All language subtitles for The.Conners.S05E18.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,179 --> 00:00:05,430 Hey, guys. Hey. 2 00:00:05,431 --> 00:00:06,472 How was the farmer's market? 3 00:00:06,473 --> 00:00:07,974 It was fun. 4 00:00:07,975 --> 00:00:09,517 It's a shame Mom's out of town. 5 00:00:09,518 --> 00:00:10,977 It's vegan heaven. Hmm. 6 00:00:10,978 --> 00:00:12,520 But it's almost like she was there. 7 00:00:12,521 --> 00:00:15,064 She kept texting me every few minutes asking for pictures. 8 00:00:15,065 --> 00:00:17,191 Yeah. Yeah, she's just excited 9 00:00:17,192 --> 00:00:18,484 to have you back at the house again. 10 00:00:18,485 --> 00:00:20,194 She always pretended like she was okay 11 00:00:20,195 --> 00:00:21,404 with you living with your grandpa, 12 00:00:21,405 --> 00:00:23,323 but believe me, it was killing her. 13 00:00:23,324 --> 00:00:28,536 Wow, what the hell is with all these Post-It Notes? 14 00:00:28,537 --> 00:00:30,246 Well, before Darlene left for the weekend, 15 00:00:30,247 --> 00:00:32,957 she gave us a ton of very detailed instructions 16 00:00:32,958 --> 00:00:35,418 for chores she wants done. 17 00:00:35,419 --> 00:00:37,170 Orange is you, yellow is me. 18 00:00:37,171 --> 00:00:38,504 Okay. 19 00:00:38,505 --> 00:00:41,007 Uh, she wants me to contact paper 20 00:00:41,008 --> 00:00:42,717 all of the shelves and all of the drawers. 21 00:00:42,718 --> 00:00:44,260 That's gonna take forever. 22 00:00:44,261 --> 00:00:46,512 It's continued on this note. 23 00:00:46,513 --> 00:00:48,556 "When you put the spices back in the pantry, 24 00:00:48,557 --> 00:00:51,517 please organize them from robust to bland." 25 00:00:51,518 --> 00:00:53,061 They're spices. 26 00:00:53,062 --> 00:00:55,563 Marco Polo did not sail halfway around the world 27 00:00:55,564 --> 00:00:56,898 to find "bland." 28 00:00:56,899 --> 00:00:58,525 We get it. You're in college. 29 00:01:00,277 --> 00:01:02,028 She wants some basic stuff, too. 30 00:01:02,029 --> 00:01:06,407 She wants you to mop the floors and do a load of whites. 31 00:01:06,408 --> 00:01:07,825 We don't have anything white. 32 00:01:07,826 --> 00:01:10,536 We eat like drunken pirates. 33 00:01:10,537 --> 00:01:12,914 This one's for me. 34 00:01:12,915 --> 00:01:14,540 "You've been through a lot. 35 00:01:14,541 --> 00:01:16,959 Order Postmates and finish 'Under the Banner of Heaven, ' 36 00:01:16,960 --> 00:01:18,879 but don't start 'Dahmer' without me"? 37 00:01:21,590 --> 00:01:23,424 This woman is relentless. 38 00:01:23,425 --> 00:01:24,885 I better get to work. 39 00:01:25,844 --> 00:01:28,971 Oh, did you see this one? 40 00:01:28,972 --> 00:01:31,891 She wants me to make sure the forks and knives 41 00:01:31,892 --> 00:01:34,894 are pointy-side down when loaded in the dishwasher. 42 00:01:34,895 --> 00:01:38,439 She's always been controlling, but this is a whole new level. 43 00:01:38,440 --> 00:01:39,482 Oh! 44 00:01:39,483 --> 00:01:41,150 Listen to this. 45 00:01:41,151 --> 00:01:44,320 "Everything in here is clean. Please empty." 46 00:01:44,321 --> 00:01:46,322 How stupid does she think we are? 47 00:01:46,323 --> 00:01:48,575 Damn, I just put dirty dishes in there. 48 00:01:49,952 --> 00:01:51,786 Ah. Now I gotta figure out which ones are clean 49 00:01:51,787 --> 00:01:53,496 and which ones are dirty. 50 00:01:53,497 --> 00:01:54,664 You know what? 51 00:01:54,665 --> 00:01:56,041 Darlene isn't here. 52 00:01:57,292 --> 00:02:00,545 Go wild. Run it again. 53 00:02:00,546 --> 00:02:01,879 Are you sure? 54 00:02:01,880 --> 00:02:03,965 That would be cleaning already clean dishes. 55 00:02:03,966 --> 00:02:05,968 That would drive Teeny Mussolini nuts. 56 00:02:07,886 --> 00:02:09,303 Oh, I'm going for it. 57 00:02:09,304 --> 00:02:10,429 Do it, bad boy. 58 00:02:12,057 --> 00:02:14,600 Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh! 59 00:02:17,271 --> 00:02:19,273 Oh, Louise, honey, would you bring me a napkin? 60 00:02:25,571 --> 00:02:27,113 Thanks, baby. 61 00:02:29,241 --> 00:02:31,742 Ooh. You smell like stew. 62 00:02:31,743 --> 00:02:34,036 Makes you wanna run a piece of bread all over me, huh? 63 00:02:35,706 --> 00:02:38,166 Don't ever do that to me again. 64 00:02:38,167 --> 00:02:39,527 Can't you wear a bell or something? 65 00:02:42,254 --> 00:02:44,797 Oh. Well, box my peanuts, wouldya look at that. 66 00:02:44,798 --> 00:02:46,174 What? 67 00:02:46,175 --> 00:02:48,092 A big hardware distributor in Oklahoma 68 00:02:48,093 --> 00:02:49,802 is having a liquidation sale. 69 00:02:49,803 --> 00:02:51,596 Everything's like 70% off. 70 00:02:51,597 --> 00:02:53,014 Ooh. 71 00:02:53,015 --> 00:02:54,390 But you gotta go to Tulsa to pick it up. 72 00:02:54,391 --> 00:02:56,893 70%? Wow. 73 00:02:56,894 --> 00:02:59,103 I got fish once for half off. 74 00:02:59,104 --> 00:03:00,938 But you can deep fry that stuff all day... 75 00:03:00,939 --> 00:03:02,316 It still don't smell right. 76 00:03:03,984 --> 00:03:06,444 Yeah, this is top notch merchandise. 77 00:03:06,445 --> 00:03:08,822 We could really increase our profits. 78 00:03:09,990 --> 00:03:11,699 But I'd need three trucks the size of mine 79 00:03:11,700 --> 00:03:13,743 to make it worth the trip. 80 00:03:13,744 --> 00:03:16,537 Oh, Danny boy. 81 00:03:16,538 --> 00:03:17,997 Oh, this might be your lucky day, 82 00:03:17,998 --> 00:03:20,374 'cause I've got an old trucking buddy, 83 00:03:20,375 --> 00:03:24,128 and I bet you he would let me borrow his big rig. 84 00:03:24,129 --> 00:03:25,546 I wasn't serious. I was just thinking out loud. 85 00:03:25,547 --> 00:03:27,173 No, no. Really. 86 00:03:27,174 --> 00:03:30,426 'Cause with Louise back to watch The Lunch Box, 87 00:03:30,427 --> 00:03:31,928 you and I could hit the road. 88 00:03:31,929 --> 00:03:33,387 A couple of days, just the two of us, 89 00:03:33,388 --> 00:03:36,766 making a crazy run to Tulsa for the big tool grab. 90 00:03:36,767 --> 00:03:39,227 You know what "tool" is backwards, don't you? 91 00:03:39,228 --> 00:03:40,478 You know what "tool" is backwards? No. 92 00:03:40,479 --> 00:03:41,438 You know what it is? 93 00:03:41,439 --> 00:03:43,564 "Loot." "Loot." 94 00:03:43,565 --> 00:03:45,399 Loot, loot, loot, loot, loot, loot. 95 00:03:45,400 --> 00:03:47,485 Thanks, but no thanks. 96 00:03:47,486 --> 00:03:48,778 Come on. 97 00:03:48,779 --> 00:03:50,404 No, it could be really fun, 'cause you and I, 98 00:03:50,405 --> 00:03:53,032 we hardly ever get the chance to hang out by ourselves. 99 00:03:53,033 --> 00:03:54,075 There's a reason for that. 100 00:03:54,076 --> 00:03:55,993 It's nature's way of keeping us alive. 101 00:03:55,994 --> 00:03:57,912 No. Come on. 102 00:03:57,913 --> 00:04:00,539 Neville's on a 24-hour emergency call 103 00:04:00,540 --> 00:04:02,833 and you need somebody who knows how to drive a semi. 104 00:04:02,834 --> 00:04:04,169 Don't be a stubborn old goat. 105 00:04:05,712 --> 00:04:06,879 Okay, I'll do it. Yeah. 106 00:04:06,880 --> 00:04:08,673 I'll do it for my kids. Great. 107 00:04:08,674 --> 00:04:09,882 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 108 00:04:09,883 --> 00:04:11,175 If this business survives, 109 00:04:11,176 --> 00:04:12,927 I want to leave my part of it to them. 110 00:04:12,928 --> 00:04:14,553 Yeah, and it's for me, too. 111 00:04:14,554 --> 00:04:15,721 You know, I'm looking forward 112 00:04:15,722 --> 00:04:17,390 to getting behind the wheel again. 113 00:04:17,391 --> 00:04:20,101 That last accident, that was so horrendous, 114 00:04:20,102 --> 00:04:21,560 really shook my confidence, 115 00:04:21,561 --> 00:04:23,730 so I gotta get back on the horse. 116 00:04:27,359 --> 00:04:30,361 Captions by VITAC... 117 00:04:47,546 --> 00:04:48,629 Hey. 118 00:04:48,630 --> 00:04:49,797 Hey. 119 00:04:49,798 --> 00:04:51,924 I brought you something 120 00:04:51,925 --> 00:04:54,385 from the can company orientation. 121 00:04:54,386 --> 00:04:56,512 They are a pair of sweatpants that say 122 00:04:56,513 --> 00:04:58,472 "Best Can in the Business" on the back. 123 00:04:58,473 --> 00:04:59,932 Huh? 124 00:04:59,933 --> 00:05:02,769 Obviously they didn't run that by HR. 125 00:05:03,979 --> 00:05:05,521 What's going on here? 126 00:05:05,522 --> 00:05:07,315 Aunt Becky left some notes for you. 127 00:05:07,316 --> 00:05:09,233 Alright. 128 00:05:09,234 --> 00:05:11,861 "Thank you for your detailed notes. 129 00:05:11,862 --> 00:05:13,863 Here are some additional detailed notes." 130 00:05:19,328 --> 00:05:21,787 "If you find yourself sitting down, 131 00:05:21,788 --> 00:05:24,624 this device will be helpful." 132 00:05:24,625 --> 00:05:26,375 Very cute, Beck. 133 00:05:26,376 --> 00:05:30,212 This is your passive aggressive shot at all my notes, right? 134 00:05:30,213 --> 00:05:33,966 The goal was aggressive-aggressive, but okay. 135 00:05:33,967 --> 00:05:37,261 Listen, the reason I left all the notes 136 00:05:37,262 --> 00:05:38,888 is because there were things that needed to get done 137 00:05:38,889 --> 00:05:40,348 while I was gone. 138 00:05:40,349 --> 00:05:41,891 Look, I don't mind being the one 139 00:05:41,892 --> 00:05:43,476 that has to stay on top of stuff, 140 00:05:43,477 --> 00:05:45,394 but sometimes, I need a little help. 141 00:05:45,395 --> 00:05:46,854 A little help? 142 00:05:46,855 --> 00:05:49,315 You gave me every big chore in the house, 143 00:05:49,316 --> 00:05:50,816 and you know how busy I am. 144 00:05:50,817 --> 00:05:51,942 Well, you weren't too busy 145 00:05:51,943 --> 00:05:54,612 to go to the farmer's market with Harris. 146 00:05:54,613 --> 00:05:56,864 With everything that Harris has been through, 147 00:05:56,865 --> 00:05:58,366 I thought you'd be happy 148 00:05:58,367 --> 00:06:00,034 that I've been getting her out of the house. 149 00:06:00,035 --> 00:06:01,827 I am, but you're not the only person 150 00:06:01,828 --> 00:06:03,037 that can take her to the movies 151 00:06:03,038 --> 00:06:05,665 or go get coffee or whatever else you guys do. 152 00:06:05,666 --> 00:06:07,708 I mean, maybe you could stay home a little more, 153 00:06:07,709 --> 00:06:09,460 'cause there's stuff that has to happen here, too. 154 00:06:09,461 --> 00:06:10,961 Of course there is. 155 00:06:10,962 --> 00:06:12,839 I really should have expected this. 156 00:06:14,257 --> 00:06:15,424 Expected what? 157 00:06:15,425 --> 00:06:16,884 Oh, come on! 158 00:06:16,885 --> 00:06:18,886 This is about it being your house 159 00:06:18,887 --> 00:06:20,971 and you "letting" me stay here 160 00:06:20,972 --> 00:06:23,224 and me having to pay the price for it. 161 00:06:23,225 --> 00:06:25,267 This goes back to being the older sister 162 00:06:25,268 --> 00:06:27,103 who always hassled you, 163 00:06:27,104 --> 00:06:28,522 and now you're hassling her back. 164 00:06:29,272 --> 00:06:31,899 No, I don't need to hassle you back. 165 00:06:31,900 --> 00:06:33,442 It was game over when I got Ben. 166 00:06:35,070 --> 00:06:37,154 This is about us. 167 00:06:37,155 --> 00:06:38,907 It's not about how life bitch-slapped Ben. 168 00:06:40,158 --> 00:06:42,201 I'm only asking you to help 169 00:06:42,202 --> 00:06:44,203 because I don't want to think that I'm the only one who cares. 170 00:06:44,204 --> 00:06:45,913 You're not the only one who cares! 171 00:06:45,914 --> 00:06:48,416 You're the only one who's a sad, little, pathetic hobbit 172 00:06:48,417 --> 00:06:49,918 who has to control people. 173 00:06:51,211 --> 00:06:53,003 You've opened the Ark of the Covenant. 174 00:06:53,004 --> 00:06:54,798 Prepare for your face to melt. 175 00:06:56,299 --> 00:06:58,592 I'll do the housework, but I don't want to hear 176 00:06:58,593 --> 00:07:00,803 one word from you about how I should do it. 177 00:07:00,804 --> 00:07:02,304 Fine. It's all yours. 178 00:07:02,305 --> 00:07:03,597 Screw you! 179 00:07:03,598 --> 00:07:05,558 Wash a dish! I will! 180 00:07:05,559 --> 00:07:08,269 I can keep this house as clean and organized as you can 181 00:07:08,270 --> 00:07:11,356 without behaving like a 16th-century syphilitic king! 182 00:07:14,359 --> 00:07:16,319 I don't think you made that up in the moment! 183 00:07:18,697 --> 00:07:23,617 ♪ I'm going, I'm going where the water tastes like wine ♪ 184 00:07:23,618 --> 00:07:29,582 ♪ I'm going where the water tastes like wine ♪ 185 00:07:29,583 --> 00:07:31,125 ♪ We can jump in the water ♪ 186 00:07:31,126 --> 00:07:34,170 ♪ Stay drunk all the time ♪ 187 00:07:34,171 --> 00:07:36,297 ♪ Whoo! ♪ 188 00:07:36,298 --> 00:07:38,007 Like the old days, Dan. 189 00:07:38,008 --> 00:07:41,051 5-hour Energy shot and homemade jerky. 190 00:07:41,052 --> 00:07:42,761 I'd be a vibrating salt lick 191 00:07:42,762 --> 00:07:46,056 looking for the one rest stop with toilet paper. 192 00:07:46,057 --> 00:07:47,725 Good times. 193 00:07:47,726 --> 00:07:49,810 Hey, I gotta admit, this is kinda fun. 194 00:07:49,811 --> 00:07:51,479 Nothing like 195 00:07:51,480 --> 00:07:53,772 the "trapped on an airplane with a crying baby" experience 196 00:07:53,773 --> 00:07:55,274 I was expecting. 197 00:07:55,275 --> 00:07:56,484 Okay, Dan, it's your turn. 198 00:07:56,485 --> 00:07:57,526 It's the black Kia coming up. 199 00:07:57,527 --> 00:07:58,861 Siblings or dating? 200 00:07:58,862 --> 00:08:02,031 Oh, she's crying... He's pounding the dashboard. 201 00:08:02,032 --> 00:08:03,699 Neither one. They're married. 202 00:08:03,700 --> 00:08:05,367 Oh. Okay, your turn. 203 00:08:05,368 --> 00:08:07,870 Silver Honda coming up next. 204 00:08:07,871 --> 00:08:09,705 Uh, teacher or meth dealer? 205 00:08:09,706 --> 00:08:12,291 Uh, he's got all his belongings in his car with him, 206 00:08:12,292 --> 00:08:13,918 so he clearly can't afford a place to live, 207 00:08:13,919 --> 00:08:15,544 so I'm gonna go with teacher. 208 00:08:15,545 --> 00:08:17,963 "Math makes me horny." 209 00:08:17,964 --> 00:08:20,257 "My other car is a bike." 210 00:08:20,258 --> 00:08:21,885 You nailed it... teacher. 211 00:08:24,429 --> 00:08:26,347 By the way, you owe me 11 bucks. 212 00:08:26,348 --> 00:08:27,932 What for? 213 00:08:27,933 --> 00:08:30,226 That breakfast stop back in St. Louis. 214 00:08:30,227 --> 00:08:31,519 That was your share of the bill. 215 00:08:31,520 --> 00:08:34,688 Come on, I just assumed that you'd pick that up. 216 00:08:34,689 --> 00:08:36,482 I mean, I got us a truck and I'm driving. 217 00:08:36,483 --> 00:08:37,816 Yeah. 218 00:08:37,817 --> 00:08:41,362 I think we should pay for our own meal. 219 00:08:41,363 --> 00:08:44,031 You were the one who wanted to go to the fancy sit-down buffet. 220 00:08:44,032 --> 00:08:45,407 Yeah, well, I'm really sorry 221 00:08:45,408 --> 00:08:46,742 that I made you rub elbows 222 00:08:46,743 --> 00:08:48,494 with the Vanderbilts and the Rockefellers 223 00:08:48,495 --> 00:08:50,996 at the omelet station 224 00:08:50,997 --> 00:08:54,458 where there was a Band-Aid in the diced onions. 225 00:08:54,459 --> 00:08:57,294 No, I'm just saying, I think you could afford it. 226 00:08:57,295 --> 00:08:59,004 I saw the debit card Neville gave you 227 00:08:59,005 --> 00:09:00,422 when you paid for the fuel. 228 00:09:00,423 --> 00:09:03,050 Um, excuse me? How do you know Neville gave it to me? 229 00:09:03,051 --> 00:09:05,261 It was customized. 230 00:09:05,262 --> 00:09:07,429 Wells Fargo doesn't issue standard cards 231 00:09:07,430 --> 00:09:09,890 with a picture of a horse squeezing out a foal. 232 00:09:09,891 --> 00:09:12,101 Okay, Neville gave me a card to buy gas. 233 00:09:12,102 --> 00:09:13,310 So what? 234 00:09:13,311 --> 00:09:15,980 Well, you're married to a guy that's making money. 235 00:09:15,981 --> 00:09:17,314 You know I'm strapped. 236 00:09:17,315 --> 00:09:19,400 You could pay for your own meal. 237 00:09:19,401 --> 00:09:22,736 Yeah, I could, or you could realize 238 00:09:22,737 --> 00:09:24,154 everything that I'm doing for you 239 00:09:24,155 --> 00:09:26,073 and just stop being so ridiculous. 240 00:09:26,074 --> 00:09:29,243 All I'm saying is you're throwing money around 241 00:09:29,244 --> 00:09:32,496 with a card that exploits a horse's very private moment. 242 00:09:32,497 --> 00:09:36,041 Oh, Dan, my God. All I did was buy gas. 243 00:09:36,042 --> 00:09:37,251 Look, I think the family has 244 00:09:37,252 --> 00:09:39,670 done enough for you over the years. 245 00:09:39,671 --> 00:09:40,921 Now that you're doing better, 246 00:09:40,922 --> 00:09:42,256 the least you could do 247 00:09:42,257 --> 00:09:44,508 would be to give back a little for once. 248 00:09:44,509 --> 00:09:46,343 For once?! 249 00:09:46,344 --> 00:09:48,804 Okay. 250 00:09:48,805 --> 00:09:49,805 No, yeah. You're right. 251 00:09:49,806 --> 00:09:51,640 I never give anything. 252 00:09:51,641 --> 00:09:54,018 All I do is take. 253 00:09:54,019 --> 00:09:56,812 Well, I'm giving you control of the truck. 254 00:09:56,813 --> 00:09:58,480 You drive. 255 00:09:59,858 --> 00:10:01,901 You gotta be kidding me! 256 00:10:05,322 --> 00:10:07,406 I don't know how to drive this thing! 257 00:10:07,407 --> 00:10:09,325 Yeah, see you at home, Dan. 258 00:10:09,326 --> 00:10:11,118 I'll just be out here waiting for the first guy 259 00:10:11,119 --> 00:10:14,371 looking for some sweet young thing to drive with him. 260 00:10:14,372 --> 00:10:16,415 Well, then, we're both gonna be here for a while! 261 00:10:24,257 --> 00:10:25,466 Wow. 262 00:10:25,467 --> 00:10:26,426 Hey, I was looking for you. 263 00:10:26,427 --> 00:10:28,302 What you doing? 264 00:10:28,303 --> 00:10:31,263 Aunt Becky and I are working on a faster way to make lunches. 265 00:10:31,264 --> 00:10:32,681 She came up with this great idea 266 00:10:32,682 --> 00:10:34,183 to put everything you need to make a sandwich 267 00:10:34,184 --> 00:10:35,517 in one drawer. 268 00:10:35,518 --> 00:10:37,603 Meat, cheese, fruit, drinks. 269 00:10:37,604 --> 00:10:40,147 Makes it so much easier. 270 00:10:40,148 --> 00:10:41,942 She found a harder way to make a Lunchable. 271 00:10:43,902 --> 00:10:46,320 Hey, why don't you put that food away 272 00:10:46,321 --> 00:10:49,448 and you and I can grab lunch at that taco place you like? 273 00:10:49,449 --> 00:10:51,533 I can get their vegan tacos. 274 00:10:51,534 --> 00:10:52,910 I can't right now. 275 00:10:52,911 --> 00:10:54,328 I'm gonna help Aunt Becky clean. 276 00:10:54,329 --> 00:10:56,538 We're gonna put Swiffer pads on our feet, 277 00:10:56,539 --> 00:11:00,084 listen to Bruno Mars, and cha-cha slide the place clean. 278 00:11:00,085 --> 00:11:02,002 Alright. Um, well, how about tonight? 279 00:11:02,003 --> 00:11:04,964 Oh, I'd love to, but Aunt Becky and I 280 00:11:04,965 --> 00:11:07,091 are taking Beverly Rose to Chuck E. Cheese, 281 00:11:07,092 --> 00:11:08,676 and if I remember correctly, 282 00:11:08,677 --> 00:11:10,220 you're not allowed there. 283 00:11:12,472 --> 00:11:16,725 Well, Mr. Cheese and I got into a small argument. 284 00:11:16,726 --> 00:11:19,979 It got slightly physical, but I mean, my God, 285 00:11:19,980 --> 00:11:21,523 that was like two months ago. 286 00:11:23,817 --> 00:11:25,067 I just tried this in the bathroom 287 00:11:25,068 --> 00:11:27,319 and it works great. 288 00:11:27,320 --> 00:11:29,863 And now you're bringing those toilet pads into the kitchen? 289 00:11:29,864 --> 00:11:31,699 That's disgusting. 290 00:11:31,700 --> 00:11:34,159 I'm putting disinfectant on the floor. 291 00:11:34,160 --> 00:11:36,913 Your personality will kill the germs that are left. 292 00:11:38,248 --> 00:11:39,832 The housekeeping needs to get done anyway. 293 00:11:39,833 --> 00:11:41,083 We might as well have fun doing it. 294 00:11:41,084 --> 00:11:43,293 But it's not fun. It's stupid. 295 00:11:43,294 --> 00:11:46,130 You're just giving the dirt a tour of the house, 296 00:11:46,131 --> 00:11:48,340 and now you're dragging my daughter into helping you do it. 297 00:11:48,341 --> 00:11:49,550 Mom, relax. 298 00:11:49,551 --> 00:11:50,759 She's not dragging me into anything. 299 00:11:50,760 --> 00:11:52,344 I offered to help. 300 00:11:52,345 --> 00:11:54,471 Oh, well, then you're helping her mock me. 301 00:11:54,472 --> 00:11:56,348 You know, she's always trying to make me look like 302 00:11:56,349 --> 00:11:58,058 I'm the crazy, controlling one 303 00:11:58,059 --> 00:11:59,977 and she's the fun one to hang out with. 304 00:11:59,978 --> 00:12:02,021 Like I'm insane. Like I'm intense! 305 00:12:02,022 --> 00:12:03,230 You know what? I'll tell you something. 306 00:12:03,231 --> 00:12:05,108 I am the chill one! 307 00:12:06,818 --> 00:12:08,652 My God, what did they do to you 308 00:12:08,653 --> 00:12:10,947 at that can company orientation? 309 00:12:11,990 --> 00:12:13,198 Nothing. It was great. 310 00:12:13,199 --> 00:12:15,493 I got a ribbon for asking the best questions. 311 00:12:17,370 --> 00:12:20,415 I'm getting a lot of Chuck E. Cheese energy in here. 312 00:12:27,338 --> 00:12:29,840 Apropos of nothing, uh... 313 00:12:29,841 --> 00:12:31,176 what's going on? 314 00:12:32,969 --> 00:12:34,344 You're not gonna get it. 315 00:12:34,345 --> 00:12:36,764 You're never gonna understand what it does to a mother 316 00:12:36,765 --> 00:12:38,766 to see their daughter and their sister 317 00:12:38,767 --> 00:12:40,894 skating around on mop feet. 318 00:12:44,606 --> 00:12:46,815 Hey, why don't you tell me all about 319 00:12:46,816 --> 00:12:49,152 your pretty little ribbon while we walk you to bed? 320 00:12:53,531 --> 00:12:55,365 Look, I take it all back. 321 00:12:55,366 --> 00:12:57,409 If we don't get to the distributor soon, 322 00:12:57,410 --> 00:12:59,411 all that's gonna be left are garden gnomes 323 00:12:59,412 --> 00:13:01,873 and welcome mats that say, "Shoes off, pants optional." 324 00:13:03,374 --> 00:13:06,168 Yeah. Well, you should've thought of that 325 00:13:06,169 --> 00:13:08,170 before you were so nasty to me. 326 00:13:08,171 --> 00:13:09,630 What'd you do that for? 327 00:13:09,631 --> 00:13:11,215 I don't know. 328 00:13:11,216 --> 00:13:14,635 You were waving that shiny new debit card around, 329 00:13:14,636 --> 00:13:17,012 and I'm driving all the way to Tulsa 330 00:13:17,013 --> 00:13:19,389 trying to keep my business afloat. 331 00:13:19,390 --> 00:13:21,683 You're not really worried about the store, are you? 332 00:13:21,684 --> 00:13:23,102 It's been a tough year. 333 00:13:23,103 --> 00:13:25,437 Between the pandemic and inflation 334 00:13:25,438 --> 00:13:28,565 and supply chain issues, 335 00:13:28,566 --> 00:13:30,067 it hasn't been great. 336 00:13:30,068 --> 00:13:34,696 Look, I'll be honest, I really wish 337 00:13:34,697 --> 00:13:38,242 I had another 1,000 bucks to spend at that sale. 338 00:13:38,243 --> 00:13:41,495 It's not what you think, Dan. I'd help if I could. 339 00:13:41,496 --> 00:13:43,247 You can't or you won't? 340 00:13:43,248 --> 00:13:46,375 I don't know what you think I have, Dan. 341 00:13:46,376 --> 00:13:49,127 Neville gave me that debit card just only for gas. 342 00:13:49,128 --> 00:13:50,921 Yeah, it's for gas, but it's not like 343 00:13:50,922 --> 00:13:52,381 you don't share a bank account. 344 00:13:52,382 --> 00:13:54,967 I'm not gonna discuss my finances with you. 345 00:13:54,968 --> 00:13:57,010 Okay. Well, yeah. 346 00:13:57,011 --> 00:13:58,470 You and Neville have money and we don't 347 00:13:58,471 --> 00:13:59,721 and you're feeling guilty. 348 00:13:59,722 --> 00:14:01,390 No, I don't feel guilty about anything 349 00:14:01,391 --> 00:14:04,393 because I don't have access to Neville's money. 350 00:14:04,394 --> 00:14:05,853 Oh, come on. You're married. 351 00:14:05,854 --> 00:14:07,813 We don't commingle our money, okay? 352 00:14:07,814 --> 00:14:10,190 Really? That's weird. 353 00:14:10,191 --> 00:14:11,233 Well, you think I don't know that? 354 00:14:11,234 --> 00:14:13,986 You don't think that I think about that every day? 355 00:14:13,987 --> 00:14:16,488 He probably thinks that the marriage isn't gonna last 356 00:14:16,489 --> 00:14:18,323 and he's got one foot out the door. 357 00:14:22,453 --> 00:14:23,912 I swear to God, 358 00:14:23,913 --> 00:14:26,249 if this is a trick to get breakfast out of me... 359 00:14:28,668 --> 00:14:30,753 I was raised very poorly. 360 00:14:36,217 --> 00:14:38,635 And then I'm scared to press the issue because, 361 00:14:38,636 --> 00:14:41,221 you know, I'm not sure that I really want to hear the answer. 362 00:14:41,222 --> 00:14:43,307 I'm sorry. I just need a couple more minutes. 363 00:14:43,308 --> 00:14:46,476 But... I mean, can I ask you a question? 364 00:14:46,477 --> 00:14:48,604 You and Louise... you guys put your money together? 365 00:14:48,605 --> 00:14:50,355 Oh, yeah. 366 00:14:50,356 --> 00:14:53,026 First thing I did was slap my name on her checking account. 367 00:14:54,319 --> 00:14:56,403 Lowered her credit score 100 points. 368 00:14:56,404 --> 00:14:59,740 Now neither of us can get a loan for an above-ground pool. 369 00:14:59,741 --> 00:15:02,117 Yeah, but I pay my bills. 370 00:15:02,118 --> 00:15:04,536 I-I wouldn't hurt Neville's credit at all. 371 00:15:04,537 --> 00:15:06,246 It's not like he doesn't love you. 372 00:15:06,247 --> 00:15:07,915 He's crazy about you. 373 00:15:07,916 --> 00:15:10,042 Maybe he's just got weird stuff about money. 374 00:15:10,043 --> 00:15:11,585 Yeah, I don't know. 375 00:15:11,586 --> 00:15:13,962 He married late, his parents had a horrible marriage, 376 00:15:13,963 --> 00:15:15,547 so maybe he's just hedging his bets 377 00:15:15,548 --> 00:15:18,759 because all he sees is doom and divorce around every corner. 378 00:15:18,760 --> 00:15:22,429 But I don't... it just really... It keeps me up at night. 379 00:15:22,430 --> 00:15:26,433 You know you're gonna have to just ask him. 380 00:15:26,434 --> 00:15:28,811 You can't live in fear about what this means. 381 00:15:30,647 --> 00:15:32,272 If you don't talk about this stuff, 382 00:15:32,273 --> 00:15:34,358 you can't be really close to someone. 383 00:15:34,359 --> 00:15:37,736 I know. You're right. I'll get around to it. 384 00:15:37,737 --> 00:15:38,904 No, you won't. 385 00:15:38,905 --> 00:15:40,322 You're gonna do it right now... Ok... 386 00:15:40,323 --> 00:15:43,492 because I'm here, and you'll feel better once you did it. 387 00:15:43,493 --> 00:15:45,494 Or incredibly worse. We'll find out. 388 00:15:45,495 --> 00:15:46,788 Oh, my God. 389 00:15:48,748 --> 00:15:50,707 Hey, baby. 390 00:15:50,708 --> 00:15:52,876 Huh? Oh, we're getting along just great. 391 00:15:52,877 --> 00:15:55,170 Anyway, I'm, uh, 392 00:15:55,171 --> 00:15:57,631 running a little low on the debit card 393 00:15:57,632 --> 00:16:00,467 and I was just wondering... 394 00:16:00,468 --> 00:16:03,011 wouldn't it be easier if we just 395 00:16:03,012 --> 00:16:05,932 had one account for the both of us? 396 00:16:08,518 --> 00:16:09,893 Really? 397 00:16:09,894 --> 00:16:11,938 Why not? 398 00:16:14,023 --> 00:16:15,858 Oh, you don't trust my family. 399 00:16:18,987 --> 00:16:21,238 Well, I don't think that... 400 00:16:21,239 --> 00:16:22,406 they'd try 401 00:16:22,407 --> 00:16:25,242 and squeeze every dime out of me, 402 00:16:25,243 --> 00:16:29,079 and "grifters"... That's a pretty harsh term. 403 00:16:29,080 --> 00:16:31,248 So, hon, we'll... 404 00:16:31,249 --> 00:16:33,625 Let's, uh, talk about that later... 405 00:16:33,626 --> 00:16:35,252 When I get back, okay? 406 00:16:35,253 --> 00:16:37,713 Yeah. No, no. We're good. 407 00:16:37,714 --> 00:16:39,548 I know, baby. 408 00:16:39,549 --> 00:16:42,050 I know you would give me anything that I wanted. 409 00:16:42,051 --> 00:16:46,847 Could you, uh, transfer $1,000 into my account? 410 00:16:46,848 --> 00:16:48,974 Okay. 411 00:16:48,975 --> 00:16:51,518 Oh, thank you, honey. Thank you so... 412 00:16:51,519 --> 00:16:54,730 No, I will never tell Dan, uh, about the grifter thing ever. 413 00:16:54,731 --> 00:16:56,732 Okay. Thanks. Bye-bye. 414 00:16:56,733 --> 00:16:57,983 Oh, my God. 415 00:16:57,984 --> 00:16:59,776 I'm so glad that you made me do that. 416 00:16:59,777 --> 00:17:01,945 I feel so much better now. 417 00:17:01,946 --> 00:17:03,405 He just didn't want to commingle our money 418 00:17:03,406 --> 00:17:05,783 because he's afraid you guys will suck me dry. 419 00:17:08,286 --> 00:17:09,286 We'll talk about that later. 420 00:17:09,287 --> 00:17:10,829 Yeah. 421 00:17:10,830 --> 00:17:12,581 But you know you're gonna get the thousand bucks back 422 00:17:12,582 --> 00:17:13,790 as soon as we sell the merch. 423 00:17:13,791 --> 00:17:15,751 No, I know that. So, we gotta hit the road. 424 00:17:15,752 --> 00:17:17,502 The place is open for five more hours. 425 00:17:17,503 --> 00:17:18,837 We got a two-hour drive. 426 00:17:18,838 --> 00:17:20,964 So I just gotta put the pedal to the metal. 427 00:17:20,965 --> 00:17:23,175 Alright. Oh, my God. 428 00:17:23,176 --> 00:17:26,678 That's exactly what I said before the... the accident. 429 00:17:26,679 --> 00:17:29,473 The, uh, state trooper told me that he'd never seen a semi... 430 00:17:31,642 --> 00:17:34,353 that cleanly split in half before. 431 00:17:48,409 --> 00:17:50,369 How long have you been doing that? 432 00:17:50,370 --> 00:17:52,829 'Cause I ate a muffin off that table yesterday, 433 00:17:52,830 --> 00:17:55,332 and I've been feeling weird ever since. 434 00:17:55,333 --> 00:17:56,750 Oh, please. 435 00:17:56,751 --> 00:17:59,170 If anything, it'll help you build up your immune system. 436 00:18:00,296 --> 00:18:02,464 Alright, that's it. You and Darlene have to talk. 437 00:18:02,465 --> 00:18:04,049 Why? She's acting crazy. 438 00:18:04,050 --> 00:18:07,010 Well, first of all, because you are a terrible housekeeper. 439 00:18:07,011 --> 00:18:09,262 You were just mopping the table. 440 00:18:09,263 --> 00:18:11,181 And second, there are things not being said 441 00:18:11,182 --> 00:18:14,101 between you and your sister, and it needs to come out. 442 00:18:14,102 --> 00:18:15,352 Fine. 443 00:18:15,353 --> 00:18:17,479 I will listen to anything she has to say. 444 00:18:17,480 --> 00:18:20,942 Mm. Darlene, can you come into the kitchen, please? 445 00:18:25,905 --> 00:18:27,364 Yeah? 446 00:18:27,365 --> 00:18:29,157 Becky has something to say. 447 00:18:29,158 --> 00:18:31,535 No, I don't. 448 00:18:31,536 --> 00:18:33,370 Darlene has something to say. 449 00:18:33,371 --> 00:18:34,371 I'm good. 450 00:18:34,372 --> 00:18:36,039 Okay. 451 00:18:36,040 --> 00:18:37,332 Somebody's gotta say something, 452 00:18:37,333 --> 00:18:39,000 'cause I got a low-grade fever, 453 00:18:39,001 --> 00:18:40,711 and I'm pretty sure it's the norovirus. 454 00:18:47,301 --> 00:18:49,678 What the hell is wrong with you? 455 00:18:49,679 --> 00:18:52,139 What'd I do to piss you off? 456 00:18:52,140 --> 00:18:54,100 Like, from birth or recently? 457 00:18:55,393 --> 00:18:58,479 Okay, if you don't want to talk, I will get back to work. 458 00:19:00,815 --> 00:19:02,774 Alright, wait. 459 00:19:02,775 --> 00:19:04,234 I-I don't like the way 460 00:19:04,235 --> 00:19:06,653 you're monopolizing all of Harris's time. 461 00:19:06,654 --> 00:19:08,238 What? 462 00:19:08,239 --> 00:19:10,991 We went to the farmer's market and a couple of movies. 463 00:19:10,992 --> 00:19:12,951 You say that like it's so simple. 464 00:19:12,952 --> 00:19:15,829 It is. We went out and had some fun. 465 00:19:15,830 --> 00:19:17,205 I don't know what you're getting at. 466 00:19:17,206 --> 00:19:20,000 Well, I hate that it's so easy for you like that, 467 00:19:20,001 --> 00:19:21,626 because it's always been so hard for me. 468 00:19:21,627 --> 00:19:22,752 You know, Harris and I have always had 469 00:19:22,753 --> 00:19:24,296 this complicated relationship, 470 00:19:24,297 --> 00:19:26,006 and her moving in with us 471 00:19:26,007 --> 00:19:27,966 was supposed to be like a restart, 472 00:19:27,967 --> 00:19:30,051 but she's so much more comfortable with you 473 00:19:30,052 --> 00:19:33,263 that I'm having a hard time even squeezing in a day with her. 474 00:19:33,264 --> 00:19:35,849 Wow. 475 00:19:35,850 --> 00:19:37,100 I'm sorry. 476 00:19:37,101 --> 00:19:38,894 I had an inkling that something was going on 477 00:19:38,895 --> 00:19:40,563 when you had that psychotic break. 478 00:19:41,856 --> 00:19:45,317 And I'm sorry that I dumped all this work on you. 479 00:19:45,318 --> 00:19:47,569 I guess I was trying to keep you busy 480 00:19:47,570 --> 00:19:49,321 so I could get Harris's attention, 481 00:19:49,322 --> 00:19:52,491 and then maybe I was trying to punish you 482 00:19:52,492 --> 00:19:54,451 because I felt a little jealous. 483 00:19:54,452 --> 00:19:56,996 Well, you handled it like a maniac, but I get it. 484 00:19:58,414 --> 00:20:01,541 I get mad if someone even reads Beverly Rose a story 485 00:20:01,542 --> 00:20:03,460 I haven't read to her yet. 486 00:20:03,461 --> 00:20:04,920 And then I gotta hear 487 00:20:04,921 --> 00:20:07,047 about how Ben makes Peanut Butter the Dog 488 00:20:07,048 --> 00:20:10,091 so funny and British. 489 00:20:10,092 --> 00:20:12,802 That's why I always made my kids read the books to me, 490 00:20:12,803 --> 00:20:14,680 and then I'd tell them, "This better be funny." 491 00:20:17,183 --> 00:20:19,060 Are we all friends again? 492 00:20:21,312 --> 00:20:23,021 Because Peanut Butter the Dog 493 00:20:23,022 --> 00:20:24,899 needs someone to drive him to urgent care. 494 00:20:30,821 --> 00:20:32,697 Come on, Dan. Come on. We gotta get... Come on. 495 00:20:32,698 --> 00:20:35,075 Dan, come here. Dan. 496 00:20:35,076 --> 00:20:37,911 Why don't you come over here and talk to me by the pie? 497 00:20:37,912 --> 00:20:38,995 Dan? 498 00:20:38,996 --> 00:20:40,539 There he goes. There he goes. 499 00:20:40,540 --> 00:20:42,123 Now he's walking. Okay. 500 00:20:42,124 --> 00:20:44,000 Now we can go right out to the truck. 501 00:20:44,001 --> 00:20:45,335 You know, you're gonna be fine. 502 00:20:45,336 --> 00:20:46,545 It was a freak accident... 503 00:20:46,546 --> 00:20:47,837 Could never happen again. 504 00:20:47,838 --> 00:20:49,172 Although, it was really beautiful 505 00:20:49,173 --> 00:20:52,050 seeing all those magnificent horses running free, 506 00:20:52,051 --> 00:20:53,468 silhouetted against 507 00:20:53,469 --> 00:20:55,304 the fireball that was once a truck. 37285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.