Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:08,673
SALLY, COULD YOU PASS US
SOME OF THAT CORN?
2
00:00:08,675 --> 00:00:10,075
SURE.
3
00:00:10,077 --> 00:00:12,777
THANK YOU.
4
00:00:12,779 --> 00:00:15,446
DICK, WOULDN'T YOU PREFER IT
IF WE SAT TOGETHER?
5
00:00:15,448 --> 00:00:16,681
OH, OF COURSE
I WOULD, MARY,
6
00:00:16,683 --> 00:00:17,849
BUT YOU DIDN'T
CALL SHOTGUN
7
00:00:17,851 --> 00:00:18,917
QUICKLY ENOUGH.
8
00:00:18,919 --> 00:00:20,151
WELL, NOBODY TOLD ME
I HAD TO.
9
00:00:20,153 --> 00:00:21,520
CRYBABY.
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,188
LOOK, I'M NOT GOING TO GO
OVER THE RULES AGAIN, ALBRIGHT.
11
00:00:23,190 --> 00:00:24,656
BETTER LUCK NEXT TIME, OK?
12
00:00:24,658 --> 00:00:25,957
IT'S A BEAUTIFUL
NIGHT, ISN'T IT?
13
00:00:25,959 --> 00:00:27,091
OH.
YEAH.
14
00:00:27,093 --> 00:00:30,061
ACTUALLY, IT'S A LITTLE
WARM FOR MY TASTES.
15
00:00:33,867 --> 00:00:35,701
WELL, THAT'S AN
INTERESTING LOOK, HARRY.
16
00:00:35,703 --> 00:00:37,202
WELL, IT WAS THE LAST
CLEAN PIECE OF LAUNDRY
17
00:00:37,204 --> 00:00:38,270
IN THE HOUSE.
18
00:00:38,272 --> 00:00:40,439
OUR WASHER
AND DRYER BROKE.
19
00:00:40,441 --> 00:00:42,106
WE'RE WAITING
FOR DUBCEK'S NEPHEW
20
00:00:42,108 --> 00:00:43,475
TO GET OUT OF REHAB
21
00:00:43,477 --> 00:00:45,343
SO HE CAN FIX IT.
22
00:00:45,345 --> 00:00:46,678
REMEMBER
THAT ODD SMELL
23
00:00:46,680 --> 00:00:47,880
IN THE OFFICE
TODAY, MARY?
24
00:00:47,882 --> 00:00:49,848
I SAID IT WAS NINA'S
LEFTOVER PAELLA.
25
00:00:49,850 --> 00:00:52,217
WELL, IT WASN'T.
26
00:00:52,219 --> 00:00:53,885
OH, COME ON.
27
00:00:53,887 --> 00:00:55,220
LOOK, I HATE
THE LAUNDROMAT
28
00:00:55,222 --> 00:00:56,255
AS MUCH AS ANYBODY,
29
00:00:56,257 --> 00:00:58,890
BUT JUST GO
AND WASH YOUR CLOTHES.
30
00:00:58,892 --> 00:01:01,827
LAUNDRY-MAT?
31
00:01:01,829 --> 00:01:03,361
SO YOU'RE SAYING
WE CAN JUST
32
00:01:03,363 --> 00:01:04,696
PRANCE INTO
THIS LAUNDRY-MAT
33
00:01:04,698 --> 00:01:07,032
WITH OUR DIRTY CLOTHES?
34
00:01:07,034 --> 00:01:09,034
AND USE THEIR
WASHERS AND DRYERS?
35
00:01:09,036 --> 00:01:10,402
[SARCASTICALLY]
YEAH, RIGHT.
36
00:01:10,404 --> 00:01:11,469
THAT'LL WORK.
37
00:01:13,441 --> 00:01:15,140
DICK, PLEASE
CAN I SIT IN FRONT?
38
00:01:15,142 --> 00:01:16,809
FORGET ABOUT IT, CHICKIE.
39
00:01:16,811 --> 00:01:20,145
MY POOR MARY.
YOU MISS ME.
40
00:01:20,147 --> 00:01:21,246
I'LL TELL YOU WHAT.
41
00:01:21,248 --> 00:01:22,414
SALLY, YOU MOVE
UP HERE.
42
00:01:22,416 --> 00:01:25,050
I WANT TO GO SIT NEXT TO
MY WEE BONNIE LASS.
43
00:01:28,488 --> 00:01:30,488
NOW THIS IS
MORE LIKE IT.
44
00:01:30,490 --> 00:01:32,257
YEAH.
45
00:01:32,259 --> 00:01:34,326
THAT'S THE STUFF.
46
00:01:37,631 --> 00:01:38,864
DICK, YOUR FAMILY.
47
00:01:38,866 --> 00:01:40,065
NO, NO, NO.
THEY DON'T MIND.
48
00:01:40,067 --> 00:01:41,066
YEAH, WE WON'T LOOK.
49
00:01:41,068 --> 00:01:42,234
MAKE YOUR MOVE!
OH, GO AHEAD.
50
00:01:42,236 --> 00:01:43,869
NO, NO, NO...
51
00:02:21,408 --> 00:02:23,175
MORNING, MARY!
52
00:02:23,177 --> 00:02:25,844
AHH, I HAD A GREAT TIME
LAST NIGHT, DIDN'T YOU?
53
00:02:25,846 --> 00:02:27,745
NO.
54
00:02:27,747 --> 00:02:30,348
DICK, I CANNOT DO THAT AGAIN.
55
00:02:30,350 --> 00:02:31,716
OH, YOU'RE RIGHT.
56
00:02:31,718 --> 00:02:32,817
NEXT TIME,
57
00:02:32,819 --> 00:02:33,985
MAYBE WE SHOULD ALL
JUST STAY HOME
58
00:02:33,987 --> 00:02:34,986
AND HAVE GAME NIGHT.
59
00:02:34,988 --> 00:02:36,087
NO.
60
00:02:36,089 --> 00:02:40,058
NO OFFENSE, BUT I CANNOT
SPEND ANOTHER EVENING
61
00:02:40,060 --> 00:02:44,062
PLAYING CHUTES AND LADDERS
WITH SALLY, TOMMY, AND HARRY.
62
00:02:44,064 --> 00:02:46,364
WHAT ABOUT KERPLUNK?
63
00:02:46,366 --> 00:02:49,834
NO, DICK. WE NEED TO SOCIALIZE
WITH OTHER PEOPLE.
64
00:02:49,836 --> 00:02:52,504
RI--WHAT ABOUT
HUNGRY, HUNGRY HIPPOS?
65
00:02:52,506 --> 00:02:54,006
DICK. I'M SERIOUS.
66
00:02:54,008 --> 00:02:57,109
WE NEED TO BROADEN
OUR SOCIAL HORIZONS.
67
00:02:57,111 --> 00:02:58,777
GO OUT WITH ANOTHER COUPLE.
68
00:02:58,779 --> 00:03:00,011
ANOTHER COUPLE?
69
00:03:00,013 --> 00:03:01,112
WHY WOULD WE
WANT TO GO OUT
70
00:03:01,114 --> 00:03:02,281
WITH ANOTHER COUPLE?
71
00:03:02,283 --> 00:03:03,382
IT'LL BE FUN.
72
00:03:03,384 --> 00:03:06,017
I DON'T KNOW, MARY.
HOW DO YOU KNOW?
73
00:03:06,019 --> 00:03:07,452
IT COULD BE
REALLY WEIRD.
74
00:03:07,454 --> 00:03:10,121
US? ALONE WITH 2 PEOPLE?
A WHOLE DINNER?
75
00:03:10,123 --> 00:03:12,257
WHAT IF NOBODY
EVEN TALKED?
76
00:03:12,259 --> 00:03:15,227
I DON'T THINK
IT'S WORTH THE RISK.
77
00:03:15,229 --> 00:03:16,762
DO IT FOR ME.
78
00:03:16,764 --> 00:03:18,096
OK.
79
00:03:18,098 --> 00:03:20,231
NOW WE JUST HAVE
TO THINK OF A COUPLE
80
00:03:20,233 --> 00:03:21,733
THAT WOULD BE FUN
TO GO OUT WITH.
81
00:03:21,735 --> 00:03:24,703
JUDITH IS ALWAYS TALKING
ABOUT HER BOYFRIEND TRENT.
82
00:03:24,705 --> 00:03:26,605
DICK, I'M NOT SURE...
83
00:03:26,607 --> 00:03:29,908
BUT I THINK TRENT
MAY BE IMAGINARY.
84
00:03:31,912 --> 00:03:33,178
YEAH.
85
00:03:33,180 --> 00:03:35,380
NINA, YOU HAVE
A BOYFRIEND NOW, DON'T YOU?
86
00:03:35,382 --> 00:03:36,481
I SURE DO.
87
00:03:36,483 --> 00:03:37,482
WELL, HOW ABOUT
THE 2 OF YOU AND THE 2---
88
00:03:37,484 --> 00:03:38,416
NO.
89
00:03:40,454 --> 00:03:42,387
THERE'S A WOMAN
IN MY TENNIS CLINIC--
90
00:03:42,389 --> 00:03:43,721
GWEN McMICHAEL, VERY SWEET.
91
00:03:43,723 --> 00:03:46,358
I'LL CALL HER AND SEE
IF SHE AND HER HUSBAND
92
00:03:46,360 --> 00:03:47,659
WOULD LIKE TO JOIN US
FOR DINNER.
93
00:03:47,661 --> 00:03:48,893
UH, ALL RIGHT.
94
00:03:48,895 --> 00:03:50,295
BUT JUST TO BE SAFE,
95
00:03:50,297 --> 00:03:53,198
I'D BETTER BRING ALONG
CANDYLAND.
96
00:03:59,973 --> 00:04:02,707
OH, MY GOD.
97
00:04:02,709 --> 00:04:04,276
LOOK AT THIS PLACE.
98
00:04:04,278 --> 00:04:08,680
THOSE INTERLOCKING CHAIRS
GO ON FOR MILES.
99
00:04:08,682 --> 00:04:10,548
IT'S SO BRIGHT.
100
00:04:10,550 --> 00:04:12,417
LIKE HEAVEN.
101
00:04:13,587 --> 00:04:15,019
LOOK AT ALL
THE MACHINES.
102
00:04:15,021 --> 00:04:17,255
WE COULD DO MORE
THAN ONE LOAD AT ONCE.
103
00:04:17,257 --> 00:04:18,790
YES!
104
00:04:18,792 --> 00:04:21,326
NOW ALL MY
CUTE LITTLE TOPS
105
00:04:21,328 --> 00:04:23,061
WILL NEVER AGAIN
CROSS PATHS
106
00:04:23,063 --> 00:04:25,129
WITH YOUR
SKIDMARKED JOCKEYS.
107
00:04:26,800 --> 00:04:27,966
THIS IS THE FUTURE.
108
00:04:27,968 --> 00:04:30,101
OH, IT'S BROADBAND,
BABY.
109
00:04:39,847 --> 00:04:41,713
HELLO.
110
00:05:16,817 --> 00:05:19,250
WHY AREN'T THEY HERE?
I BET THEY'RE NOT COMING.
111
00:05:19,252 --> 00:05:21,753
OH, JUST RELAX.
THEY'RE 2 MINUTES LATE.
112
00:05:21,755 --> 00:05:24,523
WELL, THEN, THEY'RE
JUST PLAIN RUDE.
113
00:05:24,525 --> 00:05:25,524
WE SHOULD LEAVE.
114
00:05:25,526 --> 00:05:26,692
DICK, SIT.
115
00:05:26,694 --> 00:05:28,093
OH, HERE THEY ARE.
116
00:05:28,095 --> 00:05:29,194
GWEN.
117
00:05:29,196 --> 00:05:30,261
MARY.
118
00:05:30,263 --> 00:05:31,362
HI!
HI!
119
00:05:31,364 --> 00:05:33,098
YOU LOOK SO NICE.
120
00:05:33,100 --> 00:05:34,633
OH, I LOVE YOUR JACKET.
121
00:05:34,635 --> 00:05:36,668
OH, RALPH LAUREN.
122
00:05:36,670 --> 00:05:38,036
YOU MUST BE LARRY.
123
00:05:38,038 --> 00:05:40,405
I MUST BE. I HOPE WE HAVEN'T
KEPT YOU WAITING TOO LONG.
124
00:05:40,407 --> 00:05:42,573
OH, NO, NOT AT ALL.
125
00:05:42,575 --> 00:05:45,377
I LOVE WATCHING PEOPLE.
IT'S WHAT I DO.
126
00:05:45,379 --> 00:05:49,848
AFTER ALL I DO HAVE
A Ph.D. IN ANTHROPOLOGY.
127
00:05:49,850 --> 00:05:52,551
OH! THIS IS DICK.
DICK?
128
00:05:56,156 --> 00:05:58,356
MY NAME IS DICK SOLOMON.
I'M FROM OHIO.
129
00:05:58,358 --> 00:05:59,691
I LIKE TO READ BOOKS.
130
00:05:59,693 --> 00:06:00,992
MY FAVORITE COLOR
IS RED.
131
00:06:00,994 --> 00:06:02,327
I--I TEACH PHYSICS,
132
00:06:02,329 --> 00:06:03,661
AND MY DREAM IS
133
00:06:03,663 --> 00:06:05,863
TO SOMEDAY LEARN
TO RIDE A BICYCLE.
134
00:06:05,865 --> 00:06:09,967
THAT'S AN ICEBREAKER
IF I'VE EVER HEARD ONE.
135
00:06:09,969 --> 00:06:11,503
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
136
00:06:11,505 --> 00:06:12,970
I'M LARRY McMICHAEL.
137
00:06:12,972 --> 00:06:14,138
I'M IN PRINTING.
I LIKE FLY-FISHING,
138
00:06:14,140 --> 00:06:15,707
AND MY DREAM...
IS TO FIND A WIFE
139
00:06:15,709 --> 00:06:17,809
WHO WON'T SPEND
SO DARN MUCH MONEY.
140
00:06:17,811 --> 00:06:19,243
OH, YOU!
141
00:06:19,245 --> 00:06:21,246
WAITER! COULD I GET
A BOTTLE
142
00:06:21,248 --> 00:06:22,547
OF YOUR
BEST RED WINE?
143
00:06:22,549 --> 00:06:23,681
ON ME.
144
00:06:23,683 --> 00:06:26,818
OH, WHY,
THANK YOU, LARRY.
145
00:06:26,820 --> 00:06:27,886
YOU KNOW, MARY,
146
00:06:27,888 --> 00:06:29,087
IF IT WERE UP
TO MY HUSBAND,
147
00:06:29,089 --> 00:06:31,389
WE'D PROBABLY NEVER
SOCIALIZE AT ALL.
148
00:06:31,391 --> 00:06:34,226
I MEAN, WE'D PROBABLY
NEVER EVEN LEAVE THE HOUSE.
149
00:06:34,228 --> 00:06:35,894
WHY SHOULD I
LEAVE THE HOUSE?
150
00:06:35,896 --> 00:06:37,395
I'VE GOT CABLE.
151
00:06:38,665 --> 00:06:41,833
HE'S GOT CABLE.
152
00:06:41,835 --> 00:06:43,401
THE ONLY TELEVISION
I WATCH
153
00:06:43,403 --> 00:06:44,970
IS THE HISTORY
CHANNEL.
154
00:06:47,808 --> 00:06:49,975
ANYWAY,
WHY DON'T WE ORDER?
155
00:06:49,977 --> 00:06:51,843
THESE GUYS ARE
PROBABLY STARVING.
156
00:06:51,845 --> 00:06:54,278
DICK'S EATEN
3 BOWLS OF NUTS.
157
00:06:54,280 --> 00:06:56,715
OH, YOU.
158
00:06:56,717 --> 00:06:57,716
IT'S TRUE.
159
00:06:57,718 --> 00:06:58,917
IT IS NOT.
160
00:07:03,223 --> 00:07:04,222
COME ON, GUYS.
161
00:07:04,224 --> 00:07:06,457
WE DON'T HAVE
A FULL LOAD YET.
162
00:07:06,459 --> 00:07:07,592
IS THIS WASHABLE?
163
00:07:07,594 --> 00:07:08,793
SURE.
164
00:07:08,795 --> 00:07:10,361
WELL, EVERYBODY,
I'M OFF.
165
00:07:10,363 --> 00:07:11,596
HOW WAS LAST NIGHT?
166
00:07:11,598 --> 00:07:14,899
OH, MARY AND I HAD
THE MOST WONDERFUL TIME
167
00:07:14,901 --> 00:07:16,301
WITH LARRY AND GWEN
McMICHAEL.
168
00:07:16,303 --> 00:07:18,670
WE SPENT OVER AN HOUR
TALKING ABOUT MOVIES.
169
00:07:18,672 --> 00:07:19,937
THEN MARY AND GWEN
GOT INTO A HUDDLE
170
00:07:19,939 --> 00:07:21,105
AND TALKED
ABOUT GARDENING
171
00:07:21,107 --> 00:07:22,641
WHILE LARRY AND I
TALKED ABOUT TRAFFIC.
172
00:07:22,643 --> 00:07:25,543
IT TURNS OUT HE HATES IT
AS MUCH AS I DO.
173
00:07:25,545 --> 00:07:27,345
THAT SOUNDS GREAT.
174
00:07:27,347 --> 00:07:28,446
YOU KNOW, YOU GUYS
WANT TO HAVE
175
00:07:28,448 --> 00:07:29,847
A REALLY
GOOD TIME?
176
00:07:29,849 --> 00:07:31,516
YOU SHOULD ALL COME TO
177
00:07:31,518 --> 00:07:33,351
THE RUTHERFORD RINSE
WITH US.
178
00:07:33,353 --> 00:07:37,322
YES, ABOUT THAT.
SALLY, TOMMY, HARRY,
179
00:07:37,324 --> 00:07:38,856
PLEASE SIT DOWN.
180
00:07:38,858 --> 00:07:41,493
THERE'S SOMETHING I HAVE
TO TELL YOU AND...
181
00:07:41,495 --> 00:07:43,995
IT'S NOT GOING
TO BE EASY.
182
00:07:43,997 --> 00:07:45,363
I KNOW HOW MUCH
YOU ALL ENJOY
183
00:07:45,365 --> 00:07:47,899
THE TIMES THAT YOU'VE
SPENT WITH MARY AND ME,
184
00:07:47,901 --> 00:07:50,101
DICK, IS THAT VEST
A LITTLE STINKY?
185
00:07:51,304 --> 00:07:52,303
MAYBE A LITTLE.
186
00:07:52,305 --> 00:07:53,338
OK, GIVE IT.
187
00:07:53,340 --> 00:07:55,540
BUT MARY AND I HAVE
COME TO A DECISION.
188
00:07:55,542 --> 00:07:56,707
YOU KNOW I THINK
THOSE PANTS
189
00:07:56,709 --> 00:07:57,842
MIGHT BE
A LITTLE CRUSTY, TOO.
190
00:07:57,844 --> 00:07:58,843
YEAH. STAND UP.
191
00:07:58,845 --> 00:08:01,346
WE WANT TO SPEND
ALL OF OUR FREE TIME
192
00:08:01,348 --> 00:08:02,913
WITH GWEN AND LARRY.
193
00:08:02,915 --> 00:08:05,116
MARY SAYS, AND I HAVE
TO AGREE WITH HER,
194
00:08:05,118 --> 00:08:07,118
THAT IT'S RARE FOR 2 COUPLES
195
00:08:07,120 --> 00:08:10,187
TO MESH TOGETHER
SO PERFECTLY.
196
00:08:10,189 --> 00:08:11,923
AND SO I'M AFRAID THAT MEANS
197
00:08:11,925 --> 00:08:14,158
THAT WE WON'T BE
SPENDING ANY MORE TIME
198
00:08:14,160 --> 00:08:16,061
WITH THE 3 OF YOU.
199
00:08:16,063 --> 00:08:17,395
AW, THAT'S A SHAME.
200
00:08:17,397 --> 00:08:18,830
HEY, GOT ANY
QUARTERS?
201
00:08:18,832 --> 00:08:19,998
YEAH. THERE'S A COUPLE
IN THE LEFT-HAND POCKET.
202
00:08:20,000 --> 00:08:20,999
OK. GREAT.
203
00:08:21,001 --> 00:08:21,999
SEE YOU LATER.
BYE-BYE.
204
00:08:31,177 --> 00:08:32,310
NEED ANY HELP?
205
00:08:52,732 --> 00:08:54,666
THANKS.
206
00:08:54,668 --> 00:08:58,870
NO. THANK YOU.
207
00:09:00,640 --> 00:09:01,639
[DRYER BUZZES]
208
00:09:01,641 --> 00:09:03,575
AAH! THAT'S US. OK.
209
00:09:03,577 --> 00:09:05,042
GRAB THAT BASKET.
210
00:09:05,044 --> 00:09:06,377
HEY, HEY,
WHAT ARE YOU DOING?
211
00:09:06,379 --> 00:09:07,545
THAT'S MY BASKET.
212
00:09:07,547 --> 00:09:08,713
BUT YOU'RE NOT USING IT.
213
00:09:08,715 --> 00:09:10,615
I WILL WHEN MY
CLOTHES ARE DONE.
214
00:09:10,617 --> 00:09:12,450
NO, SEE,
OURS ARE DONE NOW.
215
00:09:12,452 --> 00:09:13,951
CONGRATULATIONS.
216
00:09:15,922 --> 00:09:17,221
WHAT'S HER PROBLEM?
217
00:09:17,223 --> 00:09:19,491
I DON'T KNOW.
WHATEVER.
218
00:09:19,493 --> 00:09:21,793
LOOK, LET'S JUST
USE THAT DRYER.
219
00:09:21,795 --> 00:09:24,696
THESE CLOTHES
HAVE BEEN DONE FOREVER.
220
00:09:24,698 --> 00:09:26,297
HEY! WHAT DO YOU
THINK YOU'RE DOING?
221
00:09:26,299 --> 00:09:27,899
YOU'RE TOUCHING
MY STUFF.
222
00:09:27,901 --> 00:09:28,900
IT WAS DONE.
223
00:09:28,902 --> 00:09:30,068
YEAH, YOU WEREN'T HERE.
224
00:09:30,070 --> 00:09:32,336
YOU DON'T TOUCH
OTHER PEOPLE'S STUFF.
225
00:09:36,910 --> 00:09:39,043
I KNEW THIS PLACE WAS
TOO GOOD TO BE TRUE.
226
00:09:39,045 --> 00:09:40,745
IT'S OK. JUST
STAY CALM NOW.
227
00:09:40,747 --> 00:09:41,912
EVERYTHING'S FINE.
228
00:09:41,914 --> 00:09:43,514
WE'RE JUST GOING
TO GO OVER HERE
229
00:09:43,516 --> 00:09:44,515
AND DO ANOTHER LOAD
OF LAUNDRY.
230
00:09:44,517 --> 00:09:45,450
OK.
231
00:09:46,520 --> 00:09:48,019
HEY, THAT'S MY MACHINE!
232
00:09:48,021 --> 00:09:50,722
WHAT'RE YOU TALKING ABOUT?
IT'S EMPTY.
233
00:09:50,724 --> 00:09:51,723
NO, I PUT MY
MAGAZINE ON IT
234
00:09:51,725 --> 00:09:52,724
TO HOLD IT.
235
00:09:52,726 --> 00:09:53,925
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO DO?
236
00:09:53,927 --> 00:09:55,193
THIS IS CHAOS.
237
00:09:55,195 --> 00:09:58,029
LOOK, YOU CANNOT RESERVE
ANYTHING WITH A MAGAZINE.
238
00:09:58,031 --> 00:09:59,030
THAT'S RIGHT.
239
00:09:59,032 --> 00:10:00,632
I'M SORRY, MAN.
240
00:10:00,634 --> 00:10:02,066
THOSE ARE THE RULES.
241
00:10:03,904 --> 00:10:05,503
WHOSE RULES?
242
00:10:14,047 --> 00:10:15,746
MY RULES.
243
00:10:17,717 --> 00:10:18,949
CAN I AT LEAST GET
MY MAGAZINE BACK?
244
00:10:18,951 --> 00:10:20,184
NO.
245
00:10:22,388 --> 00:10:24,856
YEAH, YOU KEEP WALKING,
JERKY.
246
00:10:24,858 --> 00:10:25,790
RUN!
247
00:10:30,730 --> 00:10:32,463
MATCH POINT!
248
00:10:40,907 --> 00:10:42,707
WOULD YOU SERVE,
ALREADY?
249
00:10:48,982 --> 00:10:49,981
GOT IT!
250
00:10:49,983 --> 00:10:50,915
GOT IT!
251
00:10:51,985 --> 00:10:52,984
GOT IT!
252
00:10:52,986 --> 00:10:53,918
GOT IT!
253
00:10:54,988 --> 00:10:55,987
GOT IT!
254
00:10:55,989 --> 00:10:56,921
GOT IT!
255
00:10:57,991 --> 00:10:58,990
GOT IT!
256
00:10:58,992 --> 00:11:00,258
GOT IT!
257
00:11:00,260 --> 00:11:01,192
SWITCH!
258
00:11:03,930 --> 00:11:05,696
GAME. SET. MATCH.
259
00:11:05,698 --> 00:11:08,166
EAT DIRT,
YOU McMICHAELS.
260
00:11:08,168 --> 00:11:09,100
AAH!
261
00:11:11,271 --> 00:11:15,473
I SHOULD HAVE WARNED YOU
I PLAYED TENNIS IN COLLEGE.
262
00:11:15,475 --> 00:11:17,709
GREAT GAME, PARTNER!
263
00:11:19,479 --> 00:11:20,678
SO, WHO'S UP
FOR A BEER, HUH?
264
00:11:20,680 --> 00:11:21,946
OH, THAT SOUNDS
GREAT.
265
00:11:21,948 --> 00:11:23,348
I DON'T THINK WE CAN.
266
00:11:23,350 --> 00:11:24,682
WE'VE GOT A CARPET GUY
COMING.
267
00:11:24,684 --> 00:11:25,950
OH, WELL,
WHAT ABOUT AFTER?
268
00:11:25,952 --> 00:11:27,618
AH, WELL, YOU KNOW
THEY HAVE TO MEASURE,
269
00:11:27,620 --> 00:11:28,753
AND THAT JUST
TAKES FOREVER.
270
00:11:28,755 --> 00:11:29,754
YOU KNOW, WE SHOULD
REALLY GET GOING, GWEN.
271
00:11:29,756 --> 00:11:30,955
YEAH.
272
00:11:30,957 --> 00:11:33,858
HEY. YOU WANT TO GO SEE
THAT NEW NORWEGIAN FILM?
273
00:11:33,860 --> 00:11:35,360
I DID A POST-THESIS DIG
274
00:11:35,362 --> 00:11:37,462
ON A FJORD NEAR
WHERE IT WAS SHOT.
275
00:11:37,464 --> 00:11:38,463
TRUE STORY.
276
00:11:38,465 --> 00:11:39,630
SO, SHOULD I
GET SOME TICKETS?
277
00:11:39,632 --> 00:11:41,366
OH, GOSH. I THINK
WE'VE GOT
278
00:11:41,368 --> 00:11:42,933
SOMETHING
ON OUR CALENDAR.
279
00:11:42,935 --> 00:11:43,934
ANYWAY...
280
00:11:43,936 --> 00:11:45,003
WE'LL GIVE YOU A BUZZ.
281
00:11:45,005 --> 00:11:46,070
TAKE CARE, NOW.
282
00:11:46,072 --> 00:11:48,139
MAYBE WE CAN GET TOGETHER
NEXT WEEKEND.
283
00:11:48,141 --> 00:11:49,340
BUZZ BUZZ.
WE'LL GIVE YOU A BUZZ.
284
00:11:55,115 --> 00:11:57,848
MARY, HAVE THEY
CALLED BACK YET?
285
00:11:57,850 --> 00:11:58,983
GWEN AND LARRY? NO.
286
00:11:58,985 --> 00:12:00,618
I'VE LEFT SEVERAL
MESSAGES, THOUGH.
287
00:12:00,620 --> 00:12:02,787
OH, WHY HAVEN'T THEY
RETURNED OUR CALLS?
288
00:12:02,789 --> 00:12:05,256
THIS IS MADNESS.
289
00:12:05,258 --> 00:12:06,624
MARY, LET'S TRY
THEM AGAIN.
290
00:12:06,626 --> 00:12:07,625
OH, DICK, NO.
291
00:12:07,627 --> 00:12:09,127
I DON'T WANT TO APPEAR
TOO DESPERATE.
292
00:12:09,129 --> 00:12:11,062
BUT WE ARE!
293
00:12:11,064 --> 00:12:12,730
MAYBE THEY DON'T
LIKE YOU
294
00:12:12,732 --> 00:12:14,365
AS MUCH
AS YOU THOUGHT.
295
00:12:14,367 --> 00:12:16,734
MAYBE THEY'RE DEAD.
296
00:12:16,736 --> 00:12:19,036
DO YOU THINK THEY'RE
BRUSHING US OFF?
297
00:12:19,038 --> 00:12:20,505
WELL, WHY WOULD
THEY DO THAT?
298
00:12:20,507 --> 00:12:23,174
DR. SOLOMON,
299
00:12:23,176 --> 00:12:26,144
WHEN YOU'RE AROUND THEM,
ARE YOU JUST BEING YOURSELF?
300
00:12:26,146 --> 00:12:27,645
WELL,
OF COURSE I AM.
301
00:12:27,647 --> 00:12:29,714
HMM. THERE YOU GO.
302
00:12:36,489 --> 00:12:37,655
LARRY!
303
00:12:37,657 --> 00:12:39,157
OH, THERE YOU ARE.
304
00:12:39,159 --> 00:12:41,459
THANK GOD.
YOU'RE ALIVE.
305
00:12:41,461 --> 00:12:42,860
DICK.
306
00:12:42,862 --> 00:12:45,930
GWEN!
307
00:12:45,932 --> 00:12:48,499
OH! OH!
308
00:12:48,501 --> 00:12:50,935
DICK, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
309
00:12:50,937 --> 00:12:52,469
WHY HAVEN'T YOU
RETURNED OUR CALLS?
310
00:12:52,471 --> 00:12:54,171
PLEASE TELL ME IT'S
BECAUSE YOU DON'T KNOW
311
00:12:54,173 --> 00:12:55,973
HOW TO USE YOUR
ANSWERING MACHINE.
312
00:12:55,975 --> 00:12:57,675
WELL, GWEN.
313
00:12:57,677 --> 00:12:59,610
WE'VE BEEN SORT OF BUSY.
314
00:12:59,612 --> 00:13:04,582
BUSY? BUSY PLAYING
TENNIS WITHOUT US? WHY?
315
00:13:04,584 --> 00:13:06,150
WAS IT SOMETHING I DID?
316
00:13:06,152 --> 00:13:08,686
NO. NO. IT WASN'T
YOU AT ALL.
317
00:13:08,688 --> 00:13:09,687
WE LIKE YOU, DICK.
318
00:13:09,689 --> 00:13:13,257
OH, THANK GOD.
YOU LIKE ME.
319
00:13:13,259 --> 00:13:15,193
SO THERE'S NO PROBLEM.
320
00:13:15,195 --> 00:13:16,660
UNLESS, OF COURSE,
YOU DON'T LIKE MARY.
321
00:13:22,735 --> 00:13:25,336
OH, MY GOD.
YOU DON'T LIKE MARY.
322
00:13:25,338 --> 00:13:28,039
IT'S NOT THAT
WE DON'T LIKE HER, DICK.
323
00:13:28,041 --> 00:13:29,573
IT'S JUST THAT...
324
00:13:29,575 --> 00:13:31,408
WELL, SHE'S KIND OF...
325
00:13:31,410 --> 00:13:32,409
OH, I DON'T KNOW...
326
00:13:32,411 --> 00:13:33,745
TEDIOUS.
YEAH.
327
00:13:33,747 --> 00:13:34,746
PRETENTIOUS?
328
00:13:34,748 --> 00:13:36,981
AND COMPLETELY
SELF-ABSORBED.
329
00:13:36,983 --> 00:13:38,116
MARY?
330
00:13:38,118 --> 00:13:39,683
WE'RE SORRY, DICK,
331
00:13:39,685 --> 00:13:44,288
BUT HER CREDIT CARD SAYS
"MARY ALBRIGHT, Ph.D."
332
00:13:44,290 --> 00:13:45,890
NOW THAT'S JUST YUCKY.
333
00:13:47,394 --> 00:13:48,893
BUT YOU'VE GOT HER
ALL WRONG.
334
00:13:48,895 --> 00:13:50,361
MARY IS A WONDERFUL
PERSON.
335
00:13:50,363 --> 00:13:51,362
YOU HARDLY
EVEN KNOW HER.
336
00:13:51,364 --> 00:13:52,497
DICK.
337
00:13:52,499 --> 00:13:53,564
YOU'VE GOT TO GIVE
HER ANOTHER CHANCE.
338
00:13:53,566 --> 00:13:55,400
PLEASE.
339
00:13:55,402 --> 00:13:56,935
FOR ME.
340
00:13:56,937 --> 00:13:59,971
WELL, MAYBE WE WERE
A LITTLE QUICK TO JUDGE.
341
00:13:59,973 --> 00:14:01,139
LARRY?
342
00:14:01,141 --> 00:14:02,440
WOULDN'T BE
THE FIRST TIME.
343
00:14:02,442 --> 00:14:04,175
WE SAID
WE'D NEVER USE
344
00:14:04,177 --> 00:14:05,776
THAT OUTDOOR
CHICKEN ROTISSERIE,
345
00:14:05,778 --> 00:14:07,178
AND WHAT DID WE HAVE
FOR DINNER LAST NIGHT?
346
00:14:07,180 --> 00:14:08,179
ROTISSERIE CHICKEN.
347
00:14:08,181 --> 00:14:09,546
GUILTY!
348
00:14:09,548 --> 00:14:12,516
SO, THAT MEANS YOU'LL
GIVE HER ANOTHER CHANCE?
349
00:14:12,518 --> 00:14:13,885
OK. SURE.
350
00:14:13,887 --> 00:14:15,819
OH, GREAT.
351
00:14:19,792 --> 00:14:21,759
ALL RIGHT. WHAT HAVE
WE GOT, TOMMY?
352
00:14:21,761 --> 00:14:24,028
THE LADY SAYS SHE STEPPED
OUT OF THE LAUNDROMAT
353
00:14:24,030 --> 00:14:25,029
TO GET A COFFEE.
354
00:14:25,031 --> 00:14:26,130
WHEN SHE RETURNED,
355
00:14:26,132 --> 00:14:28,032
HER SLIPCOVERS HAD BEEN
REMOVED FROM THE DRYER
356
00:14:28,034 --> 00:14:29,567
AND PLACED ON
THE FOLDING TABLE.
357
00:14:29,569 --> 00:14:31,703
SHE ALSO CLAIMS
THEY WERE STILL WET.
358
00:14:31,705 --> 00:14:34,138
IS THIS A FACT, SIR?
359
00:14:34,140 --> 00:14:35,240
HE MOVED MY STUFF.
360
00:14:35,242 --> 00:14:36,341
I AM NOT TALKING TO YOU.
361
00:14:36,343 --> 00:14:37,609
I'M SAYING, I WENT--
362
00:14:37,611 --> 00:14:38,542
ZIP IT!
363
00:14:40,680 --> 00:14:41,913
TOMMY...
[CLEARS THROAT]
364
00:14:41,915 --> 00:14:43,715
WHY DON'T YOU TELL OUR
FRIEND HERE THE RULES.
365
00:14:43,717 --> 00:14:45,583
THE RULES ARE:
YOU ARE NOT TO REMOVE
366
00:14:45,585 --> 00:14:48,519
SOMEONE ELSE'S MOIST ITEMS
FROM THE DRYER.
367
00:14:48,521 --> 00:14:50,521
NOW, WAS IT MOIST?
368
00:14:50,523 --> 00:14:51,923
IT WAS DAMP.
369
00:14:51,925 --> 00:14:53,590
DON'T PEE ON MY SHOES
370
00:14:53,592 --> 00:14:56,527
AND TELL ME THE WASHER'S
LEAKING.
371
00:14:56,529 --> 00:14:59,464
NOW, WAS IT MOIST?
372
00:14:59,466 --> 00:15:00,731
IT WAS MOIST, MA'AM.
373
00:15:00,733 --> 00:15:02,500
Crowd: AHH!
374
00:15:02,502 --> 00:15:04,168
WHAT IS THE MATTER
WITH THESE PEOPLE?
375
00:15:04,170 --> 00:15:05,369
BEATS ME, MA'AM.
376
00:15:05,371 --> 00:15:07,838
YOU, BUSTER,
YOU BETTER GROW UP.
377
00:15:07,840 --> 00:15:08,906
YOU OWE
THIS WOMAN
378
00:15:08,908 --> 00:15:10,207
20 MINUTES
OF DRYING TIME.
379
00:15:10,209 --> 00:15:11,309
I TOLD YOU.
380
00:15:11,311 --> 00:15:12,410
AND YOU, YOUNG LADY,
381
00:15:12,412 --> 00:15:15,946
YOU BETTER DROP
THAT ATTITUDE.
382
00:15:15,948 --> 00:15:17,515
HERE'S A LITTLE
PIECE OF ADVICE--
383
00:15:17,517 --> 00:15:19,049
YOU'VE HEARD THIS
BEFORE--
384
00:15:19,051 --> 00:15:21,318
COLORS FADE...
385
00:15:21,320 --> 00:15:24,321
BUT DUMB IS FOREVER.
386
00:15:24,323 --> 00:15:26,857
NEXT!
387
00:15:29,996 --> 00:15:31,662
SO EVEN THOUGH I HAD
388
00:15:31,664 --> 00:15:33,964
4 UNIVERSITIES
VYING FOR ME,
389
00:15:33,966 --> 00:15:36,300
I CHOSE PENDLETON
BECAUSE, I DON'T KNOW,
390
00:15:36,302 --> 00:15:38,535
THERE WAS SOMETHING
QUAINT ABOUT IT.
391
00:15:38,537 --> 00:15:40,237
OH, QUAINT.
392
00:15:40,239 --> 00:15:41,305
YEAH.
REALLY?
393
00:15:41,307 --> 00:15:42,406
YOU DON'T MEAN QUAINT.
394
00:15:42,408 --> 00:15:44,642
YOU MEAN HUMBLE,
DON'T YOU, MARY?
395
00:15:44,644 --> 00:15:47,812
SHE MEANS HUMBLE.
MARY LOVES HUMBLE THINGS.
396
00:15:48,948 --> 00:15:50,882
OH, THERE WAS
A CERTAIN JE NE SAIS--
397
00:15:50,884 --> 00:15:52,883
BREADSTICKS. WHO WANTS
A TASTY BREADSTICK?
398
00:15:54,454 --> 00:15:56,920
I'M SO GLAD DICK FINALLY
GOT IN TOUCH WITH YOU.
399
00:15:56,922 --> 00:15:59,356
I WAS BEGINNING TO THINK
YOU DIDN'T LIKE US.
400
00:16:01,828 --> 00:16:04,162
HOW SILLY.
401
00:16:04,164 --> 00:16:05,529
DON'T BE SO NEEDY, MARY.
402
00:16:05,531 --> 00:16:07,699
[CLEARS THROAT]
SO, UH, LET'S ORDER.
403
00:16:07,701 --> 00:16:08,866
GWEN, DO YOU WANT
TO SPLIT A CAESAR?
404
00:16:08,868 --> 00:16:10,234
I'LL LET YOU HAVE
ALL THE ANCHOVIES.
405
00:16:10,236 --> 00:16:11,302
YOU GOT A DEAL.
406
00:16:11,304 --> 00:16:12,703
GREAT.
407
00:16:12,705 --> 00:16:14,371
HERE IS AN
INTERESTING LITTLE
408
00:16:14,373 --> 00:16:16,240
ANTHROPOLOGICAL TIDBIT
409
00:16:16,242 --> 00:16:20,110
FROM THIS PHOTOGRAPHIC
MIND OF MINE.
410
00:16:20,112 --> 00:16:22,112
DID YOU KNOW
THAT THE ANCHOVY
411
00:16:22,114 --> 00:16:24,982
WAS THE STAPLE FOOD
OF THE PHOENICIANS?
412
00:16:24,984 --> 00:16:26,183
I DIDN'T KNOW THAT.
413
00:16:26,185 --> 00:16:27,718
AND THEY'RE
SO LITTLE.
414
00:16:27,720 --> 00:16:29,320
WHY DON'T WE GET
A BOTTLE OF WINE
415
00:16:29,322 --> 00:16:30,387
FOR THE TABLE.
416
00:16:30,389 --> 00:16:32,056
YES, A NICE
BUTTERY CHARDONNAY.
417
00:16:32,058 --> 00:16:34,158
NOT TOO OAKY.
418
00:16:34,160 --> 00:16:36,594
NO, WE WOULDN'T
WANT IT TO BE TOO OAKY.
419
00:16:36,596 --> 00:16:39,964
MARY, MAYBE YOU DON'T NEED
ANYTHING TO DRINK TONIGHT.
420
00:16:39,966 --> 00:16:40,965
WHAT?!
421
00:16:40,967 --> 00:16:42,967
WELL, DARLING,
YOU KNOW HOW SLEEPY
422
00:16:42,969 --> 00:16:46,137
AND LONG-WINDED
WINE MAKES YOU.
423
00:16:46,139 --> 00:16:49,873
NO, ACTUALLY, LET'S GET
A BOTTLE OF WINE.
424
00:16:49,875 --> 00:16:51,642
I FEEL LIKE WE'RE
GOING TO NEED IT.
425
00:16:54,513 --> 00:16:56,447
GOOD TIMES.
426
00:16:59,586 --> 00:17:01,418
GET OUT OF HERE.
427
00:17:03,723 --> 00:17:05,189
SALLY?
428
00:17:05,191 --> 00:17:06,857
GOT SOME BAD NEWS.
429
00:17:06,859 --> 00:17:09,159
OH, MY GOD.
TOMMY, WHAT IS IT?
430
00:17:09,161 --> 00:17:12,396
IT'S ABOUT THE WASHER
AND DRYER AT HOME.
431
00:17:12,398 --> 00:17:14,865
I'M AFRAID THAT
THEY'VE BEEN FIXED.
432
00:17:14,867 --> 00:17:15,866
NO!
433
00:17:15,868 --> 00:17:17,802
SALLY, IT'S OK.
434
00:17:19,839 --> 00:17:21,139
BUT--BUT THESE
PEOPLE NEED ME.
435
00:17:21,141 --> 00:17:23,507
SALLY, YOU'VE GOT
TO BE STRONG.
436
00:17:23,509 --> 00:17:24,942
FOR THEM.
437
00:17:33,352 --> 00:17:36,720
IT'S OK. IT'S ALL RIGHT.
I KNOW. I KNOW.
438
00:17:38,424 --> 00:17:40,858
HEY, I WAS HOPING
YOU'D COME BACK.
439
00:17:40,860 --> 00:17:44,161
I CAME BACK TO SAY
GOOD-BYE.
440
00:17:44,163 --> 00:17:46,630
WELL, CAN'T WE GO ACROSS
THE STREET TO THE DINER
441
00:17:46,632 --> 00:17:48,465
AND GET A CUP OF COFFEE
OR SOMETHING?
442
00:17:48,467 --> 00:17:51,235
JUNE BUG...
443
00:17:51,237 --> 00:17:55,072
WHAT WE HAD HERE
WAS VERY SPECIAL.
444
00:17:55,074 --> 00:17:58,709
HUM OF THE DRYERS,
FLUORESCENT LIGHTS,
445
00:17:58,711 --> 00:18:01,178
SWEET, SWEET SMELL
OF SOFTENER SHEETS.
446
00:18:03,082 --> 00:18:07,518
BUT TAKE THAT AWAY,
AND I'M AFRAID WE GOT NOTHING.
447
00:18:07,520 --> 00:18:10,654
WHAT ARE YOU,
SOME KIND OF MORON?
448
00:18:10,656 --> 00:18:14,391
I KNOW IT'S HARD
TO UNDERSTAND, BUT, UH,
449
00:18:14,393 --> 00:18:17,027
AT LEAST WE'LL ALWAYS
HAVE THIS, HUH?
450
00:18:17,029 --> 00:18:18,762
AND THIS.
451
00:18:18,764 --> 00:18:19,796
HEY!
452
00:18:19,798 --> 00:18:20,998
OH, THAT'S GROSS.
453
00:18:21,000 --> 00:18:22,233
THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
454
00:18:22,235 --> 00:18:24,435
FIGHT DADDY.
FIGHT DADDY.
455
00:18:27,573 --> 00:18:29,240
SO, ANYWAY, AFTER
GRADUATE SCHOOL,
456
00:18:29,242 --> 00:18:31,909
I TOOK THIS TRIP
THROUGH WINE COUNTRY,
457
00:18:31,911 --> 00:18:34,645
AND THE FUNNIEST
THING HAPPENED.
458
00:18:34,647 --> 00:18:36,446
IS THIS THE ONE WHERE
SHE MEETS THE GUY
459
00:18:36,448 --> 00:18:37,915
WHO LOOKS JUST LIKE
TONY CURTIS?
460
00:18:37,917 --> 00:18:39,517
NO, THIS IS THE STUNNER
WHERE SHE FORGOT
461
00:18:39,519 --> 00:18:42,620
THAT THE DOG WAS BLIND.
462
00:18:42,622 --> 00:18:44,822
OH, HAVE I TOLD
THIS ALREADY?
463
00:18:44,824 --> 00:18:47,758
YES, MARY.
YOU'VE TOLD IT ALREADY.
464
00:18:47,760 --> 00:18:48,926
THANK YOU, DICK.
465
00:18:51,130 --> 00:18:52,997
TELL IT AGAIN.
466
00:18:52,999 --> 00:18:54,531
OH, DICK, I--I--
467
00:18:54,533 --> 00:18:55,532
TELL IT...
468
00:18:55,534 --> 00:18:58,870
AGAIN!
469
00:18:58,872 --> 00:18:59,971
I DON'T THINK GWEN
AND LARRY
470
00:18:59,973 --> 00:19:01,005
WANT TO HEAR IT--
471
00:19:01,007 --> 00:19:03,341
I DON'T GIVE
A FLYING FUDGSICLE
472
00:19:03,343 --> 00:19:04,908
WHAT GWEN AND LARRY WANT.
473
00:19:04,910 --> 00:19:06,110
Both: WHAT?!
474
00:19:06,112 --> 00:19:08,112
LOOK AT YOU TWO
SITTING THERE
475
00:19:08,114 --> 00:19:10,915
ALL FAKE SMILES
AND FAKE FRIENDLY.
476
00:19:10,917 --> 00:19:12,783
LOOKING ALL FAKE
WITH YOUR FAKENESS
477
00:19:12,785 --> 00:19:15,186
AND YOUR FAKE
LITTLE WORLD.
478
00:19:15,188 --> 00:19:16,386
HOW DARE YOU?!
479
00:19:16,388 --> 00:19:17,387
GET OUT!
480
00:19:17,389 --> 00:19:18,488
COME ON, GWEN.
481
00:19:18,490 --> 00:19:19,724
I HAVE NEVER
NOTICED IT BEFORE,
482
00:19:19,726 --> 00:19:21,525
BUT YOU LOOK
CAPABLE OF VIOLENCE.
483
00:19:21,527 --> 00:19:24,361
I'LL SHOW YOU WHO'S
CAPABLE OF VIOLENCE.
484
00:19:24,363 --> 00:19:25,363
DICK! DICK! DICK!
485
00:19:25,365 --> 00:19:26,464
DICK! DICK! DICK!
486
00:19:26,466 --> 00:19:28,666
WHAT THE HELL
JUST HAPPENED HERE?
487
00:19:28,668 --> 00:19:29,800
MARY,
488
00:19:29,802 --> 00:19:30,834
THERE'S SOMETHING
I HAVEN'T TOLD YOU
489
00:19:30,836 --> 00:19:31,836
ABOUT THOSE TWO.
490
00:19:31,838 --> 00:19:32,836
WHAT?
491
00:19:32,838 --> 00:19:34,138
THEY DON'T--
492
00:19:34,140 --> 00:19:35,539
THEY DON'T--
493
00:19:37,176 --> 00:19:39,944
I DON'T LIKE THEM.
494
00:19:39,946 --> 00:19:41,379
WHY?
495
00:19:41,381 --> 00:19:42,646
THEY'RE TEDIOUS
496
00:19:42,648 --> 00:19:43,981
AND PRETENTIOUS
497
00:19:43,983 --> 00:19:46,483
AND COMPLETELY
SELF-ABSORBED.
498
00:19:46,485 --> 00:19:49,720
MARY, OUR TIME TOGETHER
IS TOO PRECIOUS
499
00:19:49,722 --> 00:19:51,855
TO WASTE WITH PEOPLE
LIKE THAT.
500
00:19:51,857 --> 00:19:53,791
THEY WERE GETTING
A LITTLE DULL.
501
00:19:53,793 --> 00:19:57,094
I FOUND MYSELF DOING
ALL THE TALKING.
502
00:19:57,096 --> 00:19:59,931
I COULD LISTEN
TO YOU ALL DAY.
503
00:19:59,933 --> 00:20:01,032
SO, ANYWAY,
504
00:20:01,034 --> 00:20:02,199
THE TRIP THROUGH
WINE COUNTRY.
505
00:20:02,201 --> 00:20:03,901
I WAS WITH MY FRIEND
CHARLOTTE. AND WE--
506
00:20:03,903 --> 00:20:05,903
DIDN'T YOU FORGET THE PART
ABOUT THE TRAIN RIDE?
507
00:20:05,905 --> 00:20:08,072
YEAH--HAVE I
TOLD THIS ALREADY?
508
00:20:08,074 --> 00:20:10,274
NO.
509
00:20:10,276 --> 00:20:12,009
SO, ANYWAY,
CHARLOTTE'S FRENCH
510
00:20:12,011 --> 00:20:13,343
Both: WASN'T VERY GOOD.
511
00:20:13,345 --> 00:20:14,378
AND I, OF COURSE,
512
00:20:14,380 --> 00:20:16,781
HAD JUST COME BACK
FROM THE SORBONNE,
513
00:20:16,783 --> 00:20:19,650
SO WE'RE SITTING
AT THIS TABLE,
514
00:20:19,652 --> 00:20:21,685
AND A MAN APPROACHES
THE TABLE WEARING
515
00:20:21,687 --> 00:20:25,089
THE MOST HUMONGOUS COLLAR...
516
00:20:28,228 --> 00:20:30,528
NOW ISN'T THIS
BETTER, MARY?
517
00:20:30,530 --> 00:20:31,862
I SUPPOSE.
518
00:20:31,864 --> 00:20:33,731
WE DON'T NEED TO BE
OUT WITH ANOTHER COUPLE,
519
00:20:33,733 --> 00:20:34,832
NOW DO WE?
520
00:20:34,834 --> 00:20:36,167
NO.
521
00:20:36,169 --> 00:20:38,102
OK, ALBRIGHT.
IN THE BACK.
522
00:20:38,104 --> 00:20:40,104
THIS IS RIDICULOUS,
THE NEXT TIME
523
00:20:40,106 --> 00:20:41,805
I'M SITTING
IN THE FRONT.
524
00:20:41,807 --> 00:20:43,341
I CALL SHOTGUN
FOR NEXT TIME.
525
00:20:43,343 --> 00:20:45,475
I CALL SHOTGUN
FOR TIME AFTER THAT.
526
00:20:45,477 --> 00:20:46,644
SHOTGUN INFINITY.
527
00:20:51,083 --> 00:20:54,718
CAN SHE CALL
SHOTGUN INFINITY?
528
00:20:57,189 --> 00:20:59,590
I'M AFRAID SO.
529
00:20:59,592 --> 00:21:01,525
YES!
36544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.