All language subtitles for The.Conners.S05E19.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,866 --> 00:00:06,006 - What do you think? 2 00:00:06,144 --> 00:00:09,043 Easter Bunny Stew." 3 00:00:10,562 --> 00:00:13,116 Really? Rabbit stew for Easter? 4 00:00:13,254 --> 00:00:16,499 You got any cute elves you can stir fry for Christmas? 5 00:00:16,637 --> 00:00:18,604 - Man, I never thought of that. 6 00:00:20,261 --> 00:00:21,987 - Hey, you got anything sweet for the road? 7 00:00:22,125 --> 00:00:23,413 You guys still have those maple donuts? 8 00:00:23,437 --> 00:00:25,646 - Uh, hold on. - Aw. 9 00:00:26,819 --> 00:00:28,752 - Happy anniversary, you guys. 10 00:00:28,890 --> 00:00:30,547 - You didn't need to do that. 11 00:00:30,685 --> 00:00:32,966 - And since you had a double wedding, I only got one cake. 12 00:00:33,102 --> 00:00:34,620 - Thank you. - Thank you. 13 00:00:36,415 --> 00:00:38,521 - Man, I can't believe it's been a year, right? 14 00:00:38,659 --> 00:00:39,659 - I know. Look at us. 15 00:00:39,694 --> 00:00:41,386 You guys, I remember 16 00:00:41,524 --> 00:00:44,906 when we were three pathetic single gals 17 00:00:45,045 --> 00:00:48,393 willing to give up the goods anywhere, anytime, 18 00:00:48,531 --> 00:00:50,257 just to snap up a man. 19 00:00:53,053 --> 00:00:54,951 Sure, we'll pretend it was just me. 20 00:00:55,089 --> 00:00:57,816 But now, I mean, here we are 21 00:00:57,954 --> 00:00:59,956 happily coupled with terrific guys 22 00:01:00,094 --> 00:01:02,545 who can't get enough of us. 23 00:01:02,683 --> 00:01:04,167 - Seriously. - Right? 24 00:01:04,305 --> 00:01:06,790 - Where do our guys get their energy? 25 00:01:12,037 --> 00:01:13,832 - Oh, yeah. Let a girl breathe. 26 00:01:13,970 --> 00:01:15,903 You know what I'm saying? - Yeah, yeah. 27 00:01:16,041 --> 00:01:17,905 No, I'm not surprised. I figured Ben 28 00:01:18,043 --> 00:01:21,045 for a "let's hydrate and do it again" kind of guy. 29 00:01:21,184 --> 00:01:23,393 - Yeah. Yeah, me too. 30 00:01:23,531 --> 00:01:25,499 But, you know, if we're being honest here, 31 00:01:25,637 --> 00:01:27,846 you and me, I mean, no guy's as passionate 32 00:01:27,984 --> 00:01:29,848 after a year as they were in the beginning. 33 00:01:29,986 --> 00:01:31,712 - Uh, not in my house, 34 00:01:31,850 --> 00:01:32,989 or in my car, 35 00:01:33,127 --> 00:01:35,198 or in the bathroom at Costco. 36 00:01:35,336 --> 00:01:37,614 I'll have a sample of that, please. 37 00:01:40,134 --> 00:01:41,584 - Um... 38 00:01:41,722 --> 00:01:44,621 OK, but come on, Dad and Louise? 39 00:01:44,759 --> 00:01:46,830 - Louise is getting plenty. 40 00:01:46,968 --> 00:01:49,384 That Jell-O is shakin'. 41 00:01:51,420 --> 00:01:54,527 - I did not need to hear that for many reasons, 42 00:01:54,666 --> 00:01:56,368 but mainly because that's not what's happening 43 00:01:56,392 --> 00:01:58,048 with me and Ben. - Mm. 44 00:01:58,187 --> 00:02:00,189 - The truth is that we've barely been intimate 45 00:02:00,327 --> 00:02:01,647 since we moved into the new house. 46 00:02:01,776 --> 00:02:03,606 - Oh, wow. Really? 47 00:02:03,744 --> 00:02:06,505 'Cause I'd be jumping all over that hunk of yummy every day. 48 00:02:08,404 --> 00:02:11,026 - Yeah, um... 49 00:02:11,165 --> 00:02:12,511 it's not me. 50 00:02:12,649 --> 00:02:14,134 - Oh. 51 00:02:14,272 --> 00:02:16,274 Oh! 52 00:02:16,412 --> 00:02:17,837 - Do you think there's something wrong 53 00:02:17,861 --> 00:02:18,861 with the relationship? 54 00:02:18,931 --> 00:02:20,968 - Um, only you would know that. 55 00:02:21,106 --> 00:02:23,660 I mean, have you guys talked about it? 56 00:02:23,798 --> 00:02:26,422 - Well, I tried once, but he just kind of joked around. 57 00:02:26,560 --> 00:02:28,124 And I didn't want to push it 'cause I didn't want 58 00:02:28,148 --> 00:02:29,666 to stigmatize him and make it worse. 59 00:02:29,804 --> 00:02:32,186 - Yeah, but I mean, you can't not do anything. 60 00:02:32,324 --> 00:02:34,499 You know, if your love life needs a jumpstart, 61 00:02:34,637 --> 00:02:37,881 then as Lanford's leading life coach 62 00:02:38,019 --> 00:02:42,438 and intimacy concierge, 63 00:02:42,576 --> 00:02:43,922 uh... 64 00:02:44,060 --> 00:02:46,235 I know some tricks. 65 00:02:46,373 --> 00:02:48,823 - Jackie, gross. Stop. 66 00:02:48,961 --> 00:02:52,067 Why can't you just be my aunt and talk to me like a friend? 67 00:02:54,312 --> 00:02:55,829 - I mean, I think that'd be a waste 68 00:02:55,968 --> 00:02:58,626 of six weeks of training. 69 00:03:19,923 --> 00:03:22,340 - The Conners is recorded before a live studio audience. 70 00:03:22,478 --> 00:03:24,445 - Just out of curiosity, 71 00:03:24,583 --> 00:03:26,930 when did you all decide to have Easter here? 72 00:03:27,068 --> 00:03:28,380 - Today. 73 00:03:28,518 --> 00:03:30,348 Didn't you see it on the family text thread? 74 00:03:30,486 --> 00:03:32,936 - Oh, that thing dings so many times a day, 75 00:03:33,074 --> 00:03:33,937 it's hard to keep up. 76 00:03:34,075 --> 00:03:35,870 - That was me. 77 00:03:36,008 --> 00:03:39,529 I sent a ton of pics of Beverly Rose with the Easter bunny. 78 00:03:39,667 --> 00:03:42,843 - You know, I'm happy to be on the family text chain, 79 00:03:42,981 --> 00:03:44,154 but I'm on other threads 80 00:03:44,293 --> 00:03:47,088 and my phone is buzzing all day long. 81 00:03:47,227 --> 00:03:48,745 People probably think I'm a doctor, 82 00:03:48,883 --> 00:03:50,851 or a drug dealer. 83 00:03:50,989 --> 00:03:54,303 - Louise, nobody would believe you're a doctor. 84 00:03:58,341 --> 00:04:00,723 - Ooh, just got one from Mark. Said he's sad 85 00:04:00,861 --> 00:04:02,804 he's gonna miss Grandpa's Easter egg hunt this year. 86 00:04:02,828 --> 00:04:05,106 - Yeah, but he's stuck with Grandma Bev for Easter. 87 00:04:05,245 --> 00:04:06,763 Nothing like celebrating the holidays 88 00:04:06,901 --> 00:04:10,042 with the woman who remembers rolling away the stone. 89 00:04:10,180 --> 00:04:12,700 - Well, more eggs for Beverly Rose. 90 00:04:12,838 --> 00:04:14,944 And this Easter has got to be great. 91 00:04:15,082 --> 00:04:16,817 - Oh, right, it's the first one she's with you 92 00:04:16,841 --> 00:04:18,741 instead of her dad. - Yeah. 93 00:04:18,879 --> 00:04:21,399 And I want her to go back and brag about how much fun she had 94 00:04:21,536 --> 00:04:23,987 so his new wife can choke on it. 95 00:04:26,887 --> 00:04:29,545 - Um, Louise, 96 00:04:29,683 --> 00:04:32,858 you know you just sent this to the whole family, right? 97 00:04:32,996 --> 00:04:34,274 - What are you talking about? 98 00:04:34,412 --> 00:04:35,447 - Wrong thread, Louise. 99 00:04:35,585 --> 00:04:36,966 - Seriously? 100 00:04:38,485 --> 00:04:40,245 "Becky is blowing up my phone with pictures. 101 00:04:40,383 --> 00:04:41,764 "I love seeing Beverly Rose, 102 00:04:41,902 --> 00:04:43,673 "but how about spending more time with your kid 103 00:04:43,697 --> 00:04:45,423 "instead of posting a thousand pictures 104 00:04:45,561 --> 00:04:47,055 to make it look like you're a good parent?" 105 00:04:47,079 --> 00:04:49,289 - Oh, my God. Look, I'm so sorry. 106 00:04:49,427 --> 00:04:52,119 I thought I was texting one of my old bandmates. 107 00:04:52,257 --> 00:04:55,225 - Because you're going to write a song called "Crappy Mom"? 108 00:04:56,779 --> 00:04:58,539 - Well, that was a terrible mistake. 109 00:04:58,677 --> 00:05:00,241 But if you're gonna write a song like that, 110 00:05:00,265 --> 00:05:02,474 my mom's given me tons of inspiration. 111 00:05:02,612 --> 00:05:05,028 You have anything that rhymes with... 112 00:05:05,166 --> 00:05:06,892 "narcissistic old bitch face"? 113 00:05:10,724 --> 00:05:13,554 OK, I know you said you don't need my help with Ben, 114 00:05:13,692 --> 00:05:15,729 but just hear me out. 115 00:05:15,867 --> 00:05:18,387 I pulled some of my old life coach workbooks 116 00:05:18,525 --> 00:05:20,112 on relationships. 117 00:05:20,250 --> 00:05:22,149 Everything you need is right here. 118 00:05:22,287 --> 00:05:25,463 Now, this is called the soul stare exercise. 119 00:05:25,601 --> 00:05:27,810 You stand on opposite ends of the room. 120 00:05:27,948 --> 00:05:31,192 And you slowly start walking towards each other 121 00:05:31,331 --> 00:05:34,023 undressing one another with your eyes. 122 00:05:37,406 --> 00:05:38,406 - Nope. 123 00:05:40,270 --> 00:05:42,134 - Hey, I'm the one getting it regular. 124 00:05:42,272 --> 00:05:44,516 I don't need this. You need me. 125 00:05:46,138 --> 00:05:47,312 - All right, fine. - OK. 126 00:05:47,450 --> 00:05:49,245 So stand over there. 127 00:05:49,383 --> 00:05:50,591 You're here. 128 00:05:50,729 --> 00:05:53,732 OK, you are... 129 00:05:53,870 --> 00:05:55,838 Darlene. 130 00:05:55,976 --> 00:05:57,426 - Yeah. - Yeah. 131 00:05:57,564 --> 00:06:00,152 And I am Ben. 132 00:06:00,290 --> 00:06:04,467 Now, remember we are both primitive sexual beings. 133 00:06:04,605 --> 00:06:06,987 Ben is a lion. You're a lioness. 134 00:06:07,125 --> 00:06:08,195 OK? 135 00:06:08,333 --> 00:06:11,129 You ready to roar? 136 00:06:12,510 --> 00:06:17,480 I want to feel you unbuttoning my shirt with your teeth. 137 00:06:17,618 --> 00:06:19,862 - Maybe if you just move a little bit to the right, 138 00:06:20,000 --> 00:06:21,115 I can go right out the door. 139 00:06:21,139 --> 00:06:22,899 - Yeah, that's it. That's good. 140 00:06:23,037 --> 00:06:25,039 You embrace that intensity. 141 00:06:25,177 --> 00:06:26,765 Roar! 142 00:06:28,491 --> 00:06:29,665 - What are you doing? 143 00:06:29,803 --> 00:06:31,321 - I told you. It's the soul stare. 144 00:06:31,460 --> 00:06:34,394 It's right... oh, God, this is Neville's. 145 00:06:35,533 --> 00:06:37,845 This is how peacocks mate. 146 00:06:39,709 --> 00:06:43,679 - OK, I'm going back online. 147 00:06:43,817 --> 00:06:45,543 - Well, you finding anything in there? 148 00:06:45,681 --> 00:06:48,511 - Well, I mean it's mostly advice written by men 149 00:06:48,649 --> 00:06:50,755 on what to do if a man's sex drive 150 00:06:50,893 --> 00:06:52,377 is stronger than a woman's. 151 00:06:52,515 --> 00:06:55,587 - Well, you just change the pronouns and use the advice. 152 00:06:55,725 --> 00:06:57,417 - Oh, sure, I'll tell Ben 153 00:06:57,555 --> 00:06:59,108 that he looks great in his yoga pants. 154 00:06:59,246 --> 00:07:00,903 And then I'll watch the kids 155 00:07:01,041 --> 00:07:03,940 while he takes a bubble bath and reads "People." 156 00:07:04,078 --> 00:07:05,217 - I mean, that could work. 157 00:07:05,355 --> 00:07:06,675 Everybody wants to be complimented 158 00:07:06,771 --> 00:07:10,602 and feel like they're not being taken for granted. 159 00:07:10,740 --> 00:07:12,570 - Maybe. It also says here, 160 00:07:12,708 --> 00:07:15,227 "Physical contact is not just for the bedroom. 161 00:07:15,365 --> 00:07:16,998 "You're supposed to find time throughout the day 162 00:07:17,022 --> 00:07:18,241 to reach out and touch each other." 163 00:07:18,265 --> 00:07:21,682 - This is the stuff that keeps it fresh! 164 00:07:24,305 --> 00:07:25,893 Where is Ben right now? 165 00:07:26,031 --> 00:07:27,619 Right now? 166 00:07:28,862 --> 00:07:30,898 - He's in the kitchen. He's fixing the sink. 167 00:07:31,036 --> 00:07:34,764 - Oh, my God, this is where men feel the most like men. 168 00:07:34,902 --> 00:07:36,525 I mean, it's sad, but that's how it is. 169 00:07:36,663 --> 00:07:39,148 So get in there! 170 00:07:39,286 --> 00:07:42,634 - Oh, God, I'm so not this person. 171 00:07:42,772 --> 00:07:46,051 - No, you're the person that nobody wants to have sex with. 172 00:07:47,707 --> 00:07:48,707 - You're not wrong. 173 00:07:54,094 --> 00:07:55,820 Mmm. 174 00:07:57,511 --> 00:08:00,894 Somebody's looking good under there. 175 00:08:01,032 --> 00:08:05,139 - Who put eggshells in the garbage disposal? 176 00:08:05,277 --> 00:08:08,453 - I don't know, but as I was saying, 177 00:08:08,591 --> 00:08:10,938 mmm. 178 00:08:11,076 --> 00:08:13,182 If the top half of what I'm seeing 179 00:08:13,320 --> 00:08:16,323 looks as good as the bottom half... 180 00:08:16,461 --> 00:08:18,739 - What are you mumbling about? 181 00:08:21,155 --> 00:08:23,606 - Who's my big, strong lion? 182 00:08:26,402 --> 00:08:28,300 Darlene, damn it. 183 00:08:28,438 --> 00:08:31,200 You can't surprise me like that when I'm under the sink. 184 00:08:31,338 --> 00:08:32,591 - Well, I was just complimenting you. 185 00:08:32,615 --> 00:08:33,927 - God. 186 00:08:34,065 --> 00:08:36,515 Well, thank you. 187 00:08:36,654 --> 00:08:38,254 These are my best under-the-sink clothes. 188 00:08:39,726 --> 00:08:41,140 You're so funny. 189 00:08:49,598 --> 00:08:50,885 - I got to go get some plumbers' tape 190 00:08:50,909 --> 00:08:51,979 out of the garage. 191 00:08:52,117 --> 00:08:54,982 - You want me to help you find it? 192 00:08:55,120 --> 00:08:56,328 - No, I think I got it. 193 00:08:56,466 --> 00:08:58,434 It's that little house we made for the cars. 194 00:09:06,304 --> 00:09:08,824 - Do you think this will smooth things over with Becky? 195 00:09:08,962 --> 00:09:11,412 - Nope. 196 00:09:11,551 --> 00:09:13,691 I just got off the phone with her. 197 00:09:13,829 --> 00:09:16,072 She said she doesn't want to deal with you on Easter. 198 00:09:16,210 --> 00:09:18,799 And if you think you're seeing too much of her kid, 199 00:09:18,937 --> 00:09:20,525 go to a movie for the day. 200 00:09:20,663 --> 00:09:22,158 - What'd you tell her when she said that? 201 00:09:22,182 --> 00:09:23,321 - I said "Louise is my wife. 202 00:09:23,459 --> 00:09:24,909 If she's not here, I'm not here." 203 00:09:25,047 --> 00:09:26,472 - And what did she say? - I don't know. 204 00:09:26,496 --> 00:09:27,808 She hung up before I said that. 205 00:09:30,811 --> 00:09:32,917 - This is crazy. 206 00:09:33,055 --> 00:09:36,265 - Honey, you called her a bad mom. 207 00:09:36,403 --> 00:09:37,683 She's real sensitive about that. 208 00:09:37,715 --> 00:09:39,233 - I know that. 209 00:09:39,371 --> 00:09:41,477 And I've texted her, like, a hundred apologies. 210 00:09:41,615 --> 00:09:43,272 I went back, and I liked 211 00:09:43,410 --> 00:09:45,999 every stupid photo of her kid sleeping. 212 00:09:47,587 --> 00:09:51,004 I even wrote, "She's so good at being still." 213 00:09:52,557 --> 00:09:54,939 - This obviously doesn't come easy for you, 214 00:09:55,077 --> 00:09:58,632 but I appreciate you trying. 215 00:09:58,770 --> 00:10:01,635 But I really want my granddaughter here for Easter. 216 00:10:35,842 --> 00:10:38,707 - Oh, wow. 217 00:10:38,845 --> 00:10:42,296 Look at you being all energetic and weird. 218 00:10:42,434 --> 00:10:44,333 - It's not weird. 219 00:10:44,471 --> 00:10:47,163 I was just thinking we never dance anymore. 220 00:10:49,545 --> 00:10:52,755 - Well, we never started because you hate it. 221 00:10:52,893 --> 00:10:54,619 - I hate flossing, 222 00:10:54,757 --> 00:10:56,897 but I do it. 223 00:10:58,623 --> 00:11:00,004 Come on. 224 00:11:01,384 --> 00:11:03,559 - Honey, I could watch you all night 225 00:11:03,697 --> 00:11:06,355 and analyze you all the next day, 226 00:11:06,493 --> 00:11:09,634 but I am trying to pay the bills here. 227 00:11:11,256 --> 00:11:13,293 OK. 228 00:11:14,604 --> 00:11:17,193 Wow. Are you wearing perfume? 229 00:11:17,331 --> 00:11:19,644 - I may have walked through a blast of Febreze. 230 00:11:25,132 --> 00:11:28,342 - You know what? This is fun. 231 00:11:28,480 --> 00:11:31,760 But there's not gonna be any music to dance to 232 00:11:31,898 --> 00:11:33,589 if I don't pay the electric bill. 233 00:11:33,727 --> 00:11:37,144 - Then we'll just dance in the dark. 234 00:11:38,801 --> 00:11:40,838 Or do other things. 235 00:11:40,976 --> 00:11:42,771 - Ooh. 236 00:11:42,909 --> 00:11:44,980 Or maybe... 237 00:11:45,118 --> 00:11:46,982 we can... 238 00:11:47,120 --> 00:11:49,156 do it another time. 239 00:11:55,128 --> 00:11:57,544 - Yeah, we can, but we never do. 240 00:11:57,682 --> 00:12:00,133 I mean, yesterday was our anniversary, you know, 241 00:12:00,271 --> 00:12:02,687 and you were too busy then too. 242 00:12:02,825 --> 00:12:05,069 I mean, do you realize that we've had sex one time 243 00:12:05,207 --> 00:12:07,623 since we moved into this house? 244 00:12:07,761 --> 00:12:09,970 - I haven't been counting. 245 00:12:10,108 --> 00:12:12,145 - Well, it's easy. One. 246 00:12:13,353 --> 00:12:14,353 The house is empty. 247 00:12:14,457 --> 00:12:16,011 Why can't we just do it right now? 248 00:12:16,149 --> 00:12:17,909 - Why does it have to be now? 249 00:12:18,047 --> 00:12:20,567 You're making too much of this, OK? 250 00:12:20,705 --> 00:12:22,648 Look, it's perfectly natural for sex in a marriage 251 00:12:22,672 --> 00:12:24,260 to ebb and flow. 252 00:12:24,398 --> 00:12:27,367 - Yeah, but while you're ebbing, I'm flowing. 253 00:12:27,505 --> 00:12:29,921 I mean, I really want this. I danced for you. 254 00:12:30,059 --> 00:12:31,578 You know how I feel about dancing. 255 00:12:31,716 --> 00:12:33,997 It's for people who don't have the courage to stand still. 256 00:12:35,340 --> 00:12:38,067 OK, look, if you don't want to do it right now, 257 00:12:38,205 --> 00:12:40,173 then let's just schedule something. 258 00:12:40,311 --> 00:12:42,002 - Oh, God, a schedule. 259 00:12:42,140 --> 00:12:43,693 That's just so formal. 260 00:12:43,832 --> 00:12:46,248 Can't we just let it happen naturally? 261 00:12:46,386 --> 00:12:47,836 - Ben, pick a time. 262 00:12:47,974 --> 00:12:49,838 We can't let the fire and passion 263 00:12:49,976 --> 00:12:51,391 in our marriage die, right? 264 00:12:51,529 --> 00:12:53,151 - OK. 265 00:12:53,289 --> 00:12:54,877 9:00. 266 00:12:56,154 --> 00:12:58,363 - What day? 267 00:12:58,501 --> 00:13:00,124 - Now I have to pick a day? 268 00:13:00,262 --> 00:13:03,265 OK. Tomorrow night at 9:00. 269 00:13:03,403 --> 00:13:04,611 - Fine. 270 00:13:04,749 --> 00:13:07,545 - See? That wasn't formal. 271 00:13:07,683 --> 00:13:10,582 It was nice and natural. 272 00:13:10,720 --> 00:13:13,275 I'm gonna put it in my phone. 273 00:13:13,413 --> 00:13:15,725 It'll show up in your calendar, 274 00:13:15,864 --> 00:13:18,349 and you'll get an alert, like, two hours before. 275 00:13:23,872 --> 00:13:25,770 Hey, just so you know, 276 00:13:25,908 --> 00:13:27,945 Ben and I have a sex date tonight. 277 00:13:28,083 --> 00:13:30,154 - Oh, good. Where is he right now? 278 00:13:30,292 --> 00:13:32,225 - He's doing inventory. - Wow. 279 00:13:32,363 --> 00:13:34,434 How much equipment do you guys use? 280 00:13:37,886 --> 00:13:39,542 - Happy Easter! 281 00:13:39,680 --> 00:13:41,717 Happy Easter! 282 00:13:41,855 --> 00:13:43,926 - This is amazing. 283 00:13:44,064 --> 00:13:46,101 I love you guys. 284 00:13:46,239 --> 00:13:48,344 Beverly Rose is never gonna forget this. 285 00:13:48,482 --> 00:13:50,415 - That was the plan. 286 00:13:50,553 --> 00:13:53,418 Happy Easter, honey! 287 00:13:53,556 --> 00:13:56,836 Oh, and the Easter bunny hid eggs all over the yard. 288 00:13:58,389 --> 00:13:59,769 - What are you doing here? 289 00:13:59,908 --> 00:14:01,228 - I'm trying to make things right. 290 00:14:01,323 --> 00:14:03,808 You wanted a great Easter for Beverly Rose, 291 00:14:03,946 --> 00:14:05,845 so I'm making it happen. 292 00:14:05,983 --> 00:14:07,467 - I'm leaving, 293 00:14:07,605 --> 00:14:09,238 but I'm not going to ruin it for Beverly Rose. 294 00:14:09,262 --> 00:14:10,542 Someone needs to drive her home. 295 00:14:10,573 --> 00:14:12,161 - Oh, come on, Becky. 296 00:14:12,299 --> 00:14:13,619 I'm trying to make a gesture here. 297 00:14:13,680 --> 00:14:15,371 - Oh, look out the window as I'm leaving. 298 00:14:15,509 --> 00:14:16,648 You'll see a gesture. 299 00:14:19,651 --> 00:14:21,722 - Come on, Becky. Don't ruin the day. 300 00:14:21,861 --> 00:14:23,690 Louise was up all night doing this. 301 00:14:23,828 --> 00:14:25,588 - I don't care. 302 00:14:25,726 --> 00:14:27,728 You know what? 303 00:14:27,867 --> 00:14:30,007 You wanted to be here. Let's do this. 304 00:14:30,145 --> 00:14:33,148 I was all for you marrying my dad, 305 00:14:33,286 --> 00:14:35,184 but it turns out you're one of those people 306 00:14:35,322 --> 00:14:39,016 who pretends to be nice but talks crap behind your back. 307 00:14:39,154 --> 00:14:43,020 In this house, we insult each other to our faces. 308 00:14:43,158 --> 00:14:47,196 - Damn, this is like "Real Housewives" without the money. 309 00:14:47,334 --> 00:14:49,129 - OK, I think I've been pretty patient 310 00:14:49,267 --> 00:14:50,693 hoping you two would work things out. 311 00:14:50,717 --> 00:14:52,581 Becky, you said this family 312 00:14:52,719 --> 00:14:54,341 says everything to each other's faces? 313 00:14:54,479 --> 00:14:55,687 - That's right. - Yeah. 314 00:14:55,825 --> 00:14:57,966 Well, here are some texts I've received recently. 315 00:14:58,104 --> 00:14:59,899 This one is from Aunt Jackie. 316 00:15:00,037 --> 00:15:02,729 "If Louise talks about life on the road one more time, 317 00:15:02,867 --> 00:15:05,835 "I'm gonna grab her by her cheap dyed hair 318 00:15:05,974 --> 00:15:08,666 "and kick her up and down the street. 319 00:15:08,804 --> 00:15:10,357 Then she'll be back on the road." 320 00:15:12,842 --> 00:15:14,282 - I don't think you should be talking 321 00:15:14,396 --> 00:15:17,917 about anybody's hair, Fantastic Sam. 322 00:15:18,055 --> 00:15:19,884 - You can't take that stuff seriously. 323 00:15:20,022 --> 00:15:23,094 - Here's another from a child who shall remain nameless. 324 00:15:23,232 --> 00:15:25,441 Harris. 325 00:15:25,579 --> 00:15:29,376 "Has Aunt Jackie ever actually been institutionalized? 326 00:15:29,514 --> 00:15:31,861 Because I got a bet going with Mark and Mary." 327 00:15:32,000 --> 00:15:34,450 - It was a game. - We were just playing 328 00:15:34,588 --> 00:15:37,005 "Which Conners Have Been Institutionalized?" 329 00:15:38,489 --> 00:15:40,249 What are you laughing at? 330 00:15:40,387 --> 00:15:42,286 - Because I'm the only one here 331 00:15:42,424 --> 00:15:44,184 who hasn't been as fake as the rest of you. 332 00:15:44,322 --> 00:15:47,290 - Really? Well, how about this? 333 00:15:47,429 --> 00:15:50,915 Just last week, in the middle of your shift at The Lunch Box, 334 00:15:51,053 --> 00:15:54,746 you said, and I quote... OK, here it is... 335 00:15:54,884 --> 00:15:57,232 "You have no idea what a nightmare it is 336 00:15:57,370 --> 00:15:59,510 to work with these two menopausal Muppets." 337 00:15:59,648 --> 00:16:00,925 - Hey! - Hey! 338 00:16:03,203 --> 00:16:04,756 - OK. 339 00:16:04,894 --> 00:16:07,138 I think I made my point. 340 00:16:07,276 --> 00:16:09,485 We've all had days where we're stressed out, 341 00:16:09,623 --> 00:16:12,937 or pissed, or just having a lousy day. 342 00:16:13,075 --> 00:16:14,628 Before these things, 343 00:16:14,766 --> 00:16:15,985 you badmouthed a friend to a friend. 344 00:16:16,009 --> 00:16:17,321 And that was the end of it. 345 00:16:17,459 --> 00:16:20,220 Now you write it down, you send it out, 346 00:16:20,358 --> 00:16:22,982 and it's out there forever. 347 00:16:23,120 --> 00:16:25,605 It ain't natural. 348 00:16:25,743 --> 00:16:29,643 - Look, I just want the whole family to get along 349 00:16:29,781 --> 00:16:32,025 and enjoy a holiday. 350 00:16:32,163 --> 00:16:35,132 I did something stupid. Can't we just get over it? 351 00:16:35,270 --> 00:16:37,824 - Let's all agree we're sorry for what we said, 352 00:16:37,962 --> 00:16:39,688 wipe the slate clean, 353 00:16:39,826 --> 00:16:42,104 and delete the Conner text chain. 354 00:16:42,242 --> 00:16:43,623 - That's right. Sorry, everybody. 355 00:16:43,761 --> 00:16:45,866 - Sorry, you guys. - Hit delete. 356 00:16:46,005 --> 00:16:48,938 - I do have one last thing to ask. 357 00:16:49,077 --> 00:16:51,424 Was Aunt Jackie ever institutionalized? 358 00:16:54,116 --> 00:16:55,324 - Darlene, hey. 359 00:16:55,462 --> 00:16:57,913 I'm really sorry, but I'm gonna be late. 360 00:16:58,051 --> 00:17:00,088 I know, but I can't help it. 361 00:17:00,226 --> 00:17:01,951 The sprinkler pipe burst. 362 00:17:02,090 --> 00:17:04,022 Your dad's going up on the roof to fix it. 363 00:17:04,161 --> 00:17:07,542 I'm getting inventory out of the way of the leaks. 364 00:17:07,681 --> 00:17:10,477 I, uh... I really don't know what time I'll be home. 365 00:17:12,721 --> 00:17:13,790 Yeah. 366 00:17:13,929 --> 00:17:17,138 Well, I'm sorry too. 367 00:17:19,314 --> 00:17:20,314 OK. 368 00:17:39,920 --> 00:17:41,232 Well, what are you doing up? 369 00:17:41,370 --> 00:17:43,096 You should have gone to bed, hon. 370 00:17:45,029 --> 00:17:47,342 I'm sorry tonight got messed up. 371 00:17:47,480 --> 00:17:48,860 - Just stop. 372 00:17:48,998 --> 00:17:50,310 I know you're lying. 373 00:17:50,448 --> 00:17:52,554 I'm not even mad. I'm just embarrassed. 374 00:17:52,692 --> 00:17:53,852 - What are you talking about? 375 00:17:53,900 --> 00:17:56,005 - My dad was here when you called, 376 00:17:56,144 --> 00:17:57,766 but nice touch with the wet shirt. 377 00:18:00,700 --> 00:18:02,598 - Well, I find when you're lying to your wife 378 00:18:02,736 --> 00:18:03,910 about not having sex, 379 00:18:04,048 --> 00:18:06,740 the details are important. 380 00:18:06,878 --> 00:18:08,190 - I've been stood up before, 381 00:18:08,328 --> 00:18:10,128 but I never thought it would be by my husband. 382 00:18:11,849 --> 00:18:13,471 - I'm so sorry. 383 00:18:16,509 --> 00:18:18,280 - Why the hell don't you want to have sex with me? 384 00:18:18,304 --> 00:18:19,891 - Oh, no. 385 00:18:20,029 --> 00:18:21,341 Yes, I do. 386 00:18:21,479 --> 00:18:23,550 I always do. 387 00:18:25,518 --> 00:18:29,108 When we first started, I had my own magazine. 388 00:18:29,246 --> 00:18:30,902 I was writing. 389 00:18:31,040 --> 00:18:34,803 I felt really great about myself. 390 00:18:36,839 --> 00:18:38,117 - What, and you don't now? 391 00:18:38,255 --> 00:18:40,567 - It's just different. 392 00:18:40,705 --> 00:18:44,433 Now I'm hardware store guy and wear a vest. 393 00:18:44,571 --> 00:18:46,194 And I'm stepdad guy. 394 00:18:46,332 --> 00:18:48,196 And I have a million responsibilities. 395 00:18:48,334 --> 00:18:51,130 And... 396 00:18:51,268 --> 00:18:54,788 I just don't feel, 397 00:18:54,926 --> 00:18:56,859 you know. 398 00:18:56,997 --> 00:18:59,483 - No, I don't know. 399 00:18:59,621 --> 00:19:01,899 You don't feel what? 400 00:19:02,037 --> 00:19:06,352 - I don't feel sexy right now. 401 00:19:08,630 --> 00:19:10,666 - What are you talking about? 402 00:19:10,804 --> 00:19:12,772 Honey, you're beautiful. 403 00:19:12,910 --> 00:19:14,256 - Oh, you don't mean that. 404 00:19:14,394 --> 00:19:16,258 I didn't even have a chance to fix my face. 405 00:19:19,054 --> 00:19:20,159 - Look. Come on, Ben. 406 00:19:20,297 --> 00:19:22,506 You've taken all the crap 407 00:19:22,644 --> 00:19:24,439 that me and my family have thrown at you, 408 00:19:24,577 --> 00:19:25,957 and you are still standing. 409 00:19:26,095 --> 00:19:28,512 I mean, I think that is crazy hot. 410 00:19:30,652 --> 00:19:32,688 - I love that you feel that way. 411 00:19:32,826 --> 00:19:35,139 I mean, I don't know what turns you on 412 00:19:35,277 --> 00:19:37,624 about stressed-out dad bod, but I'll take it. 413 00:19:40,109 --> 00:19:41,909 I just don't want to disappoint you, you know? 414 00:19:41,973 --> 00:19:44,700 And you kept pushing me. 415 00:19:44,838 --> 00:19:47,186 And then I guess the scheduling sex 416 00:19:47,324 --> 00:19:49,740 just kind of pushed me over the edge. 417 00:19:51,638 --> 00:19:53,295 - OK. 418 00:19:53,433 --> 00:19:56,816 Why don't we shelve sex for the time being? 419 00:19:56,954 --> 00:19:58,645 We're still gonna make a schedule. 420 00:19:58,783 --> 00:20:00,544 But no pressure. It's just to hang out. 421 00:20:00,682 --> 00:20:03,340 And then you will tell me when you're ready. 422 00:20:03,478 --> 00:20:05,963 - And look, eventually, I will come to terms 423 00:20:06,101 --> 00:20:08,172 with the fact that I'm not cool anymore. 424 00:20:10,657 --> 00:20:13,315 And it's gonna happen sooner than later. 425 00:20:13,453 --> 00:20:14,868 - Good. 426 00:20:15,006 --> 00:20:16,870 And if I'm on my deathbed, just, you know, 427 00:20:17,008 --> 00:20:18,608 throw me one so I don't wait for nothing. 428 00:20:24,706 --> 00:20:26,190 - You guys doing OK? 429 00:20:28,054 --> 00:20:29,918 - I've been racking my brain 430 00:20:30,056 --> 00:20:32,127 trying to figure out why you wrote that. 431 00:20:33,646 --> 00:20:37,201 Do you resent me because I have a kid and you never had one? 432 00:20:37,339 --> 00:20:40,515 - Oh, I don't resent you, Becky. 433 00:20:40,653 --> 00:20:43,690 And my stupid remark had nothing to do 434 00:20:43,828 --> 00:20:46,659 with me having a kid or not having a kid. 435 00:20:46,797 --> 00:20:49,248 I had a lousy mom. 436 00:20:49,386 --> 00:20:51,940 And if anything, I could jealous of the fact 437 00:20:52,078 --> 00:20:55,737 that Beverly Rose has a mom that loves her so much 438 00:20:55,875 --> 00:20:58,084 she wants everyone else to know. 439 00:20:58,222 --> 00:21:01,363 You're a great mom with a great kid 440 00:21:01,501 --> 00:21:04,090 that I'm tired of deleting photos of. 441 00:21:04,228 --> 00:21:07,611 You see, I have an iPhone 4, 442 00:21:07,749 --> 00:21:09,233 and it's clogging it up. 443 00:21:09,371 --> 00:21:11,546 I am one photo away 444 00:21:11,684 --> 00:21:15,135 from not being able to make a phone call. 445 00:21:15,274 --> 00:21:17,862 - You could give Apple another $1.99 a month. 446 00:21:18,000 --> 00:21:20,071 - Over my dead body. 447 00:21:20,209 --> 00:21:21,866 Don't say that. 448 00:21:22,004 --> 00:21:23,489 They can hear you. 32365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.