Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,949 --> 00:00:16,047
Simon Camden.
2
00:00:16,116 --> 00:00:17,266
Table for four.
3
00:00:17,351 --> 00:00:18,283
Oh, yes, you called.
4
00:00:18,352 --> 00:00:19,562
Evidently, your
son is running late.
5
00:00:19,586 --> 00:00:20,786
Would you care to be seated?
6
00:00:20,821 --> 00:00:22,537
Yeah, we would.
7
00:00:31,448 --> 00:00:32,625
Nice place.
8
00:00:32,649 --> 00:00:33,982
Yeah, it is.
9
00:00:34,051 --> 00:00:36,196
Would you like something
to drink while you're waiting?
10
00:00:36,220 --> 00:00:37,786
Uh, water.
11
00:00:37,855 --> 00:00:39,621
Yeah, just water.
12
00:00:39,690 --> 00:00:41,323
A bottle of water?
13
00:00:41,409 --> 00:00:43,442
No, just water.
14
00:00:48,648 --> 00:00:50,682
Dad, this is Georgia.
15
00:00:50,751 --> 00:00:52,985
Georgia, this is my dad.
16
00:00:53,053 --> 00:00:55,165
And I believe you met
my mom this afternoon.
17
00:00:55,189 --> 00:00:56,189
Hi.
18
00:00:57,624 --> 00:00:59,524
It's Annie, right?
19
00:00:59,593 --> 00:01:01,171
Right. Okay.
20
00:01:01,195 --> 00:01:04,462
So, to what do
I owe this little...
21
00:01:04,531 --> 00:01:05,947
parental surprise?
22
00:01:06,033 --> 00:01:07,466
Lying.
23
00:01:07,535 --> 00:01:09,468
Playing one parent
against the other.
24
00:01:09,537 --> 00:01:12,120
Refusing to have a
conversation when asked.
25
00:01:12,206 --> 00:01:14,022
We felt like a late dinner.
26
00:01:14,091 --> 00:01:15,106
Take your pick.
27
00:01:17,078 --> 00:01:18,793
Order anything you want.
28
00:01:18,862 --> 00:01:20,095
It's on me.
29
00:01:21,282 --> 00:01:22,798
It's only fair.
30
00:01:22,867 --> 00:01:24,787
I mean, you're
paying for the room.
31
00:01:27,254 --> 00:01:29,066
Will it be
32
00:01:29,090 --> 00:01:30,204
the usual?
33
00:01:30,273 --> 00:01:33,708
Um... yes.
34
00:01:33,777 --> 00:01:35,343
Thanks.
35
00:01:35,429 --> 00:01:38,112
I'll have what my son is having.
36
00:01:41,168 --> 00:01:43,368
I will have the
porterhouse steak.
37
00:01:43,437 --> 00:01:44,869
Medium rare.
38
00:01:44,939 --> 00:01:46,454
Cooked in
39
00:01:46,540 --> 00:01:49,641
clarified butter with
encrusted sea salt
40
00:01:49,709 --> 00:01:51,109
and peppercorns.
41
00:01:54,565 --> 00:01:57,131
And the Yorkshire pudding.
42
00:01:57,201 --> 00:01:58,550
And the broccoli
43
00:01:58,619 --> 00:02:00,351
with hollandaise sauce.
44
00:02:00,421 --> 00:02:02,520
And a side of duck.
45
00:02:02,590 --> 00:02:04,439
Anything to start, sir?
46
00:02:06,293 --> 00:02:07,692
Shrimp cocktail.
47
00:02:07,761 --> 00:02:09,127
Anything else?
48
00:02:10,814 --> 00:02:11,814
Well, yes.
49
00:02:11,848 --> 00:02:13,014
Uh, charge it to his room.
50
00:02:14,668 --> 00:02:16,401
With pleasure.
51
00:02:30,684 --> 00:02:32,317
♪ 7th Heaven ♪
52
00:02:32,386 --> 00:02:35,436
♪ When I see their happy faces ♪
53
00:02:35,505 --> 00:02:38,823
♪ Smiling back at me ♪
54
00:02:38,892 --> 00:02:40,609
♪ 7th Heaven ♪
55
00:02:40,678 --> 00:02:43,294
♪ I know there's
no greater feeling ♪
56
00:02:43,363 --> 00:02:46,214
♪ Than the love of family ♪
57
00:02:46,283 --> 00:02:50,919
♪ Where can you go ♪
58
00:02:50,988 --> 00:02:54,723
♪ When the world
don't treat you right? ♪
59
00:02:54,791 --> 00:02:59,344
♪ The answer is home ♪
60
00:02:59,413 --> 00:03:03,314
♪ That's the one
place that you'll find ♪
61
00:03:03,383 --> 00:03:06,334
♪ 7th Heaven ♪
62
00:03:06,403 --> 00:03:10,055
♪ Mmm, 7th Heaven ♪
63
00:03:12,009 --> 00:03:13,758
♪ 7th Heaven. ♪
64
00:03:47,461 --> 00:03:49,294
You know, for a
couple dollars more,
65
00:03:49,363 --> 00:03:50,995
you could have had the steak.
66
00:03:51,064 --> 00:03:52,080
That's an awfully
67
00:03:52,166 --> 00:03:54,399
expensive burger.
68
00:03:54,468 --> 00:03:56,168
And what drives the price up
69
00:03:56,236 --> 00:03:58,148
is that everything
comes a la carte.
70
00:03:58,172 --> 00:03:59,854
With the salads and the...
71
00:03:59,940 --> 00:04:02,240
fries and the appetizers, whoa,
72
00:04:02,309 --> 00:04:04,590
you have to work for a
week to pay for all that, huh?
73
00:04:05,980 --> 00:04:08,796
Do your mom and
dad live in Glenoak?
74
00:04:08,865 --> 00:04:10,999
Yes, um...
75
00:04:11,068 --> 00:04:13,001
I think you know them.
76
00:04:13,070 --> 00:04:14,869
Yeah, my... my dad's the pastor
77
00:04:14,938 --> 00:04:16,871
over at the Chapel
of Renewed Faith.
78
00:04:16,957 --> 00:04:18,840
You're Reverend
79
00:04:18,926 --> 00:04:20,208
Huffington's daughter?
80
00:04:20,294 --> 00:04:21,993
Yep.
81
00:04:34,541 --> 00:04:36,185
Hey, if you need
the room to study,
82
00:04:36,209 --> 00:04:37,809
I'm going to watch
TV in the living room.
83
00:04:39,062 --> 00:04:40,695
I'm camping out in the backyard.
84
00:04:40,764 --> 00:04:42,884
You can have your room.
What does that mean?
85
00:04:42,950 --> 00:04:44,593
I just feel like having
some time to myself, so...
86
00:04:44,617 --> 00:04:45,662
you can have your room.
87
00:04:45,686 --> 00:04:47,468
No, I sense an attitude.
88
00:04:47,554 --> 00:04:49,554
This has nothing to
do with you, okay?
89
00:04:51,040 --> 00:04:54,342
Who does it have
something to do with?
90
00:04:54,411 --> 00:04:55,491
Oh.
91
00:04:55,529 --> 00:04:56,644
Simon.
92
00:04:56,730 --> 00:04:57,679
No.
93
00:04:57,748 --> 00:04:58,842
Oh, come on, Martin.
94
00:04:58,866 --> 00:05:00,398
You're upset he's with, um...
95
00:05:00,467 --> 00:05:02,267
What's her name? not Cecilia.
96
00:05:03,370 --> 00:05:05,170
Yeah.
97
00:05:05,239 --> 00:05:07,772
I mean, I'm over Cecilia, but...
98
00:05:07,841 --> 00:05:09,090
still, I care about her.
99
00:05:09,176 --> 00:05:10,508
She's a nice person, you know.
100
00:05:10,577 --> 00:05:11,809
Did you meet Georgia?
101
00:05:12,880 --> 00:05:14,040
He-he didn't introduce you?
102
00:05:15,316 --> 00:05:17,236
Uh, but you...
you saw her, right?
103
00:05:18,319 --> 00:05:20,051
No, you didn't see her.
104
00:05:20,120 --> 00:05:22,654
You didn't even know about
her, and I just screwed up.
105
00:05:22,723 --> 00:05:24,901
You're over Cecilia, right?
106
00:05:24,925 --> 00:05:26,290
Yeah, I'm over her.
107
00:05:26,360 --> 00:05:29,327
So, you wouldn't call her
and say anything, would you?
108
00:05:29,396 --> 00:05:31,146
'Cause that could be bad.
109
00:05:31,231 --> 00:05:32,614
I'm not going to say anything.
110
00:05:32,700 --> 00:05:34,010
I hope not. I'm not going
111
00:05:34,034 --> 00:05:36,012
to say anything. If
you're not annoyed
112
00:05:36,036 --> 00:05:37,563
with me and you're
not angry at Simon,
113
00:05:37,587 --> 00:05:39,627
why are you camping
out in the backyard?
114
00:05:40,374 --> 00:05:41,956
Ruthie.
115
00:05:42,042 --> 00:05:44,054
Yep. Oh, right, dinner.
116
00:05:44,078 --> 00:05:45,838
You two weren't talking,
but no one was talking.
117
00:05:45,862 --> 00:05:47,824
I thought it was because
Simon was out with, uh...
118
00:05:47,848 --> 00:05:49,247
I think you said Georgia.
119
00:05:50,351 --> 00:05:51,833
Yeah, I was hoping you'd forget.
120
00:05:51,919 --> 00:05:53,039
I didn't say I'd forget.
121
00:05:53,103 --> 00:05:55,165
I said I wouldn't say
anything. What if I talked
122
00:05:55,189 --> 00:05:56,521
to Ruthie for you?
123
00:05:56,590 --> 00:05:57,633
Could you forget, then?
124
00:05:57,657 --> 00:05:58,756
Forget what?
125
00:05:58,825 --> 00:06:00,308
I'm on my way.
126
00:06:02,345 --> 00:06:04,145
Thanks.
127
00:06:09,369 --> 00:06:11,452
That was delicious.
128
00:06:11,521 --> 00:06:13,038
So...
129
00:06:13,106 --> 00:06:14,038
where were we?
130
00:06:14,107 --> 00:06:15,107
Oh, yeah.
131
00:06:15,158 --> 00:06:18,059
We have made an agreement
132
00:06:18,127 --> 00:06:20,862
not to discuss anything
personal with either one of you.
133
00:06:20,931 --> 00:06:23,114
Oh.
134
00:06:23,183 --> 00:06:25,016
Do you discuss anything
135
00:06:25,085 --> 00:06:27,185
personal with her parents?
136
00:06:27,254 --> 00:06:29,003
Everything.
137
00:06:29,072 --> 00:06:31,150
Yeah, my... my dad created
138
00:06:31,174 --> 00:06:33,324
a program, uh, for
teens at our church,
139
00:06:33,393 --> 00:06:35,672
and one of the things
140
00:06:35,696 --> 00:06:39,331
we talk about is being
accepting and nonjudgmental
141
00:06:39,399 --> 00:06:41,319
in regard to
decisions about sex.
142
00:06:41,368 --> 00:06:43,301
Huh.
143
00:06:43,370 --> 00:06:44,652
You know, a lot of teens
144
00:06:44,721 --> 00:06:47,955
from your church have come
over to our church, you know.
145
00:06:49,877 --> 00:06:52,643
You don't have a program
devoted to teen sex, do you?
146
00:06:56,483 --> 00:06:57,816
Chocolate soufflé.
147
00:07:01,738 --> 00:07:03,682
They're going to
know sooner or later.
148
00:07:03,706 --> 00:07:05,206
Then why can't it be later?
149
00:07:05,275 --> 00:07:07,075
Why can't we just sit
with the information
150
00:07:07,144 --> 00:07:08,743
and enjoy it ourselves
for a few months
151
00:07:08,812 --> 00:07:10,078
before we tell anyone?
152
00:07:10,147 --> 00:07:12,180
They don't need to know.
153
00:07:14,951 --> 00:07:16,384
It's just that...
154
00:07:16,452 --> 00:07:19,420
I want to get school
out of the way,
155
00:07:19,489 --> 00:07:21,569
and I want to get started
working down at the church,
156
00:07:21,607 --> 00:07:24,526
and I don't want to get...
157
00:07:24,595 --> 00:07:25,860
sidetracked.
158
00:07:26,980 --> 00:07:28,013
Sidetracked?
159
00:07:28,081 --> 00:07:29,081
With the baby?
160
00:07:29,149 --> 00:07:31,249
Well, you know, I...
161
00:07:31,318 --> 00:07:34,152
I don't want everyone
looking at me as just a mother.
162
00:07:34,221 --> 00:07:37,605
I've spent four years going
to school, and I'm graduating,
163
00:07:37,674 --> 00:07:39,074
and I'm going to be a woman
164
00:07:39,142 --> 00:07:40,558
with a career as a minister.
165
00:07:40,627 --> 00:07:42,827
And besides that, I'm
not even a mother yet,
166
00:07:42,896 --> 00:07:44,096
and the baby's not here yet,
167
00:07:44,164 --> 00:07:46,364
and the baby's not going
to be here for months.
168
00:07:51,454 --> 00:07:52,621
Talk to me.
169
00:07:52,689 --> 00:07:54,633
There's something
you're not saying to me.
170
00:07:54,657 --> 00:07:56,291
I am talking to you.
171
00:07:56,360 --> 00:07:58,480
You just don't want to
hear what I'm saying.
172
00:07:59,263 --> 00:08:00,462
Are you hungry?
173
00:08:00,530 --> 00:08:02,631
Do you have any
crazy cravings tonight?
174
00:08:02,699 --> 00:08:03,865
Want me to get you anything?
175
00:08:03,934 --> 00:08:04,934
I'm fine.
176
00:08:05,969 --> 00:08:07,764
Well, you know those little
177
00:08:07,788 --> 00:08:10,154
crispy chow mein noodles
that come in a can?
178
00:08:10,223 --> 00:08:11,155
I'd love some
179
00:08:11,224 --> 00:08:13,424
of those mixed
with a can of tuna
180
00:08:13,493 --> 00:08:14,876
and mayo and oranges.
181
00:08:14,945 --> 00:08:16,410
That's a new one.
182
00:08:16,479 --> 00:08:18,479
Yeah, but it sounds
good, doesn't it?
183
00:08:18,548 --> 00:08:20,281
Sure.
184
00:08:33,079 --> 00:08:34,089
What's the deal with Martin?
185
00:08:34,113 --> 00:08:35,357
The deal is,
186
00:08:35,381 --> 00:08:37,541
Ruthie's about to go
out and apologize to him.
187
00:08:38,418 --> 00:08:39,801
It's not good for your health
188
00:08:39,869 --> 00:08:41,747
to blame other people
for what you can control.
189
00:08:41,771 --> 00:08:42,804
Go apologize.
190
00:08:42,872 --> 00:08:44,651
What's your
interest in all this?
191
00:08:44,675 --> 00:08:46,218
You're my sister,
and I love you.
192
00:08:46,242 --> 00:08:47,759
That's really pathetic.
193
00:08:47,827 --> 00:08:50,194
Don't they offer courses
in lying at medical school?
194
00:08:50,263 --> 00:08:51,462
Plenty of them. Go.
195
00:08:56,853 --> 00:08:58,586
She's really growing up.
196
00:08:58,655 --> 00:09:00,121
I can't believe
she's in high school.
197
00:09:00,190 --> 00:09:01,539
Yeah, I think the problem is,
198
00:09:01,608 --> 00:09:03,648
she can't believe
she's in high school.
199
00:09:05,729 --> 00:09:06,927
Knock, knock.
200
00:09:08,999 --> 00:09:10,197
I was hoping you'd drop by.
201
00:09:10,266 --> 00:09:11,199
What's up?
202
00:09:11,268 --> 00:09:12,684
You tell me.
203
00:09:12,752 --> 00:09:14,397
Matt made me come
out here and apologize.
204
00:09:14,421 --> 00:09:15,864
I told him I'd
already tried once.
205
00:09:15,888 --> 00:09:16,821
No, you...
206
00:09:16,890 --> 00:09:18,873
you didn't... not...
207
00:09:18,942 --> 00:09:20,257
really.
208
00:09:20,326 --> 00:09:22,822
And, you know, Ruthie,
I'm really surprised
209
00:09:22,846 --> 00:09:24,228
you didn't apologize.
210
00:09:24,297 --> 00:09:25,930
You and I are friends.
211
00:09:25,999 --> 00:09:27,532
You did something wrong.
212
00:09:27,601 --> 00:09:29,445
When a friend does
something wrong to a friend,
213
00:09:29,469 --> 00:09:30,513
they apologize.
214
00:09:30,537 --> 00:09:31,686
Okay, you first.
215
00:09:31,755 --> 00:09:33,688
No, you first.
216
00:09:33,756 --> 00:09:35,151
But if you're
going to apologize,
217
00:09:35,175 --> 00:09:36,452
that means you did
something wrong.
218
00:09:36,476 --> 00:09:39,036
Okay, I did
something wrong, too.
219
00:09:40,447 --> 00:09:42,347
You know what, forget about it.
220
00:09:42,415 --> 00:09:44,349
You're just a spoiled brat.
221
00:09:44,417 --> 00:09:45,694
You get your way with everyone
222
00:09:45,718 --> 00:09:47,163
because you're the
youngest girl in the family
223
00:09:47,187 --> 00:09:48,464
and everyone treats
you like a baby.
224
00:09:48,488 --> 00:09:50,366
Everyone thinks
it's... it's funny or cute
225
00:09:50,390 --> 00:09:52,635
when you do something wrong,
but you're not with your family
226
00:09:52,659 --> 00:09:54,904
when you're at school, and
other people might not find you
227
00:09:54,928 --> 00:09:55,938
so funny or cute. Wow.
228
00:09:55,962 --> 00:09:57,528
I wonder how you lost Cecilia.
229
00:09:57,597 --> 00:10:00,098
I wonder why you haven't been
able to get another girlfriend.
230
00:10:00,166 --> 00:10:02,367
I wonder if it has
anything to do with the fact
231
00:10:02,435 --> 00:10:04,480
you don't know how to
talk to women. A woman
232
00:10:04,504 --> 00:10:06,404
doesn't pants a guy
at school. Oh, please!
233
00:10:06,472 --> 00:10:07,822
What's the big deal?
234
00:10:07,891 --> 00:10:10,369
If one of your buddies did that,
would you be acting like this?
235
00:10:10,393 --> 00:10:11,325
No.
236
00:10:11,394 --> 00:10:13,394
You want a real apology,
237
00:10:13,463 --> 00:10:15,679
a heartfelt apology?
238
00:10:15,748 --> 00:10:18,383
Well, I'm sorry you
ever came here.
239
00:10:33,500 --> 00:10:35,311
Evidently, that went well.
240
00:10:35,335 --> 00:10:38,369
Yeah, I'll go see how well.
241
00:10:38,438 --> 00:10:40,204
Wait a minute.
242
00:10:40,273 --> 00:10:42,973
I know what might be
causing Lucy to be so weird.
243
00:10:43,042 --> 00:10:45,242
When do you guys find
out the sex of the baby?
244
00:10:45,312 --> 00:10:46,823
I mean, shouldn't
that be about... now?
245
00:10:46,847 --> 00:10:48,896
I'm not supposed to say.
246
00:10:48,982 --> 00:10:51,422
How am I supposed to help
you if you don't tell me anything?
247
00:10:51,885 --> 00:10:53,084
Okay.
248
00:10:53,152 --> 00:10:54,864
It's tomorrow, but
when we find out,
249
00:10:54,888 --> 00:10:56,521
I can't tell anyone, even you.
250
00:10:56,590 --> 00:10:58,267
Oh, believe me, she
can't keep a secret
251
00:10:58,291 --> 00:11:00,403
any better than you can,
especially a secret like that.
252
00:11:00,427 --> 00:11:02,126
She'll change her
mind... Count on it.
253
00:11:02,195 --> 00:11:04,311
And just... be there for her.
254
00:11:05,432 --> 00:11:06,464
I'm there for her.
255
00:11:14,908 --> 00:11:16,591
Call me if you want.
256
00:11:16,659 --> 00:11:19,260
Uh, I want to talk to you.
257
00:11:21,631 --> 00:11:23,297
That'd better not be Cecilia.
258
00:11:23,383 --> 00:11:24,866
That'd better not have been
259
00:11:24,935 --> 00:11:26,968
the apology you
promised me from Ruthie.
260
00:11:27,054 --> 00:11:28,964
Are you really going to
rat out Simon to Cecilia
261
00:11:28,988 --> 00:11:30,633
just to get back at him?
262
00:11:30,657 --> 00:11:31,689
It was my aunt,
263
00:11:31,758 --> 00:11:35,059
okay, my aunt from New York.
264
00:11:35,128 --> 00:11:36,760
I have already
talked to Cecilia.
265
00:11:38,198 --> 00:11:40,431
I didn't say anything
about Georgia, okay?
266
00:11:40,500 --> 00:11:42,133
I didn't need to.
267
00:11:42,202 --> 00:11:44,202
Because...?
268
00:11:44,270 --> 00:11:45,336
Well,
269
00:11:45,405 --> 00:11:47,288
I don't think Cecilia
considers it a secret,
270
00:11:47,357 --> 00:11:49,724
and I guess everyone
is going to figure it out
271
00:11:49,793 --> 00:11:52,026
sooner or later.
272
00:11:52,095 --> 00:11:54,579
She broke up with Simon
before she went off on vacation.
273
00:11:54,648 --> 00:11:57,715
She wants to be unattached
when she starts college.
274
00:11:57,784 --> 00:12:00,318
So, I guess Simon just
went back with this Georgia,
275
00:12:00,387 --> 00:12:01,798
who was his
girlfriend at school.
276
00:12:01,822 --> 00:12:03,805
Yeah.
277
00:12:03,873 --> 00:12:05,073
I know what that feels like...
278
00:12:05,125 --> 00:12:07,375
Breaking up with Cecilia.
279
00:12:07,444 --> 00:12:10,211
I'd probably be doing the
same thing Simon's doing.
280
00:12:10,297 --> 00:12:11,395
Would you?
281
00:12:11,465 --> 00:12:13,397
No.
282
00:12:13,467 --> 00:12:14,398
Haven't you heard?
283
00:12:14,468 --> 00:12:15,611
I-I can't get a girlfriend.
284
00:12:15,635 --> 00:12:17,246
I don't know how
to talk to women...
285
00:12:17,270 --> 00:12:18,202
according to, uh, Ruthie.
286
00:12:18,271 --> 00:12:19,570
Well,
287
00:12:19,639 --> 00:12:21,450
you can either believe her
or you can prove her wrong.
288
00:12:21,474 --> 00:12:22,389
That's...
289
00:12:22,476 --> 00:12:24,191
pretty good advice, Dr. Camden.
290
00:12:26,195 --> 00:12:27,128
Y-Y-You think so?
291
00:12:27,196 --> 00:12:28,512
Well,
292
00:12:28,582 --> 00:12:30,915
good enough that I'd be
willing to put it to the test.
293
00:12:33,019 --> 00:12:35,820
Uh, h-he'll take the check.
294
00:12:35,889 --> 00:12:37,889
Okay with me.
295
00:12:38,959 --> 00:12:41,742
Simon.
296
00:12:41,828 --> 00:12:43,427
Your girlfriend
297
00:12:43,497 --> 00:12:46,514
just left for her
vacation yesterday,
298
00:12:46,600 --> 00:12:48,699
and today, today,
299
00:12:48,769 --> 00:12:51,885
you're back into
a relationship...
300
00:12:51,972 --> 00:12:53,149
Or maybe it's
not a relationship.
301
00:12:53,173 --> 00:12:54,188
Maybe you're just
302
00:12:54,274 --> 00:12:56,774
hooking up, and
that's a mistake.
303
00:12:56,843 --> 00:12:58,855
He told me about Cecilia.
304
00:12:58,879 --> 00:13:00,461
I know all about her.
305
00:13:00,529 --> 00:13:01,629
Well, in,
306
00:13:01,715 --> 00:13:04,365
in your teen sex
classes at your church,
307
00:13:04,451 --> 00:13:06,117
do they talk about being
308
00:13:06,186 --> 00:13:07,785
emotionally ready to have sex?
309
00:13:07,853 --> 00:13:09,053
'Cause...
310
00:13:09,122 --> 00:13:12,423
I don't think Simon's
emotionally ready.
311
00:13:12,492 --> 00:13:14,625
I-I don't think
it's right either,
312
00:13:14,694 --> 00:13:17,144
but I don't think he's
emotionally mature enough,
313
00:13:17,230 --> 00:13:20,131
and I don't know you
well enough to know
314
00:13:20,200 --> 00:13:22,249
if I think the
same thing for you.
315
00:13:22,335 --> 00:13:25,319
I think you're missing
the point, Dad.
316
00:13:25,388 --> 00:13:27,755
I don't think...
317
00:13:27,823 --> 00:13:30,841
that it matters what you
think or what Mom thinks.
318
00:13:30,911 --> 00:13:32,092
What matters is
319
00:13:32,179 --> 00:13:33,890
what I think and
what Georgia thinks.
320
00:13:33,914 --> 00:13:35,830
Thank you, sir.
321
00:13:35,916 --> 00:13:36,830
"Sir."
322
00:13:36,900 --> 00:13:38,999
Oh, please.
323
00:13:39,085 --> 00:13:40,085
And by the way...
324
00:13:41,388 --> 00:13:43,404
um, I do think
325
00:13:43,473 --> 00:13:44,783
I'm pretty emotionally mature
326
00:13:44,807 --> 00:13:48,409
to sit here at dinner with my
mom and dad... thank you...
327
00:13:48,478 --> 00:13:50,211
Who show up unannounced
328
00:13:50,280 --> 00:13:52,542
specifically to
ruin our evening.
329
00:13:52,566 --> 00:13:54,748
I mean, I-I hear what
you're saying, and...
330
00:13:54,835 --> 00:13:57,584
believe me, I'm not unamused
by the whole, you know,
331
00:13:57,653 --> 00:13:58,764
eating enough to cost me
332
00:13:58,788 --> 00:14:00,383
my entire last two
weeks' paycheck,
333
00:14:00,407 --> 00:14:02,207
but...
334
00:14:02,275 --> 00:14:04,842
that's it, okay, I've had it.
335
00:14:06,613 --> 00:14:07,979
Ready?
336
00:14:08,048 --> 00:14:09,797
Yeah.
337
00:14:10,917 --> 00:14:13,451
Good night.
338
00:14:13,520 --> 00:14:14,563
Good night.
339
00:14:14,587 --> 00:14:16,320
Uh, wait.
340
00:14:16,389 --> 00:14:19,473
How many teens are in
that class at your church?
341
00:14:19,559 --> 00:14:23,011
Um, about a hundred, yeah,
but that's including all the teens
342
00:14:23,079 --> 00:14:25,413
that come in from...
343
00:14:26,900 --> 00:14:28,799
other churches.
344
00:14:30,704 --> 00:14:32,687
Let's go.
345
00:14:50,974 --> 00:14:52,974
When Simon gets
home, I want to talk to him.
346
00:14:53,043 --> 00:14:55,388
Well, I-I want to talk to
him when he gets home.
347
00:14:55,412 --> 00:14:57,011
Could I have a
shot at him first?
348
00:14:57,097 --> 00:14:59,342
Why would you want
a shot at him first?
349
00:14:59,366 --> 00:15:01,515
Well, do you think you
and mom getting anywhere?
350
00:15:01,601 --> 00:15:03,045
What, you think we
can't handle this?
351
00:15:03,069 --> 00:15:03,984
You think you can?
352
00:15:04,070 --> 00:15:05,002
You think you can?
353
00:15:05,071 --> 00:15:06,203
Is it possible
354
00:15:06,272 --> 00:15:07,617
that I could know
something that you don't?
355
00:15:07,641 --> 00:15:09,969
Because you're a doctor
and I'm only his father,
356
00:15:09,993 --> 00:15:12,643
and, and... are
you a doctor yet?
357
00:15:12,712 --> 00:15:13,911
Have you talked to Martin?
358
00:15:13,980 --> 00:15:15,124
Do I need to talk to Martin?
359
00:15:15,148 --> 00:15:16,480
Aren't you curious
360
00:15:16,549 --> 00:15:18,750
as to why Simon is behaving
like Simon is behaving?
361
00:15:18,818 --> 00:15:19,750
I-Is there
362
00:15:19,819 --> 00:15:21,063
something you want to tell me?
363
00:15:21,087 --> 00:15:23,520
No, there's something
I want Simon to tell you.
364
00:15:23,590 --> 00:15:26,135
Well, there's something I
want Simon to tell me, too.
365
00:15:26,159 --> 00:15:27,642
So you know?
366
00:15:27,727 --> 00:15:28,847
How did you know?
367
00:15:28,895 --> 00:15:29,895
Martin.
368
00:15:29,930 --> 00:15:31,161
How did Martin know?
369
00:15:31,231 --> 00:15:33,247
Cecilia.
370
00:15:34,718 --> 00:15:36,383
Good luck.
371
00:15:36,452 --> 00:15:38,430
Good, good, you're home.
372
00:15:38,454 --> 00:15:40,966
Uh, are you ready to talk now?
373
00:15:40,990 --> 00:15:42,001
We talked enough last night
374
00:15:42,025 --> 00:15:43,725
to last me until I
get back to school.
375
00:15:43,793 --> 00:15:45,388
And how, how are you planning
376
00:15:45,412 --> 00:15:47,778
to pay for school this year?
377
00:15:47,847 --> 00:15:49,992
I mean, if you're on your own,
making your own decisions,
378
00:15:50,016 --> 00:15:53,267
shouldn't you be on
your own financially?
379
00:15:53,353 --> 00:15:56,354
The old "I'll cut off
the money" threat?
380
00:15:56,422 --> 00:15:58,121
Fine, Dad, I'll get the money.
381
00:15:58,190 --> 00:16:00,603
I-I didn't threaten you,
I was jus-just asking.
382
00:16:00,627 --> 00:16:02,421
How are you going to get
the money to pay for school
383
00:16:02,445 --> 00:16:04,178
if I don't give it to you?
384
00:16:04,247 --> 00:16:06,092
Surely, you're not going
to go to Cecilia's dad
385
00:16:06,116 --> 00:16:08,316
and ask him if you can
work for a few more weeks.
386
00:16:08,351 --> 00:16:09,600
My relationship
387
00:16:09,669 --> 00:16:13,021
with Cecilia's dad and
work have nothing to do
388
00:16:13,089 --> 00:16:14,784
with my relationship
with Cecilia.
389
00:16:14,808 --> 00:16:16,907
What is your
relationship with Cecilia?
390
00:16:16,977 --> 00:16:19,243
She used to be my
girlfriend, now she's not.
391
00:16:19,312 --> 00:16:22,246
I'm not relying on Cecilia's
dad to provide me with work.
392
00:16:22,315 --> 00:16:24,449
I can get a job myself.
393
00:16:25,518 --> 00:16:28,468
"And now's she's not."
394
00:16:28,555 --> 00:16:30,238
Hey, before you go to school,
395
00:16:30,306 --> 00:16:31,872
go find Martin and
apologize to him.
396
00:16:31,941 --> 00:16:32,969
He already left for school,
397
00:16:32,993 --> 00:16:35,793
so I can't apologize.
398
00:16:35,862 --> 00:16:38,422
Maybe after detention.
399
00:16:41,001 --> 00:16:42,979
They're growing up, Mom.
400
00:16:43,003 --> 00:16:44,213
You can't just tell
them what to do
401
00:16:44,237 --> 00:16:45,548
and think they're
going to do it.
402
00:16:45,572 --> 00:16:47,182
Oh, yes, I can,
and you know why?
403
00:16:47,206 --> 00:16:48,755
Yes, I know why.
404
00:16:48,842 --> 00:16:51,287
Because you're never too old
to do what your mother tells you.
405
00:16:51,311 --> 00:16:53,088
Because you're always
going to be older then me
406
00:16:53,112 --> 00:16:54,411
and smarter than me.
407
00:16:54,481 --> 00:16:56,492
But they're smarter
than me, too.
408
00:16:56,516 --> 00:16:59,416
I mean, kids today are smarter
than when I was growing up,
409
00:16:59,486 --> 00:17:00,663
and there are a
lot more problems
410
00:17:00,687 --> 00:17:02,398
out there to tempt them,
411
00:17:02,422 --> 00:17:03,916
so I'm afraid you and
dad are going to have
412
00:17:03,940 --> 00:17:05,801
to get even smarter
as you get older.
413
00:17:05,825 --> 00:17:08,075
You're starting to
sound like a doctor.
414
00:17:08,161 --> 00:17:10,027
Is that good?
415
00:17:10,096 --> 00:17:12,880
Could go either way.
416
00:17:12,949 --> 00:17:16,584
Hmm.
417
00:17:16,669 --> 00:17:18,296
All right, come on,
we're going to school.
418
00:17:18,320 --> 00:17:19,486
Sam?
419
00:17:20,940 --> 00:17:22,856
David?
420
00:17:26,162 --> 00:17:28,979
Can I please have the
courtesy of a knock?
421
00:17:29,049 --> 00:17:29,963
I didn't know you were home,
422
00:17:30,033 --> 00:17:31,727
and last time I
checked, it was still
423
00:17:31,751 --> 00:17:33,217
my house.
424
00:17:33,286 --> 00:17:35,069
Simon, come on.
425
00:17:35,138 --> 00:17:37,288
What's going on with
you, what's wrong?
426
00:17:37,357 --> 00:17:39,089
Nothing's wrong with me.
427
00:17:39,158 --> 00:17:40,607
What's wrong with you?
428
00:17:40,693 --> 00:17:42,943
Well, I don't approve of
you staying out all night,
429
00:17:43,029 --> 00:17:44,029
and, uh,
430
00:17:44,097 --> 00:17:45,123
I don't want you to have sex
431
00:17:45,147 --> 00:17:46,797
before you're married.
432
00:17:46,866 --> 00:17:48,382
Other than that, nothing.
433
00:17:48,468 --> 00:17:51,218
Have you seen Sam and David?
434
00:17:51,304 --> 00:17:53,253
No, I haven't.
435
00:18:09,923 --> 00:18:12,256
Let's talk.
436
00:18:12,325 --> 00:18:15,058
I love you.
437
00:18:15,128 --> 00:18:18,211
I'm sorry you had a
bad day yesterday.
438
00:18:18,298 --> 00:18:20,765
School is not going to
be like that every day.
439
00:18:20,833 --> 00:18:22,249
Yes, it is.
440
00:18:22,335 --> 00:18:23,818
No, it isn't.
441
00:18:23,903 --> 00:18:26,754
We make mistakes all the time.
442
00:18:26,840 --> 00:18:30,941
We all make mistakes all of
the time, but that's how we learn.
443
00:18:31,010 --> 00:18:33,828
Please, no more learning.
444
00:18:33,913 --> 00:18:36,079
Please, my head hurts.
445
00:18:36,148 --> 00:18:37,698
Learning's a good thing.
446
00:18:37,784 --> 00:18:39,032
Really, it is.
447
00:18:39,101 --> 00:18:40,167
Let's see if today
448
00:18:40,253 --> 00:18:43,503
we can learn that
every day is a new day
449
00:18:43,572 --> 00:18:45,539
and a chance to do better.
450
00:18:45,608 --> 00:18:47,503
Does that include you?
451
00:18:47,527 --> 00:18:49,510
Yes, it includes me,
452
00:18:49,596 --> 00:18:50,695
Simon.
453
00:18:50,763 --> 00:18:52,863
It includes you, it
includes everyone.
454
00:18:52,932 --> 00:18:54,047
It's a new day.
455
00:18:54,134 --> 00:18:56,250
If you want to put this
summer and yesterday
456
00:18:56,336 --> 00:18:59,136
and even this morning
behind us, then let's do it.
457
00:18:59,205 --> 00:19:01,805
We can talk about this,
we can work through this.
458
00:19:01,875 --> 00:19:05,609
If you respect me and
you respect yourself...
459
00:19:05,678 --> 00:19:07,144
A-and that right
there... Respect...
460
00:19:07,213 --> 00:19:08,293
It's the key to everything.
461
00:19:08,348 --> 00:19:11,315
I know that you respect
both me and your father,
462
00:19:11,384 --> 00:19:13,334
and you do care what we think.
463
00:19:13,402 --> 00:19:14,612
Well, regardless,
I'm still old enough
464
00:19:14,636 --> 00:19:16,237
to make my own decisions.
465
00:19:23,163 --> 00:19:25,090
I'm going back
up to school early
466
00:19:25,114 --> 00:19:26,280
to find a job up there.
467
00:19:26,349 --> 00:19:27,281
Go ahead.
468
00:19:27,350 --> 00:19:29,910
Call if you get work.
469
00:19:34,657 --> 00:19:36,590
You look... nice.
470
00:19:36,659 --> 00:19:38,175
Yeah, yeah, and
I'm glowing, too.
471
00:19:38,244 --> 00:19:39,722
If you're just going
to tell me I'm pretty
472
00:19:39,746 --> 00:19:41,407
but I can't take
over for Chandler,
473
00:19:41,431 --> 00:19:43,041
I can't take over anything
Chandler was doing,
474
00:19:43,065 --> 00:19:45,366
then just tell me now
so we can get it over with
475
00:19:45,435 --> 00:19:47,045
so I can start looking at
another church for work
476
00:19:47,069 --> 00:19:48,769
because I am going to work.
477
00:19:48,855 --> 00:19:50,399
I'm gonna work because
I'm finishing school
478
00:19:50,423 --> 00:19:52,139
and that's what I want to do.
479
00:19:52,208 --> 00:19:53,707
I can work and be a mother.
480
00:19:54,928 --> 00:19:56,639
So? So...
481
00:19:56,663 --> 00:19:59,063
I was wondering if you'd
like to start a new type
482
00:19:59,132 --> 00:20:01,076
of Sunday school class
down at the church.
483
00:20:01,100 --> 00:20:03,266
Really?
484
00:20:03,335 --> 00:20:04,702
What kind of class?
485
00:20:04,770 --> 00:20:07,183
Well, you're young, you're
just getting out of college,
486
00:20:07,207 --> 00:20:10,223
and it hasn't been that long
since you were in high school,
487
00:20:10,292 --> 00:20:12,526
and I thought maybe
you'd be the perfect person
488
00:20:12,594 --> 00:20:16,496
to start a class...
on abstinence.
489
00:20:17,617 --> 00:20:19,850
Really?
490
00:20:19,919 --> 00:20:22,219
That's where you
think I should start?
491
00:20:22,287 --> 00:20:23,870
I do.
492
00:20:23,957 --> 00:20:26,540
We need you, Luce.
493
00:20:26,608 --> 00:20:30,177
I never realized until last
night how much we need you,
494
00:20:30,246 --> 00:20:31,378
but we need you.
495
00:20:31,464 --> 00:20:32,841
Would you do it?
496
00:20:32,865 --> 00:20:33,781
Would you be willing
497
00:20:33,866 --> 00:20:35,043
to serve the church in this way?
498
00:20:35,067 --> 00:20:36,067
Well...
499
00:20:36,102 --> 00:20:37,102
I...
500
00:20:38,087 --> 00:20:40,153
Where is my car?
501
00:20:40,222 --> 00:20:42,155
If you're talking
about Matt's car,
502
00:20:42,224 --> 00:20:44,825
he, uh, dropped
Ruthie off at school in it.
503
00:20:44,894 --> 00:20:48,311
Great.
504
00:20:48,380 --> 00:20:50,225
He'll be back.
Yes, but even then
505
00:20:50,249 --> 00:20:53,367
it will still be his car and...
506
00:20:53,435 --> 00:20:54,718
well...
507
00:20:54,787 --> 00:20:56,720
you don't have insurance.
508
00:20:56,789 --> 00:20:58,439
Since when?
509
00:20:58,508 --> 00:20:59,873
Since I decided
510
00:20:59,942 --> 00:21:02,025
this morning not
to pay the premium.
511
00:21:02,094 --> 00:21:03,438
So you knew that the
car wasn't out there
512
00:21:03,462 --> 00:21:05,743
the whole time I was making
my speech about leaving?
513
00:21:07,099 --> 00:21:08,315
As your older sister,
514
00:21:08,383 --> 00:21:10,229
I don't mean to get
in the middle, but...
515
00:21:10,253 --> 00:21:11,301
Then butt out, okay?
516
00:21:11,370 --> 00:21:13,065
Okay, but stay out
of my apartment.
517
00:21:13,089 --> 00:21:14,671
It's for married couples only.
518
00:21:16,025 --> 00:21:19,209
I'll do it. Thanks, Dad.
519
00:21:19,278 --> 00:21:22,863
But it can't be just
about abstinence.
520
00:21:22,932 --> 00:21:24,231
What can't?
521
00:21:24,300 --> 00:21:27,868
I'm starting a class down
at the church for teens.
522
00:21:27,936 --> 00:21:29,581
You know he's only
asking you to do that
523
00:21:29,605 --> 00:21:32,273
because Georgia's dad
stole teens from our church
524
00:21:32,342 --> 00:21:33,724
with a class just like that.
525
00:21:33,793 --> 00:21:35,242
True.
526
00:21:35,328 --> 00:21:37,344
Guilty as charged.
527
00:21:37,413 --> 00:21:39,324
Chapel of Renewed
Faith has something
528
00:21:39,348 --> 00:21:41,765
that we should have
had a long time ago.
529
00:21:41,834 --> 00:21:44,212
Are you up to the challenge?
530
00:21:44,236 --> 00:21:45,936
Yeah, I am.
531
00:21:46,004 --> 00:21:47,004
Thanks.
532
00:21:52,461 --> 00:21:54,506
See, if you just say
what your real agenda is,
533
00:21:54,530 --> 00:21:55,462
you can often get
534
00:21:55,548 --> 00:21:57,765
what you want.
535
00:21:57,850 --> 00:21:59,066
I'm not falling for it.
536
00:21:59,152 --> 00:22:00,784
I'm not going
537
00:22:00,853 --> 00:22:02,181
to discuss my life
so that you can pay
538
00:22:02,205 --> 00:22:03,553
the insurance on Matt's car.
539
00:22:03,623 --> 00:22:05,272
I'm not giving up my freedom,
540
00:22:05,358 --> 00:22:08,058
my privacy for a lousy car.
541
00:22:08,127 --> 00:22:09,793
Okay, Georgia
can give me a ride.
542
00:22:09,862 --> 00:22:11,373
I can get a ride from
Georgia to school,
543
00:22:11,397 --> 00:22:12,441
and when I get to school,
544
00:22:12,465 --> 00:22:14,142
I can get my own
job, save my money,
545
00:22:14,166 --> 00:22:15,777
pay for my own car
and the insurance
546
00:22:15,801 --> 00:22:17,312
and anything else I
used to get from you.
547
00:22:17,336 --> 00:22:19,315
Yeah, that would be terrific.
548
00:22:19,339 --> 00:22:21,183
I j... I just got around
549
00:22:21,207 --> 00:22:23,051
to opening
yesterday's mail and...
550
00:22:23,075 --> 00:22:24,987
were you aware that...
551
00:22:25,011 --> 00:22:28,629
you're on disciplinary
probation with the school?
552
00:22:28,698 --> 00:22:30,180
I know I wasn't aware.
553
00:22:30,249 --> 00:22:31,259
The letter came with the bill
554
00:22:31,283 --> 00:22:33,295
for the fall semester's tuition.
555
00:22:33,319 --> 00:22:35,886
Now, I know your
grades aren't bad...
556
00:22:35,955 --> 00:22:37,788
They're, they're not bad at all,
557
00:22:37,857 --> 00:22:42,042
so something must have happened.
558
00:22:57,210 --> 00:22:58,821
Where are going? With you.
559
00:22:58,845 --> 00:23:01,295
Why are you all dressed up?
560
00:23:01,381 --> 00:23:02,913
I thought maybe we'd dress up.
561
00:23:02,982 --> 00:23:04,548
Why?
562
00:23:04,617 --> 00:23:07,151
Because maybe we'll go out
shopping and go out to dinner
563
00:23:07,220 --> 00:23:08,419
after we get the news
564
00:23:08,488 --> 00:23:10,632
about whether we're
having a son or a daughter.
565
00:23:10,656 --> 00:23:12,656
But I'm not dressed up.
566
00:23:12,725 --> 00:23:14,719
I'll take you out to buy
something afterwards.
567
00:23:14,743 --> 00:23:16,038
Anything and
everything you want.
568
00:23:16,062 --> 00:23:19,329
Well, I may need to
pick up a couple of things,
569
00:23:19,398 --> 00:23:21,398
not necessarily
maternity things yet.
570
00:23:21,467 --> 00:23:22,565
Whatever you want.
571
00:23:24,370 --> 00:23:26,181
Well, don't you want to ask me
572
00:23:26,205 --> 00:23:28,283
why I might need
a couple of things?
573
00:23:28,307 --> 00:23:30,157
I thought it was
kind of obvious.
574
00:23:30,243 --> 00:23:32,943
My father asked me to
start a Sunday school class
575
00:23:33,011 --> 00:23:35,571
for teens and talk about sex.
576
00:23:36,833 --> 00:23:38,682
You're the perfect
woman for the job.
577
00:23:38,751 --> 00:23:40,050
Thanks.
578
00:23:40,119 --> 00:23:42,679
I'm really ha-happy about it.
579
00:23:44,106 --> 00:23:45,386
It's okay, Luce.
580
00:23:45,425 --> 00:23:47,591
Everything's going to be okay.
581
00:23:47,660 --> 00:23:49,138
I don't know if
582
00:23:49,162 --> 00:23:51,094
I can do it.
583
00:23:54,099 --> 00:23:56,033
The class?
584
00:23:56,102 --> 00:23:57,918
The other.
585
00:23:57,987 --> 00:24:00,131
You mean, being
a wife and a mother
586
00:24:00,155 --> 00:24:01,934
and a minister of a church?
587
00:24:01,958 --> 00:24:03,352
You can do anything
588
00:24:03,376 --> 00:24:05,103
you want, and I'm
gonna be there for you
589
00:24:05,127 --> 00:24:06,488
and support you in
everything you do.
590
00:24:06,512 --> 00:24:09,396
I don't know if I
can have a baby.
591
00:24:11,433 --> 00:24:12,949
I want to change my mind.
592
00:24:13,019 --> 00:24:15,018
What?!
593
00:24:15,087 --> 00:24:17,754
Well, now it's gonna be real.
594
00:24:17,823 --> 00:24:20,490
I mean, it's gonna
be a boy or a girl,
595
00:24:20,560 --> 00:24:22,392
and it's gonna be a
real boy or girl, and
596
00:24:22,462 --> 00:24:24,962
I'm gonna have to
give birth to him or her,
597
00:24:25,030 --> 00:24:26,597
and it's really gonna hurt.
598
00:24:26,666 --> 00:24:28,131
I'm scared.
599
00:24:28,200 --> 00:24:30,984
I don't know why I said
we should have a baby.
600
00:24:31,070 --> 00:24:33,053
Of course you're scared,
601
00:24:33,121 --> 00:24:35,055
but you have to be excited, too,
602
00:24:35,123 --> 00:24:36,623
and we're ready, you're ready.
603
00:24:36,709 --> 00:24:38,141
No, I'm not.
604
00:24:38,211 --> 00:24:40,727
Luce, everything
is going to be fine.
605
00:24:40,813 --> 00:24:42,891
We don't even have
a place to put the baby
606
00:24:42,915 --> 00:24:44,014
once it gets out.
607
00:24:44,082 --> 00:24:45,660
I told you, as soon
as you're ready,
608
00:24:45,684 --> 00:24:46,784
we'll find a house.
609
00:24:46,852 --> 00:24:48,263
There are plenty
of houses out there.
610
00:24:48,287 --> 00:24:49,370
I want a house
611
00:24:49,455 --> 00:24:50,554
close to here.
612
00:24:50,622 --> 00:24:52,301
There aren't any
houses close to here.
613
00:24:52,325 --> 00:24:54,118
We'll wait for a
house close to here.
614
00:24:54,142 --> 00:24:55,509
Come on, let's go find out
615
00:24:55,577 --> 00:24:58,762
if we have a son or a daughter
on the way, and then celebrate.
616
00:24:58,831 --> 00:25:00,909
We'll deal with
everything else tomorrow.
617
00:25:00,933 --> 00:25:02,299
Let's make it a good day,
618
00:25:02,367 --> 00:25:05,618
a day we can tell our child
about when he or she grows up.
619
00:25:07,189 --> 00:25:09,084
You're really excited
about this, aren't you?
620
00:25:09,108 --> 00:25:10,190
Sure I am.
621
00:25:13,813 --> 00:25:15,345
Okay.
622
00:25:15,414 --> 00:25:16,679
I love you,
623
00:25:16,748 --> 00:25:19,216
and if I could have
the child for us, I would.
624
00:25:19,285 --> 00:25:21,163
Really? Well,
625
00:25:21,187 --> 00:25:24,388
I'd love to experience
growing a human being,
626
00:25:24,456 --> 00:25:26,523
but I totally
understand your fear
627
00:25:26,592 --> 00:25:27,824
of the birthing process.
628
00:25:27,893 --> 00:25:30,126
I think I'd rather
take a bullet for you.
629
00:25:31,530 --> 00:25:33,463
I love you.
630
00:25:40,306 --> 00:25:41,738
Come in.
631
00:25:41,807 --> 00:25:45,692
Glad you stopped by.
632
00:25:47,163 --> 00:25:49,429
Look, I messed up yesterday.
633
00:25:49,498 --> 00:25:52,199
I don't know why Ruthie
did what she did, but...
634
00:25:52,268 --> 00:25:54,901
I know why Ruthie
did what she did, but
635
00:25:54,987 --> 00:25:57,154
I don't why I reacted
to it so strongly.
636
00:25:57,223 --> 00:25:58,538
I-I was just surprised.
637
00:25:58,607 --> 00:26:00,418
It wasn't that big a deal,
and-and I'm wondering
638
00:26:00,442 --> 00:26:03,210
if I could have a chance to
work this out with Ruthie myself?
639
00:26:03,296 --> 00:26:04,894
I don't want her to
640
00:26:04,964 --> 00:26:07,108
have to spend her first
week of school in detention
641
00:26:07,132 --> 00:26:08,810
just because I lost
my sense of humor.
642
00:26:08,834 --> 00:26:10,133
Of course.
643
00:26:10,202 --> 00:26:12,586
Have you-you tried to
work things out already?
644
00:26:12,672 --> 00:26:15,188
I haven't. Well, I tried
getting some of the Camdens
645
00:26:15,257 --> 00:26:18,659
to work it out for me, but
I'd like a shot at it myself.
646
00:26:18,727 --> 00:26:20,827
Being in a big
family is new to me.
647
00:26:20,896 --> 00:26:24,564
I never had a sister, and,
um, Ruthie's a-a challenge.
648
00:26:24,650 --> 00:26:25,966
Well, the Camden kids
649
00:26:26,035 --> 00:26:28,268
have always been
a bit of a challenge.
650
00:26:28,354 --> 00:26:31,905
You don't usually back
off of detention, but if, uh,
651
00:26:31,991 --> 00:26:34,052
Ruthie came to me
with a different attitude
652
00:26:34,076 --> 00:26:35,442
than she did yesterday,
653
00:26:35,511 --> 00:26:37,172
we could probably
work something out.
654
00:26:37,196 --> 00:26:39,112
Good luck.
655
00:26:51,076 --> 00:26:53,009
Hey, wait up.
656
00:26:54,079 --> 00:26:55,379
I want to apologize.
657
00:26:55,447 --> 00:26:56,980
You're right.
658
00:26:57,049 --> 00:26:59,127
I didn't have a sense
of humor yesterday,
659
00:26:59,151 --> 00:27:02,497
and after all your family's
done for me, it wasn't right of me
660
00:27:02,521 --> 00:27:05,800
to make you ride in with
someone else the first day of school.
661
00:27:05,824 --> 00:27:07,291
My dad talked to you?
662
00:27:07,359 --> 00:27:09,919
Yeah, but that was
more about the two of us.
663
00:27:09,961 --> 00:27:11,061
Matt talked to you?
664
00:27:11,129 --> 00:27:12,296
Yeah.
665
00:27:12,364 --> 00:27:13,597
He thinks he's wise now.
666
00:27:15,201 --> 00:27:17,761
Yeah, but he knows stuff.
667
00:27:17,803 --> 00:27:20,003
Look, he may be
in medical school,
668
00:27:20,072 --> 00:27:22,339
but he's still just Matt.
669
00:27:22,408 --> 00:27:23,773
Pretty goofy.
670
00:27:23,842 --> 00:27:26,610
Sweet, but goofy.
671
00:27:26,679 --> 00:27:28,590
You look at him like that,
672
00:27:28,614 --> 00:27:30,425
but I didn't grow up with him.
673
00:27:30,449 --> 00:27:32,160
I see him a little
bit differently.
674
00:27:32,184 --> 00:27:35,051
I see him as a guy who's
about to be a doctor,
675
00:27:35,120 --> 00:27:37,199
a guy who's pretty
good at giving advice.
676
00:27:37,223 --> 00:27:40,190
A guy who thought you
would rat out Simon to Cecilia.
677
00:27:40,259 --> 00:27:42,292
Overhearing. That's
my purpose in life.
678
00:27:42,361 --> 00:27:45,128
Maybe you could switch to
listening, become a shrink.
679
00:27:46,365 --> 00:27:47,814
Wow.
680
00:27:47,883 --> 00:27:50,200
I really, really like
the idea of that.
681
00:27:50,268 --> 00:27:51,468
You do?
682
00:27:51,537 --> 00:27:53,019
Maybe you can talk to women.
683
00:27:53,088 --> 00:27:55,122
Yeah, maybe.
684
00:27:55,190 --> 00:27:58,659
I feel really, really
stupid for doing what I did,
685
00:27:58,727 --> 00:28:01,494
and even more stupid
for blaming you for it.
686
00:28:01,563 --> 00:28:03,580
I don't have any excuse.
687
00:28:03,648 --> 00:28:05,666
I'm sorry.
688
00:28:05,734 --> 00:28:07,129
If you mention that
to the counselor,
689
00:28:07,153 --> 00:28:08,964
I think she's gonna
let you out of detention.
690
00:28:08,988 --> 00:28:10,070
I talked to her.
691
00:28:10,139 --> 00:28:13,123
I appreciate the
effort, but no thanks.
692
00:28:13,192 --> 00:28:15,270
There's a couple of
cute guys in detention.
693
00:28:15,294 --> 00:28:16,843
I think I'll stick it out.
694
00:28:23,152 --> 00:28:25,886
Be right there, boys.
695
00:28:27,255 --> 00:28:28,722
What do we tell her?
696
00:28:28,790 --> 00:28:30,040
The truth.
697
00:28:30,109 --> 00:28:32,425
I took the mouse out
of the cage at school.
698
00:28:32,494 --> 00:28:34,277
Then you gave it to me.
699
00:28:34,346 --> 00:28:36,947
So I could get the
girl and show it to her.
700
00:28:37,016 --> 00:28:38,548
Then she'll like us.
701
00:28:38,617 --> 00:28:40,033
So, you showed her the mouse.
702
00:28:40,101 --> 00:28:41,668
Then she screamed.
703
00:28:41,736 --> 00:28:43,370
So, the mouse got scared.
704
00:28:43,438 --> 00:28:44,371
Then it ran.
705
00:28:44,439 --> 00:28:46,072
So we ran after it.
706
00:28:46,141 --> 00:28:47,302
Then we got lost.
707
00:28:47,326 --> 00:28:49,426
So, we waited in the hall.
708
00:28:49,495 --> 00:28:50,927
Then the teacher found us.
709
00:28:50,996 --> 00:28:53,113
The end.
710
00:29:02,758 --> 00:29:04,691
What are you doing here?
711
00:29:06,661 --> 00:29:08,973
I didn't know where else to go.
712
00:29:08,997 --> 00:29:10,608
What are you doing here?
713
00:29:10,632 --> 00:29:12,565
I'm looking for you.
714
00:29:14,737 --> 00:29:16,669
How did things go with Dad?
715
00:29:18,741 --> 00:29:20,673
I haven't talked to him yet.
716
00:29:20,743 --> 00:29:22,609
You're gonna
have to talk to him.
717
00:29:22,677 --> 00:29:24,977
I don't know how to tell them
718
00:29:25,046 --> 00:29:27,497
things they don't want
to hear, you know?
719
00:29:27,566 --> 00:29:29,766
Are you having sex with Georgia
720
00:29:29,835 --> 00:29:32,602
just because you're upset
that Cecilia broke up with you?
721
00:29:32,671 --> 00:29:34,821
How did you know that?
722
00:29:34,890 --> 00:29:37,291
She told Martin,
and Martin told me.
723
00:29:37,359 --> 00:29:40,177
Cecilia seems to think that
you would have told everyone.
724
00:29:40,246 --> 00:29:42,011
So, are you?
725
00:29:42,080 --> 00:29:44,631
What if I talk to you, and
you talk to Mom and Dad?
726
00:29:44,699 --> 00:29:46,516
What if you talk to me,
727
00:29:46,585 --> 00:29:48,196
and then you talk
to Mom and Dad?
728
00:29:48,220 --> 00:29:49,953
What if I talk to you, and then,
729
00:29:50,021 --> 00:29:52,322
you talk to Mom and
Dad before I talk to them?
730
00:29:52,391 --> 00:29:53,823
Okay, I could do that.
731
00:29:57,145 --> 00:29:58,495
It's okay, Simon.
732
00:29:58,564 --> 00:29:59,730
Tell me what's going on.
733
00:30:02,384 --> 00:30:04,984
Hey, hey. How was your day?
734
00:30:05,053 --> 00:30:08,321
Well, I didn't get any
phone calls from the school.
735
00:30:08,390 --> 00:30:10,524
Did you get any
notes from the school?
736
00:30:10,592 --> 00:30:11,736
Afraid so.
737
00:30:11,760 --> 00:30:13,727
Well, what did... What
did they do this time?
738
00:30:13,796 --> 00:30:16,007
Well, they tried to
show a girl a mouse,
739
00:30:16,031 --> 00:30:17,541
the mouse ran
away, they ran away,
740
00:30:17,565 --> 00:30:19,010
they got lost,
teacher found them.
741
00:30:19,034 --> 00:30:20,350
The end.
742
00:30:20,419 --> 00:30:24,604
Oh, well, at least they didn't
hit anyone or hug anyone.
743
00:30:24,673 --> 00:30:26,223
But now they want a mouse.
744
00:30:26,291 --> 00:30:27,602
I said no... Hmm.
745
00:30:27,626 --> 00:30:29,209
But maybe.
746
00:30:29,277 --> 00:30:31,044
Where's Simon?
747
00:30:31,113 --> 00:30:32,946
Around. Matt went to find him.
748
00:30:33,015 --> 00:30:34,965
I've been running
every conversation
749
00:30:35,034 --> 00:30:37,701
I've had with him
for the last 24 hours
750
00:30:37,770 --> 00:30:39,335
through my mind, and...
751
00:30:39,404 --> 00:30:41,838
I don't feel good
about any of them.
752
00:30:41,907 --> 00:30:43,539
I sound like my dad.
753
00:30:43,608 --> 00:30:46,376
I sound like every
dad who's about to
754
00:30:46,445 --> 00:30:48,261
kill a relationship with his son
755
00:30:48,330 --> 00:30:50,241
'cause he won't
do the right thing.
756
00:30:50,265 --> 00:30:54,201
You know, "Do as I say, or I
won't give you any money."
757
00:30:54,270 --> 00:30:55,585
Yeah. Same thing here.
758
00:30:55,654 --> 00:30:57,299
I don't feel good about
anything I've said to him.
759
00:30:57,323 --> 00:30:59,117
I mean, no wonder he
doesn't want to talk to us.
760
00:30:59,141 --> 00:31:01,607
Well, I don't know if
we should be so quick
761
00:31:01,677 --> 00:31:03,420
to blame ourselves
for all of this.
762
00:31:03,444 --> 00:31:05,456
Simon's get some of
the responsibility, as well.
763
00:31:05,480 --> 00:31:08,031
Maybe he's just hoping he'll
get kicked out of the house,
764
00:31:08,099 --> 00:31:09,944
so we won't know
that he's on probation.
765
00:31:09,968 --> 00:31:11,167
Maybe.
766
00:31:12,271 --> 00:31:14,971
Ah. Well, Kevin called.
767
00:31:15,040 --> 00:31:17,018
He wants to have
steaks on the grill.
768
00:31:17,042 --> 00:31:19,942
He asked Lucy out, but she
wants all of us to eat together.
769
00:31:20,011 --> 00:31:22,240
I think they have something
they want to tell us.
770
00:31:22,264 --> 00:31:23,780
You think they
found a new house?
771
00:31:23,849 --> 00:31:26,010
No, I think they had a
doctor's appointment today,
772
00:31:26,034 --> 00:31:28,112
and I think that
we're going to find out
773
00:31:28,136 --> 00:31:30,599
if we're going to have a
granddaughter or a grandson.
774
00:31:30,623 --> 00:31:31,933
I can't believe
we're grandparents.
775
00:31:31,957 --> 00:31:33,923
Neither can I, Grandpa.
776
00:31:33,993 --> 00:31:35,225
Grandma.
777
00:31:37,312 --> 00:31:39,262
Oh. Oh!
778
00:31:41,700 --> 00:31:43,616
Hey, look at that.
779
00:31:43,685 --> 00:31:47,254
You two still in love
after all these years.
780
00:31:47,322 --> 00:31:48,872
That's what everyone wants...
781
00:31:48,940 --> 00:31:52,242
To be in love, get married,
have children, grandchildren,
782
00:31:52,310 --> 00:31:54,094
or no children.
783
00:31:54,163 --> 00:31:57,030
Are you and Sarah
starting a family?
784
00:31:57,098 --> 00:31:59,532
No, no, no, no. Sarah
and I aren't starting a family
785
00:31:59,602 --> 00:32:00,900
till we get out of school.
786
00:32:00,969 --> 00:32:02,652
Here's the thing.
787
00:32:02,721 --> 00:32:05,321
Sometimes people who
are in love aren't married
788
00:32:05,390 --> 00:32:07,390
and don't want to get married.
789
00:32:07,459 --> 00:32:09,559
Sometimes they're in love,
790
00:32:09,628 --> 00:32:11,206
and they just want
to be with each other.
791
00:32:11,230 --> 00:32:12,912
Sometimes they're
not even in love,
792
00:32:12,981 --> 00:32:15,582
and they just want to be
with each other, especially
793
00:32:15,650 --> 00:32:16,766
teenagers.
794
00:32:16,835 --> 00:32:18,835
I mean, I-I see it every day.
795
00:32:18,904 --> 00:32:22,605
You know, girls, 13, 14,
finding out they're pregnant.
796
00:32:22,674 --> 00:32:25,458
The father's just some guy
they liked or hooked up with.
797
00:32:25,544 --> 00:32:28,761
Yeah, the statistics
really are surprisingly high.
798
00:32:28,847 --> 00:32:31,331
I mean, more than half of
teenagers will have had sex
799
00:32:31,399 --> 00:32:33,900
by the age of 17,
and by the age of 18,
800
00:32:33,969 --> 00:32:37,537
65% of girls and 68%
of guys have had sex.
801
00:32:37,623 --> 00:32:39,939
I'm familiar with
the statistics, so...?
802
00:32:40,008 --> 00:32:42,537
Well, if you talk
to these teenagers,
803
00:32:42,561 --> 00:32:44,522
the teenagers who
are sexually active...
804
00:32:44,546 --> 00:32:46,879
They want to talk
to their parents,
805
00:32:46,948 --> 00:32:48,481
but they feel like they can't.
806
00:32:48,567 --> 00:32:52,886
A lot of them are confused
or hurt or scared, and
807
00:32:52,972 --> 00:32:54,816
even when the parents
are good parents,
808
00:32:54,840 --> 00:32:57,207
even when they've
talked to their children
809
00:32:57,276 --> 00:32:58,508
about sex all their lives,
810
00:32:58,577 --> 00:33:00,655
some kids feel like
they can't say anything,
811
00:33:00,679 --> 00:33:02,759
because the parents
don't want to hear it.
812
00:33:02,815 --> 00:33:04,942
And a lot of parents
really don't want to know
813
00:33:04,966 --> 00:33:06,878
if their daughter or their
son is sexually active,
814
00:33:06,902 --> 00:33:08,463
even though the
signs are all there.
815
00:33:08,487 --> 00:33:10,753
Please tell me you haven't been
816
00:33:10,822 --> 00:33:13,857
to the Chapel of
Renewed Faith for classes.
817
00:33:15,110 --> 00:33:16,559
Have you?
818
00:33:16,628 --> 00:33:19,545
Let me just review for you.
819
00:33:19,615 --> 00:33:21,214
Simon is with a young woman
820
00:33:21,282 --> 00:33:22,911
one day after Cecilia
breaks up with him.
821
00:33:22,935 --> 00:33:24,479
She broke up with him?
She broke up with him?
822
00:33:24,503 --> 00:33:26,086
That's not the point.
823
00:33:26,154 --> 00:33:27,704
That-that's part of the point.
824
00:33:27,773 --> 00:33:29,872
Mom, you saw Simon
825
00:33:29,942 --> 00:33:31,903
come downstairs out
his room with a woman
826
00:33:31,927 --> 00:33:33,192
in the middle of the afternoon
827
00:33:33,261 --> 00:33:34,923
and try to sneak
out of the house.
828
00:33:34,947 --> 00:33:37,097
And I asked him if they
had been having sex.
829
00:33:37,182 --> 00:33:39,048
Yeah, and he didn't answer you.
830
00:33:40,519 --> 00:33:42,752
He and Georgia
got a room at a hotel.
831
00:33:42,821 --> 00:33:44,453
He spent
832
00:33:44,523 --> 00:33:45,600
the night out with her.
833
00:33:45,624 --> 00:33:47,235
He spent lots of
nights out with her.
834
00:33:47,259 --> 00:33:49,170
That's why he's on
disciplinary probation.
835
00:33:49,194 --> 00:33:51,561
Exactly what are
you trying to say?
836
00:33:51,630 --> 00:33:53,146
I'm trying to say
837
00:33:53,215 --> 00:33:54,881
that Simon is
waiting to talk to you,
838
00:33:54,967 --> 00:33:56,928
and you're not going to
like what he has to say,
839
00:33:56,952 --> 00:33:58,763
but he needs to talk
and you need to listen,
840
00:33:58,787 --> 00:34:00,027
and someone needs to help him.
841
00:34:07,045 --> 00:34:08,979
♪ ♪
842
00:34:09,048 --> 00:34:10,813
Well, that was fun.
843
00:34:10,882 --> 00:34:13,028
I can't wait to put on
clothes that actually fit
844
00:34:13,052 --> 00:34:15,612
and I can't to tell everyone.
845
00:34:16,288 --> 00:34:18,237
I'm sorry I fainted.
846
00:34:18,323 --> 00:34:19,755
It's okay.
847
00:34:19,825 --> 00:34:21,452
I was just overwhelmed,
but don't worry,
848
00:34:21,476 --> 00:34:23,909
I intend to be there for
every second of the delivery.
849
00:34:23,996 --> 00:34:25,779
I'm sure you'll be fine.
850
00:34:25,864 --> 00:34:28,343
Thanks for making
this a family celebration.
851
00:34:28,367 --> 00:34:30,299
Thanks for changing your mind.
852
00:34:30,369 --> 00:34:32,301
I'll go change.
853
00:34:34,273 --> 00:34:35,900
It's nice to have you home.
854
00:34:35,924 --> 00:34:37,902
I wish you and Sarah lived here.
855
00:34:37,926 --> 00:34:39,738
Ah, maybe we'll eventually
move back to Glenoak
856
00:34:39,762 --> 00:34:41,361
and start a practice here.
857
00:34:41,429 --> 00:34:43,407
Well, by then, I'll be gone.
858
00:34:43,431 --> 00:34:45,365
I'll be in college.
859
00:34:45,433 --> 00:34:47,200
Promise? What?
860
00:34:47,269 --> 00:34:49,202
Oh, promise you're
going to college.
861
00:34:49,271 --> 00:34:50,581
Promise you're
gonna finish college.
862
00:34:50,605 --> 00:34:51,850
Promise you're
gonna start a career,
863
00:34:51,874 --> 00:34:53,640
then get married,
then have children.
864
00:34:53,708 --> 00:34:55,519
That's not what you did.
865
00:34:55,543 --> 00:34:56,755
That's not what Mary did.
866
00:34:56,779 --> 00:34:57,989
That's not what Lucy did.
867
00:34:58,013 --> 00:34:59,646
You don't have to
do what any of us did.
868
00:34:59,731 --> 00:35:01,364
Maybe I want to.
869
00:35:01,433 --> 00:35:02,433
My point is,
870
00:35:02,468 --> 00:35:03,533
you don't have to.
871
00:35:03,602 --> 00:35:04,868
You can do things differently;
872
00:35:04,937 --> 00:35:07,337
you can live your life
the way you want to live it.
873
00:35:07,405 --> 00:35:08,616
You should make your decisions
874
00:35:08,640 --> 00:35:10,251
based on what
you want out of life,
875
00:35:10,275 --> 00:35:11,515
do what it is to your benefit.
876
00:35:11,543 --> 00:35:13,693
And you think your
plan is to my benefit?
877
00:35:13,779 --> 00:35:15,528
Yeah, I do,
878
00:35:15,597 --> 00:35:17,092
but maybe you
have your own plan.
879
00:35:17,116 --> 00:35:19,031
It's really important
to have a plan.
880
00:35:19,101 --> 00:35:20,711
I think what you're
trying to tell me
881
00:35:20,735 --> 00:35:22,746
is that it's important
for me to have a plan
882
00:35:22,770 --> 00:35:24,399
to wait to have sex
until I'm married.
883
00:35:24,423 --> 00:35:27,807
Yeah, I'd like to know
that that's your plan.
884
00:35:27,893 --> 00:35:29,954
Any plan that keeps me
from having the conversation
885
00:35:29,978 --> 00:35:32,379
that I'm sure is going on
in the living room right now
886
00:35:32,447 --> 00:35:34,013
is a plan I'd like to live by.
887
00:35:34,099 --> 00:35:35,514
Thanks.
888
00:35:35,584 --> 00:35:37,516
Thanks for...?
889
00:35:37,586 --> 00:35:39,229
For talking to me
like I'm an adult.
890
00:35:39,253 --> 00:35:41,054
Uh, a young adult;
you're not an adult yet.
891
00:35:41,122 --> 00:35:42,967
You know you're
starting to take on a voice
892
00:35:42,991 --> 00:35:44,635
of authority, Dr. Camden.
893
00:35:44,659 --> 00:35:46,225
Am I?
894
00:35:46,311 --> 00:35:48,631
Yeah, and as funny as it
sounds, it kind of suits you.
895
00:35:53,919 --> 00:35:56,803
Hey, any news?
896
00:35:56,872 --> 00:35:58,872
Any news other than
you went shopping.
897
00:36:00,259 --> 00:36:01,391
You look great.
898
00:36:01,460 --> 00:36:03,743
So, girl or boy?
899
00:36:03,829 --> 00:36:05,077
Are we uncles?
900
00:36:05,146 --> 00:36:06,241
Or aunts?
901
00:36:06,265 --> 00:36:09,232
We're waiting for dad and Simon,
902
00:36:09,301 --> 00:36:11,312
and mom's finishing up
something in the kitchen.
903
00:36:11,336 --> 00:36:13,853
Where she can hear what's
going on in the living room.
904
00:36:13,939 --> 00:36:15,938
Uh, it could be a long wait.
905
00:36:16,008 --> 00:36:18,258
We're waiting.
906
00:36:21,780 --> 00:36:23,713
I understand
907
00:36:23,782 --> 00:36:25,982
that you thought it would
be difficult to tell me,
908
00:36:26,050 --> 00:36:28,968
but wasn't it more difficult
for you to live this way?
909
00:36:29,054 --> 00:36:30,987
It wasn't at first.
910
00:36:31,056 --> 00:36:32,956
At first it was great.
911
00:36:33,025 --> 00:36:35,408
Then it got less great,
912
00:36:35,494 --> 00:36:37,426
and I started feeling lousy
913
00:36:37,496 --> 00:36:40,429
and guilty, and...
914
00:36:40,499 --> 00:36:43,199
I really just don't want
to be with Georgia.
915
00:36:43,267 --> 00:36:45,218
Then why'd you start going out
916
00:36:45,304 --> 00:36:48,220
with her again just yesterday?
917
00:36:48,290 --> 00:36:50,574
I don't know.
918
00:36:50,642 --> 00:36:51,922
I ran into her.
919
00:36:51,976 --> 00:36:54,710
You know, and
she... She's kind of...
920
00:36:54,779 --> 00:36:56,745
persuasive. No,
921
00:36:56,815 --> 00:36:58,230
no, no, you know, let's, let's,
922
00:36:58,300 --> 00:36:59,732
let's not put your mistakes off
923
00:36:59,801 --> 00:37:01,434
on the power of a
women's seduction
924
00:37:01,503 --> 00:37:03,469
and your inability
to control yourself.
925
00:37:03,555 --> 00:37:05,288
Okay, sorry.
926
00:37:05,357 --> 00:37:06,357
So you and she
927
00:37:06,391 --> 00:37:08,657
spent so much
time out of the dorm
928
00:37:08,726 --> 00:37:12,161
and cut so many
classes to be together
929
00:37:12,230 --> 00:37:15,265
that you actually
got on probation.
930
00:37:15,334 --> 00:37:17,266
What?
931
00:37:17,336 --> 00:37:19,480
You just told me
not to say anything
932
00:37:19,504 --> 00:37:21,482
about being seduced or
out of control, you know.
933
00:37:21,506 --> 00:37:22,939
All right, Simon,
934
00:37:23,007 --> 00:37:24,474
I don't like what
you've been doing,
935
00:37:24,543 --> 00:37:25,842
and it's really
936
00:37:25,911 --> 00:37:29,012
difficult to believe that
after growing up in this family
937
00:37:29,080 --> 00:37:32,348
you could just so easily
abandon what you've been taught
938
00:37:32,417 --> 00:37:34,117
and what I think you believe,
939
00:37:34,186 --> 00:37:37,103
but I-I, do love you, son, I do.
940
00:37:37,172 --> 00:37:39,332
I hate what you've been
doing, but I love you.
941
00:37:39,358 --> 00:37:43,126
So what do I have to
do... about Georgia?
942
00:37:43,195 --> 00:37:45,156
You know, I, I have to
break up with her, right?
943
00:37:45,180 --> 00:37:47,714
Your priorities
seem a little... off.
944
00:37:47,799 --> 00:37:49,482
Are you more concerned
945
00:37:49,568 --> 00:37:50,794
with breaking up
with your girlfriend
946
00:37:50,818 --> 00:37:52,247
or getting your
life back on track?
947
00:37:52,271 --> 00:37:54,398
I think I need to break
up with Georgia first,
948
00:37:54,422 --> 00:37:56,723
then...
949
00:37:56,791 --> 00:37:59,392
maybe I could start
getting my life back on track.
950
00:37:59,478 --> 00:38:03,063
How about the
first thing you do...
951
00:38:04,799 --> 00:38:06,732
is ask for God's forgiveness,
952
00:38:06,801 --> 00:38:09,241
and the second thing you do is
make a commitment to yourself
953
00:38:09,304 --> 00:38:12,138
not to have sex again
until you're married?
954
00:38:12,207 --> 00:38:13,207
Just a suggestion.
955
00:38:15,160 --> 00:38:18,327
This isn't an easy conversation
956
00:38:18,396 --> 00:38:20,346
for you or me.
957
00:38:20,432 --> 00:38:23,549
I'm thinking that maybe we
started in the wrong place.
958
00:38:23,635 --> 00:38:25,568
When you...
959
00:38:25,637 --> 00:38:27,570
when you got to school,
960
00:38:27,639 --> 00:38:30,072
you did go to therapy
961
00:38:30,142 --> 00:38:33,576
and try and work
out your feelings
962
00:38:33,645 --> 00:38:34,994
about the car accident, right?
963
00:38:35,080 --> 00:38:36,958
What does this
have to do with that?
964
00:38:36,982 --> 00:38:38,581
Oh, everything.
965
00:38:38,650 --> 00:38:41,267
You told me you
were going to therapy.
966
00:38:41,336 --> 00:38:43,669
You stopped going?
967
00:38:43,738 --> 00:38:46,922
No, I went... once.
968
00:38:48,827 --> 00:38:50,910
I got distracted.
969
00:38:50,978 --> 00:38:53,846
Sometimes when you don't
deal with an emotional issue,
970
00:38:53,932 --> 00:38:55,865
when you keep
your feelings buried,
971
00:38:55,934 --> 00:38:59,702
they-they just... They
reemerge in other areas...
972
00:38:59,771 --> 00:39:03,038
say your relationships
with other people.
973
00:39:03,108 --> 00:39:05,224
I'm not following.
974
00:39:05,310 --> 00:39:06,909
I'm trying, Dad,
975
00:39:06,978 --> 00:39:08,689
I just, I don't understand
what you're saying.
976
00:39:08,713 --> 00:39:09,879
Is it possible, son,
977
00:39:09,948 --> 00:39:12,364
that you were so desperately
978
00:39:12,434 --> 00:39:14,784
trying to avoid your guilt,
979
00:39:14,853 --> 00:39:16,635
grief over the young
man who was killed
980
00:39:16,722 --> 00:39:18,532
in the car accident,
that you involved yourself
981
00:39:18,556 --> 00:39:21,907
in a relationship and,
and kept yourself so busy
982
00:39:21,993 --> 00:39:24,010
that you didn't
think about things
983
00:39:24,079 --> 00:39:26,012
that are really
bothering you. No.
984
00:39:27,115 --> 00:39:29,716
I know that
985
00:39:29,784 --> 00:39:32,719
on a intellectual level
986
00:39:32,787 --> 00:39:35,321
that you understand
that you're not at fault
987
00:39:35,407 --> 00:39:36,884
for the accident, but... No, no,
988
00:39:36,908 --> 00:39:38,508
Dad, I said no, okay.
989
00:39:38,576 --> 00:39:40,736
The accident was a
long time ago, I'm over it.
990
00:39:40,812 --> 00:39:44,063
Tell me what you need me to do
991
00:39:44,132 --> 00:39:46,098
for you right now, Simon.
992
00:39:46,184 --> 00:39:47,800
How would you
like me to help you?
993
00:39:47,869 --> 00:39:50,803
I need you to help me by
telling me that you understand
994
00:39:50,872 --> 00:39:53,822
that I'm just like every
other 18-year-old guy,
995
00:39:53,892 --> 00:39:55,085
Dad.
996
00:39:55,109 --> 00:39:56,738
I need you to tell me,
997
00:39:56,762 --> 00:39:58,928
you want me to be
safe and responsible.
998
00:39:58,997 --> 00:40:00,975
That just because
I slept with Georgia
999
00:40:00,999 --> 00:40:03,039
doesn't mean I have
to stay with Georgia.
1000
00:40:04,102 --> 00:40:06,064
I want you to tell me that
you're on my side, Dad.
1001
00:40:06,088 --> 00:40:07,288
I need you to be on my side.
1002
00:40:08,907 --> 00:40:11,608
To say that...
1003
00:40:11,676 --> 00:40:13,876
what was right for you
may not be right for me.
1004
00:40:13,945 --> 00:40:16,224
Say what I did was okay,
1005
00:40:16,248 --> 00:40:19,181
and if it's not okay that,
1006
00:40:19,251 --> 00:40:22,284
um, that it's understandable.
1007
00:40:22,354 --> 00:40:25,271
I'm on your side...
1008
00:40:25,340 --> 00:40:27,306
in that I want to help you.
1009
00:40:27,392 --> 00:40:29,792
That might be the
best that I can do
1010
00:40:29,861 --> 00:40:30,861
from that list
1011
00:40:30,896 --> 00:40:32,828
right now,
1012
00:40:32,898 --> 00:40:36,515
and I do hope that you've
been safe and responsible.
1013
00:40:36,601 --> 00:40:38,217
Of course.
1014
00:40:38,303 --> 00:40:40,203
Well, that's something.
1015
00:40:41,907 --> 00:40:44,656
You are different from
other 18-year-old guys.
1016
00:40:44,725 --> 00:40:46,770
You're not the type
of guy who can just go
1017
00:40:46,794 --> 00:40:48,994
from casual relationship
to casual relationship,
1018
00:40:49,047 --> 00:40:50,897
if for no other reason
1019
00:40:50,982 --> 00:40:52,949
than you have more
1020
00:40:53,017 --> 00:40:56,019
than a casual
relationship with Christ.
1021
00:40:56,087 --> 00:40:58,254
Hasn't the past year
1022
00:40:58,323 --> 00:41:01,858
taught you that, I
mean, if nothing else,
1023
00:41:01,927 --> 00:41:05,678
that sex outside of
marriage is complicated
1024
00:41:05,764 --> 00:41:07,680
and filled with confusion,
1025
00:41:07,749 --> 00:41:09,682
and guilt, and even pain?
1026
00:41:09,751 --> 00:41:11,718
Yes.
1027
00:41:11,786 --> 00:41:14,770
Maybe it'll get
better, you know.
1028
00:41:14,840 --> 00:41:17,039
Hmm, I doubt it.
1029
00:41:17,108 --> 00:41:19,658
Simon, would you
be willing to see
1030
00:41:19,744 --> 00:41:23,496
a therapist here, have a
few sessions and then...
1031
00:41:23,565 --> 00:41:26,566
sit down and talk with
your mother and me again?
1032
00:41:26,651 --> 00:41:28,767
'Cause I'm not gonna just
1033
00:41:28,854 --> 00:41:31,103
send you back to school
for more of the same.
1034
00:41:31,172 --> 00:41:33,005
Because sooner or later,
1035
00:41:33,074 --> 00:41:35,007
I think you'd have
bigger problems
1036
00:41:35,076 --> 00:41:36,876
than just, just dumping Georgia.
1037
00:41:36,962 --> 00:41:38,911
I'm not going to therapy, Dad.
1038
00:41:38,997 --> 00:41:41,397
Would you think about it?
1039
00:41:43,502 --> 00:41:46,302
Yeah, sure, I'll think about it.
1040
00:41:46,371 --> 00:41:48,287
Good.
1041
00:41:48,356 --> 00:41:50,289
You think and I'll pray.
1042
00:41:50,358 --> 00:41:51,607
We'll see what happens.
1043
00:41:51,676 --> 00:41:53,592
Okay.
1044
00:41:56,497 --> 00:41:59,482
Thanks for talking.
1045
00:41:59,551 --> 00:42:01,529
Everything's gonna be okay.
1046
00:42:01,553 --> 00:42:03,597
Yeah, until we have this
conversation with mom.
1047
00:42:03,621 --> 00:42:04,621
We'll...
1048
00:42:04,656 --> 00:42:07,216
we'll talk to her together.
1049
00:42:35,854 --> 00:42:37,786
♪ ♪
1050
00:42:44,262 --> 00:42:47,546
Okay, let's have
it, we're hungry.
1051
00:42:50,018 --> 00:42:52,251
It's a girl. It's a girl.
1052
00:42:53,705 --> 00:42:55,555
Oh!
1053
00:42:56,942 --> 00:42:59,775
Grandbaby.
1054
00:42:59,844 --> 00:43:02,311
Oh, baby girl.
69064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.