,319
greater national security,
940
00:39:16,354 --> 00:39:18,254
lower taxes.
941
00:39:18,290 --> 00:39:20,290
His opponent can't be trusted
942
00:39:20,325 --> 00:39:22,002
to do anything other
than raise taxes.
943
00:39:22,026 --> 00:39:23,738
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
944
00:39:23,762 --> 00:39:25,806
blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
945
00:39:25,830 --> 00:39:27,742
blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah,
946
00:39:27,766 --> 00:39:30,166
blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah, blah, blah...
947
00:39:37,742 --> 00:39:39,286
Don't you have
anything you want to say
948
00:39:39,310 --> 00:39:40,387
about the election today?
949
00:39:40,411 --> 00:39:43,262
Yeah. But I was
talking to Ruthie
950
00:39:43,298 --> 00:39:45,848
and she has a really
interesting perspective.
951
00:39:47,418 --> 00:39:48,751
Go ahead.
952
00:39:48,786 --> 00:39:50,636
Well, it's just that,
953
00:39:50,672 --> 00:39:53,172
if we had the right to vote...
954
00:39:53,208 --> 00:39:55,474
If children had
the right to vote...
955
00:39:55,510 --> 00:39:58,244
I think the world would
be a different place,
956
00:39:58,279 --> 00:39:59,796
a better place.
957
00:40:01,016 --> 00:40:02,648
If children voted,
958
00:40:02,684 --> 00:40:05,268
we would see to it
that every child was fed,
959
00:40:05,303 --> 00:40:08,221
that every child has a family,
960
00:40:08,256 --> 00:40:10,623
or at least a safe
place to grow up.
961
00:40:11,792 --> 00:40:13,204
We'd make sure that every child
962
00:40:13,228 --> 00:40:15,194
had the opportunity
to go to school
963
00:40:15,230 --> 00:40:17,246
and get an education.
964
00:40:17,281 --> 00:40:20,166
No child would be
sacrificed for peace.
965
00:40:20,201 --> 00:40:22,334
No child would be
discriminated against
966
00:40:22,370 --> 00:40:25,688
because of their
race, religion or beliefs.
967
00:40:25,723 --> 00:40:28,224
But we don't have
the right to vote.
968
00:40:28,259 --> 00:40:32,795
So all we can do is ask that
those who do have the right,
969
00:40:32,830 --> 00:40:35,531
value that opportunity.
970
00:40:35,567 --> 00:40:38,968
We all need to make sure that
those who love us are registered
971
00:40:39,003 --> 00:40:40,470
to vote.
972
00:40:40,505 --> 00:40:43,640
And they do go to the
polls on November 2
973
00:40:43,675 --> 00:40:45,207
and cast their ballots.
974
00:40:45,243 --> 00:40:47,343
Our future is at stake.
975
00:40:50,081 --> 00:40:51,214
Vote for me.
976
00:40:51,249 --> 00:40:52,893
Vote for me. Vote for me.
977
00:40:52,917 --> 00:40:53,983
Vote for me.
978
00:40:54,018 --> 00:40:54,984
Vote for me.
979
00:40:55,019 --> 00:40:56,052
Vote for me.
980
00:40:56,087 --> 00:40:57,286
Vote for me.
981
00:40:57,321 --> 00:40:59,422
Vote for me. Vote for me.
982
00:40:59,457 --> 00:41:00,423
Vote for me.
983
00:41:00,458 --> 00:41:01,902
Vote for me. Vote for me.
984
00:41:01,926 --> 00:41:03,860
Vote for me.
985
00:41:05,347 --> 00:41:06,662
Vote for me.
986
00:41:06,697 --> 00:41:08,297
Vote for me.
987
00:41:08,332 --> 00:41:09,332
Vote for me.
988
00:41:09,367 --> 00:41:10,433
Vote for me.
989
00:41:10,468 --> 00:41:12,468
Vote. Vote.
990
00:41:12,503 --> 00:41:14,337
Voté. Vote.
991
00:41:14,372 --> 00:41:15,571
Vote.
992
00:41:15,606 --> 00:41:17,524
Vote.
66685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.