All language subtitles for The.middle.S08E06.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,680 --> 00:00:08,280 Ah, Thanksgiving... 2 00:00:08,282 --> 00:00:11,217 the sweet aroma of a home-cooked meal... 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,351 that wasn't ours. 4 00:00:12,353 --> 00:00:14,520 Knock, knock! Look who's here! 5 00:00:14,522 --> 00:00:15,488 Hey! 6 00:00:15,490 --> 00:00:17,723 Can you believe it? He's back. 7 00:00:17,725 --> 00:00:18,890 Look at that face! 8 00:00:18,892 --> 00:00:20,626 Touch it. No! 9 00:00:20,628 --> 00:00:22,327 Touch his face with your face. 10 00:00:22,329 --> 00:00:23,795 Oh. 11 00:00:23,797 --> 00:00:25,597 Mm, satiny! 12 00:00:25,599 --> 00:00:26,604 You want to touch it, Mike? 13 00:00:26,624 --> 00:00:28,357 I don't even touch Frankie's face. 14 00:00:28,359 --> 00:00:29,291 He doesn't. 15 00:00:30,495 --> 00:00:32,361 So, Sean, it's nice to see your chin again. 16 00:00:32,363 --> 00:00:33,996 To what do we owe this change? 17 00:00:33,998 --> 00:00:35,998 Well, Mrs. Heck, I did great on my MCATs, 18 00:00:36,000 --> 00:00:38,233 and I'm waiting to hear back from med schools, 19 00:00:38,235 --> 00:00:40,535 and honestly, I just couldn't take the crying anymore. 20 00:00:40,537 --> 00:00:41,870 It worked! 21 00:00:41,872 --> 00:00:44,173 So what's in the dish? 22 00:00:44,175 --> 00:00:46,108 Ooh! This is my sweet potato casserole. 23 00:00:46,110 --> 00:00:48,277 You have to make it a week before Thanksgiving 24 00:00:48,279 --> 00:00:50,645 'cause the cinnamon's got to settle in just right. 25 00:00:50,647 --> 00:00:52,180 But our oven's on the fritz. 26 00:00:52,182 --> 00:00:53,915 That's what I get for ordering a part from 27 00:00:53,917 --> 00:00:55,049 overseas. 28 00:00:55,051 --> 00:00:57,218 Would you mind terribly if I used yours? 29 00:00:57,220 --> 00:00:58,252 Unless you're using it. 30 00:00:58,254 --> 00:00:59,554 I am, but... 31 00:00:59,556 --> 00:01:01,289 this can go anywhere. 32 00:01:02,526 --> 00:01:04,526 Oh, you're the best. 33 00:01:04,528 --> 00:01:06,361 Okay, we got to dash. 34 00:01:06,363 --> 00:01:08,262 I saw the Norwoods packing up their car, 35 00:01:08,264 --> 00:01:11,132 and I need them to feel Sean's face before they go. 36 00:01:11,134 --> 00:01:12,266 Hey, when you see Axl, 37 00:01:12,268 --> 00:01:14,202 tell him I'm in town and I want to see him. 38 00:01:14,204 --> 00:01:16,270 How about if you see Axl, tell him I want to see him? 39 00:01:20,143 --> 00:01:21,742 Seriously, Mike. This is ridiculous. 40 00:01:21,744 --> 00:01:23,243 We never see him. 41 00:01:23,245 --> 00:01:24,845 I thought you just saw them. 42 00:01:24,847 --> 00:01:27,080 Exactly. "Them." He's never alone. 43 00:01:27,082 --> 00:01:28,949 It's always him and "Ap-ril." 44 00:01:28,951 --> 00:01:31,318 You got to stop saying her name like "Ap-ril." 45 00:01:31,320 --> 00:01:33,286 Look, I have been trying with April. 46 00:01:33,288 --> 00:01:34,555 I really have. 47 00:01:34,557 --> 00:01:35,689 Like, just today, 48 00:01:35,691 --> 00:01:37,525 when we were waiting for Axl to buy sneakers, 49 00:01:37,527 --> 00:01:39,526 I thought it'd be nice to take her for ice cream. 50 00:01:39,528 --> 00:01:41,128 So I order mine. 51 00:01:41,130 --> 00:01:42,729 And then when the guy asks her, "What do you want?", 52 00:01:42,731 --> 00:01:46,766 she says... get this... "Oh, I don't like ice cream." 53 00:01:46,768 --> 00:01:48,568 Who doesn't like ice cream? 54 00:01:48,570 --> 00:01:51,104 It's in the song... "We all scream for ice cream." 55 00:01:51,106 --> 00:01:52,472 It's not, "Some people scream 56 00:01:52,474 --> 00:01:54,674 and other people just watch you like you're a big pig 57 00:01:54,676 --> 00:01:55,708 'cause you got three scoops." 58 00:01:55,710 --> 00:01:56,843 You got three scoops? 59 00:01:56,845 --> 00:01:58,244 I didn't have breakfast today. 60 00:01:58,246 --> 00:01:59,378 Yeah, you did. 61 00:01:59,380 --> 00:02:00,479 Well, I didn't have a big one. 62 00:02:00,481 --> 00:02:02,015 Yeah, you did! You finished Brick's. 63 00:02:02,017 --> 00:02:03,983 Okay, I'm on a new vitamin that makes me hungry! 64 00:02:03,985 --> 00:02:06,553 Look, the point is, I love our son. 65 00:02:06,555 --> 00:02:07,787 I mean, he's so handsome, 66 00:02:07,789 --> 00:02:09,589 and he has twinkly eyes and street smarts, 67 00:02:09,591 --> 00:02:12,224 and if you take away his horrible disrespect for us 68 00:02:12,226 --> 00:02:14,326 and the fact that he likes to lay around in his underwear, 69 00:02:14,328 --> 00:02:15,894 he is quite a catch. 70 00:02:15,896 --> 00:02:17,196 I'm sorry. 71 00:02:17,198 --> 00:02:19,098 I think that he could do better than April. 72 00:02:19,100 --> 00:02:20,599 See, I said it normal that time. 73 00:02:20,601 --> 00:02:21,700 I can't see your face. 74 00:02:21,702 --> 00:02:23,302 Can you see my finger? 75 00:02:26,274 --> 00:02:27,673 Ugh. 76 00:02:27,675 --> 00:02:29,675 Tough day at the office? 77 00:02:29,677 --> 00:02:31,810 Ugh. Yeah. I'm exhausted. 78 00:02:31,812 --> 00:02:33,344 It's already picking up for Thanksgiving, 79 00:02:33,346 --> 00:02:34,546 and we're short-staffed. 80 00:02:34,548 --> 00:02:36,014 Andy got fired. 81 00:02:36,016 --> 00:02:37,482 He kept asking female customers 82 00:02:37,484 --> 00:02:38,951 if they wanted smokehouse bacon. 83 00:02:38,953 --> 00:02:40,418 It doesn't sound inappropriate, 84 00:02:40,420 --> 00:02:42,540 but if you heard the way he said it, you'd understand. 85 00:02:44,291 --> 00:02:45,490 Spudsy's is hiring? 86 00:02:45,492 --> 00:02:47,459 Yeah, but Edwin is really picky. 87 00:02:47,461 --> 00:02:49,060 I don't understand what's so hard. 88 00:02:49,062 --> 00:02:50,161 A monkey could do it. 89 00:02:50,163 --> 00:02:51,729 I could do it. 90 00:02:51,731 --> 00:02:53,898 Oh. Oh, no. No, no, no, no, no. 91 00:02:53,900 --> 00:02:56,468 Oh, Brick, this isn't Hot Dog on a Stick. 92 00:02:56,470 --> 00:02:58,603 It's real food preparation. 93 00:02:58,605 --> 00:03:00,605 There's microwaves involved. 94 00:03:00,607 --> 00:03:01,906 You couldn't do it. 95 00:03:01,908 --> 00:03:03,540 You just said a monkey could it. 96 00:03:03,542 --> 00:03:06,376 I meant a highly trained monkey. 97 00:03:06,378 --> 00:03:08,545 Like the ones in commercials with special talents. 98 00:03:08,547 --> 00:03:10,748 Like wearing a man's suit and picking up the phone, 99 00:03:10,750 --> 00:03:12,783 pretending to be a stock broker. 100 00:03:12,785 --> 00:03:14,485 Sue, I need cash. 101 00:03:14,487 --> 00:03:16,887 Cindy wants a Fitbit for Christmas. 102 00:03:16,889 --> 00:03:19,623 Yeah, I just don't think you're right for the job. 103 00:03:19,625 --> 00:03:22,826 There are real safety hazards. We work with hot cheese. 104 00:03:22,828 --> 00:03:24,128 Let me say this again. 105 00:03:24,130 --> 00:03:26,096 Cindy wants a Fitbit, 106 00:03:26,098 --> 00:03:27,797 and when Cindy doesn't get what she wants, 107 00:03:27,799 --> 00:03:30,134 Brick doesn't get what he wants. 108 00:03:30,136 --> 00:03:31,602 Reading time. 109 00:03:37,575 --> 00:03:38,708 Mmm! 110 00:03:38,710 --> 00:03:40,376 That smells good. What is it? 111 00:03:40,378 --> 00:03:42,245 It's not ours. It's the Donahues'. 112 00:03:42,247 --> 00:03:44,280 You have to go in at it from the side. 113 00:03:44,282 --> 00:03:45,214 See? 114 00:03:45,216 --> 00:03:46,850 You just lift the crunchy layer 115 00:03:46,852 --> 00:03:49,519 and you leave the corners underneath so there's support. 116 00:03:49,521 --> 00:03:51,454 - Just scoop it out from the middle. - Mmhmm. 117 00:03:51,456 --> 00:03:54,423 And then you lay the crunchy layer back down 118 00:03:54,425 --> 00:03:56,466 like a little granola blankie. 119 00:03:57,228 --> 00:03:58,727 - Mmm! - Mmm! 120 00:03:58,729 --> 00:04:00,530 Does this taste better 'cause it's wrong? 121 00:04:00,532 --> 00:04:01,830 It tastes better 'cause we didn't make it. 122 00:04:01,832 --> 00:04:02,665 Mmm. 123 00:04:02,667 --> 00:04:03,866 Big news. I'm... 124 00:04:03,868 --> 00:04:05,134 You got the job! 125 00:04:05,136 --> 00:04:07,270 That was kind of my news, Mom. 126 00:04:07,272 --> 00:04:08,637 Big news! I... 127 00:04:08,639 --> 00:04:09,938 You got the job? 128 00:04:09,940 --> 00:04:12,507 Does no one in this house understand showmanship? 129 00:04:12,509 --> 00:04:15,544 Wow. So Edwin actually hired you. 130 00:04:15,546 --> 00:04:17,312 That's good timing. 131 00:04:17,314 --> 00:04:19,715 You must have gone in when he was really desperate. 132 00:04:19,717 --> 00:04:21,717 I'm just saying. That's lucky. 133 00:04:21,719 --> 00:04:23,518 Good for you. 134 00:04:23,520 --> 00:04:25,820 Mm. Brick, you got to go get changed. 135 00:04:25,822 --> 00:04:26,888 Axl's on his way over. 136 00:04:26,890 --> 00:04:28,890 We're gonna crank out the Christmas picture. 137 00:04:28,892 --> 00:04:30,425 Why are we keeping up with this charade? 138 00:04:30,427 --> 00:04:31,759 You're never gonna send them out. 139 00:04:31,761 --> 00:04:32,994 She says this year, she is. 140 00:04:34,064 --> 00:04:36,864 Set your camera to "handsome"! I'm here! 141 00:04:36,866 --> 00:04:38,234 Hi, everybody! 142 00:04:38,768 --> 00:04:40,702 Hi! I'm April! 143 00:04:40,704 --> 00:04:42,870 I-I know. It's me... Brick. 144 00:04:43,169 --> 00:04:44,740 Oh. 145 00:04:44,741 --> 00:04:47,341 I didn't recognize you in your uniform. 146 00:04:47,343 --> 00:04:49,276 Thank you for your service. 147 00:04:49,278 --> 00:04:49,977 Aww. 148 00:04:52,281 --> 00:04:54,215 Well, this is awkward. 149 00:04:54,217 --> 00:04:55,449 - What's awkward? - Shh! 150 00:04:55,451 --> 00:04:56,684 Don't you see? 151 00:04:56,686 --> 00:04:58,552 If April's here, she's gonna want to be in the picture. 152 00:04:58,554 --> 00:05:00,554 - Okay. - No, it's not okay, Mike. 153 00:05:00,556 --> 00:05:02,223 This is a family Christmas picture, 154 00:05:02,225 --> 00:05:03,557 and she's not family. 155 00:05:03,559 --> 00:05:05,926 It simply isn't done. I won't have it. 156 00:05:05,928 --> 00:05:07,060 Why are you talking British? 157 00:05:07,062 --> 00:05:08,862 If she tries to get in the photo, 158 00:05:08,864 --> 00:05:10,231 what are we gonna do, Mike? 159 00:05:10,233 --> 00:05:11,332 What are we gonna do? 160 00:05:11,334 --> 00:05:12,633 We don't have a plan in place for this. 161 00:05:12,635 --> 00:05:15,335 We don't have a plan for how we want to handle this. 162 00:05:15,337 --> 00:05:18,138 We don't have a tornado plan. Why don't we start with that? 163 00:05:18,140 --> 00:05:19,505 All right, Mom. 164 00:05:19,507 --> 00:05:21,742 You dragged me over here. We gonna do this thing, or what? 165 00:05:21,744 --> 00:05:23,877 Okay! Family is looking good. 166 00:05:23,879 --> 00:05:26,880 Let's get this five-person family photo done! 167 00:05:26,882 --> 00:05:29,116 April! Come on, babe! Get in here! 168 00:05:29,118 --> 00:05:30,617 Um... no. 169 00:05:30,619 --> 00:05:31,917 I-I couldn't. 170 00:05:31,919 --> 00:05:33,819 Yes, you could! Get in here! 171 00:05:33,821 --> 00:05:35,488 You should be in it. Right, Mom? Don't you think? 172 00:05:35,490 --> 00:05:37,156 Pfft! Totally! 173 00:05:37,158 --> 00:05:38,458 Oh, shoot! 174 00:05:38,460 --> 00:05:40,126 We're all wearing red and April isn't. 175 00:05:40,128 --> 00:05:42,295 Oh! Dang it, dang it, dang it. 176 00:05:42,297 --> 00:05:43,663 Well, maybe we'll catch you next year 177 00:05:43,665 --> 00:05:45,270 if you guys are still together. 178 00:05:46,167 --> 00:05:48,500 Hey, look at that! 179 00:05:48,502 --> 00:05:49,869 I'm wearing red! 180 00:05:49,871 --> 00:05:51,270 Oh, my gosh! 181 00:05:51,272 --> 00:05:53,572 I feel like I just won a game show. 182 00:05:53,574 --> 00:05:57,243 Me too! Oh, my gosh! "April, come on down!" 183 00:05:57,245 --> 00:05:59,738 Oh, this is great. 184 00:06:00,791 --> 00:06:03,382 Oh, wait a minute. This looks boring. 185 00:06:03,384 --> 00:06:05,083 Let's see. You just go here. 186 00:06:05,085 --> 00:06:07,919 Yeah. And perfect! 187 00:06:07,921 --> 00:06:09,020 Okay. 188 00:06:13,394 --> 00:06:15,059 I miss you. You're so far away. 189 00:06:15,061 --> 00:06:16,528 You'll see her in a second. 190 00:06:22,769 --> 00:06:25,170 Aw! Everybody had their eyes closed. 191 00:06:25,172 --> 00:06:27,405 - You haven't even looked at it yet. - I have a bad feeling. 192 00:06:29,309 --> 00:06:30,508 Yep, I was right. 193 00:06:30,510 --> 00:06:33,845 Oh. This is silly. I should just take it. 194 00:06:34,302 --> 00:06:37,048 Really? Oh, my God! That would be too nice. 195 00:06:37,049 --> 00:06:38,482 Thank you so much! 196 00:06:42,021 --> 00:06:44,522 Okay, everybody get together. Squeeze in! 197 00:06:45,825 --> 00:06:46,990 Cheese! 198 00:06:52,054 --> 00:06:53,286 Sometimes, siblings working together 199 00:06:53,288 --> 00:06:55,074 is a beautiful thing... 200 00:06:55,099 --> 00:06:56,540 Donny and Marie, 201 00:06:56,542 --> 00:06:57,598 Venus and Serena, 202 00:06:57,600 --> 00:06:59,049 The Property Brothers. 203 00:06:59,074 --> 00:07:01,534 Sue and Brick... not so much. 204 00:07:01,587 --> 00:07:03,521 How many pumps were you planning on there, cowboy? 205 00:07:03,524 --> 00:07:05,123 One pumps? Two pumps? 206 00:07:05,125 --> 00:07:06,792 I hadn't really thought about it. 207 00:07:06,794 --> 00:07:08,460 Well, you kind of have to think about it, Brick. 208 00:07:08,462 --> 00:07:10,094 This is not a dress rehearsal. 209 00:07:10,096 --> 00:07:11,963 - This is the show. - Mmhmm. 210 00:07:11,965 --> 00:07:14,499 So when I ask you, "How many pumps are you planning?", 211 00:07:14,501 --> 00:07:16,134 you need to have an answer. 212 00:07:16,136 --> 00:07:17,369 Three. 213 00:07:17,371 --> 00:07:18,303 Wow! 214 00:07:18,305 --> 00:07:20,171 Did you just win the lottery? 215 00:07:20,173 --> 00:07:22,140 Pbht! Did you just buy Spudsy's? 216 00:07:22,142 --> 00:07:24,475 Are we called Bricksy's now? 217 00:07:24,477 --> 00:07:26,377 'Cause I can't think of any other way 218 00:07:26,379 --> 00:07:28,713 this place can afford to be giving away 219 00:07:28,715 --> 00:07:31,082 it's 20% real-cheese product. 220 00:07:31,084 --> 00:07:33,351 It is one pump, one tap. 221 00:07:34,888 --> 00:07:35,887 Um, Tim, your... 222 00:07:35,889 --> 00:07:37,154 "Um"? Really? 223 00:07:37,156 --> 00:07:38,889 Brick, this is a hot Mic. 224 00:07:38,891 --> 00:07:40,157 You don't step up to it 225 00:07:40,159 --> 00:07:42,926 till you know exactly what you're going to say. 226 00:07:44,564 --> 00:07:45,563 Tim, your order's ready. 227 00:07:45,565 --> 00:07:46,964 Wrong! 228 00:07:46,966 --> 00:07:49,199 There is a very specific script. 229 00:07:49,201 --> 00:07:53,570 "Tim, your potato is ready. Your potato is ready, Tim." 230 00:07:53,572 --> 00:07:56,740 You start with the name and you end with the name. 231 00:07:56,742 --> 00:07:57,975 If you don't end with Tim 232 00:07:57,977 --> 00:08:00,043 and Tim didn't hear anything till the last word, 233 00:08:00,045 --> 00:08:01,311 who's getting that potato? 234 00:08:01,313 --> 00:08:02,312 Not Tim! 235 00:08:04,383 --> 00:08:06,083 Excuse me. Can I place my order? 236 00:08:07,686 --> 00:08:09,886 Okay, I think I found a way to make it work. 237 00:08:09,888 --> 00:08:11,621 I put Doris' head on April's body. 238 00:08:11,623 --> 00:08:12,689 What do you think? 239 00:08:14,659 --> 00:08:17,126 Why don't you put her head on all our bodies 240 00:08:17,128 --> 00:08:18,561 and have us playing poker? 241 00:08:18,563 --> 00:08:20,329 Then at least it'll be funny. 242 00:08:20,331 --> 00:08:21,731 Damn it! 243 00:08:21,733 --> 00:08:22,999 I thought it was a home run. 244 00:08:23,001 --> 00:08:24,634 Now we're gonna have to take it again. 245 00:08:25,771 --> 00:08:28,271 Why did he have to have her in the picture? 246 00:08:28,273 --> 00:08:30,273 You see what's happening here, Mike? 247 00:08:30,275 --> 00:08:32,108 He's cementing the relationship. 248 00:08:32,110 --> 00:08:33,509 He wants her in a photo. 249 00:08:33,511 --> 00:08:35,644 Then he's gonna have to have her for all the holidays. 250 00:08:35,646 --> 00:08:38,314 Oh, my God. Thanksgiving. 251 00:08:38,316 --> 00:08:40,516 All right, you know what? I'm not a bad person. 252 00:08:40,518 --> 00:08:42,751 I'm not gonna say she can't come. 253 00:08:42,753 --> 00:08:44,887 We have to think of a reason that she can't come 254 00:08:44,889 --> 00:08:46,288 that won't hurt her feelings. 255 00:08:46,290 --> 00:08:47,790 We have to come up with a plan! 256 00:08:47,792 --> 00:08:49,257 Why don't we ever have a plan? 257 00:08:49,259 --> 00:08:50,992 We didn't have a plan for the picture. 258 00:08:50,994 --> 00:08:52,461 We don't have a plan for Thanksgiving. 259 00:08:52,463 --> 00:08:54,530 We got to start making plans around here. 260 00:08:54,532 --> 00:08:55,731 I'll get a pen. 261 00:08:57,501 --> 00:08:59,801 Dad, you got to talk to Sue. 262 00:08:59,803 --> 00:09:01,336 She's all over me at work. 263 00:09:01,338 --> 00:09:03,405 We were introducing the new Feliz Navi-Spud 264 00:09:03,407 --> 00:09:05,640 and she wouldn't let me salsa any of them. 265 00:09:05,642 --> 00:09:07,275 The handbook said salsa distribution 266 00:09:07,277 --> 00:09:08,810 was at the operator's discretion. 267 00:09:09,261 --> 00:09:11,445 Why do you want to be working with your sister, anyway? 268 00:09:11,448 --> 00:09:12,713 The whole reason you go to work 269 00:09:12,715 --> 00:09:14,082 is to get away from your family. 270 00:09:29,432 --> 00:09:31,999 Dad, you have to talk to Brick. 271 00:09:32,573 --> 00:09:35,534 I would, but I'm going to work. 272 00:09:35,537 --> 00:09:37,171 But wait. But it's Saturday. 273 00:09:37,173 --> 00:09:39,206 Is it? 274 00:09:39,208 --> 00:09:41,241 I... 275 00:09:44,213 --> 00:09:45,745 Axl? April? 276 00:09:45,747 --> 00:09:49,115 Hey, you two! Aww, that's so cute. 277 00:09:49,117 --> 00:09:51,250 Oh, are you shopping for Thanksgiving? 278 00:09:51,252 --> 00:09:55,121 I love Thanksgiving. It's my second-favorite holiday. 279 00:09:55,123 --> 00:09:57,858 After that one where people play pranks on each other? 280 00:09:57,860 --> 00:10:00,560 Um... something Fool's Day. 281 00:10:00,562 --> 00:10:02,295 - April? - Yes? 282 00:10:02,297 --> 00:10:04,430 No, I was saying "April Fool's Day"? 283 00:10:04,929 --> 00:10:06,965 Oh, no. I don't have a middle name. 284 00:10:06,968 --> 00:10:09,068 Well, except for Rose. 285 00:10:10,405 --> 00:10:12,505 So, what are you guys up to? 286 00:10:12,507 --> 00:10:13,606 April's got to get a pie 287 00:10:13,608 --> 00:10:15,208 to bring to her mom's for Thanksgiving. 288 00:10:15,777 --> 00:10:17,776 Oh, so you're going to your parents'? 289 00:10:17,778 --> 00:10:19,078 Oh, shoot. 290 00:10:19,080 --> 00:10:21,314 Mike and I were saying how great it would have been 291 00:10:21,316 --> 00:10:23,448 if you could have joined us for dinner this year. 292 00:10:23,450 --> 00:10:26,986 Oh! That's so nice, but we're already committed. 293 00:10:26,988 --> 00:10:28,821 Axl's making a salad. 294 00:10:29,419 --> 00:10:31,689 You mean you're making a salad, dropping it off at her house, 295 00:10:31,692 --> 00:10:32,958 and then coming back to our house? 296 00:10:32,960 --> 00:10:35,961 Oh. Man. Oh. I forgot to tell you. 297 00:10:35,963 --> 00:10:38,963 I'm going to April's parents' for Thanksgiving. 298 00:10:38,965 --> 00:10:40,332 What? 299 00:10:40,641 --> 00:10:42,901 But you have to come home for Thanksgiving. 300 00:10:42,903 --> 00:10:44,069 It's tradition. 301 00:10:44,071 --> 00:10:45,237 Uh, we didn't do it last year. 302 00:10:45,239 --> 00:10:46,804 The year before that, we went to King's Feast. 303 00:10:48,742 --> 00:10:52,377 Well, what time do you eat? You can come to us after. 304 00:10:52,379 --> 00:10:54,646 Ooh! And I skimmed some of the Donahues' yams, 305 00:10:54,648 --> 00:10:56,614 so you're not gonna want to miss that. 306 00:10:56,616 --> 00:10:57,849 No can do. 307 00:10:57,851 --> 00:10:59,383 Got to get to April's great aunt right after. 308 00:10:59,385 --> 00:11:00,418 - Right, babe? - Mm-hmm. 309 00:11:00,420 --> 00:11:01,819 Okay. 310 00:11:01,821 --> 00:11:03,955 Pencil us in right after the great aunt. 311 00:11:03,957 --> 00:11:06,891 Oh, well, then we have our third Thanksgiving at Grandma Tee-Tee's. 312 00:11:06,893 --> 00:11:10,461 She's losing her memory, so it's important we see her. 313 00:11:10,463 --> 00:11:12,096 Or you could just tell her you saw her. 314 00:11:17,803 --> 00:11:19,670 Okay, you're not gonna believe this. 315 00:11:19,672 --> 00:11:21,472 Axl wasn't planning on coming home 316 00:11:21,474 --> 00:11:22,673 for Thanksgiving dinner. 317 00:11:22,675 --> 00:11:24,841 What? What do you mean? He has to be here. 318 00:11:24,843 --> 00:11:27,078 It's okay. I saved it. I saved Thanksgiving. 319 00:11:27,080 --> 00:11:28,845 They got to see a bunch of April's family, 320 00:11:28,847 --> 00:11:30,513 so we're just gonna do it here at 8:00. 321 00:11:30,515 --> 00:11:31,582 8:00? 322 00:11:31,584 --> 00:11:33,559 That's so late. We're gonna be starving. 323 00:11:33,561 --> 00:11:35,318 No, no, no, no. 8:00 a.m. 324 00:11:35,320 --> 00:11:36,620 8:00 in the morning?! 325 00:11:36,622 --> 00:11:38,055 Yeah. It's perfect. 326 00:11:38,057 --> 00:11:40,156 We always wake up hungry. Now we can eat right away. 327 00:11:40,158 --> 00:11:42,459 Why the hell would you agree to do Thanksgiving 328 00:11:42,461 --> 00:11:43,760 at 8:00 in the morning? 329 00:11:43,762 --> 00:11:45,027 Yeah, Mom. Why? 330 00:11:45,029 --> 00:11:46,662 Why? I'll tell you why. 331 00:11:46,664 --> 00:11:48,898 'Cause I'm the Boy Mom. That's why. 332 00:11:48,900 --> 00:11:52,235 I am fighting for scraps here. I got no cards, no chips. 333 00:11:52,237 --> 00:11:53,636 I take what I can get. 334 00:11:53,638 --> 00:11:55,371 And what I can get is fourth place 335 00:11:55,373 --> 00:11:57,273 behind April's parents, her great aunt, 336 00:11:57,275 --> 00:11:58,475 and Grandma Tee-Tee. 337 00:11:58,477 --> 00:12:00,410 So if April says that Thanksgiving dinner's 338 00:12:00,412 --> 00:12:02,511 gonna be at 8:00 a.m., I say, "Thank you, ma'am. 339 00:12:02,513 --> 00:12:03,646 I'll see you then!" 340 00:12:03,648 --> 00:12:05,380 And that's the way it's gonna be from now on. 341 00:12:05,382 --> 00:12:06,415 What does that mean? 342 00:12:06,417 --> 00:12:08,084 It means that if they get married, 343 00:12:08,086 --> 00:12:09,685 do you think I'm gonna have any say 344 00:12:09,687 --> 00:12:11,453 in what color I wear at the wedding? 345 00:12:11,455 --> 00:12:13,155 If she says yellow, I'm wearing yellow. 346 00:12:13,157 --> 00:12:14,323 And when they have a baby, 347 00:12:14,325 --> 00:12:16,258 her mom gets first pick at the cute grandma names, 348 00:12:16,260 --> 00:12:18,227 like "Meemaw" and "Glamama." 349 00:12:18,229 --> 00:12:19,995 You're getting a little ahead of yourself. 350 00:12:19,997 --> 00:12:21,263 Am I? 351 00:12:21,265 --> 00:12:23,098 When Betty Horrigan's son was getting married, 352 00:12:23,100 --> 00:12:24,566 she told her daughter-in-law 353 00:12:24,568 --> 00:12:27,369 she didn't like the calligraphy on the wedding invitations. 354 00:12:27,371 --> 00:12:28,504 That was 10 years ago. 355 00:12:28,506 --> 00:12:30,272 Now Betty has to hide in the woods 356 00:12:30,274 --> 00:12:31,963 to watch her grandson play soccer. 357 00:12:32,676 --> 00:12:34,676 I still think you caved too early. 358 00:12:34,678 --> 00:12:35,777 Oh, do you think that, Brick? 359 00:12:35,779 --> 00:12:37,211 Well, I'll tell you what I think. 360 00:12:37,213 --> 00:12:39,781 I think this is April's world and we're just living in it! 361 00:12:39,783 --> 00:12:41,016 She's the gatekeeper now. 362 00:12:41,018 --> 00:12:43,184 - Ugh. - This is so unfair. 363 00:12:43,186 --> 00:12:45,286 Why do our Thanksgiving plans have to be ruined 364 00:12:45,288 --> 00:12:48,556 just because the timing doesn't work out for "Ap-ril." 365 00:12:50,360 --> 00:12:51,592 Say her name again. 366 00:12:52,469 --> 00:12:53,627 April. 367 00:12:53,630 --> 00:12:55,696 That's not how you said it. 368 00:12:55,698 --> 00:12:57,632 You said "Ap-ril." 369 00:12:57,634 --> 00:12:59,467 No, no, no. I don't think I did. 370 00:12:59,469 --> 00:13:00,968 You don't like her. 371 00:13:00,970 --> 00:13:02,002 No! No, no, no, no! 372 00:13:02,004 --> 00:13:03,271 That's not true. I love everybody. 373 00:13:03,273 --> 00:13:04,672 - You don't like her! - Okay, fine! 374 00:13:04,674 --> 00:13:06,307 I don't like her! There! I said it! 375 00:13:06,309 --> 00:13:07,474 Thank you! 376 00:13:07,476 --> 00:13:08,909 Ugh. She went to the bathroom one time 377 00:13:08,911 --> 00:13:10,911 and she blew her nose into my jeans. 378 00:13:10,913 --> 00:13:12,913 She said, "Sorry. I thought they were a towel." 379 00:13:12,915 --> 00:13:14,815 Who blows their nose into a towel?! 380 00:13:14,817 --> 00:13:16,150 I don't like her, either! 381 00:13:16,152 --> 00:13:19,053 Cindy said she cannot get a conversation going with her. 382 00:13:19,055 --> 00:13:21,088 And Cindy can talk to anybody. 383 00:13:21,090 --> 00:13:22,389 And she doesn't like ice cream. 384 00:13:22,391 --> 00:13:23,456 See?! 385 00:13:23,458 --> 00:13:25,925 I mean, all I wanted was a nice Thanksgiving. 386 00:13:25,927 --> 00:13:27,860 I just want to make my powder potatoes with Sue 387 00:13:27,862 --> 00:13:30,230 while you and Axl sit on the couch and watch sports 388 00:13:30,232 --> 00:13:32,432 and Brick does whatever it is he does. 389 00:13:32,434 --> 00:13:34,201 Wait, he's still coming back for the Colts game 390 00:13:34,203 --> 00:13:35,268 that night, right? 391 00:13:35,737 --> 00:13:38,037 No. He's not coming back. 392 00:13:38,039 --> 00:13:39,606 Grandma Tee-Tee lives in Akron! 393 00:13:39,608 --> 00:13:42,241 What? Wait, no! That is not okay! 394 00:13:42,243 --> 00:13:43,776 Oh, now he wakes up! 395 00:13:43,778 --> 00:13:46,278 Hey! I never liked this girl. 396 00:13:46,280 --> 00:13:47,546 I liked the other ones, you know? 397 00:13:47,548 --> 00:13:48,981 The... The... The smart one with the red hair 398 00:13:48,983 --> 00:13:50,249 and the sporty one from college. 399 00:13:50,251 --> 00:13:51,751 But I never had a good feeling about this girl. 400 00:13:51,753 --> 00:13:53,252 And I will tell you right now... 401 00:13:53,254 --> 00:13:55,321 if he doesn't come home to watch the Colts game, 402 00:13:55,323 --> 00:13:56,988 I don't have a son anymore. 403 00:13:56,990 --> 00:13:58,881 Um, yeah, you do. 404 00:13:59,493 --> 00:14:00,559 Well, buckle up, buttercup, 405 00:14:00,561 --> 00:14:01,993 'cause it happened to Betty Horrigan, 406 00:14:01,995 --> 00:14:03,762 and it can happen to us. 407 00:14:06,367 --> 00:14:07,862 Gross. That's ours. 408 00:14:12,463 --> 00:14:13,663 Thank you, And remember... 409 00:14:13,665 --> 00:14:16,088 consider Spudsy's for your next birthday party! 410 00:14:16,162 --> 00:14:18,742 Potatoes... it's like a cupcake but from the dirt. 411 00:14:21,269 --> 00:14:23,470 You're adding too many jalapeños. 412 00:14:23,472 --> 00:14:25,205 Sue, I know what I'm doing. 413 00:14:25,207 --> 00:14:26,907 - Clearly you don't. - Stop. 414 00:14:26,909 --> 00:14:29,120 There's only supposed to be one jalapeño per... 415 00:14:29,145 --> 00:14:30,110 No! No! 416 00:14:30,112 --> 00:14:31,644 Stop! Don't touch them with your hands! 417 00:14:31,646 --> 00:14:34,180 Toby, your potato is ready. Your potato is ready, Toby. 418 00:14:34,182 --> 00:14:36,383 Toby, your potato is not ready. Your potato is not ready, Toby. 419 00:14:36,385 --> 00:14:38,184 Don't bring Toby into this! This is between you and me! 420 00:14:38,186 --> 00:14:39,719 Why won't you let me do my job?! 421 00:14:39,721 --> 00:14:41,121 I would, but it takes too... 422 00:14:41,123 --> 00:14:42,922 Aah! 423 00:14:42,924 --> 00:14:43,923 What's wrong? 424 00:14:43,925 --> 00:14:46,025 Jalapeño eye! It burns! 425 00:14:46,027 --> 00:14:47,259 It does? 426 00:14:49,230 --> 00:14:51,230 Aah! 427 00:14:51,232 --> 00:14:53,365 Toby, call for help! Call for help, Toby! 428 00:14:53,367 --> 00:14:54,500 Ow! 429 00:14:54,502 --> 00:14:57,737 I am very disappointed in you two. 430 00:14:57,739 --> 00:15:00,907 They may tolerate these kinds of shenanigans at Shenanigans, 431 00:15:00,909 --> 00:15:04,009 but here at Spudsy's, the bar's a little higher. 432 00:15:04,011 --> 00:15:05,277 Okay? 433 00:15:05,279 --> 00:15:07,312 Now I have to go out there and give Toby a coupon 434 00:15:07,314 --> 00:15:08,847 for 30 cents off his next purchase. 435 00:15:08,849 --> 00:15:10,749 I don't like to do that. 436 00:15:10,751 --> 00:15:12,151 I swear, if I wasn't planning 437 00:15:12,153 --> 00:15:13,952 to fake a slip-and-fall behind the counter 438 00:15:13,954 --> 00:15:16,555 and take the holidays off, I'd fire you both. 439 00:15:22,529 --> 00:15:25,076 You were adding too many jalapeños. 440 00:15:25,996 --> 00:15:28,499 He was gonna pay for the extras. 441 00:15:28,501 --> 00:15:30,068 Edwin told me it was okay. 442 00:15:31,438 --> 00:15:32,804 Oh. 443 00:15:35,108 --> 00:15:37,875 Sue, look. I get it. You don't want me here. 444 00:15:37,877 --> 00:15:39,743 Spudsy's is your turf, and I waltz in here 445 00:15:39,745 --> 00:15:41,712 like I've been around potatoes my whole life. 446 00:15:41,714 --> 00:15:43,281 Of course you would feel threatened. 447 00:15:43,283 --> 00:15:44,915 What? No, I'm not. 448 00:15:44,917 --> 00:15:46,584 Then why are you always on me? 449 00:15:46,586 --> 00:15:48,586 'Cause I'm responsible for you, Brick. 450 00:15:48,588 --> 00:15:50,921 Okay, yes, it's true. I didn't want you here. 451 00:15:50,923 --> 00:15:52,756 But it's just because it's exhausting 452 00:15:52,758 --> 00:15:54,892 watching and worrying about you all the time. 453 00:15:54,894 --> 00:15:56,647 Who said you had to watch me? 454 00:15:57,630 --> 00:16:01,531 If you're going to the park, watch your brother! 455 00:16:01,533 --> 00:16:02,967 Before you get in the pool, 456 00:16:02,969 --> 00:16:05,897 watch and make sure he takes the rocks out of his pockets! 457 00:16:06,739 --> 00:16:08,371 Watch him at the hamburger place! 458 00:16:08,373 --> 00:16:10,470 Last time, he ate a wet nap! 459 00:16:11,774 --> 00:16:14,611 It's always been my job to watch out for you. 460 00:16:14,613 --> 00:16:16,879 I guess it's just a hard habit to break. 461 00:16:17,558 --> 00:16:19,483 Yeah, but I'm in high school now. 462 00:16:19,485 --> 00:16:21,618 I have a friend. I have a girlfriend. 463 00:16:21,620 --> 00:16:22,990 I have a font club. 464 00:16:23,589 --> 00:16:25,888 I never want you to stop looking out for me. 465 00:16:25,890 --> 00:16:28,324 It's just I think maybe you can step back a little bit 466 00:16:28,326 --> 00:16:31,183 'cause... I got it. 467 00:16:34,899 --> 00:16:36,499 Where'd all the bacon bits go? 468 00:16:36,990 --> 00:16:38,602 Oh. I ate them. 469 00:16:38,603 --> 00:16:39,902 - What? - Oh. 470 00:16:39,904 --> 00:16:41,637 You said I could have a shift meal. 471 00:16:41,639 --> 00:16:44,072 You ate five pounds of bacon bits? 472 00:16:44,074 --> 00:16:45,907 My mom ate my breakfast. 473 00:16:46,305 --> 00:16:49,011 You are a freaky little dude. 474 00:16:52,916 --> 00:16:55,017 Okay, Axl's coming over 475 00:16:55,019 --> 00:16:56,952 and we're taking another crack at the Christmas photo. 476 00:16:56,954 --> 00:16:59,487 And shut up. I am sending it out! 477 00:16:59,489 --> 00:17:01,322 Okay, well, won't April be with him? 478 00:17:01,324 --> 00:17:02,423 No. I took care of that. 479 00:17:02,425 --> 00:17:03,725 I texted him that Dad's having chest pains 480 00:17:03,727 --> 00:17:04,926 and that he should come alone 481 00:17:04,928 --> 00:17:06,327 'cause he knows Dad wouldn't be comfortable 482 00:17:06,329 --> 00:17:08,296 dying in front of strangers. 483 00:17:08,298 --> 00:17:10,766 Mom! Mom! 484 00:17:10,768 --> 00:17:11,867 Where's my chair? 485 00:17:11,869 --> 00:17:12,934 What? 486 00:17:12,936 --> 00:17:14,869 You texted me, "Dad has chair plans." 487 00:17:14,871 --> 00:17:17,038 I texted, "Dad has chest pains." 488 00:17:17,040 --> 00:17:19,507 Oh, my God. So I'm not getting a chair? 489 00:17:19,509 --> 00:17:21,008 Just put on the shirt. 490 00:17:21,010 --> 00:17:22,510 We're retaking the Christmas picture. 491 00:17:22,512 --> 00:17:23,778 But I thought Dad had chest pains. 492 00:17:23,780 --> 00:17:25,547 Y... False alarm. You know your dad. 493 00:17:25,549 --> 00:17:26,866 He's very dramatic. 494 00:17:27,417 --> 00:17:29,350 I've got the trunk open for the chair, 495 00:17:29,352 --> 00:17:30,985 but there's a big engine in the way. 496 00:17:30,987 --> 00:17:32,720 Wasted trip. They're not getting me a chair. 497 00:17:32,722 --> 00:17:34,488 We just got to take this stupid picture. 498 00:17:34,490 --> 00:17:37,324 Um, nope. Never mind. You were right. 499 00:17:37,326 --> 00:17:39,326 I was never gonna send it anyway, so... 500 00:17:39,328 --> 00:17:42,063 You two are free to go. I'll see you on Thanksgiving. 501 00:17:42,065 --> 00:17:44,031 I don't know how hungry we're gonna be at 8:00, 502 00:17:44,033 --> 00:17:46,233 but you can always take leftovers to your grandma. 503 00:17:46,618 --> 00:17:47,734 Grandma? 504 00:17:47,736 --> 00:17:49,469 Yeah. Grandma Tee-Tee. 505 00:17:49,745 --> 00:17:50,738 Oh! 506 00:17:50,739 --> 00:17:52,872 We just call her Grandma Tee-Tee. 507 00:17:52,874 --> 00:17:54,541 She was really our babysitter. 508 00:17:55,106 --> 00:17:57,877 So she's not actually related? 509 00:17:57,879 --> 00:17:59,313 Oh, no. She is. 510 00:17:59,315 --> 00:18:01,415 To somebody. Just not to us. 511 00:18:04,586 --> 00:18:05,585 Well, we got stuff to do. 512 00:18:05,587 --> 00:18:06,686 We're not gonna hang around 513 00:18:06,688 --> 00:18:07,887 if there ain't no chair in it for me. 514 00:18:07,889 --> 00:18:09,122 I'll see you tomorrow. 515 00:18:13,161 --> 00:18:14,427 Are you kidding me? 516 00:18:14,429 --> 00:18:15,995 We're eating at the crack of dawn 517 00:18:15,997 --> 00:18:18,064 so they can go to Akron to see her babysitter? 518 00:18:18,066 --> 00:18:19,599 She's not even related! 519 00:18:19,601 --> 00:18:21,734 And, by the way, not a good babysitter 520 00:18:21,736 --> 00:18:23,703 'cause she obviously dropped April on her head a few times. 521 00:18:23,705 --> 00:18:25,170 Try a few hundred times. 522 00:18:25,172 --> 00:18:28,307 So, this girl just controls everything now? 523 00:18:28,309 --> 00:18:30,175 She's calling the shots? Is that what's happening? 524 00:18:30,177 --> 00:18:33,912 I mean, I would get it if she's some great catch, but she's not. 525 00:18:33,914 --> 00:18:36,514 Axl could have had his pick of anyone and he picks April? 526 00:18:36,516 --> 00:18:38,416 She's a moron, an idiot. 527 00:18:38,418 --> 00:18:41,353 If breathing wasn't automatic, she'd be dead! 528 00:18:46,227 --> 00:18:48,193 Axl. Oh, God. 529 00:18:50,898 --> 00:18:55,012 No. It's out there now, so I'm just gonna say it. 530 00:18:55,435 --> 00:18:57,469 This is not the girl for you. 531 00:18:57,471 --> 00:18:58,670 You are special. 532 00:18:58,672 --> 00:19:01,306 You are special, Axl, and April is just not! 533 00:19:01,308 --> 00:19:03,875 Yes, she's nice and innocent and she's got big eyes 534 00:19:03,877 --> 00:19:06,010 and she's like a baby deer in human form, 535 00:19:06,012 --> 00:19:07,746 but she's not good enough for you! 536 00:19:07,748 --> 00:19:09,013 And, yeah, I'm the Boy Mom, 537 00:19:09,015 --> 00:19:11,182 and I should just shut up and smile and wear yellow, 538 00:19:11,184 --> 00:19:12,549 but not for this girl. 539 00:19:12,551 --> 00:19:13,885 I will not stand by quietly 540 00:19:13,887 --> 00:19:15,987 and watch you make the biggest mistake of your life. 541 00:19:15,989 --> 00:19:18,871 She is not the one for you, Axl! She's not the one! 542 00:19:36,542 --> 00:19:40,243 It's still dark outside. 543 00:19:40,245 --> 00:19:42,578 - Are we really doing this? - Of course! 544 00:19:42,580 --> 00:19:45,682 It's good 'cause then we'll be hungry for leftovers by lunch. 545 00:19:45,684 --> 00:19:47,317 Oh! We should do this every year. 546 00:19:47,319 --> 00:19:48,518 I think I love it! 547 00:19:49,040 --> 00:19:50,253 No, no, no, no. 548 00:19:50,255 --> 00:19:51,669 Let's wait till they get here. 549 00:19:56,594 --> 00:19:59,028 Well, you know, Axl's late for everything. 550 00:19:59,030 --> 00:20:01,096 He was late coming out, and that was no picnic. 551 00:20:06,170 --> 00:20:09,305 Do you think maybe he's not coming? 552 00:20:09,307 --> 00:20:11,774 What? Because of yesterday? 553 00:20:11,776 --> 00:20:12,942 No! 554 00:20:12,944 --> 00:20:14,677 That's just how we are. 555 00:20:14,679 --> 00:20:15,911 He calls me gross, 556 00:20:15,913 --> 00:20:17,679 and I say his girlfriend isn't good enough for him. 557 00:20:17,681 --> 00:20:18,814 It's banter. 558 00:20:18,816 --> 00:20:20,950 We're very Italian and Jewish that way. 559 00:20:20,952 --> 00:20:22,985 We speak with our hands, and we're passionate. 560 00:20:22,987 --> 00:20:25,754 We say things we shouldn't and then we're fine! 561 00:20:30,494 --> 00:20:32,060 Well... 562 00:20:32,062 --> 00:20:33,995 maybe we should just start eating. 563 00:20:33,997 --> 00:20:35,697 Before everything gets cold. 564 00:20:35,699 --> 00:20:37,566 He won't mind. 565 00:20:51,207 --> 00:20:54,487 And thank you, Lord, for giving us Sean's face back. 566 00:20:55,807 --> 00:20:59,276 And for the Hecks, the best neighbors in the world, 567 00:20:59,278 --> 00:21:03,280 who let us use their oven to enjoy your beautiful bounty. 568 00:21:03,282 --> 00:21:05,215 Amen. 569 00:21:05,217 --> 00:21:05,994 Okay. 570 00:21:06,019 --> 00:21:06,880 - Let's dig in! - Oh! 571 00:21:06,905 --> 00:21:07,884 This looks so good! 572 00:21:07,886 --> 00:21:08,984 Smells delicious! 573 00:21:12,990 --> 00:21:14,690 - Mom? - It's gone. 574 00:21:14,692 --> 00:21:15,858 Weird. 575 00:21:15,860 --> 00:21:17,226 Um... Mom. 576 00:21:26,906 --> 00:21:34,000 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 41334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.