All language subtitles for The.Mole.Undercover.In.North.Korea.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:57,520 --> 00:04:59,950 Why not? Just go, and... 4 00:04:59,960 --> 00:05:01,790 Then I... 5 00:05:02,120 --> 00:05:06,230 ...wrote an e-mail to Mads. 6 00:05:36,160 --> 00:05:38,590 - You mean with the Korean Friendship...? - Yes. 7 00:05:40,240 --> 00:05:45,030 I found the Danish Friendship Association, and the chairman, Anders Kristensen. 8 00:05:45,440 --> 00:05:50,110 He invited me to the first public meeting three weeks later. 9 00:05:50,920 --> 00:05:53,310 And he was the only person in the room when I came up, - 10 00:05:53,640 --> 00:05:56,870 - trying to put up a North Korean flag. 11 00:05:58,840 --> 00:06:02,350 And I went like I normally do, go and say hello, shake hands. 12 00:06:02,360 --> 00:06:05,390 I had such a... You know, very... 13 00:06:05,680 --> 00:06:09,310 It was not even a handshake, it was very like the hands slipped away. 14 00:06:09,320 --> 00:06:11,590 OK, is this a man or...? 15 00:06:11,880 --> 00:06:13,390 - A jellyfish? - Yes. 16 00:06:13,400 --> 00:06:17,310 He was quite fast to tell people that this is a new member. 17 00:06:17,320 --> 00:06:22,390 North Korea yesterday at 11:57 local time carried out their third nuclear bomb test. 18 00:06:22,400 --> 00:06:24,990 The blast was significantly more powerful than - 19 00:06:25,000 --> 00:06:27,990 - the previous tests from 2006 and 2009. 20 00:07:39,640 --> 00:07:41,470 You can hang it up now. 21 00:08:18,920 --> 00:08:22,750 Well, my biggest wish was to visit North Korea, of course, - 22 00:08:23,480 --> 00:08:26,910 - and to come there, you need to be a part of an Association. 23 00:08:26,920 --> 00:08:30,710 Ulrich, who is filming, is a member of the board. 24 00:08:31,080 --> 00:08:32,919 He is making a film about the association's work. 25 00:08:32,920 --> 00:08:36,110 He will also join our trip to Korea, where we will travel in about one week. 26 00:08:45,920 --> 00:08:48,590 When we arrive, we take a group picture there. 27 00:08:48,600 --> 00:08:49,870 For the newspaper. 28 00:08:54,040 --> 00:08:55,470 - Is it clear? - Yeah. 29 00:08:55,480 --> 00:08:56,480 Ok. 30 00:09:24,280 --> 00:09:27,470 - Everything under control? - Yeah, yeah. 31 00:09:27,480 --> 00:09:31,070 Always in Korea, everything is in control. 32 00:09:39,120 --> 00:09:43,150 We trust you and we really treat you as friends. 33 00:09:43,600 --> 00:09:45,710 - Yes. - But... 34 00:09:47,200 --> 00:09:51,510 You have to understand that there are places which are sensitive... 35 00:09:51,760 --> 00:09:56,830 And maybe the spies are interested in this kind of places. 36 00:09:56,840 --> 00:09:58,270 These are military places. 37 00:09:58,760 --> 00:10:02,190 So all the Korean people are very alert... 38 00:10:04,920 --> 00:10:09,550 Hello, hello... 39 00:10:10,800 --> 00:10:15,030 Hello... Hi... Nice meeting you. 40 00:10:35,720 --> 00:10:37,590 When I was in North Korea in 2012, - 41 00:10:37,960 --> 00:10:41,590 - I met a Spanish person named Alejandro Cao de Bends. 42 00:10:44,800 --> 00:10:46,630 - That's him. - Yeah? 43 00:10:47,040 --> 00:10:50,390 He's the president of the Korean Friendship Association โ€” KFA. 44 00:10:51,040 --> 00:10:54,990 And according to himself there are hundreds of thousands of members around the world. 45 00:12:07,520 --> 00:12:12,150 You are aware of the reports from the UN and Amnesty International, which are very tough? 46 00:12:12,160 --> 00:12:15,630 Yes, because they are being used as propaganda tools. 47 00:12:27,840 --> 00:12:30,310 Yes, I do. Especially when he is in North Korea. 48 00:12:30,920 --> 00:12:33,990 Because he has the power to react to things he doesn't like. 49 00:12:38,360 --> 00:12:40,710 He is a small dictator in his own universe. 50 00:12:59,760 --> 00:13:03,150 "A bill to the progressive peoples of the World." 51 00:13:03,160 --> 00:13:04,910 Alejandro Cao de Bends, - 52 00:13:04,920 --> 00:13:10,270 - can we say that you are the only Westerner who easily enters North Korea? 53 00:13:10,280 --> 00:13:13,070 And who represents North Korea? The only Westerner in the world? 54 00:13:13,080 --> 00:13:15,070 Yes the first and only Westerner. 55 00:13:21,360 --> 00:13:26,190 Well, it's a long story of 30 years, but although I come from an aristocratic family, - 56 00:13:26,200 --> 00:13:29,990 - I'm just the son of a worker. So I wanted to contribute - 57 00:13:30,000 --> 00:13:32,130 - to the construction of a socialist country. 58 00:13:32,360 --> 00:13:35,590 I created the Korean Friendship Association, so I could facilitate - 59 00:13:35,600 --> 00:13:40,190 - the meeting and the bridge between North Korea and the rest of the countries in the world. 60 00:13:43,760 --> 00:13:46,190 Good evening, Mr. Cao de Bends. 61 00:13:46,200 --> 00:13:51,070 North Korea just wants to guarantee its survival and future. 62 00:13:51,080 --> 00:13:54,470 The only way to do that is developing a nuclear defense. 63 00:13:55,760 --> 00:13:58,470 There will be no world without Korea. 64 00:13:58,480 --> 00:14:02,070 If North Korea is attacked nuclearly by the United States, - 65 00:14:02,360 --> 00:14:04,510 - the world will end as we know it. 66 00:14:04,760 --> 00:14:08,710 Hail comrade Kim Il-sung! 67 00:14:29,840 --> 00:14:30,630 Hello. 68 00:14:30,640 --> 00:14:33,470 We are here in Barcelona, in front of Hotel Astoria, - 69 00:14:33,480 --> 00:14:38,430 - and we just had a wonderful meeting with our colleague Ulrich, - 70 00:14:38,440 --> 00:14:40,670 - discussing matters of interest. 71 00:14:45,000 --> 00:14:48,630 It was in a small hotel in the outskirts of Barcelona, - 72 00:14:49,160 --> 00:14:52,470 - and we talked like two or three hours... 73 00:14:52,840 --> 00:14:54,910 ...of course a lot about North Korea, and... 74 00:14:55,960 --> 00:15:01,310 I just had a great meeting with the Spanish comrade, Alejandro Cao de Bends. 75 00:15:02,160 --> 00:15:04,070 Then he starts telling me about Anders. 76 00:15:04,680 --> 00:15:09,750 He is well informed about what Anders has done throughout the years. 77 00:15:09,760 --> 00:15:14,230 It is clear that he does not evolve, nor does he bring forth any new efforts. 78 00:15:14,680 --> 00:15:16,670 I agree with his assertion. 79 00:15:18,840 --> 00:15:24,030 He then wanted me to be the "official delegate" - 80 00:15:24,040 --> 00:15:26,670 - at the KFA in Denmark. 81 00:15:27,320 --> 00:15:32,510 That is why I quietly start my own KFA Denmark. 82 00:15:34,080 --> 00:15:37,390 Where I of course am appointed by Alejandro. 83 00:15:38,200 --> 00:15:40,870 I will be one of his closest. 84 00:15:40,880 --> 00:15:44,550 Also internationally, he wants me to establish some contacts. 85 00:16:02,400 --> 00:16:05,630 Long live our Supreme Commander Kim Jong-un. 86 00:16:11,200 --> 00:16:14,510 The last speech: Ulrich Larsen. 87 00:16:15,000 --> 00:16:18,110 Comrade Ulrich, I think you have a speech on behalf of KFA Denmark? 88 00:16:18,560 --> 00:16:23,550 My name is Ulrich Larsen, and I'm the new branch of KFA in Denmark. 89 00:16:23,800 --> 00:16:27,310 And I'm really happy to be here and to speak at this annual meeting. 90 00:16:27,600 --> 00:16:30,590 Jonas, can you film us here, while we say hi? 91 00:16:31,400 --> 00:16:34,550 - Yes, fine. - Just don't cover... 92 00:16:35,120 --> 00:16:37,990 - Full body. - Don't cover the portraits. 93 00:16:39,480 --> 00:16:43,430 Alejandro, good to see you again. Very pleased to be here. Always, you know. 94 00:16:59,720 --> 00:17:01,070 Yeah. 95 00:17:01,320 --> 00:17:03,670 And I think that's one of the reasons he wants me, too; - 96 00:17:03,680 --> 00:17:08,990 - because he thinks I have a lot of time to be the North Korean man in Scandinavia. 97 00:17:37,800 --> 00:17:39,870 It's a long fight against the Danish media; - 98 00:17:39,880 --> 00:17:42,590 - whenever they have the chance to print imperialistic propaganda... 99 00:17:43,120 --> 00:17:48,350 Actually, many of the persons in the KFA are unemployed. 100 00:17:48,600 --> 00:17:51,350 ...Leader Kim Jong-Il always thought the best and... 101 00:17:51,360 --> 00:17:53,510 The Eternal President Kim Il-sung... 102 00:17:53,520 --> 00:17:56,630 ...Kim Jong-il as the Supreme Commander of the Korean People's Army... 103 00:17:56,640 --> 00:17:59,550 ...Leader Kim Il-sung had to... 104 00:18:04,240 --> 00:18:07,190 I think they find something unique with him, - 105 00:18:07,680 --> 00:18:09,670 - because he makes them feel welcome. 106 00:18:10,720 --> 00:18:12,830 - Everyone loves a cause. - Exactly. 107 00:18:32,120 --> 00:18:35,430 Let us become more proud and grow more strong, - 108 00:18:37,640 --> 00:18:41,470 - until we achieve the Final Victory! Thank you! 109 00:18:49,080 --> 00:18:54,150 I participated in annual meetings in the KFA around Europe. 110 00:18:54,640 --> 00:18:59,030 I'm calling Ulrich Larsen, our official delegate in Denmark. 111 00:19:01,520 --> 00:19:03,510 Ulrich, please show your medal. 112 00:19:06,720 --> 00:19:12,070 Then, two years after, I was the KFA delegate of Scandinavia. So he gave me four countries. 113 00:19:12,640 --> 00:19:16,550 - It went quite fast, yes. 114 00:19:20,280 --> 00:19:24,630 He of course wanted me to react to the media, if they... 115 00:19:24,640 --> 00:19:28,590 You know, all the lies, in... Seen with North Korean eyes. 116 00:19:33,080 --> 00:19:35,830 In North Korea, you have many good things that you never see. 117 00:19:36,080 --> 00:19:40,550 I just came back here a month ago, and I was surprised to see - 118 00:19:40,560 --> 00:19:44,670 - how bright the future looks for the North Koreans. 119 00:19:55,520 --> 00:20:03,190 Jonas he is making small video clips, and we'll put up one on Facebook which you all can share. 120 00:20:25,360 --> 00:20:26,830 When you are in North Korea, - 121 00:20:26,840 --> 00:20:29,470 - people smell bad. 122 00:20:30,400 --> 00:20:33,790 Not bad in that way, but their perfumes are rather... 123 00:20:35,440 --> 00:20:37,670 ...they smell a lot of alcohol. 124 00:20:37,920 --> 00:20:40,190 And I was lucky to get one of these from my father. 125 00:20:41,640 --> 00:20:44,430 So I made it into a tradition, when I'm out with them, - 126 00:20:45,640 --> 00:20:47,230 - in this context, - 127 00:20:47,240 --> 00:20:51,030 - I spray myself before the meetings, so the smell gives me some sort of - 128 00:20:52,440 --> 00:20:57,390 - signal that I'm now under North Korea's banner. 129 00:21:08,080 --> 00:21:09,510 She is told another story. 130 00:21:10,880 --> 00:21:13,710 I couldn't tell her the truth, because then she wouldn't let me go. 131 00:21:21,480 --> 00:21:22,990 - It's Sasha. - Hi. 132 00:21:23,600 --> 00:21:24,600 - Hi. - Hi. 133 00:21:24,920 --> 00:21:27,590 - What's up? - We are done for today. 134 00:21:28,640 --> 00:21:32,150 I'm tired, it's been a long day of meetings - 135 00:21:33,440 --> 00:21:35,550 - with a lot of funny information. 136 00:21:35,840 --> 00:21:36,910 Yeah, OK. 137 00:21:36,920 --> 00:21:38,270 The kids are happy? 138 00:21:38,640 --> 00:21:41,110 Yes, we have been to Tivoli Gardens today. 139 00:21:41,880 --> 00:21:42,830 Okay. 140 00:21:42,840 --> 00:21:44,310 They were having a good time. 141 00:21:44,320 --> 00:21:45,320 Good. 142 00:21:45,840 --> 00:21:47,160 - Yes, yes. - I'll call you later. 143 00:21:47,680 --> 00:21:49,030 Talk to you tomorrow? 144 00:21:49,680 --> 00:21:51,270 - Okay. - That's fine. 145 00:21:51,280 --> 00:21:53,190 - Goodbye. - Bye. 146 00:22:10,920 --> 00:22:17,310 He wants me to find people who would like to invest money in North Korea. 147 00:22:43,520 --> 00:22:51,520 He started talking about three investment projects in North Korea. 148 00:22:52,880 --> 00:22:55,830 - What kind? - He doesn't say. 149 00:22:55,840 --> 00:23:00,470 He's looking for capital from 50.000 to 1 million Euro. 150 00:24:25,720 --> 00:24:28,070 At that moment, I had known James for five hours. 151 00:24:29,240 --> 00:24:32,190 I met him in the airport in the morning, and we... 152 00:24:32,200 --> 00:24:34,510 We didn't even sit together in the plane. 153 00:24:35,240 --> 00:24:38,830 The plan was that I should introduce Alejandro to James, - 154 00:24:38,840 --> 00:24:40,390 - and James to Alejandro. 155 00:24:41,400 --> 00:24:43,400 - And then just sit back and watch? - Yes, exactly. 156 00:25:08,000 --> 00:25:09,910 Whew! I hope it goes well. 157 00:25:10,800 --> 00:25:13,990 - You're used to it, I'm not. - Of course. 158 00:25:15,480 --> 00:25:17,470 Whew! I'm nervous. 159 00:25:23,800 --> 00:25:26,630 - Two seconds, come in! - Hi, thanks. 160 00:25:27,080 --> 00:25:28,230 I just need to take this. 161 00:25:29,880 --> 00:25:31,550 - Sit. - OK. Thank you. 162 00:25:40,240 --> 00:25:43,590 Sorry for that. OK. A pleasure to meet you. 163 00:25:44,080 --> 00:25:46,070 Thank you for coming. 164 00:25:46,080 --> 00:25:50,030 This is Alejandro, the President of KFA. 165 00:25:50,560 --> 00:25:54,510 I'm a special lead of the Government of the Democratic People's Republic of Korea, - 166 00:25:54,520 --> 00:25:56,679 - in charge of international relations. - Thank you very much. 167 00:25:56,680 --> 00:26:01,990 I would have loved to give you my card, but my suitcase is still in Kuala Lumpur... 168 00:26:03,560 --> 00:26:06,670 - But we will send it to you by mail. - No problem. 169 00:26:16,480 --> 00:26:19,470 I think he really just wanted things to happen, and he wasn't... 170 00:26:19,480 --> 00:26:22,070 He was thinking about having something for the Koreans, - 171 00:26:22,080 --> 00:26:24,630 - so he could reach an even higher level in North Korea. 172 00:26:26,840 --> 00:26:29,950 - No, I just told him his name was James. - Huh! 173 00:26:30,480 --> 00:26:34,830 I work for an investment family. 174 00:26:35,360 --> 00:26:40,390 Until now, our investments have been in oil, gas, - 175 00:26:40,640 --> 00:26:44,150 - weapons, metal, pharmaceuticals, - 176 00:26:44,160 --> 00:26:48,390 - but our minimum investment is fifty million Euros... 177 00:26:48,960 --> 00:26:50,550 - Five-zero? - Yes, five-zero. 178 00:26:51,080 --> 00:26:54,990 ...because otherwise, the revenue is not interesting. 179 00:26:59,360 --> 00:27:01,710 I have contacts up to Marshall Kim Jong-un, 180 00:27:01,720 --> 00:27:05,750 - so, if necessary, I can report directly to the maximal authority - 181 00:27:05,760 --> 00:27:07,950 - to our Great Leader Kim Jong-un - in the country. 182 00:27:08,280 --> 00:27:12,310 We are under very heavy sanctions, as you may know, from the United Nations, - 183 00:27:12,320 --> 00:27:14,990 - especially enforced by the United States. 184 00:27:15,320 --> 00:27:19,110 So we have a parallel way to do things. 185 00:27:19,120 --> 00:27:23,870 We have companies in China, Southeast Asia, Malaysia and other countries, - 186 00:27:24,400 --> 00:27:26,310 - for making all kinds of transactions. 187 00:27:26,800 --> 00:27:32,990 So they follow sanctions in the UN, in front of the TV, but in reality, they just look the other way. 188 00:27:35,920 --> 00:27:38,430 Yeah. And it didn't take - 189 00:27:38,440 --> 00:27:42,590 - many minutes before Alejandro started talking about that - 190 00:27:42,600 --> 00:27:46,150 - they could produce anything in North Korea, - 191 00:27:46,160 --> 00:27:49,630 - which he likes to call the DPR of Korea, or DPRK. 192 00:27:49,640 --> 00:27:52,990 Our advantage is that the DPRK is the only country in the world - 193 00:27:53,480 --> 00:27:56,310 - where we don't need to follow any rules from anyone. 194 00:27:57,280 --> 00:28:00,350 Whatever you do in DPRK, remains in DPRK. 195 00:28:00,360 --> 00:28:03,390 Nobody can touch your accounts, your assets... 196 00:28:03,400 --> 00:28:06,750 Even if you are followed by Interpol, we are not even members of Interpol. 197 00:28:06,760 --> 00:28:10,030 So we can do things that no other country can do. 198 00:28:14,360 --> 00:28:17,910 We are developing things in the pharmaceutical industry - 199 00:28:17,920 --> 00:28:20,390 - which are forbidden in any other country in the world. 200 00:28:21,440 --> 00:28:24,930 A pharmaceutical company in Canada requested me... 201 00:28:25,600 --> 00:28:28,270 ...that we produce something in DPRK. 202 00:28:29,240 --> 00:28:33,550 But this "something" is basically the same as methamphetamine. 203 00:28:34,080 --> 00:28:36,710 It's methamphetamine, for the drug market. 204 00:28:36,880 --> 00:28:39,030 So, the issues that... 205 00:28:39,640 --> 00:28:43,990 They sent me the formula, and I checked with our capital, - 206 00:28:44,000 --> 00:28:47,830 - and of course we have all the knowledge to produce even that. 207 00:28:53,280 --> 00:28:55,390 Weapons is actually our main... 208 00:28:55,480 --> 00:29:01,190 But the problem with weapons at the moment is a very complicated subject. 209 00:29:01,200 --> 00:29:06,390 But, weapons! We can build submarine factories, tank factories... 210 00:29:06,680 --> 00:29:11,270 From the first screw of the tank to the last one is made in DPRK. 211 00:29:11,280 --> 00:29:14,430 Missiles. All made in DPRK. We sell our missiles to Iran. 212 00:29:15,200 --> 00:29:16,870 Iran doesn't have our technology. 213 00:29:17,600 --> 00:29:20,470 Iran only has medium-range missiles. 214 00:29:20,740 --> 00:29:24,950 We have intercontinental ballistic missiles that can reach any part of the world. So... 215 00:29:24,960 --> 00:29:29,910 OK, OK. That one we definitely have to... I'm just taking notes. 216 00:29:29,920 --> 00:29:34,550 I can facilitate you direct contacts with any kind of our state companies, - 217 00:29:34,560 --> 00:29:36,510 - or any department or ministry in the country. 218 00:29:36,800 --> 00:29:39,310 This is no problem for me. Anytime, I can issue the visas. 219 00:29:39,720 --> 00:29:42,550 I can prepare at all levels, with all our ministers. 220 00:29:42,560 --> 00:29:46,350 So, through me, you are now in direct contact with the country. 221 00:30:59,200 --> 00:31:02,190 When Alejandro came back to Spain, he was arrested. 222 00:31:02,200 --> 00:31:04,390 - OK? - For arms dealing. 223 00:31:04,840 --> 00:31:10,630 This is how Alejandro Cao de Bends reacted to our questions in front of the courthouse. 224 00:31:10,640 --> 00:31:14,950 He was arrested yesterday in Tarragona in a police operation against arms trafficking. 225 00:31:14,960 --> 00:31:17,750 I don't talk to the media. 226 00:31:18,000 --> 00:31:19,430 Why? 227 00:31:19,440 --> 00:31:20,950 Because you're a bunch of slanderers. 228 00:31:20,960 --> 00:31:22,710 This is fake! Totally fake! 229 00:31:22,720 --> 00:31:25,070 You're a bunch of slanderers! This is totally fake! 230 00:31:45,840 --> 00:31:49,910 I'd like to welcome you all to the 2016 International KFA Conference. 231 00:31:50,480 --> 00:31:54,590 Over the years, our organization has been viciously attacked by reactionaries. 232 00:31:55,080 --> 00:31:58,150 This year's worst attack is towards our president, Alejandro. 233 00:31:59,000 --> 00:32:01,990 The Spanish fascist authorities are not letting him leave the country, - 234 00:32:02,000 --> 00:32:05,230 - restricting his freedom of movement, and - 235 00:32:05,240 --> 00:32:07,430 - accusing him of a crime he had not committed. 236 00:32:08,120 --> 00:32:11,510 Maybe one day, they will understand that we are right, and that they are wrong. 237 00:32:11,520 --> 00:32:13,560 But until then, keep on with the good job, comrades. 238 00:32:15,800 --> 00:32:16,830 Thank you. 239 00:32:23,920 --> 00:32:27,230 If it was not for comrade Alejandro, I would not be standing here today. 240 00:32:27,680 --> 00:32:32,030 I count on him for constantly believing in me, supporting me and guiding me. 241 00:32:32,320 --> 00:32:36,190 In the future, I foresee more people of the West, just like me, - 242 00:32:36,200 --> 00:32:39,830 - will realize that they live inside a broken and evil system. 243 00:32:40,480 --> 00:32:43,470 And so they will open their eyes, and see what I see, - 244 00:32:43,720 --> 00:32:45,830 - a dream which can come true. 245 00:32:46,160 --> 00:32:48,550 Long live our Supreme General Kim Jong-un! 246 00:32:48,560 --> 00:32:50,710 Korea is one! Thank you very much. 247 00:32:54,880 --> 00:32:56,310 Korea is one! 248 00:33:00,920 --> 00:33:03,270 - Hello? - Hello, Alejandro, it's Ulrich. 249 00:33:03,280 --> 00:33:07,790 Whatever I can do to help you and KFA, just let me know, and I'll be there. 250 00:33:07,800 --> 00:33:11,630 Thank you. I trust you. 251 00:33:12,520 --> 00:33:15,310 All your work and your activities. 252 00:33:15,320 --> 00:33:18,510 Not only me, of course, my comrades in Pyongyang, - 253 00:33:18,520 --> 00:33:22,350 - they know we don't have many very close friends like you. 254 00:33:22,360 --> 00:33:25,590 There are only a few which are really close friends of the country. 255 00:33:26,400 --> 00:33:29,190 I feel the same. I love you all in the KFA. 256 00:34:08,580 --> 00:34:09,830 OK, good 257 00:34:15,280 --> 00:34:16,910 Comrade Ulrich! 258 00:34:16,920 --> 00:34:18,790 I can see you. Hello! 259 00:34:28,160 --> 00:34:31,710 We needed to put up a story of how I know James. 260 00:34:33,840 --> 00:34:36,150 I'm educated as a chef, and... 261 00:34:36,160 --> 00:34:39,950 ...I've been making food for some people where James was attending. 262 00:34:39,960 --> 00:34:44,710 And he just asked me if I could cook for him, because he has a lot of parties... 263 00:34:45,160 --> 00:34:47,470 So it was quite easy to get into that. 264 00:34:51,440 --> 00:34:52,990 He's always busy. 265 00:34:54,560 --> 00:34:58,430 I haven't seen him in a long time, only short telephone calls, e-mails... 266 00:34:59,160 --> 00:35:00,870 He doesn't reply. 267 00:35:01,360 --> 00:35:03,510 - Hey, my friend! - Once again. 268 00:35:04,680 --> 00:35:06,870 Good to see you! 269 00:35:08,880 --> 00:35:10,310 Sit down. 270 00:35:11,400 --> 00:35:15,390 I'm continuously followed by different secret services from different countries. 271 00:35:15,720 --> 00:35:17,630 So they retained my passport. 272 00:35:17,640 --> 00:35:21,190 The order of the judge is that I cannot leave Spanish territory. 273 00:35:21,200 --> 00:35:25,030 Because I had weapons, I had machine-guns and guns at home. 274 00:35:25,360 --> 00:35:29,190 And I always liked all kind of weapons. 275 00:35:29,440 --> 00:35:31,390 Who doesn't?! 276 00:35:42,560 --> 00:35:46,910 Well, he likes to sell the weapons to the enemy of Israel, - 277 00:35:46,920 --> 00:35:49,230 - which makes Alejandro quite happy. 278 00:35:49,320 --> 00:35:51,830 Basically, it's the weapons we are interested in. 279 00:35:53,120 --> 00:35:56,550 Hitting Israel is a way to say "Fuck you, USA" 280 00:35:57,480 --> 00:35:59,970 We need to sit down with the right people straight away. 281 00:36:00,760 --> 00:36:06,870 Our army are used to sell finished technology to governments. 282 00:36:06,880 --> 00:36:11,110 So it's going to be complicated to negotiate the sale of whatever; - 283 00:36:11,120 --> 00:36:13,910 - short or medium range missiles, with a private person. 284 00:36:14,200 --> 00:36:15,390 But... 285 00:36:15,400 --> 00:36:19,670 Talking about chemistry and components that you need... 286 00:36:20,080 --> 00:36:22,110 ...that's easier. Because... 287 00:36:22,440 --> 00:36:28,510 ...we are kind of providing you with technology and experts that you "rent", - 288 00:36:28,880 --> 00:36:31,910 - but we are not selling the finished product. 289 00:36:31,920 --> 00:36:32,830 Ah, OK. 290 00:36:32,880 --> 00:36:34,750 So, OK, that's fine for me. 291 00:36:35,000 --> 00:36:40,830 I can guarantee that you will have the meetings with the right people, - 292 00:36:40,840 --> 00:36:46,750 - and that it is possible to bring those "scientists" overseas. 293 00:36:46,760 --> 00:36:50,910 But, of course, the terms of negotiations is something you would have to arrange. 294 00:36:51,000 --> 00:36:55,470 But actually, you will be received by my closest comrade. 295 00:36:55,800 --> 00:37:00,150 And he knows what you are going to be discussing. 296 00:37:00,600 --> 00:37:03,710 He knows him also, comrade Ulrich, because he is Kang Jum-ju. 297 00:37:03,960 --> 00:37:08,390 Mr. Kang Jum-ju will be waiting for you in the airport and arrange everything, - 298 00:37:08,400 --> 00:37:10,030 - to talk with the right people. 299 00:37:10,840 --> 00:37:11,840 From now on - 300 00:37:12,800 --> 00:37:14,510 - we are on thin ice. 301 00:37:14,840 --> 00:37:16,830 - We have to be very careful. - Yes. 302 00:37:16,840 --> 00:37:18,830 But, that said... 303 00:37:19,080 --> 00:37:21,910 ...there's lot of money to be made. 304 00:37:28,280 --> 00:37:33,750 We agreed to go to North Korea in January 2017. 305 00:37:50,480 --> 00:37:55,550 Let's start on a banal level, but gifts are important. 306 00:37:56,320 --> 00:37:59,790 And one of the best gifts in North Korea is Hennessy Cognac. 307 00:38:00,440 --> 00:38:04,070 You should at least bring one bottle each. 308 00:38:04,560 --> 00:38:09,030 Another important thing is: Never to make fun of - 309 00:38:09,040 --> 00:38:11,390 - The Great Leader, The Dear Leader, The Young General. 310 00:38:11,400 --> 00:38:13,630 Never make fun of any of the Kims. 311 00:38:13,640 --> 00:38:17,670 You will be in situations where you feel like making a funny remark. 312 00:38:18,120 --> 00:38:20,950 - Don't go there. - OK. 313 00:38:22,640 --> 00:38:28,430 It's a very militarized culture, and it's a very alcoholized culture. 314 00:38:28,840 --> 00:38:32,830 There is hardly a country in the world where they drink as much as in North Korea. 315 00:38:33,880 --> 00:38:38,590 If you're a bad drinker: someone who loses control when drunk, - 316 00:38:38,600 --> 00:38:40,630 - then you shouldn't go to North Korea. 317 00:38:43,760 --> 00:38:49,790 Never use hidden camera or be tempted to do anything in secret. 318 00:38:51,520 --> 00:38:58,430 The less you try to provoke results, the better. The more they come to you, the better. 319 00:38:59,040 --> 00:39:02,230 I'm not the one buying, they are the ones selling. 320 00:39:02,240 --> 00:39:03,310 Exactly. 321 00:39:31,520 --> 00:39:33,150 Yeah, I mean... 322 00:39:33,160 --> 00:39:37,390 As a former criminal, you don't calculate with risk that high... 323 00:39:41,280 --> 00:39:42,670 And... 324 00:39:43,920 --> 00:39:50,070 I think I actually was more worried for Ulrich than for myself, because - 325 00:39:50,440 --> 00:39:54,830 - he was involved - or is involved - in another way than I was; - 326 00:39:54,840 --> 00:39:56,670 -1 was hired in as an actor. 327 00:44:15,880 --> 00:44:20,550 - Don't take pictures of the soldiers. - OK. 328 00:44:34,720 --> 00:44:37,870 We were landing in a brand new airport in Pyongyang. 329 00:44:38,320 --> 00:44:41,630 Three steps out of the flight, we were put aside, - 330 00:44:42,120 --> 00:44:43,470 - because I had the camera. 331 00:44:43,920 --> 00:44:49,550 Because of the camera, the officer had to call a higher-ranking officer, - 332 00:44:49,560 --> 00:44:50,790 - to check that out. 333 00:44:51,160 --> 00:44:52,750 When we landed there, - 334 00:44:53,240 --> 00:44:55,830 - two government officials came, - 335 00:44:56,240 --> 00:44:58,910 - took my suitcase off the table... 336 00:44:59,160 --> 00:45:00,910 We went all the way around, - 337 00:45:01,280 --> 00:45:03,990 - and they put me in the VIP lounge, - 338 00:45:04,000 --> 00:45:07,190 - where the Main Man himself sits when he travels. 339 00:45:08,800 --> 00:45:12,630 And then, we'd been waiting five minutes, Kang said: "Do you have your medal on?" 340 00:45:13,120 --> 00:45:13,830 "Show him." 341 00:45:14,080 --> 00:45:16,470 - Is that him? - That is Mr. Kang. 342 00:45:17,760 --> 00:45:20,070 I was taking off my jacket, and he went... 343 00:45:22,000 --> 00:45:24,910 "Sorry! Please! Welcome to North Korea!" 344 00:45:24,920 --> 00:45:28,710 And I took all my equipment, without any check, and walked straight out - 345 00:45:29,040 --> 00:45:31,670 - for a Mercedes Benz waiting to pick us up. 346 00:45:45,120 --> 00:45:49,790 The first evening we had a great dinner with a lot of alcohol. 347 00:46:52,320 --> 00:46:54,270 Cheese! 348 00:47:02,240 --> 00:47:09,150 I went up to my room earlier than James, and Kang then came to my room and asked me: 349 00:47:09,720 --> 00:47:14,950 "Are you sure that this man has all the money that he's talking about?" 350 00:47:28,480 --> 00:47:35,870 Well, in the beginning, it was sightseeing, looking at houses and business centers... 351 00:47:41,920 --> 00:47:45,510 Kang? Could you tell shortly where we are going? 352 00:47:45,520 --> 00:47:48,870 Now we are going to visit a science and technology complex - 353 00:47:48,880 --> 00:47:51,870 - which was inaugurated last year. 354 00:48:34,040 --> 00:48:36,630 I must say, at this point, - 355 00:48:37,280 --> 00:48:41,550 - I didn't see anything close to everything I was promised. 356 00:48:50,840 --> 00:48:53,950 Two days. Then it started getting serious. 357 00:48:59,840 --> 00:49:03,070 Suddenly, the third morning, we got picked up. 358 00:49:03,080 --> 00:49:06,830 We were looking at each other: "Is this another sightseeing, or what?" 359 00:49:12,480 --> 00:49:16,590 When we are in the car, he says we're going to meet some people - 360 00:49:17,120 --> 00:49:18,630 - that can sort you out. 361 00:49:20,680 --> 00:49:25,470 All the time we've been in North Korea, we've been driving downtown. 362 00:49:26,280 --> 00:49:31,190 Now we're starting driving outside town, and then, suddenly, we take a left turn. 363 00:49:32,840 --> 00:49:36,030 And now we're not in a place you want to show tourists. 364 00:49:40,200 --> 00:49:45,430 And they drove us outside of Pyongyang, into a slum area. 365 00:49:48,640 --> 00:49:50,550 So the driver parks. 366 00:49:52,480 --> 00:49:56,550 And I'm like: "This doesn't seem right, but..." 367 00:49:56,560 --> 00:50:00,390 I mean: "Nowhere to run, so just focus!" 368 00:50:05,840 --> 00:50:08,550 And they wanted us to go down into a basement. 369 00:50:09,880 --> 00:50:13,390 We walked down these stairs, and it was really creepy. 370 00:50:15,520 --> 00:50:20,310 But then, a big door opened, and we came into this luxury conference room... 371 00:50:20,920 --> 00:50:24,430 ...with a big table, a lot of food and... 372 00:50:24,440 --> 00:50:28,430 And suddenly, we are in a really, really nice restaurant. 373 00:50:32,800 --> 00:50:35,950 -1 try not to be. 374 00:50:44,800 --> 00:50:50,430 Then we found out we were sitting together with the president from the arms factory. 375 00:50:56,360 --> 00:50:59,190 -Yes. 376 00:50:59,200 --> 00:51:04,150 This is the president of the arms factory. 377 00:51:05,440 --> 00:51:09,550 This one is the intelligence officer. 378 00:51:12,240 --> 00:51:14,190 His English was really good. 379 00:51:14,680 --> 00:51:18,190 His questions were definitely different from the others', - 380 00:51:18,200 --> 00:51:21,110 - and he kind of started to interrogate me. 381 00:51:21,400 --> 00:51:25,790 And it was at that time I had to come up with a company name, - 382 00:51:25,800 --> 00:51:28,430 - because we did not have a company name at that time. 383 00:51:28,440 --> 00:51:30,310 So he said: "What's your company name?" 384 00:51:30,320 --> 00:51:32,270 So I said: "The one who's taking care of this" - 385 00:51:32,800 --> 00:51:34,670 - "is Taga Group." 386 00:51:36,840 --> 00:51:39,670 And I was like: "Please remember that name!" 387 00:51:42,200 --> 00:51:46,150 Then there was one we referred to as "Stoneface". 388 00:51:52,200 --> 00:51:56,070 Then they surprised us by taking out the catalogue of their weapon systems. 389 00:51:57,160 --> 00:51:59,030 And I was like: "OK!" 390 00:51:59,400 --> 00:52:02,150 They gave me pictures... 391 00:52:04,240 --> 00:52:07,070 ...and said: "This is what we can sort you out with." 392 00:52:13,720 --> 00:52:14,830 All kinds of weapons. 393 00:52:15,440 --> 00:52:18,750 Missiles... Really big missiles. 394 00:52:19,640 --> 00:52:21,350 Tanks... 395 00:52:43,400 --> 00:52:47,350 - 1350 km range... 396 00:52:47,360 --> 00:52:49,870 ...that's practically from North Korea to Japan. 397 00:53:02,000 --> 00:53:05,550 This is the agreement between James... 398 00:53:06,000 --> 00:53:08,790 ...and Narae. 399 00:53:22,160 --> 00:53:23,310 He was filming. 400 00:53:25,520 --> 00:53:27,310 - This is the funny part, because - 401 00:53:27,600 --> 00:53:35,150 - Ulrich's position is so good that they just thought he filmed for propaganda videos. 402 00:53:38,920 --> 00:53:41,270 - Should I sign the Korean one as well? - Yes. 403 00:53:57,880 --> 00:54:00,510 Many things. First of all, - 404 00:54:01,040 --> 00:54:03,321 - I've been practically lying for my wife for seven years. 405 00:54:04,760 --> 00:54:08,030 So... I was thinking about that. 406 00:54:28,920 --> 00:54:30,750 - He's aware of everything. 407 00:54:32,040 --> 00:54:36,910 I will soon go to Spain to visit comrade Alejandro, and give him a detailed report - 408 00:54:37,320 --> 00:54:39,750 - about what we have achieved here today together with James. 409 00:54:40,560 --> 00:54:42,790 Cheers! 410 00:54:48,320 --> 00:54:50,790 - And for you! - Cheers! Thank you. 411 00:55:09,840 --> 00:55:14,190 So we agreed on building a factory outside North Korea, - 412 00:55:16,440 --> 00:55:20,750 - that would make weapons and methamphetamine. 413 00:55:23,160 --> 00:55:25,430 And, as is custom for them, - 414 00:55:25,440 --> 00:55:28,110 - they suggest it will definitely be underground. 415 00:55:34,400 --> 00:55:37,870 The first destination that came up, was Namibia, - 416 00:55:38,200 --> 00:55:42,670 - where they had friendly people in the government. 417 00:55:43,400 --> 00:55:47,790 That was taken off the table due to the sanctions. 418 00:55:48,640 --> 00:55:54,910 So, the next country that was put on the table, was Uganda. 419 00:56:48,240 --> 00:56:50,950 Let's begin by saying "Welcome home". 420 00:56:50,960 --> 00:56:51,960 Thanks a lot. 421 00:57:28,360 --> 00:57:29,870 We signed it... 422 00:57:59,240 --> 00:58:02,110 And I got promoted... I have been given an assignment. 423 00:58:02,440 --> 00:58:08,110 The title is: "Honorary Position of Business Agent for Narae Trading Corporation". 424 00:58:09,520 --> 00:58:13,910 I have to inform my dear friend Alejandro about the promotion. 425 00:58:14,160 --> 00:58:19,630 Because in Korea, we agreed that I would give Alejandro a full report about the visit. 426 00:58:29,040 --> 00:58:30,870 - Is it ready? - All is ready. 427 00:58:30,880 --> 00:58:33,030 What about the camera on my chest, is it fine? 428 00:58:37,360 --> 00:58:39,150 Comrade Alejandro! How are you? 429 00:58:39,840 --> 00:58:41,950 - Welcome to "The Bunker". - Thank you. 430 00:58:41,960 --> 00:58:44,230 Yes, the bunker. Perfect. 431 00:58:45,400 --> 00:58:49,230 It's hot here. We had minus 21 in Pyongyang, when we were there. 432 00:58:49,240 --> 00:58:50,310 Really? 433 00:58:59,200 --> 00:59:01,790 In Africa, nobody is going to take care of you. 434 00:59:02,600 --> 00:59:08,150 - The life of James is worth 50 US dollars. - OK. 435 00:59:08,160 --> 00:59:13,990 That's what it costs to hire a hitman and cut your throat. 436 00:59:14,400 --> 00:59:16,630 Literally cut your throat. 437 00:59:16,640 --> 00:59:18,830 And don't forget that they are quite strong, - 438 00:59:18,840 --> 00:59:21,190 - because they work all day under the sun. 439 00:59:21,200 --> 00:59:23,030 Taking the bush and everything. 440 00:59:23,680 --> 00:59:25,710 The negro has that thing... 441 00:59:25,720 --> 00:59:28,950 In the moment you don't look at them, they will steal... 442 00:59:28,960 --> 00:59:30,870 ...everything from you, even a drop of water. 443 00:59:31,200 --> 00:59:36,390 And they need always to have a person on top of them, telling them what to do. 444 00:59:36,680 --> 00:59:39,670 If not, they'd just sleep or steal. Sleep or steal. 445 00:59:40,480 --> 00:59:47,390 If the white master is not there, they will feel like animals, and destroy everything. 446 00:59:47,400 --> 00:59:51,590 So he needs to be really careful about whom to bring in? 447 00:59:51,600 --> 00:59:53,830 Yes, yes, very careful. 448 00:59:53,840 --> 01:00:01,840 And if one person is to be appointed, it has to be a person willing to die for it. 449 01:00:03,840 --> 01:00:06,110 But what is the idea of...? 450 01:00:06,120 --> 01:00:07,630 The idea is to make the - 451 01:00:07,640 --> 01:00:10,590 - methamphetamine and weapons. 452 01:00:11,600 --> 01:00:15,590 When you're talking about the business, do never use those words again. OK? 453 01:00:17,760 --> 01:00:19,910 I think you should take care. 454 01:00:21,800 --> 01:00:24,550 Suddenly, he just stood up and said he wanted to show me something. 455 01:00:31,080 --> 01:00:36,870 This is a bug detector. It will detect any kind of bugs that you may carry, - 456 01:00:37,120 --> 01:00:40,550 - or that someone may have put on you. 457 01:00:40,560 --> 01:00:44,590 If you have a microphone or something on you, it will make a signal. 458 01:00:44,600 --> 01:00:47,150 - OK? - Ah, OK. Perfect. 459 01:00:48,240 --> 01:00:49,240 - I was mic'd up, yeah. 460 01:00:50,480 --> 01:00:51,790 Try my phone. 461 01:00:53,000 --> 01:00:54,510 Ah, OK. 462 01:00:56,620 --> 01:00:58,300 Here is a signal. 463 01:01:10,240 --> 01:01:12,870 Do you have something RF? Radio Frequency? 464 01:01:14,680 --> 01:01:17,190 I have the car key for my rental car. 465 01:01:17,200 --> 01:01:20,870 I have a small bag on the table. I have my car key in it. 466 01:01:24,080 --> 01:01:26,510 Maybe it's because it takes some signals down? 467 01:01:28,600 --> 01:01:30,830 This is by remote control. 468 01:01:30,840 --> 01:01:33,590 So it was sending a signal to the... 469 01:01:33,600 --> 01:01:37,270 But this is... I sweep it many times. We don't have anything. 470 01:01:37,280 --> 01:01:41,109 Please, do that every time before we come. 471 01:01:41,110 --> 01:01:47,579 So, when you're talking about the business, you have to find two words to talk about two things. 472 01:01:47,580 --> 01:01:51,579 Never use those words that you used before, OK? 473 01:01:51,580 --> 01:01:59,580 You should talk about canned seafood, for example, when referring to something you eat 474 01:02:03,060 --> 01:02:11,060 and when you are talking about the other thing, let's talk about wood handicrafts, made by the native people. 475 01:02:14,980 --> 01:02:20,682 This way, they can never figure out what you're talking about. This kind of messaging is essential. 476 01:02:20,920 --> 01:02:25,990 We are not talking about a small thing. If this goes down, there are many millions going down. 477 01:02:26,000 --> 01:02:28,750 So, also James has to understand, this is not a child's game. 478 01:02:29,200 --> 01:02:31,230 No. I said to him: "Listen..." 479 01:02:31,240 --> 01:02:34,470 To be serious, because it's as easy as this, to do like this to you... 480 01:02:34,880 --> 01:02:36,670 ...I can put a microphone. - Yes. 481 01:02:36,680 --> 01:02:40,350 "Hey, hello, welcome to Barcelona!" 482 01:02:40,360 --> 01:02:44,110 And then you have no idea that you are broadcasting information. 483 01:02:44,120 --> 01:02:49,830 It's good, we need that. Especially the good one. The Russian one. 484 01:02:49,840 --> 01:02:50,990 This is just basic. 485 01:02:52,360 --> 01:02:55,030 That's all, no? We discussed all the issues. 486 01:03:18,200 --> 01:03:19,990 I jump in the car, and - 487 01:03:20,280 --> 01:03:22,390 - then I start to feel bad. 488 01:03:32,040 --> 01:03:34,590 I have a lot of pictures on my mind, - 489 01:03:34,880 --> 01:03:38,150 - and I now I just need to get this off, because it did something to me; - 490 01:03:38,440 --> 01:03:40,590 - it was such a close call. 491 01:04:26,000 --> 01:04:30,510 - Where's the button? - On the side. 492 01:04:31,760 --> 01:04:33,790 Yes, it's red now. 493 01:04:36,640 --> 01:04:38,670 See you. 494 01:04:48,960 --> 01:04:51,430 Then, the North Koreans arrived in Kampala. 495 01:04:51,800 --> 01:04:54,670 Hi, you're there! Good to see you again! 496 01:04:55,160 --> 01:04:57,310 Good morning. Nice to see you. 497 01:04:57,600 --> 01:05:02,830 One of them, he was one of the people in the basement, while I was signing. 498 01:05:05,280 --> 01:05:08,150 - Yes, that's the person we named "Stoneface". 499 01:05:11,760 --> 01:05:16,030 That's Mr. Danny, the international arms dealer from North Korea. 500 01:05:16,800 --> 01:05:17,830 Please come in. 501 01:05:19,000 --> 01:05:21,510 You can walk in here, no problem. 502 01:05:23,000 --> 01:05:24,710 Thank you. Thank you. 503 01:05:26,680 --> 01:05:30,190 I think Mr. James will come shortly. 504 01:05:30,200 --> 01:05:32,990 So we can talk a little ourselves. 505 01:05:43,960 --> 01:05:48,510 I read in the news that the DPRK had a successful missile test this morning? 506 01:05:48,520 --> 01:05:50,150 Yes. 507 01:05:50,640 --> 01:05:56,750 I don't have any concerns, I just think that president Donald Trump is a crazy man. 508 01:05:56,760 --> 01:05:57,790 What did he say? 509 01:06:12,480 --> 01:06:20,480 We will continue to launch missiles, until the Americans stop provoking our country. 510 01:06:24,880 --> 01:06:26,870 There you are! Hello. 511 01:06:27,720 --> 01:06:32,270 Nice to see you! Hi. Nice to see you again. 512 01:06:35,360 --> 01:06:37,350 Two seconds. I'll just close here. 513 01:06:39,240 --> 01:06:42,350 The idea was to buy an island - 514 01:06:43,360 --> 01:06:47,350 - and build a weapons factory underground. 515 01:06:47,960 --> 01:06:50,790 So, I've been looking at an island. 516 01:06:52,120 --> 01:06:57,270 This island is perfect. It's in the middle of Victoria Lake. 517 01:06:58,000 --> 01:07:04,590 So if airplanes come down, people on the mainland would not even see them. 518 01:07:07,200 --> 01:07:08,510 Souvenir! 519 01:07:33,720 --> 01:07:36,430 We went there, to check out the island... 520 01:07:39,240 --> 01:07:40,390 Oh... 521 01:07:43,160 --> 01:07:45,070 ...Google. 522 01:07:46,280 --> 01:07:49,110 I found a place where you can buy private islands. 523 01:07:50,360 --> 01:07:53,190 I could get this for five million dollars. 524 01:07:56,080 --> 01:07:59,270 This island is a very good idea. 525 01:07:59,560 --> 01:08:02,830 We construct the factory building, and then, after that, - 526 01:08:02,840 --> 01:08:05,190 - we must provide some equipment. 527 01:08:05,560 --> 01:08:07,790 The equipment depends on the products. 528 01:08:08,400 --> 01:08:11,030 You can purchase from us... 529 01:08:11,680 --> 01:08:15,550 First we can, for example, with the missiles. 530 01:08:15,560 --> 01:08:17,430 Or several kind of missiles. 531 01:08:17,920 --> 01:08:21,550 You bring your own aircraft to our country, - 532 01:08:22,720 --> 01:08:25,350 - under the name of humanitarian aid. 533 01:08:25,360 --> 01:08:28,310 You can bring some clothing, some food... 534 01:08:28,320 --> 01:08:32,150 Then we can load all the contracted items, - 535 01:08:32,160 --> 01:08:35,710 - then you pay money to us, and then you fly back. 536 01:08:37,280 --> 01:08:39,510 We can provide you with everything - 537 01:08:39,520 --> 01:08:42,630 - from small ammunition to big missiles. 538 01:08:42,640 --> 01:08:44,990 Electro-warrior items also. 539 01:08:47,280 --> 01:08:49,870 Radar, all the communications systems... 540 01:08:49,920 --> 01:08:51,750 ...we can do everything. 541 01:08:57,480 --> 01:08:59,630 So we wanted to go out and see - 542 01:08:59,960 --> 01:09:02,670 - if it could actually be used for the purpose. 543 01:09:05,040 --> 01:09:08,710 And before we went there, the real estate man on it - 544 01:09:09,120 --> 01:09:13,510 - said that he had told the people on the island - 545 01:09:13,520 --> 01:09:15,670 โ€” because people lived on the island โ€” 546 01:09:15,680 --> 01:09:18,790 - that we were there to build a hospital. 547 01:09:19,680 --> 01:09:23,030 So the whole village is there to welcome us. 548 01:09:32,480 --> 01:09:34,070 Ah! Thank you! 549 01:09:50,680 --> 01:09:56,230 What I was saying was to introduce you as a friendly party - 550 01:09:56,520 --> 01:09:58,430 - to the people on the island. 551 01:09:59,320 --> 01:10:06,750 Because we don't want them to know about the transaction between the landlord and us. 552 01:10:07,040 --> 01:10:11,830 And this is why you told them that I was there to build a hospital? 553 01:10:11,840 --> 01:10:14,590 - Yes. - OK. I see. 554 01:10:15,280 --> 01:10:18,470 So I need your cooperation, OK? 555 01:10:19,080 --> 01:10:20,950 OK. Now let us pray. 556 01:10:22,520 --> 01:10:26,030 I bless this people in Jesus' name... 557 01:10:27,880 --> 01:10:31,030 This guy, he said to me: "I have told people on the island" - 558 01:10:31,040 --> 01:10:33,990 - "you're gonna build a hospital". I said: "What?!" 559 01:10:35,320 --> 01:10:37,710 "I don't look like a hospital guy!" 560 01:10:39,760 --> 01:10:40,830 My duty - 561 01:10:41,240 --> 01:10:44,670 - is to remove those people from the land - 562 01:10:45,040 --> 01:10:47,270 - without causing friction. 563 01:10:47,760 --> 01:10:48,760 OK. 564 01:10:49,320 --> 01:10:52,670 And how fast can we have them moved? 565 01:10:52,720 --> 01:10:54,670 Maximum is four months. 566 01:10:54,920 --> 01:10:57,750 - That is included in the price, right? - Yeah. 567 01:10:59,200 --> 01:11:01,710 - So this is where they play football? - Yes. 568 01:11:02,520 --> 01:11:05,190 I think there could be a great landing field here. 569 01:11:05,200 --> 01:11:09,430 - Yes, yes, very much so. - OK. Perfect. 570 01:11:10,320 --> 01:11:12,590 OK, that's good. It's good. 571 01:11:12,600 --> 01:11:16,790 But now the situation... America is watching our country. 572 01:11:16,800 --> 01:11:21,510 The US intelligence agencies should not know about this project. 573 01:11:26,280 --> 01:11:28,750 So, the idea is... 574 01:11:29,120 --> 01:11:31,230 โ€” and this is their idea โ€” 575 01:11:31,240 --> 01:11:33,950 - that we should build a hotel above; - 576 01:11:33,960 --> 01:11:38,310 - some kind of resort, and that can explain why we have a landing ground there. 577 01:11:39,640 --> 01:11:42,830 Everything else will be built underground. 578 01:12:04,440 --> 01:12:07,190 Yes, yes, they'd already said that. 579 01:12:07,880 --> 01:12:10,790 โ€We have the engineers, we have the knowledge..." 580 01:12:10,800 --> 01:12:14,750 It was not a discussion about I should come up with those ideas. 581 01:12:16,720 --> 01:12:19,790 Because, from the beginning, I'm an investor. 582 01:12:20,160 --> 01:12:22,510 "I invest in it; I think it's a good idea", - 583 01:12:22,920 --> 01:12:26,670 - but the architects behind the whole structure were them. 584 01:12:27,800 --> 01:12:28,870 Bye bye. 585 01:12:30,760 --> 01:12:33,150 I was feeling very bad when we left the island. 586 01:12:34,480 --> 01:12:37,230 There lives thousands on this island. 587 01:12:37,800 --> 01:12:41,470 Thousands and thousands they're willing to throw off the island, - 588 01:12:41,520 --> 01:12:44,750 - in four months, if I put down five million dollars. 589 01:12:50,240 --> 01:12:51,470 We had a sit-down, - 590 01:12:52,600 --> 01:12:54,950 - established by the broker, - 591 01:12:55,560 --> 01:12:57,310 - with government officials. 592 01:12:57,320 --> 01:13:00,270 I was quite open. I said: 593 01:13:00,280 --> 01:13:04,110 "we want to do something on the island, I cannot tell you what it is," - 594 01:13:04,120 --> 01:13:07,670 - "but we want 100% privacy, we don't want any interference," - 595 01:13:08,120 --> 01:13:11,150 - "and I want that, otherwise we don't want to buy the island." 596 01:13:11,960 --> 01:13:14,310 If this flies, we can move very fast. 597 01:13:14,320 --> 01:13:16,670 We can get the people out of the island. 598 01:13:16,680 --> 01:13:19,110 And we can start doing this. 599 01:13:19,520 --> 01:13:21,630 - Sure. - How does that sound? 600 01:13:21,640 --> 01:13:23,910 That sounds very interesting. 601 01:13:23,920 --> 01:13:26,239 I've been working with the government for the last 15 years. 602 01:13:26,240 --> 01:13:27,550 What is the project about? 603 01:13:27,800 --> 01:13:30,790 Is it going to be a golf resort? A marina? 604 01:13:32,360 --> 01:13:34,150 A health spa? 605 01:13:34,160 --> 01:13:37,310 We want to give back to society. We have CSR obligations... 606 01:13:37,320 --> 01:13:40,030 Then we'll buy some schools or something like that. 607 01:13:42,160 --> 01:13:48,230 We want clearance that we can land planes and take them off from our island. 608 01:13:48,600 --> 01:13:52,990 The aerodrome license can be done, as long as it's part of the investment plan. 609 01:13:54,160 --> 01:13:55,550 This bird will fly. 610 01:13:55,560 --> 01:13:58,310 That's sweet music to our ears. 611 01:13:59,520 --> 01:14:00,750 That's what I do. 612 01:14:00,760 --> 01:14:02,350 Give me an Amen! 613 01:14:02,840 --> 01:14:04,670 Amen, brothers! 614 01:14:05,880 --> 01:14:08,710 We actually got promised that - 615 01:14:08,720 --> 01:14:10,790 - they could actually - 616 01:14:11,200 --> 01:14:13,630 - have customs protect our island. 617 01:14:14,640 --> 01:14:16,390 Let's pray together. 618 01:14:16,400 --> 01:14:22,110 Heavenly Father, bless our project, bless our ideas. Amen. 619 01:14:22,120 --> 01:14:23,590 Amen! 620 01:15:07,800 --> 01:15:09,270 When will you be there? 621 01:15:10,200 --> 01:15:12,750 OK, I look forward to see you. Take care. Bye bye. 622 01:15:19,800 --> 01:15:23,270 You said you had some things you needed to move as well? 623 01:15:23,280 --> 01:15:28,550 Yes, for example, can you can bring our items to Middle East countries? 624 01:15:29,200 --> 01:15:34,630 - This business is with Syria. - Syria? 625 01:15:35,880 --> 01:15:39,670 What kind of items they want there? 626 01:15:40,040 --> 01:15:44,790 - Projectiles. Bombs. - OK. 627 01:15:45,720 --> 01:15:52,910 If you can transport all items from our country to Syria... 628 01:15:52,920 --> 01:15:58,270 You give me a signal and I can go to Beijing and we can meet and discuss what it takes. 629 01:16:58,680 --> 01:17:01,590 I said yes; I would like to do that. 630 01:17:02,680 --> 01:17:06,990 Then he said: "Then you'll have to go to Beijing" - 631 01:17:56,280 --> 01:18:00,550 Before I'm going to Beijing, I've been in contact with Mr. Danny, - 632 01:18:01,080 --> 01:18:05,270 - who said he had passed it on to his collaboration partner, - 633 01:18:05,720 --> 01:18:07,630 - and he will take it forward. 634 01:18:09,280 --> 01:18:13,150 Sit down, and, as custom, I've brought you something from Denmark. 635 01:18:15,520 --> 01:18:18,390 One for you, and one for you. 636 01:18:18,840 --> 01:18:22,950 The first day, there's only two gentlemen arriving. 637 01:18:23,360 --> 01:18:28,310 And one of them introduce himself to be the main guy - 638 01:18:28,320 --> 01:18:30,550 - of the weapon industry. 639 01:18:38,760 --> 01:18:42,030 Frankly speaking, we're blocked in all directions. 640 01:18:42,040 --> 01:18:45,030 But we're all ready to move forward. 641 01:18:45,880 --> 01:18:53,880 They say 25 workers are ready to be sent to Uganda. 642 01:18:58,000 --> 01:19:01,510 Clearly, the two men are in the know about the island in Uganda, - 643 01:19:01,520 --> 01:19:03,910 - which seems to be a top priority. 644 01:19:04,400 --> 01:19:09,950 If he had bought the island and built the factories, it would be different. 645 01:19:10,360 --> 01:19:13,030 But can they trust Mr. James? 646 01:19:13,040 --> 01:19:17,430 I don't know if Danny has already told you about the business we are doing? 647 01:19:18,200 --> 01:19:20,430 - The weapons, yeah? - Weapons, OK. 648 01:19:21,360 --> 01:19:24,670 He said to me: "We have a collaboration with Syria," - 649 01:19:25,040 --> 01:19:28,350 "But our problem is to give them the armoury." 650 01:19:28,720 --> 01:19:30,950 "Do you think you can help us?" 651 01:19:32,760 --> 01:19:35,430 - Is that correct? - Yes, Syria. 652 01:19:35,680 --> 01:19:38,310 - You have contacts in Syria? - Yeah, yeah. 653 01:19:39,400 --> 01:19:44,710 If you give me a list of the people that you officially cannot contact, - 654 01:19:45,840 --> 01:19:48,910 - then I can contact them, because I can travel here and there, - 655 01:19:48,920 --> 01:19:50,190 - on behalf of you. 656 01:19:50,200 --> 01:19:53,910 May I smoke here? No, outside? 657 01:19:54,560 --> 01:19:55,790 I don't know. 658 01:19:56,120 --> 01:19:57,750 It's OK, I'll go to the toilet. 659 01:19:58,100 --> 01:19:59,910 The toilet is out there. 660 01:20:00,360 --> 01:20:03,890 No, no. It is in there. 661 01:20:28,360 --> 01:20:31,310 He's asking about who our clients are... 662 01:20:34,160 --> 01:20:37,070 He is not someone to trust. 663 01:20:37,080 --> 01:20:39,690 If he has money as he says... 664 01:20:45,480 --> 01:20:50,990 Actually, I was kind of sad when I was in North Korea, it was in January, so... 665 01:20:51,040 --> 01:20:53,430 - Have you been to North Korea? - Yeah. 666 01:20:53,440 --> 01:20:55,110 Have you visited our country? 667 01:20:55,400 --> 01:20:58,990 - When? - In January. I was in Korea. Yeah. 668 01:20:59,000 --> 01:21:00,670 Who invited you? 669 01:21:01,000 --> 01:21:02,870 - Kang. - Mr. Kang? 670 01:21:02,880 --> 01:21:03,880 Yeah. 671 01:21:12,240 --> 01:21:15,950 The second day, we're meeting, then suddenly... 672 01:21:16,840 --> 01:21:21,390 - the one we refer to as "Stoneface" appears. 673 01:21:28,200 --> 01:21:33,790 This is the strange thing, because the hierarchy is very difficult. 674 01:21:34,120 --> 01:21:35,870 Good to see you again. 675 01:21:54,720 --> 01:21:58,270 We should check everything very carefully... 676 01:21:58,280 --> 01:22:01,870 ...even these walls have ears and eyes, you know? 677 01:22:01,900 --> 01:22:04,639 We are looking for the right person - 678 01:22:04,640 --> 01:22:07,759 - who is handling transporation. 679 01:22:07,760 --> 01:22:12,480 For example, this one. 680 01:22:15,260 --> 01:22:18,300 Rifles, guns, air-to-air missiles. 681 01:22:18,800 --> 01:22:21,870 At this moment we have contacted the other country, - 682 01:22:21,880 --> 01:22:24,390 - and they are waiting to buy these ones. 683 01:22:25,080 --> 01:22:30,350 Can you confirm that you buy the island within 2โ€”3 months? 684 01:22:30,800 --> 01:22:34,470 What I will do, is that I will fly down there personally - 685 01:22:34,980 --> 01:22:37,630 - and stay down there until it's bought. 686 01:22:37,960 --> 01:22:40,830 The only reason why I went to Uganda in the first place, - 687 01:22:40,840 --> 01:22:42,670 - was because you told me to. 688 01:22:43,760 --> 01:22:46,670 The head of the โ™ชโ™ชโ™ชโ™ชโ™ชโ™ช of Uganda, a lawyer... 689 01:22:47,240 --> 01:22:49,350 ...is my close partner. 690 01:22:49,360 --> 01:22:51,790 So if you need, I'll help you. 691 01:22:51,800 --> 01:22:55,710 But please consider, their ways of life... 692 01:22:55,720 --> 01:23:01,430 ...and their working style is quite different from you and us. 693 01:23:03,920 --> 01:23:07,070 Today, "yes", drink, "yes" tomorrow, "forgotten"... 694 01:23:12,680 --> 01:23:14,270 - Please, consider it. - OK. 695 01:23:20,840 --> 01:23:23,790 It actually went a long time. 696 01:23:24,040 --> 01:23:25,040 More than a year. 697 01:25:24,200 --> 01:25:25,750 Little pussycat. 698 01:25:26,160 --> 01:25:28,830 Little pussycat on the road... 699 01:25:28,840 --> 01:25:33,550 It's a poem about the independence of the cat, a little pussycat. 700 01:25:33,560 --> 01:25:36,390 - A little pussycat? What's that? - A cat. 701 01:25:36,400 --> 01:25:40,110 - A puss... or with...? - In English you can say pussycat or cat. 702 01:25:40,120 --> 01:25:43,830 It's a cat... Meow. - Meow... Pussy, what does it mean? 703 01:25:44,880 --> 01:25:49,690 Mads Brugger! I still have his passport, you know. Brugger and the other fucker. 704 01:25:49,960 --> 01:25:53,710 First trip, it's by me. They come to me. 705 01:25:54,080 --> 01:25:55,350 They were there more than once? 706 01:25:55,360 --> 01:25:58,990 Yes, they have been there three times before making "The Red Chapel". To North Korea. 707 01:25:59,440 --> 01:26:01,870 Suddenly, I receive a call from Pyongyang: 708 01:26:02,240 --> 01:26:04,359 "Alejandro, you know what happened with "The Red Chapel"?" 709 01:26:04,360 --> 01:26:06,230 "I know nothing! I was not in the meetings." 710 01:26:06,560 --> 01:26:10,390 "I only brought them in the first trip. I don't even know they came second time, third time." 711 01:26:11,000 --> 01:26:15,510 I said: "You know what, you deserve that for not telling me." 712 01:26:15,760 --> 01:26:20,390 "They took advantage of you. They cheat you, they fuck you, and now they are making a fortune." 713 01:26:20,400 --> 01:26:22,830 And if you were with them, you could have stopped them. 714 01:26:22,840 --> 01:26:26,270 Of course! I know sarcasm, I know how they think! 715 01:26:26,520 --> 01:26:29,830 In the moment that they said: "Pussy. Pussycat." - 716 01:26:30,440 --> 01:26:35,410 I will say to him: "I will smash the face of Brugger! And put him in the mine!" 717 01:26:35,520 --> 01:26:38,399 And I will smash his face in North Korea, because you cannot prosecute me, - 718 01:26:38,400 --> 01:26:40,430 - because it's under the laws of the country. 719 01:26:40,760 --> 01:26:43,230 So I will do that! What the fuck! 720 01:26:43,240 --> 01:26:45,310 Anyway, never mind about that. 721 01:27:05,800 --> 01:27:07,710 This is Hisham Al Dasouki from Jordan. 722 01:27:08,440 --> 01:27:11,470 He wants to provide fuel to North Korea. 723 01:27:12,360 --> 01:27:16,110 And Alejandro gets this wise idea that we can make a "triangle deal"... 724 01:27:17,800 --> 01:27:21,470 Which is that we send the fuel to North Korea, - 725 01:27:21,480 --> 01:27:25,790 - and James gets the payment in arms parts and pharmaceuticals - 726 01:27:25,800 --> 01:27:28,630 - to the island in Uganda. 727 01:27:28,640 --> 01:27:33,190 The general idea is that you can triangle. 728 01:27:33,800 --> 01:27:37,990 And no one will ever know... OK, now I get it. 729 01:27:59,400 --> 01:28:04,310 So we set up the meeting in a yacht in the harbour of Barcelona. 730 01:28:05,920 --> 01:28:07,670 Hello, my friend. 731 01:28:07,680 --> 01:28:09,870 - Long time, no see. - 1 must say that. 732 01:28:10,640 --> 01:28:13,070 - How are you? - I'm good. Be careful! 733 01:28:14,320 --> 01:28:15,390 Good to see you. 734 01:28:15,960 --> 01:28:17,910 You look young, younger and younger. 735 01:28:17,920 --> 01:28:19,750 I'm trying my best. 736 01:28:22,360 --> 01:28:26,190 Normally, I don't drink, but today... Can you make me one of these? 737 01:28:26,200 --> 01:28:26,910 Yes, sure. 738 01:28:26,920 --> 01:28:28,119 - Alejandro? - I have this water, I'm fine. 739 01:28:28,120 --> 01:28:30,630 Bloody Mary is good. 740 01:28:38,800 --> 01:28:41,670 So let's start first with the triangle. 741 01:28:41,680 --> 01:28:43,710 Yes. So, the concept is very easy. 742 01:28:43,960 --> 01:28:47,110 When we were looking for oil, due to the sanctions, - 743 01:28:47,120 --> 01:28:50,270 -1 received the order from Pyongyang, from our government, - 744 01:28:50,280 --> 01:28:55,510 - to look for different sources: Someone willing to sell oil to us, - 745 01:28:55,520 --> 01:28:57,190 - who does not mind the sanctions. 746 01:28:57,480 --> 01:29:03,670 So, this is a deal that our company Narae wanted to do with Mr. Dasouki. 747 01:29:03,920 --> 01:29:07,830 Mr. Kang told me: "Look, we are also doing" - 748 01:29:08,280 --> 01:29:11,430 - "the business, at the same time, with Mr. James." 749 01:29:11,440 --> 01:29:15,430 "So, why don't we make a triangle?" 750 01:29:15,880 --> 01:29:19,590 Instead of you paying to our country, - 751 01:29:20,000 --> 01:29:24,190 - which is a little complicated because of the sanctions, and so on, - 752 01:29:24,200 --> 01:29:25,960 - and the nature of the business, especially. 753 01:29:26,600 --> 01:29:32,190 "So, instead of going direct, why doesn't James pay"... 754 01:29:32,360 --> 01:29:36,110 Like, let's say, you are buying this oil, - 755 01:29:36,120 --> 01:29:38,870 - not the DPRK, although we are the one receiving it, - 756 01:29:38,880 --> 01:29:43,110 - and then, from this amount, it can be deducted from the contract - 757 01:29:43,120 --> 01:29:47,590 - and for the operations that you are going to realize in the tourist business. 758 01:29:48,040 --> 01:29:50,950 - So, we will receive the weapons... - Yes. 759 01:29:50,960 --> 01:29:54,070 ...and then we give him money, and then he gives oil. 760 01:29:54,600 --> 01:29:57,310 And he doesn't have any problem with selling oil to North Korea? 761 01:29:57,320 --> 01:29:58,320 Not at all. 762 01:29:58,480 --> 01:30:02,190 So he knows how to get the oil there - 763 01:30:02,200 --> 01:30:05,270 - without getting the boats stopped? - Exactly. Yes. 764 01:30:05,600 --> 01:30:08,430 - So, he's kind of pirate? - Kind of, yeah. 765 01:30:13,520 --> 01:30:16,910 What is your position in all of this? 766 01:30:17,760 --> 01:30:21,190 I'm the person who makes things work, let's say it like that, OK? 767 01:30:21,520 --> 01:30:25,470 Like a person arranging everything at an international level, - 768 01:30:25,760 --> 01:30:27,510 - like a matchmaker, we could say, huh? 769 01:30:32,200 --> 01:30:35,310 We could say that, normally, most things come through me, - 770 01:30:35,320 --> 01:30:40,110 - I'm in the middle of many of the most important transactions of our country. 771 01:30:40,400 --> 01:30:43,870 And I hold positions which I cannot tell you, in our country, - 772 01:30:44,040 --> 01:30:46,390 - at a very high level, in the ministries. 773 01:30:46,520 --> 01:30:49,230 It's a ministry which is over all the other ministries. 774 01:30:49,520 --> 01:30:52,550 So, an agreement like this, you can sign on their behalf? 775 01:30:52,880 --> 01:30:54,390 Sure. Exactly. 776 01:30:54,760 --> 01:30:57,870 And guarantee my security...? 777 01:30:57,880 --> 01:31:00,150 - Yes, exactly. - OK. Let's see. 778 01:31:04,400 --> 01:31:07,710 They just think I will hand over money, - 779 01:31:08,080 --> 01:31:11,550 - and I'm like: "I'm not handing over any money." 780 01:31:11,560 --> 01:31:15,550 "I have met you, I have trust in you, but..." - 781 01:31:15,920 --> 01:31:19,150 "...I want to meet this Mr. Dasouki face to face". 782 01:31:58,880 --> 01:32:00,750 - Mr. Dasouki? - How are you? 783 01:32:00,760 --> 01:32:02,030 Finally, nice to meet you. 784 01:32:02,040 --> 01:32:04,790 Please come and visit Mr. James. 785 01:32:05,960 --> 01:32:09,470 - Alejandro sends his greetings. - Yes, he sent an e-mail. 786 01:32:09,480 --> 01:32:12,510 OK, yeah. I spoke with him yesterday. 787 01:32:13,480 --> 01:32:15,870 I am happy that we're finally here now. 788 01:32:16,120 --> 01:32:19,590 Alejandro, really โ€” this man, I like him so much. 789 01:32:19,600 --> 01:32:21,030 That's good. 790 01:32:21,040 --> 01:32:26,910 - He is my number one comrade. I love him, too. - He tells me so many things about you. 791 01:32:26,920 --> 01:32:32,590 - He is very... passionate. - Yes. He is a fighter. 792 01:32:33,400 --> 01:32:34,430 Please. 793 01:32:35,680 --> 01:32:36,680 Hello, James. 794 01:32:37,200 --> 01:32:39,390 - Hello. - Hi, Mr. James. 795 01:32:39,400 --> 01:32:41,910 - 1 met a nice man in the reception. - Suddenly it happens. 796 01:32:41,920 --> 01:32:44,670 - Hello. - Welcome, take a seat. 797 01:32:45,280 --> 01:32:46,280 Nice to see you. 798 01:32:46,960 --> 01:32:47,960 Cheers! 799 01:32:49,440 --> 01:32:53,950 Just for me to understand the kind of business you do... 800 01:32:55,480 --> 01:33:01,270 My business now is for two things: chemicals and petroleum, for oil. 801 01:33:01,600 --> 01:33:06,310 I made some connections with some friends in the government. 802 01:33:06,320 --> 01:33:09,190 Good business, good idea, trust โ€” That is all you need. 803 01:33:09,560 --> 01:33:12,710 If you have a bunch of money, all doors are open for you. 804 01:33:13,640 --> 01:33:18,950 So for your share, you pay off the government, so we are safe? 805 01:33:20,200 --> 01:33:23,710 That's not your way, it's my spin. It's my side. 806 01:33:23,720 --> 01:33:25,550 Not your names, not any names. 807 01:33:25,800 --> 01:33:28,750 Not my name also, to be frank with you. 808 01:33:28,760 --> 01:33:32,070 Because I must keep my name clean. 809 01:33:32,080 --> 01:33:35,670 You have a middle man who takes the blame, if there's a problem. 810 01:33:36,760 --> 01:33:41,910 Because getting things to North Korea right now โ€” it's a bit tricky. 811 01:33:42,240 --> 01:33:43,310 Yes. 812 01:33:43,920 --> 01:33:46,710 You have satellites up your ass all the way. 813 01:33:46,720 --> 01:33:50,110 Each time I export to Korea, - 814 01:33:50,320 --> 01:33:55,070 - when I come back, I change the name of the ship. 815 01:33:55,800 --> 01:33:58,510 Because after you go there once, you get blacklisted. 816 01:33:58,760 --> 01:34:01,830 An important thing to do, when you import or export... 817 01:34:02,520 --> 01:34:06,590 ...don't sail your ship directly. 818 01:34:06,600 --> 01:34:10,830 There must be a point to stop and change documents, and then go. 819 01:34:11,320 --> 01:34:14,270 If you need, I can help you with that. 820 01:34:14,560 --> 01:34:15,830 Something dangerous, 821 01:34:16,440 --> 01:34:19,110 Like a machine, 822 01:34:19,360 --> 01:34:22,270 I can do this. I know how to do it. 823 01:34:29,520 --> 01:34:31,670 Hello. Please come in. 824 01:34:34,240 --> 01:34:35,790 I just go to the bathroom. 825 01:34:37,120 --> 01:34:38,710 It is out here, right? Yes. 826 01:34:46,520 --> 01:34:49,030 And we decided to meet up the next day - 827 01:34:49,040 --> 01:34:51,070 - for signing the contract. 828 01:34:52,920 --> 01:34:55,630 Nice to see you again, my friend. Thank you so much. 829 01:34:56,040 --> 01:34:57,390 Thank you. 830 01:35:00,200 --> 01:35:01,910 Let's do business. 831 01:35:08,560 --> 01:35:10,550 This is my Russian visa document. 832 01:35:12,520 --> 01:35:15,390 - This is for trading the oil. - OK. 833 01:35:15,680 --> 01:35:18,310 To take it out from Russia, to Jordan, - 834 01:35:18,720 --> 01:35:21,190 - then to Dubai, and from Dubai send it... 835 01:35:23,080 --> 01:35:26,750 So when you go from Vladivostok you go out, international, - 836 01:35:26,760 --> 01:35:30,430 - and you go back to Nampo or something, with another vessel, or just change the name? 837 01:35:30,440 --> 01:35:32,150 Different ways of doing this. 838 01:35:32,240 --> 01:35:35,390 Sometimes, it can go into that boat, my boat, - 839 01:35:35,980 --> 01:35:37,590 - all you like, to North Korea. 840 01:35:38,600 --> 01:35:39,950 Sometimes, you cannot go, - 841 01:35:40,340 --> 01:35:42,030 - you must change in international waters. 842 01:35:42,040 --> 01:35:42,910 Yeah, yeah. 843 01:35:42,920 --> 01:35:45,830 If you're not in a hurry, it takes 30โ€”40 days, - 844 01:35:46,080 --> 01:35:48,670 - because of the long way to go... 845 01:35:48,980 --> 01:35:50,910 Yes, they need to... Exactly. 846 01:35:51,640 --> 01:35:56,030 ...to get far away from the controlling systems. 847 01:35:56,760 --> 01:36:00,710 The government of Russia gives you the contracts... 848 01:36:02,200 --> 01:36:04,190 10 thousand? 10 million? 849 01:36:04,760 --> 01:36:07,630 ...and you can sail anywhere, it's up to you. 850 01:36:09,120 --> 01:36:11,550 OK, yeah. I understand. 851 01:36:13,000 --> 01:36:15,790 - It's like mafia. - OK. We are the mafia. 852 01:36:15,800 --> 01:36:18,630 They are mafia! And we are the same! 853 01:36:19,160 --> 01:36:20,550 We are the same. Yeah. 854 01:36:25,880 --> 01:36:27,270 Finally. 855 01:36:27,640 --> 01:36:30,790 I also need a picture with Mr. Dasouki for Alejandro. 856 01:36:44,280 --> 01:36:46,230 - I think, at that point... 857 01:36:47,320 --> 01:36:51,230 ...it was around 3.2 million US dollars. 858 01:36:56,360 --> 01:36:59,190 - We'll do it soon. - Thank you very much. 859 01:37:01,280 --> 01:37:05,310 Not to be rude, but could I have five minutes alone...? 860 01:37:05,320 --> 01:37:06,590 Yeah. 861 01:37:10,000 --> 01:37:12,310 I'll just take a sip outside. 862 01:37:15,280 --> 01:37:18,710 I'll bring my coffee. I'll come back in five minutes. 863 01:37:22,040 --> 01:37:26,590 So Ulrich leaves the room, but I'm still recording the conversation. 864 01:37:27,360 --> 01:37:30,950 And you can ensure that the government will not interfere? 865 01:37:32,600 --> 01:37:36,470 This is something personal between me and you. 866 01:37:36,760 --> 01:37:40,510 I am working with [...]. 867 01:37:40,760 --> 01:37:43,990 He is one of my friends. That's all. 868 01:37:44,000 --> 01:37:45,590 - OK. - OK. 869 01:38:10,040 --> 01:38:11,190 Hello, Ri, I'm here. 870 01:38:11,200 --> 01:38:12,750 - How are you? - I'm fine. 871 01:38:12,760 --> 01:38:14,670 The sun is so beautiful today. 872 01:38:15,080 --> 01:38:16,470 So, Kang wrote me. 873 01:38:16,480 --> 01:38:18,910 Yeah, he sent these photos for you to check. 874 01:38:19,000 --> 01:38:20,190 Thank you. 875 01:38:21,640 --> 01:38:25,350 I went to the embassy in Stockholm to pick up some drawings. 876 01:38:27,320 --> 01:38:30,270 What you see here is actually a North Korean design - 877 01:38:30,280 --> 01:38:34,750 - of how we can build our weapons/pharmaceutical factory - 878 01:38:34,760 --> 01:38:36,910 - in Uganda. - Ah. OK. 879 01:38:36,920 --> 01:38:40,670 It looks great! Outside it looks like a resort, yeah? 880 01:38:40,680 --> 01:38:42,710 Exactly. That's why we need... 881 01:38:42,720 --> 01:38:45,270 But inside it looks so smart, you know? 882 01:38:45,280 --> 01:38:47,470 - It's like from a movie. - Yeah. 883 01:38:52,160 --> 01:38:54,430 This is actually how it will look from above. 884 01:38:56,840 --> 01:38:59,550 - A golf course here? - It could be, yeah. 885 01:38:59,560 --> 01:39:00,910 - That's great. - Yeah. 886 01:39:02,640 --> 01:39:04,830 What about the hotel title? 887 01:39:04,840 --> 01:39:07,510 What are you going to title it? 888 01:39:08,080 --> 01:39:12,790 I know they are going to have some meetings with the investor about all those details now. 889 01:39:13,120 --> 01:39:16,590 Not something that smells like DPRK. 890 01:39:16,600 --> 01:39:17,600 - Exactly. - Yes. 891 01:39:25,240 --> 01:39:30,230 I hope this is going to be successful, just keep it confidential. 892 01:39:30,240 --> 01:39:32,790 Confidential. Of course. Yeah. 893 01:39:35,000 --> 01:39:38,550 If something happens, our embassy knows nothing about this, OK? 894 01:39:38,560 --> 01:39:39,830 Exactly. 895 01:39:58,280 --> 01:39:59,470 Hello. 896 01:39:59,480 --> 01:40:01,630 This is one of the staff of Mr. James. 897 01:40:01,880 --> 01:40:03,670 He will lead us to the room. 898 01:40:26,960 --> 01:40:29,190 We were weak, but now we are strong. 899 01:40:29,960 --> 01:40:33,230 Single-hearted unity, a great leadership, - 900 01:40:33,240 --> 01:40:35,190 - and we have the ICBMs, - 901 01:40:35,200 --> 01:40:38,830 - so I usually say to Donald Trump: "Come, come, come to me." 902 01:40:38,840 --> 01:40:41,630 "I will choke you with my H-bombs." 903 01:40:43,320 --> 01:40:44,320 Wow. 904 01:40:44,880 --> 01:40:49,990 I planned my trip to Denmark in order to expand the tourism market into Scandinavian countries. 905 01:40:50,000 --> 01:40:50,950 And... 906 01:40:50,960 --> 01:40:54,910 What is your connection to our collaboration partners? 907 01:40:56,600 --> 01:41:00,910 I have a close friendship with Mr. Kang for many years. 908 01:41:01,880 --> 01:41:07,150 Mr. Kang asked me to pick up the weapon deals of the Narae Trade Company, - 909 01:41:09,160 --> 01:41:12,310 - to sign the contract. I have the document here. 910 01:41:17,880 --> 01:41:25,550 And also he wants me to be the communicator of "The Tourism Project". 911 01:41:26,080 --> 01:41:29,270 - In Uganda? - Yeah, in Uganda. 912 01:41:29,280 --> 01:41:32,990 The contract stipulates the triangle deal in print: 913 01:41:33,960 --> 01:41:37,870 Oil purchased by Mr. James goes to North Korea, - 914 01:41:37,880 --> 01:41:43,110 - and in return, North Korea sends products and technicians to the island in Uganda, - 915 01:41:43,120 --> 01:41:45,150 - where "tourist goodsโ€ will be made. 916 01:41:50,200 --> 01:41:53,350 And here you go. And you have my pen. 917 01:41:54,480 --> 01:41:58,390 Danish tradition. Actually, you have the hotel's pen. 918 01:42:03,320 --> 01:42:05,030 He was very well aware of it. 919 01:42:05,360 --> 01:42:07,230 - Cheers! - Cheers! 920 01:42:10,160 --> 01:42:11,350 Oooh! 921 01:42:11,640 --> 01:42:14,030 Exactly. Let's try this one. 922 01:42:21,160 --> 01:42:23,110 Cheers! All in one. 923 01:42:28,040 --> 01:42:30,670 Look at him. Oh, no, no. You have to... 924 01:42:38,280 --> 01:42:42,150 So we visited The Little Mermaid, - 925 01:42:42,480 --> 01:42:44,990 - but they were so drunk, I don't think they even remember. 926 01:43:05,240 --> 01:43:07,110 - We can triangle. - Exactly. 927 01:43:39,440 --> 01:43:43,670 He gave me a new order list while I was down there. 928 01:43:43,680 --> 01:43:46,670 - So, may I explain... - Yeah. 929 01:43:46,680 --> 01:43:48,830 About the special items business, yes. 930 01:43:48,840 --> 01:43:51,470 It is not a common thing. 931 01:43:51,480 --> 01:43:52,230 OK. 932 01:43:52,240 --> 01:43:53,830 This one, the number 1... 933 01:43:53,840 --> 01:43:57,070 ...it's to attack the enemy tanks. 934 01:43:58,920 --> 01:44:01,750 Then number 11, can attack a drone. 935 01:44:02,040 --> 01:44:05,790 It sends a very powerful impulse to the drone... 936 01:44:05,800 --> 01:44:08,590 ...and then the drone will... drop. 937 01:44:08,600 --> 01:44:09,830 Like that. 938 01:44:25,800 --> 01:44:28,670 Now, in Syria with the IS already defeated, - 939 01:44:29,000 --> 01:44:31,479 - so in this situation, it's very difficult for us to find clients - 940 01:44:31,480 --> 01:44:37,950 - who want to buy some of this military armament. 941 01:44:38,080 --> 01:44:41,270 If you have any clients, we can supply them through you. 942 01:44:43,880 --> 01:44:48,950 If I'm saying: "Ok, listen, guys, we wanna buy a huge amount of weapons", 943 01:44:49,200 --> 01:44:50,390 - we can get that. 944 01:44:54,280 --> 01:44:58,230 We have the island. We could start that project tomorrow. 945 01:45:02,360 --> 01:45:03,590 Yeah. For now. 946 01:45:44,400 --> 01:45:46,910 Hello, everybody, this is Ulrich and Dermot. 947 01:45:46,920 --> 01:45:49,310 We are at the BBC, which is the... 948 01:45:49,320 --> 01:45:52,310 ...British Brainwashing Corporation. 949 01:45:58,120 --> 01:46:01,630 The BBC are continuing their lies about People's Korea. 950 01:46:15,560 --> 01:46:17,270 Oh! Thank you very much! 951 01:46:17,280 --> 01:46:19,630 You insist, I insist, OK. 952 01:46:22,240 --> 01:46:25,190 Dermot, he is British, and I've been in his home. 953 01:46:25,200 --> 01:46:29,310 So frankly speaking, British tend to be quite dirty. 954 01:46:29,640 --> 01:46:32,890 They love dirty, mouldy, rusty things... 955 01:46:33,120 --> 01:46:35,590 It's like, they love it. 956 01:46:35,600 --> 01:46:40,270 Not only old carpets, but he enters with the boots full with mud. 957 01:46:40,280 --> 01:46:42,310 Mud! In the house, you know? 958 01:46:48,480 --> 01:46:54,030 It's difficult to trust people you don't know. And even people you know. Like James. 959 01:46:54,400 --> 01:46:59,550 Yes, that really made us lose a lot of money, a lot of time... 960 01:46:59,560 --> 01:47:01,030 To you, to me, to Korea... 961 01:47:01,400 --> 01:47:03,550 I feel myself like a big idiot. 962 01:47:03,880 --> 01:47:06,310 Am I the right guy in KFA now? 963 01:47:06,320 --> 01:47:07,790 Because I feel responsible... 964 01:47:08,080 --> 01:47:10,790 No, because we know exactly who you are. 965 01:47:10,800 --> 01:47:12,070 And we know who he is... 966 01:47:12,680 --> 01:47:18,670 I have some meetings with this kind of rich men, I'm used to this kind. 967 01:47:18,680 --> 01:47:21,550 The exception is people like Mr. Dasouki, - 968 01:47:21,560 --> 01:47:25,830 - who is a very rich man, very powerful, very influential... but a very humble person. 969 01:47:26,280 --> 01:47:33,550 James is an opportunistic person, who just wants to push out everyone, without recognising their work. 970 01:47:33,560 --> 01:47:38,070 You have been loyal, even as a servant. More than loyal. 971 01:47:38,080 --> 01:47:40,230 Frankly speaking... I didn't tell you. 972 01:47:40,240 --> 01:47:46,550 The way you treated him and the way he treated you, it was like from servant to the lord. 973 01:47:47,560 --> 01:47:51,190 "Give me a Bloody Mary. What do you want, Alejandro? Then serve me, Mr. Ulrich..." 974 01:47:51,200 --> 01:47:58,670 Of course you are my comrade. I felt so bad, seeing you. 975 01:47:58,680 --> 01:48:01,670 But we are playing a game, so I had to accept that. 976 01:48:01,680 --> 01:48:04,470 I was also playing my games for him. 977 01:48:04,600 --> 01:48:09,390 I know that. We are all playing games. 978 01:48:12,720 --> 01:48:16,790 You know that you must have people that you can fully trust. 979 01:48:16,800 --> 01:48:21,070 Because, if only one goes to the CIA... Only one. 980 01:48:21,080 --> 01:48:23,030 You are fucked forever. 981 01:48:40,920 --> 01:48:42,070 Dear comrades! 982 01:48:42,120 --> 01:48:43,950 The KFA is at war. We are at war! 983 01:48:43,960 --> 01:48:47,270 And we have every right to wage war against our enemies. 984 01:48:47,840 --> 01:48:51,150 Because one person can change the outcome of history. 985 01:48:52,680 --> 01:48:54,790 "But, what about me?", you might ask. 986 01:48:55,200 --> 01:48:58,230 "What have you been doing as a KFA delegate for Scandinavia?" 987 01:48:58,760 --> 01:49:02,590 I will here present you, "The Tourist Project". 988 01:49:04,840 --> 01:49:06,430 Here it is. 989 01:49:06,960 --> 01:49:10,390 Mana, can you take this one down, please? 990 01:49:21,000 --> 01:49:24,110 Beautiful hotel with swimming pools and hotel rooms, - 991 01:49:24,480 --> 01:49:26,750 - meeting areas, golf course... 992 01:49:27,400 --> 01:49:31,790 Of course The Mole would only use the coded phrases for methamphetamine and weapons - 993 01:49:31,800 --> 01:49:34,750 - which Alejandro Cao de Bends had taught him in the bunker in Spain. 994 01:49:34,760 --> 01:49:39,430 When referring to something that you eat, it's a seafood, canned seafood. 995 01:49:39,440 --> 01:49:41,910 And when you are talking about the other thing - 996 01:49:41,920 --> 01:49:45,590 - you can talk about for example, let's talk about... 997 01:49:46,040 --> 01:49:48,150 Wood. Wood handicraft. 998 01:49:48,160 --> 01:49:49,190 Wood handicraft, yes. 999 01:49:49,200 --> 01:49:51,510 Made by hand, by the native people. 1000 01:49:51,520 --> 01:49:52,470 Yes. 1001 01:49:52,480 --> 01:49:58,070 In those rooms here, it will be possible to produce organic seafood or wooden handicrafts. 1002 01:49:59,200 --> 01:50:00,990 There's built a road up here. 1003 01:50:01,000 --> 01:50:03,150 Which will go up to an airstrip. 1004 01:50:03,800 --> 01:50:05,830 So we can fly out our products. 1005 01:50:06,400 --> 01:50:07,630 To sell in the world. 1006 01:50:08,600 --> 01:50:11,110 You're welcome to come up and take pictures, if you like. 1007 01:50:13,120 --> 01:50:15,910 Thank you. I'm sorry for the interruption... 1008 01:53:23,280 --> 01:53:24,630 Yes, but... 1009 01:53:25,520 --> 01:53:29,790 Ulrich has something he wants to tell you. 1010 01:53:30,880 --> 01:53:32,510 A very long story. 1011 01:53:38,160 --> 01:53:39,830 In a way, I'm a bit proud of myself. 1012 01:53:41,040 --> 01:53:41,950 And I hope that you can... 1013 01:53:41,960 --> 01:53:42,960 ...in a way... 1014 01:53:45,680 --> 01:53:47,150 ...be a bit impressed... 1015 01:53:48,360 --> 01:53:49,870 ...of what I've tried to achieve. 1016 01:53:49,880 --> 01:53:52,110 ...to document for the world to see. 1017 01:53:56,160 --> 01:53:57,710 I'm simply shaken. 1018 01:53:58,640 --> 01:54:01,230 And I think that you are an idiot, - 1019 01:54:01,240 --> 01:54:03,390 - because you haven't told me anything. 1020 01:54:04,360 --> 01:54:05,360 Yes. 1021 01:54:05,960 --> 01:54:07,550 It's lies upon lies. 1022 01:54:08,960 --> 01:54:10,870 I think this is fucking hard. 1023 01:54:14,160 --> 01:54:18,390 There is something I want to say in defense of Ulrich. 1024 01:54:20,560 --> 01:54:21,560 It's... 1025 01:54:23,160 --> 01:54:24,310 It's important to say. 1026 01:54:24,680 --> 01:54:28,510 Ulrich is one of the bravest people I have ever met. 1027 01:54:32,360 --> 01:54:37,710 On an everyday basis you don't see him as brave. 1028 01:54:38,320 --> 01:54:42,030 Then it's more like: "Get your act together and do some cleaning." 1029 01:54:42,440 --> 01:54:45,870 He has distanced himself a lot from the family. 1030 01:54:46,440 --> 01:54:49,790 More and more and more... He is disappearing. 1031 01:54:50,800 --> 01:54:54,670 Now it's been going on for ten โ€”eleven years, I don't know... 1032 01:54:55,840 --> 01:54:56,840 Yes. 1033 01:54:59,360 --> 01:55:04,510 But it has been crazy. It has been crazy for me. 1034 01:55:04,920 --> 01:55:06,510 Not being able to tell you anything. 1035 01:55:06,520 --> 01:55:08,470 I have often wondered: "What are you thinking?" 1036 01:55:09,960 --> 01:55:11,310 I haven't thought so much. 1037 01:55:12,520 --> 01:55:15,550 I am thinking more about what will happen now. 1038 01:55:17,400 --> 01:55:19,830 When we are at the end of the road. 1039 01:55:21,000 --> 01:55:25,670 And what consequences it will have for us as a family... 1040 01:55:41,600 --> 01:55:45,630 You will be seated there, and I'll be over here. 1041 01:55:50,680 --> 01:55:55,110 The only thing left was an even more difficult conversation. 1042 01:55:57,040 --> 01:56:00,150 My heart is beating fast. 1043 01:56:09,280 --> 01:56:12,750 - Hello. - Hello Alejandro. I can't see you. 1044 01:56:13,080 --> 01:56:15,270 Oh! "Start Video" Ok. 1045 01:56:17,840 --> 01:56:19,230 How are you? 1046 01:56:19,240 --> 01:56:20,470 Yes fine and you? 1047 01:56:20,480 --> 01:56:22,550 Well, I'm fine, so that's nice. 1048 01:56:22,560 --> 01:56:26,190 Alejandro, before we get started I have a few things I want to tell you. 1049 01:56:26,200 --> 01:56:27,510 Yes. 1050 01:56:27,520 --> 01:56:30,390 First of all, why I have been so interested in North Korea. 1051 01:56:31,240 --> 01:56:34,150 And also to find out the truth about you. 1052 01:56:35,280 --> 01:56:38,750 All our meetings together have actually been filmed. 1053 01:56:39,200 --> 01:56:41,430 And I have been acting like a mole. 1054 01:56:41,720 --> 01:56:44,110 Because I am making a film, with you. 1055 01:56:44,120 --> 01:56:48,870 And I would really much like you to meet the instructor who's been helping me through this movie. 1056 01:56:48,880 --> 01:56:52,030 I hope you will answer his questions. So, please meet him here. 1057 01:56:53,360 --> 01:56:54,910 Hello Alejandro. 1058 01:56:55,360 --> 01:56:56,430 Yes hello. 1059 01:56:56,440 --> 01:56:57,910 We meet again. 1060 01:56:58,800 --> 01:56:59,800 Yeah. 1061 01:56:59,960 --> 01:57:01,550 We are recording this conversation. 1062 01:57:01,560 --> 01:57:04,270 And I should inform you that - 1063 01:57:04,280 --> 01:57:07,590 - everything is on tape, and we basically know everything. 1064 01:57:07,600 --> 01:57:10,350 So this is the end of a very long story. 1065 01:57:12,600 --> 01:57:14,630 Alejandro, are you there? 1066 01:57:32,840 --> 01:57:34,750 He disconnected. 1067 01:57:34,760 --> 01:57:39,190 He raised his hand and pressed the stop button. 1068 01:57:40,360 --> 01:57:43,790 When he appeared on screen I was close to running for the toilet. 1069 01:57:44,160 --> 01:57:46,350 But when I opened my mouth, - 1070 01:57:47,040 --> 01:57:49,710 - then I was kind of back in... 1071 01:57:51,360 --> 01:57:53,630 ...the role of The Mole. 1072 01:57:55,400 --> 01:57:57,350 But yes. 1073 01:57:57,640 --> 01:57:59,310 Would you like to be The Mole again? 1074 01:57:59,680 --> 01:58:01,270 Not the same way. 1075 01:58:03,800 --> 01:58:05,790 Well, you never know. 1076 01:58:10,360 --> 01:58:11,630 Great. 1077 01:58:15,520 --> 01:58:17,030 Can we watch it? 85576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.