Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,696
Any chance you can get hold
of a bit of, erm, you know...
2
00:00:03,720 --> 00:00:05,000
The other gear?
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,600
You want lemo? Shh!
4
00:00:06,640 --> 00:00:10,520
Don't say you got it from
me. Don't be so stupid!
5
00:00:10,560 --> 00:00:12,080
Hey.
6
00:00:12,120 --> 00:00:15,680
They've arrested
that girl's dad.
7
00:00:15,720 --> 00:00:19,160
Julian Bullan, the man who
claims you attacked him,
8
00:00:19,200 --> 00:00:21,560
said he asked you to bring
your dog under control
9
00:00:21,600 --> 00:00:26,760
and you responded by slamming
his head into my face.
10
00:00:26,800 --> 00:00:29,360
Him. Yeah, that's him.
11
00:00:29,400 --> 00:00:30,720
Are you going down?
12
00:00:32,320 --> 00:00:33,720
I don't know, love.
13
00:00:33,760 --> 00:00:36,240
Bazi. Are you coming, or what?
14
00:00:36,280 --> 00:00:39,280
Who's the little white girl
you been running around with?
15
00:00:39,320 --> 00:00:41,240
I don't know what
you're talking about?
16
00:00:41,280 --> 00:00:43,960
Bring her along, next time.
She can pay back your debt.
17
00:00:47,120 --> 00:00:48,600
Just call an
ambulance, will you?
18
00:00:48,640 --> 00:00:50,360
Just tell 'em you've
been to a club.
19
00:00:50,400 --> 00:00:52,760
OK? Do not say it
was a house party.
20
00:00:52,800 --> 00:00:54,240
Has your friend taken something?
21
00:00:54,280 --> 00:00:55,920
No. She could be
in real trouble.
22
00:00:55,960 --> 00:00:57,720
We have to tell them.
23
00:00:57,760 --> 00:00:58,960
Tell them what?
24
00:00:59,000 --> 00:01:01,640
I seen, Adam. I seen your dad.
25
00:01:01,680 --> 00:01:06,320
Kel. You need to be very careful
where you're going with this.
26
00:01:06,360 --> 00:01:07,960
Louis.
27
00:01:08,000 --> 00:01:09,400
Louis Rhys-Hughes?
28
00:01:09,440 --> 00:01:13,400
You're being arrested on suspicion
of supplying drugs to a minor.
29
00:01:17,800 --> 00:01:19,480
Fancy a round at
the Royal, later?
30
00:01:24,080 --> 00:01:27,960
That's provided the wheels are
still on the car, of course.
31
00:01:30,400 --> 00:01:32,560
Look, I promise you,
you'll feel a lot better
32
00:01:32,600 --> 00:01:35,120
once you've got it
over and done with.
33
00:01:35,160 --> 00:01:37,120
Listen.
34
00:01:37,160 --> 00:01:39,376
You've been at that Academy
since you were seven years old.
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,040
All right, so they
let you go. So what?
36
00:01:41,080 --> 00:01:45,760
None of that lot's ever been
near a professional contract.
37
00:01:45,800 --> 00:01:47,960
So just tell them the
injury was the issue.
38
00:01:48,000 --> 00:01:50,400
All right? The scans
were iffy or something.
39
00:01:50,440 --> 00:01:52,480
Just keep it
simple. Charl? Yeah?
40
00:01:52,520 --> 00:01:55,240
Yeah... Yeah.
41
00:02:09,200 --> 00:02:10,496
Yeah, go with the
runner Charlie!
42
00:02:10,520 --> 00:02:13,200
Come on Charlie,
look lively. Come on!
43
00:02:15,160 --> 00:02:20,080
Get your head in the game,
sausage! Charlie, come on!
44
00:02:20,120 --> 00:02:22,360
Fuck's sake. No wonder
they dropped you.
45
00:02:22,400 --> 00:02:23,960
Dick head!
46
00:02:24,000 --> 00:02:26,280
Come on Charlie, look lively!
47
00:02:29,480 --> 00:02:32,560
Yes, Charlie. Yes,
Charlie, come on!
48
00:02:32,600 --> 00:02:35,480
Look up. Pass!
49
00:02:35,520 --> 00:02:36,680
Pass!
50
00:02:36,720 --> 00:02:39,760
Oh... Dickhead.
Could have had that?
51
00:02:41,120 --> 00:02:47,120
Charlie.
52
00:02:47,560 --> 00:02:50,440
Oi, Charlie. Come here.
53
00:02:51,880 --> 00:02:53,000
Has he taken you off?
54
00:02:53,040 --> 00:02:55,280
It's fine, Dad.
No, it's not fine.
55
00:02:55,320 --> 00:02:57,560
And the next time that
fucking prick digs you out,
56
00:02:57,600 --> 00:03:01,080
you know what to
do. Do you hear me?
57
00:03:10,360 --> 00:03:12,200
Rocky!
58
00:03:13,680 --> 00:03:15,480
Right. Just stand
still. Don't move.
59
00:03:15,520 --> 00:03:17,120
Rocky, come here.
60
00:03:17,160 --> 00:03:18,320
Rocky!
61
00:03:18,360 --> 00:03:20,320
Can you please keep
control of that animal?!
62
00:03:20,360 --> 00:03:22,760
Come here! Here. Here.
63
00:03:22,800 --> 00:03:24,240
Hey!
64
00:03:24,280 --> 00:03:26,160
Tate, help us out, will you?
65
00:03:26,200 --> 00:03:28,800
What is he, a mastiff?
66
00:03:28,840 --> 00:03:30,920
Yeah. He won't bite though.
67
00:03:32,720 --> 00:03:34,840
Oh!
68
00:03:34,880 --> 00:03:37,680
Stop. Rocky... No.
69
00:03:37,720 --> 00:03:39,880
Arsehole.
70
00:03:39,920 --> 00:03:44,040
Tate. Help us out.
71
00:03:44,080 --> 00:03:45,240
Oh...
72
00:03:45,280 --> 00:03:46,920
Oh, he likes you.
73
00:03:48,240 --> 00:03:50,720
I'm Charlie, by the way. Get
a slice of that cake, girl.
74
00:03:50,760 --> 00:03:52,600
Kelly. Think he's
in there, Jules.
75
00:03:52,640 --> 00:03:54,120
Go on, Charlie. Fill your boots.
76
00:03:54,160 --> 00:03:56,040
Just don't bottle it, this time.
77
00:03:56,080 --> 00:03:58,320
Can't find the net at all,
according to Gemma Coleton?
78
00:03:59,800 --> 00:04:01,080
How much she charge, Charl?
79
00:04:01,120 --> 00:04:04,480
More than your dad
could afford, mate.
80
00:04:04,520 --> 00:04:06,040
What's so funny?
81
00:04:06,080 --> 00:04:07,816
No, no, nothing I wasn't.
I wasn't laughing at them.
82
00:04:07,840 --> 00:04:09,840
Your mates are stood
there, giving you loads,
83
00:04:09,880 --> 00:04:12,840
giving me loads, and,
what, you just take it?
84
00:04:12,880 --> 00:04:15,120
Killing it there, Charl.
85
00:04:15,160 --> 00:04:18,160
My little brother's ten years old
and he's got more balls than you.
86
00:04:18,200 --> 00:04:19,400
She's slaying him.
87
00:04:19,440 --> 00:04:23,520
Sorry, yours haven't
dropped yet, have they?
88
00:04:23,560 --> 00:04:26,400
Sorry. Sorry, sorry, lads.
89
00:04:26,440 --> 00:04:29,120
He's only a puppy, he
just wants to join in.
90
00:04:29,160 --> 00:04:31,680
Come on, you stupid dog.
Hey, what are you doing?
91
00:04:31,720 --> 00:04:34,080
Come on you. Sorry,
boys. Enjoy your game.
92
00:04:34,120 --> 00:04:36,360
Tate, let's go.
93
00:04:36,400 --> 00:04:37,640
Come on.
94
00:04:37,680 --> 00:04:39,040
You OK?
95
00:04:39,080 --> 00:04:41,040
Hey.
96
00:04:41,080 --> 00:04:45,280
Why the fuck was it running
off lead in the first place?
97
00:04:45,320 --> 00:04:46,560
Sorry?
98
00:04:46,600 --> 00:04:49,600
You heard me, knobhead.
This is a public space.
99
00:04:49,640 --> 00:04:51,560
No need for that language, mate.
100
00:04:51,600 --> 00:04:53,400
I'm not your mate.
101
00:04:53,440 --> 00:04:56,160
Dad, come on. Just leave it.
102
00:04:56,200 --> 00:04:57,760
Dad, come on.
103
00:04:59,760 --> 00:05:01,240
Rocky. Come on.
104
00:05:01,280 --> 00:05:06,120
That's it, take you
dogs and fuck off.
105
00:05:06,160 --> 00:05:07,280
Just hold the dog. Dad.
106
00:05:07,320 --> 00:05:09,520
It's OK. I'm just gonna
tell him to say sorry.
107
00:05:19,720 --> 00:05:21,640
Hello, mate. Mm, yeah.
108
00:06:06,760 --> 00:06:08,800
All right, boys, let's go.
109
00:06:08,840 --> 00:06:10,440
Let's stay busy!
110
00:06:19,040 --> 00:06:20,600
Turn him.
111
00:06:54,120 --> 00:06:56,560
Oh, yeah. How you doing?
Sweatin' it up, man.
112
00:07:00,360 --> 00:07:03,240
Those one on ones are really paying
off. You were on fire, in there.
113
00:07:03,280 --> 00:07:04,960
I know, right?
114
00:07:05,000 --> 00:07:07,040
Think you might've bruised
his male ego, though.
115
00:07:07,080 --> 00:07:08,480
He'll get over it.
116
00:07:08,520 --> 00:07:10,200
Charle. No way.
117
00:07:12,600 --> 00:07:17,000
I've got some phone calls
to make, take your time.
118
00:07:17,040 --> 00:07:18,560
Look at you.
119
00:07:18,600 --> 00:07:20,720
It's been an age.
How the fuck are you?
120
00:07:20,760 --> 00:07:22,200
I'm good, you know.
121
00:07:22,240 --> 00:07:23,856
I didn't even know you'd
moved school, Charl.
122
00:07:23,880 --> 00:07:26,520
Wow. What an impact
I made on you.
123
00:07:26,560 --> 00:07:27,680
Don't be daft.
124
00:07:27,720 --> 00:07:30,360
Never hardly in, am I? With
all my modelling and all that.
125
00:07:30,400 --> 00:07:31,880
Nice.
126
00:07:31,920 --> 00:07:34,960
Listen, I've gotta go, but
it was nice seeing you.
127
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
We should train some time. I'm
usually here of an evening.
128
00:07:37,840 --> 00:07:39,240
Yeah. Definitely. Snap me.
129
00:07:54,640 --> 00:07:56,680
So?
130
00:07:56,720 --> 00:07:57,920
What?
131
00:07:57,960 --> 00:07:59,600
Oh, Tash. Yeah.
132
00:07:59,640 --> 00:08:01,520
She's into you mate, big time.
133
00:08:01,560 --> 00:08:03,560
What you think? Think?!
134
00:08:03,600 --> 00:08:07,200
She couldn't have made
it any more obvious.
135
00:08:07,240 --> 00:08:08,600
Did I see you get her number?
136
00:08:08,640 --> 00:08:10,640
Said we'd train some time. Goo!
137
00:08:10,680 --> 00:08:13,520
Make sure you make
that happen this time.
138
00:08:13,560 --> 00:08:16,800
Girls like that don't hang
around for long, trust me.
139
00:08:16,840 --> 00:08:18,240
You know if that was me,
140
00:08:18,280 --> 00:08:21,360
fuck being cool, I'd
be straight in there.
141
00:08:21,400 --> 00:08:23,200
Yeah.
142
00:08:23,240 --> 00:08:26,440
So, when were you thinking?
143
00:08:26,480 --> 00:08:28,480
Hmm?
144
00:08:28,520 --> 00:08:29,856
When are you two
gonna train together?
145
00:08:29,880 --> 00:08:33,160
Dad. I don't know, right? Soon.
146
00:08:33,200 --> 00:08:35,096
Always thought that was a girl
thing, playing hard to get.
147
00:08:35,120 --> 00:08:37,280
Look, I said I'll call her. OK?
148
00:09:07,640 --> 00:09:09,440
Is mum staying? Yes.
149
00:09:09,480 --> 00:09:11,360
Yeah, she can stay.
150
00:09:11,400 --> 00:09:14,040
So our lab reports are back.
151
00:09:14,080 --> 00:09:16,720
There was a significant amount
of Ketamine in your blood.
152
00:09:16,760 --> 00:09:18,200
Ketamine?
153
00:09:18,240 --> 00:09:20,760
It's a dissociative an aesthetic.
Yeah, I know what Ketamine is.
154
00:09:20,800 --> 00:09:22,960
Mum. I... I've never
taken a drug in my life.
155
00:09:26,160 --> 00:09:28,840
She's telling the truth.
156
00:09:28,880 --> 00:09:29,880
She's an elite gymnast.
157
00:09:29,920 --> 00:09:31,160
There have been two fatalities
158
00:09:31,200 --> 00:09:33,200
in the last three
months from this drug.
159
00:09:33,240 --> 00:09:34,656
Next time you might
not be so lucky.
160
00:09:34,680 --> 00:09:36,816
I don't think luck has got
anything to do with being spiked.
161
00:09:36,840 --> 00:09:38,040
She must've been spiked.
162
00:09:38,080 --> 00:09:40,120
And I want you to put
that in your record.
163
00:09:40,160 --> 00:09:42,560
That's really a
matter for the police.
164
00:09:42,600 --> 00:09:43,840
Speak to the Receptionist.
165
00:09:43,880 --> 00:09:45,920
She'll put you in touch
with the Community Officer
166
00:09:45,960 --> 00:09:49,120
who's been dealing with
these recent cases.
167
00:09:49,160 --> 00:09:51,520
Oh. And I didn't see a
prescription for the steroids
168
00:09:51,560 --> 00:09:53,841
on your medical records. Can
I ask why you're taking them?
169
00:09:53,880 --> 00:09:55,280
Asthma. Chest infection.
170
00:10:25,840 --> 00:10:27,360
You're not to see him again.
171
00:10:27,400 --> 00:10:29,200
That boy could have killed you.
172
00:10:29,240 --> 00:10:31,280
He's got nothing to do with it.
173
00:10:31,320 --> 00:10:33,200
You were at his
house, weren't you?
174
00:10:33,240 --> 00:10:35,400
It was a family party.
His parents were there.
175
00:10:35,440 --> 00:10:37,240
He didn't give me
drugs. That you know of.
176
00:10:37,280 --> 00:10:40,040
Mum!
177
00:10:40,080 --> 00:10:41,760
Did you knowingly take Ketamine?
178
00:10:41,800 --> 00:10:43,560
No. I rest my case.
179
00:10:43,600 --> 00:10:45,480
You are not to see him
again! Do you understand?
180
00:10:59,200 --> 00:11:00,440
When's Dad coming home?
181
00:11:00,480 --> 00:11:04,880
I don't know Josh. I'll
give them a ring in a bit.
182
00:11:04,920 --> 00:11:06,320
Try not to worry
yourself about it,
183
00:11:06,360 --> 00:11:08,240
he's just helping them
with their enquiries.
184
00:11:08,280 --> 00:11:11,480
Well, then why did they take
his phone and computers?
185
00:11:11,520 --> 00:11:14,000
Well, that's just
procedure, that's all.
186
00:11:14,040 --> 00:11:16,520
They took mine too, and Adam's.
187
00:11:16,560 --> 00:11:18,280
You should be glad
they didn't take yours.
188
00:11:22,520 --> 00:11:24,240
Dad!
189
00:11:24,280 --> 00:11:25,360
Hey.
190
00:11:27,720 --> 00:11:30,080
Give us a moment will
you please, Josh?
191
00:11:30,120 --> 00:11:31,960
Take your breakfast
into the lounge.
192
00:11:41,960 --> 00:11:43,400
What's going on, Lou?
193
00:11:46,840 --> 00:11:49,280
Your friends, Vanessa and James.
194
00:11:52,400 --> 00:11:54,760
They reported me to the police.
195
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Vanessa.
196
00:11:57,040 --> 00:11:58,520
For what?
197
00:11:58,560 --> 00:11:59,680
She's
198
00:12:01,560 --> 00:12:03,160
they've made an allegation.
199
00:12:03,200 --> 00:12:04,600
Oh, good God, no.
200
00:12:04,640 --> 00:12:06,800
Wh-What sort of allegation?
201
00:12:06,840 --> 00:12:09,240
They said I gave Ella cocaine.
202
00:12:09,280 --> 00:12:10,400
What?!
203
00:12:14,400 --> 00:12:16,480
Did you?
204
00:12:16,520 --> 00:12:18,200
No. Of course not.
205
00:12:22,640 --> 00:12:24,120
But I didn't stop her, either.
206
00:12:26,360 --> 00:12:28,720
Well, they can't arrest
you for that, can they?
207
00:12:28,760 --> 00:12:31,480
It was mine. Err
208
00:12:31,520 --> 00:12:33,840
the drugs.
209
00:12:33,880 --> 00:12:35,120
You bought cocaine?
210
00:12:36,160 --> 00:12:37,256
You brought it into the house.
211
00:12:37,280 --> 00:12:38,400
I'm sorry.
212
00:12:38,440 --> 00:12:40,520
Sorry. What if Josh
had got hold of that?
213
00:12:40,560 --> 00:12:42,320
Or Kyran?! Have you
lost your mind?!
214
00:12:42,360 --> 00:12:45,160
It was locked away,
it was in my office.
215
00:12:45,200 --> 00:12:46,600
So, how did she...
216
00:12:46,640 --> 00:12:48,000
Oh, God, oh...
217
00:12:48,040 --> 00:12:51,120
Please don't...
Tell me you didn't.
218
00:12:51,160 --> 00:12:53,680
No, Dawn, I did not.
219
00:12:53,720 --> 00:12:54,840
I saw you looking at her.
220
00:12:54,880 --> 00:12:56,280
She's a kid for God's sake!
221
00:12:56,320 --> 00:12:58,240
A kid you gave cocaine to.
222
00:12:58,280 --> 00:12:59,560
I didn't!
223
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
I wouldn't.
224
00:13:05,880 --> 00:13:07,776
You saw what she was like
when they came for dinner.
225
00:13:07,800 --> 00:13:10,480
She followed me in there,
she wouldn't leave until...
226
00:13:17,720 --> 00:13:19,040
I'm sorry.
227
00:13:23,640 --> 00:13:25,640
Get out.
228
00:13:25,680 --> 00:13:27,160
Dawn...
229
00:13:27,200 --> 00:13:29,320
I want you to leave, Louis.
230
00:13:40,000 --> 00:13:41,480
Bitch.
231
00:14:04,800 --> 00:14:06,560
How was the exam?
232
00:14:06,600 --> 00:14:08,240
Comme ci, com me ca.
233
00:14:08,280 --> 00:14:10,960
History, wasn't it? Mm.
234
00:14:11,000 --> 00:14:12,640
Economics. History's Monday.
235
00:14:12,680 --> 00:14:15,040
Well, make sure you
get some revision done.
236
00:14:15,080 --> 00:14:18,360
I thought you weren't gonna
let her post that stuff?
237
00:14:18,400 --> 00:14:20,760
It's fine, Charlie, I'm
keeping an eye on it.
238
00:14:20,800 --> 00:14:22,120
At least make it private, then.
239
00:14:22,160 --> 00:14:24,600
Don't make it private. I won't
be able to use the hashtags.
240
00:14:24,640 --> 00:14:27,360
You had it when
you were her age.
241
00:14:27,400 --> 00:14:30,400
I remember you posting your
first day at the academy.
242
00:14:30,440 --> 00:14:33,440
Well, I haven't got it any more.
Look, who are all these followers?
243
00:14:33,480 --> 00:14:35,800
It's just girls,
Charlie. Cheer girls.
244
00:14:35,840 --> 00:14:37,280
Are you sure about that?
245
00:14:37,320 --> 00:14:40,200
Do you actually know any
of these people? Does Kat?
246
00:14:40,240 --> 00:14:42,040
Look, don't expose
her to all that.
247
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
Expose her to all what?
248
00:14:44,520 --> 00:14:46,480
Oh, nothing, hon.
249
00:14:46,520 --> 00:14:48,960
Thanks for picking these up.
250
00:14:49,000 --> 00:14:50,160
Have you had a peek?
251
00:14:50,200 --> 00:14:51,280
Not yet.
252
00:15:01,880 --> 00:15:03,040
Which one do you think?
253
00:15:03,080 --> 00:15:05,120
These for the Mersey rail ads?
254
00:15:05,160 --> 00:15:07,000
Yeah, mainly like,
255
00:15:07,040 --> 00:15:10,840
but I'll use them for
print and that, too.
256
00:15:10,880 --> 00:15:11,880
That one.
257
00:15:14,160 --> 00:15:15,920
Do you not think
she's got better skin?
258
00:15:15,960 --> 00:15:18,720
Not to your client
base, she hasn't.
259
00:15:18,760 --> 00:15:20,600
Do me one of those
will you, son? Sure.
260
00:15:20,640 --> 00:15:23,760
Trust me, Carrie,
people are dense.
261
00:15:23,800 --> 00:15:26,000
You stick a picture of a
supermodel on your advert,
262
00:15:26,040 --> 00:15:28,016
that's how your clients think
they'll look when you they come
263
00:15:28,040 --> 00:15:30,000
out of your salon,
even the heifers.
264
00:15:30,040 --> 00:15:31,920
Julian.
265
00:15:31,960 --> 00:15:35,320
Get, get Charlie to ask Tash.
266
00:15:35,360 --> 00:15:38,040
Who's Tash? Charlie's
new girlfriend.
267
00:15:38,080 --> 00:15:39,680
Hmm.
268
00:15:39,720 --> 00:15:41,640
Kept that one quiet.
269
00:15:41,680 --> 00:15:43,440
I'm going to the gym.
270
00:15:43,480 --> 00:15:45,920
You've just got
back from boxing.
271
00:15:45,960 --> 00:15:50,680
He's all right. He wants
to look good, don't you?
272
00:15:50,720 --> 00:15:54,200
Well, then, maybe you should sign
him up to a modelling agency,
273
00:15:54,240 --> 00:15:57,000
save money on your school fees.
274
00:15:57,040 --> 00:15:58,800
I'm serious, Jules, don't laugh.
275
00:15:58,840 --> 00:16:00,800
Mr Brook says he'll
be lucky to get Cs.
276
00:16:00,840 --> 00:16:03,160
He can forget about
Law, I'm telling you.
277
00:16:03,200 --> 00:16:04,680
What are you talking about?
278
00:16:04,720 --> 00:16:06,080
What's the matter with him?
279
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
Is he dicking
about or something?
280
00:16:17,560 --> 00:16:20,320
The number you're calling
has not been recognised.
281
00:16:20,360 --> 00:16:21,920
Please check...
282
00:16:30,720 --> 00:16:33,080
The number you are calling
has not been recognised.
283
00:16:33,120 --> 00:16:34,200
Kel!
284
00:16:44,480 --> 00:16:46,440
Ad.
285
00:16:46,480 --> 00:16:47,720
Just be straight with us.
286
00:16:47,760 --> 00:16:50,080
What did you say? To who?
287
00:16:50,120 --> 00:16:52,640
That nurse. The busies
are involved now.
288
00:16:52,680 --> 00:16:56,280
You honest to God think I'd
shop my best mate to the busies?
289
00:16:56,320 --> 00:16:58,720
You must have said something.
Cos they've had my dad in.
290
00:16:58,760 --> 00:17:01,120
Adam. Mate.
291
00:17:01,160 --> 00:17:04,280
I didn't mention
Lou or the party.
292
00:17:04,320 --> 00:17:07,320
He'll lose his job
over this. And I will.
293
00:17:07,360 --> 00:17:09,560
You? Why? What's it
got to do with you?
294
00:17:09,600 --> 00:17:12,680
Are you having a laugh? They've
took all our computers away.
295
00:17:12,720 --> 00:17:14,440
Everything. Mine, an' all.
296
00:17:14,480 --> 00:17:17,880
All my tracks, my
samples, everything, gone.
297
00:17:17,920 --> 00:17:19,336
Well, you'll get it
back though, won't you?
298
00:17:19,360 --> 00:17:21,096
Do you know how hard it
was to get that residency?
299
00:17:21,120 --> 00:17:22,560
Fuckin' hell, Kelly.
300
00:17:22,600 --> 00:17:25,096
I swear down, Kelly, if you've
fucked things up for me and our Kye.
301
00:17:25,120 --> 00:17:26,200
Do you hear me?
302
00:17:26,240 --> 00:17:28,840
If he gets blocked from coming
round to stay with us again.
303
00:17:28,880 --> 00:17:30,480
What's all this.
304
00:17:30,520 --> 00:17:32,000
Dad, leave it.
305
00:17:32,040 --> 00:17:33,616
Don't you be coming round
here on the bounce, lad?
306
00:17:33,640 --> 00:17:35,480
She grassed on us,
Paul. No, I never!
307
00:17:35,520 --> 00:17:37,200
I don't care what she done.
308
00:17:37,240 --> 00:17:39,280
If I hear you speak to
her like that again...
309
00:17:51,760 --> 00:17:53,840
What's all that about?
310
00:17:53,880 --> 00:17:54,920
I didn't grass, Dad.
311
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
It's all right, love.
I know you never.
312
00:18:00,320 --> 00:18:01,960
What is it? What's gone down?
313
00:18:02,000 --> 00:18:03,760
Love, come on, you can tell me.
314
00:18:03,800 --> 00:18:05,880
Dad, there's nothing to tell.
315
00:18:12,160 --> 00:18:13,960
You going in?
316
00:18:14,000 --> 00:18:15,280
Mm.
317
00:18:22,080 --> 00:18:23,480
Kel. Listen.
318
00:18:25,080 --> 00:18:26,416
If you don't wanna
go back there...
319
00:18:26,440 --> 00:18:27,960
Dad, it's my call.
320
00:18:45,080 --> 00:18:48,760
No. No, no. Come here.
321
00:18:48,800 --> 00:18:51,800
How many times do we
have to go over this.
322
00:18:53,120 --> 00:18:55,240
You need to concentrate.
323
00:18:55,280 --> 00:18:57,560
Listen to me.
324
00:18:57,600 --> 00:18:59,600
I'm sick of it.
325
00:19:01,800 --> 00:19:03,000
Coach.
326
00:19:04,640 --> 00:19:06,440
My office.
327
00:19:20,960 --> 00:19:22,760
Well, this is nice
timing, isn't it?
328
00:19:24,360 --> 00:19:25,800
I don't know what
you mean, Coach.
329
00:19:25,840 --> 00:19:28,760
Jessica missed national
training squad today.
330
00:19:28,800 --> 00:19:31,480
Still no sign of her tonight.
331
00:19:31,520 --> 00:19:34,720
Care to elaborate?
332
00:19:34,760 --> 00:19:35,840
No idea, Coach.
333
00:19:35,880 --> 00:19:36,880
"No idea." Mm.
334
00:19:38,640 --> 00:19:43,920
Well there's a rumour
starting to circulate.
335
00:19:43,960 --> 00:19:48,360
If there's even a whiff of
truth in it, I need to know.
336
00:19:48,400 --> 00:19:50,160
Did Jessica overdose at a party?
337
00:19:52,560 --> 00:19:54,080
I don't know, Coach.
338
00:20:02,000 --> 00:20:03,080
If the roles were reversed,
339
00:20:03,120 --> 00:20:06,480
Jessica wouldn't think twice
about throwing you under a bus.
340
00:20:06,520 --> 00:20:08,200
You do know that, don't you?
341
00:20:09,880 --> 00:20:12,800
Championships are in 13 days.
342
00:20:12,840 --> 00:20:14,000
If you mess it up this time.
343
00:20:14,040 --> 00:20:16,200
I won't.
344
00:20:16,240 --> 00:20:17,840
Go on. Get to it.
345
00:20:17,880 --> 00:20:19,680
You've got a lot of
catching up to do.
346
00:20:26,200 --> 00:20:28,120
Mirrorage by Glasser.
347
00:20:46,480 --> 00:20:52,160
♪ I'm stabbing at the air
348
00:20:52,200 --> 00:20:54,640
♪ At nothing
349
00:20:57,280 --> 00:21:02,680
♪ But something pulls me under
350
00:21:12,520 --> 00:21:17,360
♪ How can I trust in you?
351
00:21:19,200 --> 00:21:20,320
♪ How can I trust in you? ♪
352
00:21:32,840 --> 00:21:34,720
Yeah?
353
00:21:34,760 --> 00:21:36,240
Uh, can you get Bazi for us?
354
00:21:37,640 --> 00:21:39,920
He's done one. What do you mean?
355
00:21:39,960 --> 00:21:41,680
Gone back down South.
356
00:21:41,720 --> 00:21:44,400
What?
357
00:21:44,440 --> 00:21:46,480
Sorry...
358
00:21:46,520 --> 00:21:47,840
Are you sure?
359
00:21:47,880 --> 00:21:49,200
Check his ken, if you want.
360
00:21:57,560 --> 00:21:59,520
Little smoke if you want, girl?
361
00:22:15,800 --> 00:22:19,400
Your Love by Babeheaven.
362
00:22:22,160 --> 00:22:25,560
♪ I don't know bout
your love anymore
363
00:22:28,720 --> 00:22:32,320
♪ I don't know bout
your love anymore
364
00:22:36,160 --> 00:22:37,160
♪ I'm surprised
365
00:22:38,840 --> 00:22:40,680
♪ You showed that side
366
00:22:43,840 --> 00:22:47,160
♪ Another year
367
00:22:48,840 --> 00:22:51,600
♪ Crystal eyes
368
00:22:51,640 --> 00:22:54,160
♪ Solid stare but I
369
00:22:55,480 --> 00:22:57,920
♪ Am hardly there
370
00:23:00,560 --> 00:23:04,480
♪ I don't know bout
your love anymore
371
00:23:06,360 --> 00:23:09,920
♪ I don't know bout
your love anymore... ♪
372
00:23:11,240 --> 00:23:12,760
Good session?
373
00:23:18,120 --> 00:23:19,200
Come outside.
374
00:23:32,760 --> 00:23:34,960
Hear that?
375
00:23:36,480 --> 00:23:39,240
I love that sound.
376
00:23:39,280 --> 00:23:41,680
I'll never take
that for granted.
377
00:23:45,640 --> 00:23:50,560
You and me, we can talk, right?
378
00:23:50,600 --> 00:23:52,640
Sure.
379
00:23:52,680 --> 00:23:54,720
You want to get that?
380
00:23:59,080 --> 00:24:00,320
It's OK.
381
00:24:00,360 --> 00:24:04,360
It's a very different world you
kids have to navigate these day.
382
00:24:04,400 --> 00:24:06,560
Every single victory or failure
383
00:24:06,600 --> 00:24:08,760
played out in this
virtual amphitheatre.
384
00:24:08,800 --> 00:24:11,200
One false move, it can end you.
385
00:24:14,520 --> 00:24:17,440
What that lunatic's daughter
said in the park that day,
386
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
it knocked your confidence.
387
00:24:19,080 --> 00:24:22,160
Oh, come on, Dad. You still
banging on about that?
388
00:24:22,200 --> 00:24:23,280
No-one cares what she said.
389
00:24:23,320 --> 00:24:25,656
You cared enough to want to
move schools though, didn't you?
390
00:24:25,680 --> 00:24:27,560
Yes.
391
00:24:27,600 --> 00:24:29,720
I wanted a new start, a reset.
392
00:24:29,760 --> 00:24:31,200
Really?
393
00:24:31,240 --> 00:24:33,080
Cos I'm not seeing
it. This reset.
394
00:24:37,840 --> 00:24:39,120
You haven't been the same since.
395
00:24:44,480 --> 00:24:48,920
Your team-mates were
mocking you about some girl.
396
00:24:48,960 --> 00:24:51,760
It was just banter.
397
00:24:51,800 --> 00:24:55,160
You can tell me what happened.
398
00:24:55,200 --> 00:24:59,480
You know, were you not
able to go through with it
399
00:24:59,520 --> 00:25:02,440
with the girl?
400
00:25:02,480 --> 00:25:05,080
There's no shame, Charlie.
401
00:25:05,120 --> 00:25:08,080
You wouldn't be the first.
402
00:25:08,120 --> 00:25:10,320
It wasn't like that. I-I just...
403
00:25:10,360 --> 00:25:11,920
What? I don't know.
404
00:25:11,960 --> 00:25:13,920
Tell me. You can talk to me.
405
00:25:13,960 --> 00:25:15,680
I don't know. I just...
406
00:25:15,720 --> 00:25:17,920
I wasn't that fussed.
407
00:25:22,920 --> 00:25:25,360
You're not that fussed about
much, these days, are you?
408
00:25:25,400 --> 00:25:28,080
That's not fair. No.
409
00:25:28,120 --> 00:25:31,960
Remember Ted, my first boss?
410
00:25:32,000 --> 00:25:33,960
Hugely successful
property lawyer.
411
00:25:34,000 --> 00:25:36,176
Took a punt on me when I was
straight out of sixth form,
412
00:25:36,200 --> 00:25:40,200
paid for my law school.
Anyway, he used to say to me,
413
00:25:40,240 --> 00:25:42,640
"Julian, you know
what drives me?
414
00:25:42,680 --> 00:25:44,400
"My kids.
415
00:25:44,440 --> 00:25:46,240
"I wanna take the
struggle away."
416
00:25:46,280 --> 00:25:48,520
But do you know what he
said to me on his death bed?
417
00:25:48,560 --> 00:25:51,040
He said, "The biggest
mistake I ever made
418
00:25:51,080 --> 00:25:54,200
"was handing it to
'em on a plate."
419
00:25:54,240 --> 00:25:57,240
"I fucked up they lost the
fire in their bellies."
420
00:25:57,280 --> 00:25:58,600
I don't expect anything.
421
00:25:58,640 --> 00:26:00,176
No, because you think
you've already got it.
422
00:26:00,200 --> 00:26:02,280
That's not true! Isn't it?
423
00:26:02,320 --> 00:26:03,800
What's your plan?
424
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
My plan?
425
00:26:04,880 --> 00:26:06,000
Yeah, what's your plan?
426
00:26:06,040 --> 00:26:08,000
The next 10-20 years.
What's your plan?
427
00:26:08,040 --> 00:26:09,800
I don't know. Finish
college, go to Uni.
428
00:26:09,840 --> 00:26:11,880
To study what?
429
00:26:11,920 --> 00:26:13,200
I'm still figuring it out.
430
00:26:13,240 --> 00:26:15,040
"Figuring it out."
431
00:26:15,080 --> 00:26:17,560
Fucking figuring it out, like
you're still figuring out
432
00:26:17,600 --> 00:26:19,400
whether to call Tash or not?
433
00:26:19,440 --> 00:26:21,360
Charlie, you're almost 18,
434
00:26:21,400 --> 00:26:24,240
you're nowhere near
close to being a man.
435
00:26:24,280 --> 00:26:27,720
Why don't you just let me in?
436
00:26:27,760 --> 00:26:29,200
What is it?
437
00:26:47,840 --> 00:26:50,360
OK, go on. Get some sleep.
438
00:27:11,720 --> 00:27:15,480
Hey. Someone's
getting sendy, eh!
439
00:27:15,520 --> 00:27:18,520
Go on, lad.
440
00:27:18,560 --> 00:27:21,440
You'll have to do better
than that, bro. Hmm.
441
00:27:21,480 --> 00:27:24,920
Show off. You all
right? What's happening?
442
00:27:24,960 --> 00:27:26,320
All right, lid. How are you we?
443
00:27:26,360 --> 00:27:27,440
All right, yeah.
444
00:27:27,480 --> 00:27:30,080
Good to see you, girl. Yeah.
445
00:27:30,120 --> 00:27:32,520
Listen, any of yo use seen Bazi?
446
00:27:32,560 --> 00:27:34,000
No. No?
447
00:27:34,040 --> 00:27:38,560
Well, did he say anything
about going back down South?
448
00:27:38,600 --> 00:27:39,920
South?
449
00:27:39,960 --> 00:27:42,200
Why would he go back there? Huh?
450
00:27:42,240 --> 00:27:44,440
I don't know, see his family?
451
00:27:44,480 --> 00:27:46,640
He ain't got no
family left, Kels.
452
00:27:46,680 --> 00:27:49,320
They fuckin' bombed his
town to rubble, didn't they?
453
00:27:53,600 --> 00:27:56,400
Soz. I... I thought
you knew, girl.
454
00:27:56,440 --> 00:27:59,600
No. I did. Err.
455
00:27:59,640 --> 00:28:00,960
Shit.
456
00:28:02,640 --> 00:28:05,040
Do you wanna bang?
457
00:28:05,080 --> 00:28:07,400
No, no. Ta.
458
00:28:07,440 --> 00:28:09,400
I'll see yo use later,
yeah? Yeah, yeah.
459
00:28:18,320 --> 00:28:19,880
You happy with the kits?
460
00:28:19,920 --> 00:28:22,840
Oh, I tell you, they'll be
going to bed in them tonight.
461
00:28:22,880 --> 00:28:26,160
We can't thank you enough.
462
00:28:26,200 --> 00:28:29,680
Wow. Wow. Who's the young Salah?
463
00:28:29,720 --> 00:28:31,400
Ameen. He's mustard, eh?
464
00:28:31,440 --> 00:28:32,440
Yeah.
465
00:28:36,200 --> 00:28:39,280
Let me just check, who want's
to be in on this photo.
466
00:28:41,320 --> 00:28:43,360
Gather round here.
Come on. Come on, guys.
467
00:28:44,480 --> 00:28:45,600
Come on.
468
00:28:47,000 --> 00:28:48,400
Come on.
469
00:28:48,440 --> 00:28:51,600
You'll be doing this when
you're in the premiership.
470
00:28:51,640 --> 00:28:55,040
You're late.
471
00:28:55,080 --> 00:28:57,000
Serious, man.
472
00:28:57,040 --> 00:28:59,760
You can't keep turning
up like this, OK?
473
00:28:59,800 --> 00:29:02,680
If you want to contact
me, you message. OK?
474
00:29:12,360 --> 00:29:13,640
Who's your mate?
475
00:29:13,680 --> 00:29:15,840
Not really a mate.
476
00:29:15,880 --> 00:29:17,400
I saw you chatting
to him, last week.
477
00:29:17,440 --> 00:29:20,320
Yeah. Just being friendly. Well,
don't be too friendly. Right?
478
00:29:20,360 --> 00:29:21,680
You asked me to help out.
479
00:29:21,720 --> 00:29:24,320
Just be careful what you
tell these people, all right?
480
00:29:24,360 --> 00:29:26,920
It's dog eat dog in their world.
481
00:29:26,960 --> 00:29:28,440
They're all after something.
482
00:29:36,680 --> 00:29:38,960
All right, we need everybody
to look, like, really proud.
483
00:29:39,000 --> 00:29:40,680
Like, you know...
484
00:29:40,720 --> 00:29:43,000
♪ I don't wanna die young
485
00:29:44,880 --> 00:29:46,400
♪ Die young
486
00:29:46,440 --> 00:29:48,560
♪ Someone to rely on
487
00:29:49,920 --> 00:29:51,880
♪ Side on
488
00:29:51,920 --> 00:29:54,400
♪ Don't want no-one to cry on
489
00:29:54,440 --> 00:29:56,080
♪ Stretched as
thin as nylon... ♪
490
00:29:57,400 --> 00:29:58,840
Room for one more?
491
00:29:58,880 --> 00:30:00,920
♪ I'm forcing a smile
492
00:30:00,960 --> 00:30:02,800
♪ Treating me like a child... ♪
493
00:30:10,560 --> 00:30:13,080
I'm sorry I reacted like that.
494
00:30:13,120 --> 00:30:16,000
I don't really think that
you would ever take drugs.
495
00:30:21,760 --> 00:30:25,240
It's hard for me sometimes.
496
00:30:25,280 --> 00:30:27,880
You're all grown up
497
00:30:27,920 --> 00:30:31,120
don't need me in the
same way anymore.
498
00:30:31,160 --> 00:30:33,360
You're doing a great job, Mum.
499
00:30:33,400 --> 00:30:36,360
You always have.
500
00:30:36,400 --> 00:30:39,240
You think?
501
00:30:39,280 --> 00:30:40,600
Oh, I don't know so much.
502
00:30:45,680 --> 00:30:48,000
Come on, eat some of this.
503
00:30:49,600 --> 00:30:54,040
We need to build your strength
up for the Championships.
504
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
I'm not going back.
505
00:30:56,120 --> 00:30:59,520
I can't. Course you can.
506
00:30:59,560 --> 00:31:01,120
Not after all this.
507
00:31:01,160 --> 00:31:02,520
After all what?
508
00:31:02,560 --> 00:31:04,880
No-one knows what happened.
509
00:31:04,920 --> 00:31:08,000
I texted Debbie, told her
it was food poisoning.
510
00:31:08,040 --> 00:31:09,880
And what about Kelly?
511
00:31:09,920 --> 00:31:11,880
What if she says something.
512
00:31:11,920 --> 00:31:14,440
She was at the party. Came
to the hospital with me.
513
00:31:14,480 --> 00:31:19,200
What do you mean she
was at the party?
514
00:31:19,240 --> 00:31:21,320
Oh, my God.
515
00:31:22,920 --> 00:31:24,640
It was her.
516
00:31:24,680 --> 00:31:28,440
That scheming little bitch.
517
00:31:28,480 --> 00:31:32,120
She spiked you, then
she acts the angel,
518
00:31:32,160 --> 00:31:33,480
she takes you to hospital
519
00:31:33,520 --> 00:31:35,720
and then she tells them
you've taken drugs.
520
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
No, she wouldn't do that.
521
00:31:36,800 --> 00:31:37,840
Oh, for...
522
00:31:39,040 --> 00:31:40,920
"Adam isn't like that.
Kelly wouldn't do that."
523
00:31:40,960 --> 00:31:44,080
For fuck's sake, Jessica,
when will you wise up.
524
00:31:44,120 --> 00:31:46,000
You went to a party,
525
00:31:46,040 --> 00:31:47,760
and you tell me that
you didn't take drugs.
526
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
I didn't. So, then you
were spiked by someone.
527
00:31:53,680 --> 00:31:55,880
I know who my money's on.
528
00:32:03,120 --> 00:32:06,080
♪ I don't wanna die young
529
00:32:07,280 --> 00:32:08,920
♪ Die young
530
00:32:08,960 --> 00:32:12,800
♪ Someone to rely on
531
00:32:12,840 --> 00:32:14,520
♪ Side on
532
00:32:14,560 --> 00:32:17,160
♪ Don't want no-one to cry on
533
00:32:17,200 --> 00:32:19,000
♪ Stretched as
thin as nylon... ♪
534
00:32:20,360 --> 00:32:22,240
Hello, mate.
535
00:32:22,280 --> 00:32:25,200
I thought you could use these.
536
00:32:25,240 --> 00:32:26,800
Come in.
537
00:32:39,800 --> 00:32:41,160
Thank you.
538
00:32:41,200 --> 00:32:43,416
She shouldn't have kicked you out.
She didn't even listen to you.
539
00:32:43,440 --> 00:32:44,840
Josh. What?
540
00:32:44,880 --> 00:32:47,560
Ella was pestering everyone
for drugs at the party.
541
00:32:47,600 --> 00:32:49,960
She was pissed cos
Adam fucked her off.
542
00:32:50,000 --> 00:32:51,760
This is her way of
getting back at him.
543
00:32:51,800 --> 00:32:55,600
Joshua. Listen to me.
No-one to blame here but me.
544
00:32:55,640 --> 00:32:58,280
Your mum has every
right to be angry.
545
00:32:59,840 --> 00:33:01,920
I let her down, I
let you all down.
546
00:33:08,800 --> 00:33:13,040
Can I come stay with you?
547
00:33:13,080 --> 00:33:17,080
I don't think so, son.
548
00:33:17,120 --> 00:33:18,720
Does Mum know you're here?
549
00:33:18,760 --> 00:33:21,120
Dad, she won't even let
me get the bus to school.
550
00:33:21,160 --> 00:33:24,800
She'd be having a full-on
meltdown if she knew I was here.
551
00:33:24,840 --> 00:33:26,040
Come here.
552
00:33:30,120 --> 00:33:31,640
Listen, you best go. OK?
553
00:33:37,160 --> 00:33:40,640
I love you, Dad.
554
00:33:40,680 --> 00:33:42,560
Love you too, mate.
555
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
Girl came round.
556
00:33:53,440 --> 00:33:54,800
You told her what I asked right?
557
00:33:54,840 --> 00:33:56,040
Yeah.
558
00:33:56,080 --> 00:33:57,440
Said you gone back
down South, la.
559
00:33:57,480 --> 00:33:58,880
Thanks.
560
00:33:58,920 --> 00:34:01,000
Right, lad.
561
00:34:01,040 --> 00:34:03,440
Nah, man, you're all right.
562
00:34:03,480 --> 00:34:06,800
Just cook us that scran or
something again, will you?
563
00:34:06,840 --> 00:34:09,040
How, was she?
564
00:34:09,080 --> 00:34:10,120
Sound, you know.
565
00:34:24,240 --> 00:34:29,400
♪ Something's come over me
566
00:34:29,440 --> 00:34:32,760
♪ And I don't want
to break your trust
567
00:34:36,240 --> 00:34:40,760
♪ Is it so wrong of me
568
00:34:40,800 --> 00:34:45,920
♪ That I don't want
to keep us lost... ♪
569
00:35:09,560 --> 00:35:11,000
Call you back in five, Bri.
570
00:35:11,040 --> 00:35:14,440
Yeah. Charl? Come
on, we're late!
571
00:35:31,400 --> 00:35:34,800
Looking hot, Charl.
Where you off?
572
00:35:34,840 --> 00:35:36,016
Your guess is as good as mine.
573
00:35:36,040 --> 00:35:37,440
New place, in town.
574
00:35:38,680 --> 00:35:41,360
Come on, we're running late.
575
00:35:41,400 --> 00:35:42,440
See you later.
576
00:35:50,560 --> 00:35:53,400
Jules. So how did it go? You're
on loud speaker by the way.
577
00:35:53,440 --> 00:35:54,600
Say hello to Charlie.
578
00:35:54,640 --> 00:35:58,000
All right, Charlie, how's the
kick boxing coming along, mate?
579
00:35:58,040 --> 00:35:59,400
Yeah, good, thanks.
580
00:35:59,440 --> 00:36:02,000
Maybe you can give my lad a few
one to ones over the summer?
581
00:36:02,040 --> 00:36:03,520
Yeah, sure. So how we doing?
582
00:36:03,560 --> 00:36:05,400
Not good. Sorry, Jules.
583
00:36:05,440 --> 00:36:09,840
Helen Clarence fluffed
her witness statement.
584
00:36:09,880 --> 00:36:12,320
How? Did you not give
her a few pointers?
585
00:36:12,360 --> 00:36:14,040
Course I did, when
it came to it,
586
00:36:14,080 --> 00:36:16,640
she went to fucking
pieces. Sorry, Charlie.
587
00:36:16,680 --> 00:36:18,120
What did she say?
588
00:36:18,160 --> 00:36:19,760
Went into great detail
about everything
589
00:36:19,800 --> 00:36:21,200
leading up to the
attack and after,
590
00:36:21,240 --> 00:36:23,960
but claims she didn't witness
the actual assault itself.
591
00:36:24,000 --> 00:36:26,640
She said it all happened in a
blind spot, over by the cars.
592
00:36:26,680 --> 00:36:29,040
What about his shirt,
is it back from the lab?
593
00:36:29,080 --> 00:36:30,280
I'll chase it.
594
00:36:30,320 --> 00:36:32,800
Sorry about Helen.
595
00:36:32,840 --> 00:36:34,240
Ah, bollocks.
596
00:36:38,000 --> 00:36:39,880
You lot are always on
your phones, aren't you?
597
00:36:39,920 --> 00:36:42,296
You can't manage a walk to school
without filming yourselves.
598
00:36:42,320 --> 00:36:44,136
Surely one of your mates
must've filmed what happened?
599
00:36:44,160 --> 00:36:45,320
We've been through this, Dad.
600
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
I asked around everyone last
year. There was nothing.
601
00:36:53,640 --> 00:36:55,800
You look great, by the way.
602
00:36:55,840 --> 00:36:58,520
Nice to see you
making an effort.
603
00:36:58,560 --> 00:37:00,240
Where we going again?
604
00:37:00,280 --> 00:37:02,480
Told you, early
birthday present.
605
00:37:08,640 --> 00:37:10,560
See your office from down there.
606
00:37:10,600 --> 00:37:11,960
Excuse me.
607
00:37:12,000 --> 00:37:13,160
What can I get you boys?
608
00:37:13,200 --> 00:37:14,400
Bottle of Bollinger please.
609
00:37:14,440 --> 00:37:15,896
Dad, I'm not drinking,
I'm training tomorrow.
610
00:37:15,920 --> 00:37:17,480
Chill. It's nice and light.
611
00:37:21,200 --> 00:37:22,240
Bottle of bolly.
612
00:37:22,280 --> 00:37:26,200
Is it me, or is everyone
fucking gay these days?
613
00:37:29,280 --> 00:37:31,480
Hey. Which one's your favourite?
614
00:37:31,520 --> 00:37:33,760
Oh, the sliders,
without a doubt.
615
00:37:33,800 --> 00:37:36,440
I wasn't talking about the food.
616
00:37:39,960 --> 00:37:41,280
Red Dress.
617
00:37:41,320 --> 00:37:42,680
Been giving you
the eye, nonstop.
618
00:37:42,720 --> 00:37:45,640
What do you think?
619
00:37:45,680 --> 00:37:48,600
Don't know. I prefer her friend.
She's a little more understated.
620
00:37:48,640 --> 00:37:50,240
Green dress?
621
00:37:50,280 --> 00:37:51,760
Dad, stop looking over.
622
00:37:57,840 --> 00:37:59,400
Hi, Charlie. Nice to meet you.
623
00:38:03,360 --> 00:38:06,880
Happy birthday, Charlie.
624
00:38:06,920 --> 00:38:09,200
You have the room for the night.
625
00:38:09,240 --> 00:38:11,440
Enjoy.
626
00:38:33,320 --> 00:38:35,400
Sorry. I wasn't aware
we had an appointment?
627
00:38:35,440 --> 00:38:39,320
Jessica will be returning to
training, starting tomorrow.
628
00:38:39,360 --> 00:38:41,400
Tell her to email me. Herself.
629
00:38:53,120 --> 00:38:54,640
This is gonna blow
up pretty quickly,
630
00:38:54,680 --> 00:38:57,160
so you might as
well hear it now.
631
00:38:57,200 --> 00:38:59,880
Jessica was spiked by
one of her team-mates.
632
00:38:59,920 --> 00:39:01,520
One of your gymnasts.
633
00:39:05,280 --> 00:39:07,920
See that?
634
00:39:07,960 --> 00:39:10,320
All the little dramas and
rivalries between the girls,
635
00:39:10,360 --> 00:39:12,360
their crises of confidence,
636
00:39:12,400 --> 00:39:13,840
their storming
off to other gyms,
637
00:39:13,880 --> 00:39:16,416
only to come back a week later
with their tail between their legs?
638
00:39:16,440 --> 00:39:17,960
All stems from there.
639
00:39:18,000 --> 00:39:19,096
I don't know what
you're implying.
640
00:39:19,120 --> 00:39:20,656
Don't you interrupt
me, I haven't finished.
641
00:39:20,680 --> 00:39:23,040
My last place was a closed gym.
642
00:39:23,080 --> 00:39:24,520
No parents' area.
643
00:39:24,560 --> 00:39:26,800
I raised three world
champions from there.
644
00:39:26,840 --> 00:39:29,440
See, what you pushy, over-invested
parents don't seem to get is
645
00:39:29,480 --> 00:39:31,960
only a handful of gymnasts have
got what it takes to make it.
646
00:39:32,000 --> 00:39:33,536
My gymnasts are pretty
good at working out
647
00:39:33,560 --> 00:39:35,016
the natural pecking
order themselves.
648
00:39:35,040 --> 00:39:36,536
You'd be surprised how
relieved some of them are,
649
00:39:36,560 --> 00:39:37,696
when they don't make selection.
650
00:39:37,720 --> 00:39:39,880
Not Jessica. She wants this.
651
00:39:39,920 --> 00:39:42,040
You want this. Oh, believe
me, she wants it more.
652
00:39:42,080 --> 00:39:44,336
I don't think she does. Then
you don't know your gymnasts.
653
00:39:44,360 --> 00:39:46,400
Yes, I do. I know
them very well.
654
00:39:46,440 --> 00:39:49,240
So how is it, then, that a
gymnast with no respect for you,
655
00:39:49,280 --> 00:39:52,040
or your club or her team-mates
gets welcomed back onto
656
00:39:52,080 --> 00:39:53,736
the team without so much
as a wag of the finger?
657
00:39:53,760 --> 00:39:56,040
I'd say a girl who buried
her mum in the morning
658
00:39:56,080 --> 00:39:58,960
then showed up for training that
same day has plenty enough respect
659
00:39:59,000 --> 00:40:01,040
for her team-mates,
wouldn't you?
660
00:40:01,080 --> 00:40:02,760
I'm gonna speak plainly.
661
00:40:04,160 --> 00:40:06,520
Your golden girl
drugged my daughter,
662
00:40:06,560 --> 00:40:08,200
then she exploited
her incapacity.
663
00:40:08,240 --> 00:40:10,280
If you are not prepared to
deal with this in house,
664
00:40:10,320 --> 00:40:13,440
I'll have no choice but to go
to the police, and the press.
665
00:40:13,480 --> 00:40:14,936
The publicity will
not be good for you.
666
00:40:14,960 --> 00:40:16,840
Nor for you, Natalie.
667
00:40:16,880 --> 00:40:18,896
I'm sure the police and the
press'll be very interested
668
00:40:18,920 --> 00:40:20,616
to know you've been
doping your own daughter.
669
00:40:20,640 --> 00:40:21,936
What? You think I
wouldn't notice?
670
00:40:21,960 --> 00:40:24,096
A girl who can barely double-back
without having a meltdown
671
00:40:24,120 --> 00:40:27,000
is suddenly throwing double layouts
like they're rollie-pollies?
672
00:40:28,280 --> 00:40:30,320
You'll probably take
this as a compliment,
673
00:40:30,360 --> 00:40:32,040
but in all my years of coaching,
674
00:40:32,080 --> 00:40:35,080
I've seldom met a mother more
toxically ambitious than you.
675
00:40:37,720 --> 00:40:39,640
Now get out, before
I have you removed.
676
00:41:09,200 --> 00:41:11,560
What are you doing back?
677
00:41:11,600 --> 00:41:13,320
Oh, what the fuck
are you doing?!
678
00:41:13,360 --> 00:41:14,400
Did mum know?!
679
00:41:14,440 --> 00:41:16,600
No! No, she doesn't know.
680
00:41:16,640 --> 00:41:18,760
Keep your fucking voice down!
681
00:41:18,800 --> 00:41:22,440
You sick fuck!
682
00:41:22,480 --> 00:41:23,920
Ah!
683
00:41:23,960 --> 00:41:27,040
You ungrateful bastard.
684
00:41:27,080 --> 00:41:28,400
Oh!
685
00:42:05,320 --> 00:42:06,600
What do you want?
686
00:42:11,440 --> 00:42:12,560
I'm sorry, Dawn.
687
00:42:14,640 --> 00:42:17,200
My parents promised
me they wouldn't.
688
00:42:17,240 --> 00:42:19,200
They said they just
wanted to know.
689
00:42:19,240 --> 00:42:20,240
Know what?
690
00:42:21,960 --> 00:42:23,320
What's going on, Dawn?
691
00:42:25,080 --> 00:42:27,520
Th-They tricked me,
692
00:42:27,560 --> 00:42:29,080
they said they wouldn't
693
00:42:29,120 --> 00:42:33,000
they wouldn't get mad
if... if I told them,
694
00:42:33,040 --> 00:42:37,120
and th-then th-they
rang the police.
695
00:42:37,160 --> 00:42:38,880
It was your auldies
who done this?
696
00:42:38,920 --> 00:42:42,520
Your father and his friend,
Bob, they had cocaine.
697
00:42:42,560 --> 00:42:44,000
So? Adam.
698
00:42:44,040 --> 00:42:46,560
What? She was mithering
me for molly all night.
699
00:42:46,600 --> 00:42:48,480
And as for your aul fella,
700
00:42:48,520 --> 00:42:50,920
banging on about fucking
legalising grass.
701
00:42:53,560 --> 00:42:56,520
But he did try and
stop me, your dad.
702
00:42:56,560 --> 00:42:59,320
Stop you what? What
are you saying?
703
00:42:59,360 --> 00:43:02,000
Lou. And Bob, they
gave. I asked him to.
704
00:43:02,040 --> 00:43:04,040
They gave you lemo?
705
00:43:04,080 --> 00:43:05,520
I'm sorry.
706
00:43:05,560 --> 00:43:08,760
No, not as sorry as we are.
707
00:43:08,800 --> 00:43:12,800
Does your mum know you're here?
708
00:43:12,840 --> 00:43:15,760
Adam, will you will you
walk her home, please?
709
00:43:15,800 --> 00:43:17,080
No.
710
00:43:17,120 --> 00:43:19,480
Sorry. You'll have
to call her an Uber.
711
00:43:27,200 --> 00:43:29,040
I Feel Like I'm Blue by Lea Sen.
712
00:44:42,080 --> 00:44:43,320
Sorry.
713
00:44:52,120 --> 00:44:53,520
Nice cargos.
714
00:45:26,480 --> 00:45:28,000
Hello, again, LonelyBoy.
715
00:45:52,000 --> 00:45:53,960
Come on. Come on.
716
00:45:58,320 --> 00:45:59,720
Fuck!
717
00:46:00,440 --> 00:46:02,560
You told me you
could get the money.
718
00:46:02,600 --> 00:46:04,840
You can still get it. If
she tells my Dad about us.
719
00:46:04,880 --> 00:46:08,240
She won't. Kelly fucking
knows what you do.
720
00:46:08,280 --> 00:46:09,760
What I do?
721
00:46:09,800 --> 00:46:11,120
What about what you do? Huh?
722
00:46:13,120 --> 00:46:15,240
Look, Kelly's here, man.
723
00:46:15,280 --> 00:46:16,600
Help me find her.
724
00:46:20,760 --> 00:46:24,600
Elevate by Roll The
Dice & Glasser.
725
00:46:53,320 --> 00:46:54,680
Subtitles by Red Bee Media
48080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.