All language subtitles for The.Conners.S05E06.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,406 --> 00:00:02,090 [♪♪] 2 00:00:03,695 --> 00:00:05,179 I'm sorry I couldn't join you guys. 3 00:00:05,263 --> 00:00:07,258 I, uh, had a rehearsal for this gig 4 00:00:07,343 --> 00:00:08,550 I got coming up on the weekend. 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,785 Oh, gig! Oh, wow. 6 00:00:10,869 --> 00:00:12,787 Well, Neville's busy, I got nothing going on. 7 00:00:12,871 --> 00:00:14,656 I'd love to stop by, rock out, 8 00:00:14,740 --> 00:00:17,359 throw some elbows in the mosh pit. 9 00:00:17,443 --> 00:00:18,793 Yeah, sorry. 10 00:00:18,877 --> 00:00:20,294 - It's a private show. - Oh. 11 00:00:20,378 --> 00:00:22,630 Ohh. Is it for somebody famous? 12 00:00:22,714 --> 00:00:24,799 Come on. We won't tell anybody. 13 00:00:24,883 --> 00:00:26,834 Mainly 'cause we don't have any friends. 14 00:00:27,179 --> 00:00:29,404 Well... kinda famous. 15 00:00:29,566 --> 00:00:30,834 Mm. 16 00:00:33,459 --> 00:00:35,910 Okay, it's the Hunter Feldstein bar mitzvah, 17 00:00:35,994 --> 00:00:39,080 and yes, he is president of the student council, 18 00:00:39,164 --> 00:00:40,748 so it's kind of a big deal. 19 00:00:40,832 --> 00:00:43,413 Plus, his dad owns a car dealership, 20 00:00:43,498 --> 00:00:46,132 so it pays well and we get brisket. 21 00:00:48,306 --> 00:00:50,492 Oh, don't worry, Ben. I got the dishes. 22 00:00:50,576 --> 00:00:53,160 I also cooked, so I like to do all the work after the meal 23 00:00:53,244 --> 00:00:55,262 for a sense of completion. 24 00:00:55,796 --> 00:00:58,099 Huh? Oh, good for you, honey. 25 00:00:58,183 --> 00:01:00,360 Hey, um, the Chamber of Commerce 26 00:01:00,445 --> 00:01:02,937 is having Halloween festivities all week downtown 27 00:01:03,021 --> 00:01:05,853 and they're asking us retailers to participate, 28 00:01:05,938 --> 00:01:07,523 but I'm not gonna be able to help your dad 29 00:01:07,607 --> 00:01:09,324 decorate the house and do that, too. 30 00:01:09,408 --> 00:01:12,661 Oh, just throw some stuff in a bowl and leave it outside. 31 00:01:12,745 --> 00:01:15,798 If you're taking your kid to a hardware store on Halloween, 32 00:01:15,882 --> 00:01:18,934 you're officially giving up as a parent anyway. 33 00:01:19,382 --> 00:01:21,604 Oh. Actually, I would have loved that as a kid. 34 00:01:21,688 --> 00:01:23,472 My mom only took me to a couple of houses 35 00:01:23,556 --> 00:01:26,341 to trick-or-treat, and then I had to rub her legs 36 00:01:26,425 --> 00:01:28,795 for the rest of the night while she ate my candy. 37 00:01:30,656 --> 00:01:32,681 Oh, hey, they're having 38 00:01:32,765 --> 00:01:37,185 a "Most Creative Frankenstein Costume" contest 39 00:01:37,269 --> 00:01:38,987 at that bar near the new house. 40 00:01:39,071 --> 00:01:40,022 250 bucks. 41 00:01:40,106 --> 00:01:41,356 - You should enter that! - Nah. 42 00:01:41,440 --> 00:01:43,025 You've still got the neck bolts 43 00:01:43,109 --> 00:01:46,128 and the size 26 boots from a year ago. Mm-hmm. 44 00:01:46,212 --> 00:01:47,830 That costume was fire! 45 00:01:47,914 --> 00:01:50,132 [ As Frankenstein ] Ahhh! Fire! 46 00:01:50,216 --> 00:01:51,984 Fire! Aah! 47 00:01:55,822 --> 00:01:57,840 Very amusing. 48 00:01:57,924 --> 00:02:00,375 But please don't do that when the city inspector 49 00:02:00,459 --> 00:02:02,511 stops by the new house on Tuesday 50 00:02:02,595 --> 00:02:04,179 to check out the electrical. 51 00:02:04,263 --> 00:02:05,581 Tuesday? 52 00:02:05,665 --> 00:02:07,415 Oh, there's no way we're gonna be ready for him. 53 00:02:07,499 --> 00:02:09,685 Oh, that's why I gotta work straight through Halloween, 54 00:02:09,769 --> 00:02:10,753 and I'm gonna need a hand. 55 00:02:10,837 --> 00:02:11,820 Oh, wait. 56 00:02:11,904 --> 00:02:13,556 I have one right here. 57 00:02:13,640 --> 00:02:16,525 - Oh! Oh! - Ahh! 58 00:02:16,609 --> 00:02:18,444 [ Laughter ] 59 00:02:20,980 --> 00:02:22,598 Hey, if you guys are working at night, 60 00:02:22,682 --> 00:02:24,066 can you try to keep the noise down? 61 00:02:24,150 --> 00:02:26,268 One of the new neighbors told me the entire block's 62 00:02:26,352 --> 00:02:29,004 already upset because construction's taking so long. 63 00:02:29,088 --> 00:02:32,340 Ha. Sorry the free labor isn't building your new house 64 00:02:32,424 --> 00:02:34,794 as quickly and quietly as you'd like. 65 00:02:36,629 --> 00:02:39,181 Look, I just want a fresh start with new neighbors. 66 00:02:39,265 --> 00:02:41,016 Instead of having to roll into the driveway 67 00:02:41,100 --> 00:02:42,417 with my headlights off, 68 00:02:42,501 --> 00:02:44,953 I'd like to be able to get out and wave and invite them 69 00:02:45,037 --> 00:02:48,290 to a barbecue that we both know is never really gonna happen. 70 00:02:48,374 --> 00:02:49,858 When you do that, you let me know, 71 00:02:49,942 --> 00:02:51,927 and I will whip up some of my famous 72 00:02:52,011 --> 00:02:53,696 make-believe potato salad. 73 00:02:53,780 --> 00:02:58,117 It takes a lot of imaginary time, but it's so worth it. 74 00:02:59,686 --> 00:03:01,203 I've already taken the first step 75 00:03:01,287 --> 00:03:03,071 at getting in good with the new neighbors. 76 00:03:03,155 --> 00:03:05,574 I put up this small lending library box 77 00:03:05,658 --> 00:03:07,209 in the front of the new house with free books 78 00:03:07,293 --> 00:03:08,476 that people can take. 79 00:03:08,560 --> 00:03:10,312 Well, that may be the last place people can get books 80 00:03:10,396 --> 00:03:11,647 they actually want. 81 00:03:11,731 --> 00:03:13,982 I follow this human rights group on Instagram, 82 00:03:14,066 --> 00:03:16,151 and the moron who represents us on the school board 83 00:03:16,235 --> 00:03:18,821 is trying to ban a bunch of the classics at Mark's school. 84 00:03:18,905 --> 00:03:20,623 I don't like book banning, but some parents 85 00:03:20,707 --> 00:03:23,592 just want to have a say in what their kids are reading. 86 00:03:23,676 --> 00:03:26,228 Personally, I've always thought that kind of parenting 87 00:03:26,312 --> 00:03:28,964 got in the way of my TV time. 88 00:03:29,048 --> 00:03:31,466 This idiot wants to ban "To Kill a Mockingbird," 89 00:03:31,550 --> 00:03:33,669 "Catcher in the Rye," "The Scarlet Letter." 90 00:03:33,753 --> 00:03:35,170 I spent my whole day going door-to-door 91 00:03:35,254 --> 00:03:37,505 to get people to sign a petition to recall this guy. 92 00:03:37,589 --> 00:03:41,576 Yeah, good for you. You get in people's faces! 93 00:03:41,660 --> 00:03:43,679 Make 'em uncomfortable! 94 00:03:43,763 --> 00:03:45,180 Well, we need more volunteers. 95 00:03:45,264 --> 00:03:46,649 - You wanna help? - Uh, me? No. 96 00:03:46,733 --> 00:03:49,818 I don't believe in bothering people at home. 97 00:03:49,902 --> 00:03:51,838 And yet, here you are. 98 00:03:54,106 --> 00:03:56,158 As important as freedom of speech is, 99 00:03:56,242 --> 00:03:58,426 we have a bigger issue facing us... 100 00:03:58,510 --> 00:04:02,430 How we're gonna get the house decorated in time for Halloween. 101 00:04:02,514 --> 00:04:04,432 Now, I'm not gonna be able to do any of it, 102 00:04:04,516 --> 00:04:06,101 so you guys are gonna have to step up. 103 00:04:06,185 --> 00:04:08,136 Well, we don't know how to rig all the lights 104 00:04:08,220 --> 00:04:10,172 and animatronics and all that other stuff. 105 00:04:10,256 --> 00:04:12,007 And now there's a hand guillotine. 106 00:04:12,091 --> 00:04:13,709 I'd like to point out that we've had a toaster 107 00:04:13,793 --> 00:04:15,210 that's been broken for 20 years, 108 00:04:15,294 --> 00:04:18,013 but we have a hand guillotine. 109 00:04:18,097 --> 00:04:19,547 I don't wanna hear any excuses. 110 00:04:19,631 --> 00:04:21,650 Your mother and I were busy, too, but we got it done. 111 00:04:21,734 --> 00:04:25,271 Get you butts in gear and make it happen, cap'n. 112 00:04:27,306 --> 00:04:28,808 [ Sighs ] 113 00:04:30,977 --> 00:04:34,830 All right, uh, who wants to get their butt in gear? 114 00:04:34,914 --> 00:04:36,082 [ Sighs ] 115 00:04:39,718 --> 00:04:41,453 So we're not doing Halloween this year? 116 00:04:43,155 --> 00:04:45,173 Okay, who's gonna tell Dad? 117 00:04:45,257 --> 00:04:47,509 Not me. Not it. 118 00:04:47,593 --> 00:04:49,377 Okay, so we're all agreed. 119 00:04:49,461 --> 00:04:50,713 It's Becky. 120 00:04:50,797 --> 00:04:58,797 [♪♪] 121 00:04:59,605 --> 00:05:07,605 [♪♪] 122 00:05:08,514 --> 00:05:11,433 Captions by VITAC... 123 00:05:11,517 --> 00:05:13,035 "The Conners" is filmed 124 00:05:13,119 --> 00:05:15,003 in front of a live studio audience. 125 00:05:15,087 --> 00:05:16,839 Your dad's gonna be so disappointed 126 00:05:16,923 --> 00:05:18,774 we're not doing Halloween. 127 00:05:18,858 --> 00:05:20,175 Well, I can't help decorate 128 00:05:20,259 --> 00:05:22,010 because I am trying to save democracy. 129 00:05:22,094 --> 00:05:24,263 You guys are just old and lazy. 130 00:05:25,597 --> 00:05:27,349 She's not wrong. 131 00:05:27,433 --> 00:05:29,852 I just really need a break from Halloween this year. 132 00:05:29,936 --> 00:05:30,953 My kids have outgrown it. 133 00:05:31,037 --> 00:05:33,121 The new house has been exhausting. 134 00:05:33,205 --> 00:05:34,422 Plus, staying on Ben's ass 135 00:05:34,506 --> 00:05:36,624 to build the lending library took a lot out of me. 136 00:05:36,708 --> 00:05:38,560 Oh, for some reason, 137 00:05:38,644 --> 00:05:40,980 it had to have a little chimney. 138 00:05:42,281 --> 00:05:45,533 Now, I've never seen a library with a fireplace before, 139 00:05:45,617 --> 00:05:49,104 but that didn't matter, did it? 140 00:05:49,188 --> 00:05:51,940 Uh, even tiny little people like to snuggle up 141 00:05:52,024 --> 00:05:53,275 and read by the fire. 142 00:05:53,359 --> 00:05:56,711 Oh, yeah, I had to build tiny little people, too. Mm. 143 00:05:56,795 --> 00:05:58,313 Well, count me out. 144 00:05:58,397 --> 00:05:59,782 It's my first Halloween living with Neville. 145 00:05:59,866 --> 00:06:02,217 We're gonna dress up some of the animals at his clinic. 146 00:06:02,301 --> 00:06:04,753 You know you can make a lamb look like Abraham Lincoln, 147 00:06:04,837 --> 00:06:06,554 but he's gonna eat the beard every time. 148 00:06:06,638 --> 00:06:09,157 But you see what I'm saying? Abra-lamb Lincoln? 149 00:06:09,241 --> 00:06:11,794 [ Laughs ] 150 00:06:11,878 --> 00:06:13,161 Oh, just me? 151 00:06:13,245 --> 00:06:14,662 Okay. 152 00:06:14,746 --> 00:06:17,833 Oh, look, you know, your dad's gonna barely be around 153 00:06:17,917 --> 00:06:19,667 to enjoy Halloween anyway. 154 00:06:19,751 --> 00:06:22,437 It is not the end of the world if we miss one year. 155 00:06:22,521 --> 00:06:25,673 Wait, you guys are bailing on Halloween? 156 00:06:25,757 --> 00:06:26,842 Yeah, and you have to tell Dad. 157 00:06:26,926 --> 00:06:28,743 It was unanimous. 158 00:06:28,827 --> 00:06:30,178 What? No! No, wait. 159 00:06:30,262 --> 00:06:33,248 This is Beverly Rose's first real Halloween. 160 00:06:33,332 --> 00:06:34,850 COVID stole the last two. 161 00:06:34,934 --> 00:06:36,618 We have to make this one special! 162 00:06:36,702 --> 00:06:38,486 Well, you're the only one with a young kid. 163 00:06:38,570 --> 00:06:40,288 It's your fault for waiting to have one 164 00:06:40,372 --> 00:06:44,626 until five seconds before your womb turned to stone. 165 00:06:44,710 --> 00:06:48,496 [ Sighs ] Fine. 166 00:06:48,580 --> 00:06:50,765 If you guys aren't gonna set up Halloween, 167 00:06:50,849 --> 00:06:52,667 I guess I'll just have to do it myself. 168 00:06:52,751 --> 00:06:53,668 Thanks, Becky. Oh, great! 169 00:06:53,752 --> 00:06:54,837 - Perfect. - Wait! No! 170 00:06:54,921 --> 00:06:57,005 That was supposed to guilt you into helping me! 171 00:06:57,089 --> 00:06:58,340 Yeah, strangely enough, 172 00:06:58,424 --> 00:07:00,008 the guilt just made us walk faster. 173 00:07:00,092 --> 00:07:01,276 Bye-bye! 174 00:07:01,360 --> 00:07:03,946 [♪♪] 175 00:07:04,030 --> 00:07:05,313 [ Knock on door ] 176 00:07:05,397 --> 00:07:06,432 I'll get it. 177 00:07:11,270 --> 00:07:13,021 Hi. Uh, can I help you? 178 00:07:13,105 --> 00:07:14,489 Hi. I'm Pamela Finch. 179 00:07:14,573 --> 00:07:15,723 I live three houses down 180 00:07:15,807 --> 00:07:17,459 from where you're building your new home. 181 00:07:17,543 --> 00:07:18,961 Oh, hi. 182 00:07:19,045 --> 00:07:20,896 That's my house. I'm Darlene. 183 00:07:20,980 --> 00:07:22,297 Really nice to meet you, neighbor. 184 00:07:22,381 --> 00:07:24,066 Please, come in. 185 00:07:24,150 --> 00:07:26,634 Hmm. 186 00:07:26,718 --> 00:07:29,404 And, uh... just so you know, 187 00:07:29,488 --> 00:07:32,240 the new house is gonna be a lot cleaner. 188 00:07:32,324 --> 00:07:35,844 And it won't smell like a nursing home... 189 00:07:35,928 --> 00:07:38,746 inside a brewery inside an Arby's. 190 00:07:38,830 --> 00:07:40,182 That's good to hear. 191 00:07:40,266 --> 00:07:42,717 Uh, some of the other neighbors asked me to come over. 192 00:07:42,801 --> 00:07:46,188 We have a little issue with the lending library in front of your house. 193 00:07:46,272 --> 00:07:48,023 Please don't tell me it's the chimney. 194 00:07:48,107 --> 00:07:49,491 'Cause that would make my husband right, 195 00:07:49,575 --> 00:07:52,660 and I can't have that kind of toxic dynamic in my marriage. 196 00:07:52,744 --> 00:07:55,563 I've never actually seen a chimney on a library before, 197 00:07:55,647 --> 00:07:58,333 but that's not why I'm here. 198 00:07:58,417 --> 00:08:00,668 [ Sighs ] We've been patient with the hammering at night, 199 00:08:00,752 --> 00:08:02,932 but now you're using this library to, 200 00:08:03,017 --> 00:08:05,368 well, push your politics on the neighborhood. 201 00:08:05,524 --> 00:08:07,075 Politics? 202 00:08:07,159 --> 00:08:08,944 Oh, are you talking about the vegan cookbook? 203 00:08:09,028 --> 00:08:10,078 'Cause you can bring as much meat 204 00:08:10,162 --> 00:08:12,080 as you want to the barbecue. 205 00:08:12,164 --> 00:08:14,282 Oh, did I tell you I'm having a barbecue? 206 00:08:14,366 --> 00:08:16,218 You're invited. Uh, no. 207 00:08:16,302 --> 00:08:18,286 It's about you sticking these flyers in the books 208 00:08:18,370 --> 00:08:19,554 that you're putting out. 209 00:08:19,638 --> 00:08:22,557 The... The books that the school board is trying to ban. 210 00:08:22,641 --> 00:08:24,392 That would be me. 211 00:08:24,476 --> 00:08:26,628 I put those in there. You what? 212 00:08:26,712 --> 00:08:28,630 Well, we'd like you to take them out. 213 00:08:28,714 --> 00:08:30,365 Well, we don't care what you want. 214 00:08:30,449 --> 00:08:32,367 You can't censor books because you don't agree 215 00:08:32,451 --> 00:08:33,768 with the ideas in them. 216 00:08:33,852 --> 00:08:35,403 Harris, let me handle this. 217 00:08:35,487 --> 00:08:36,704 No, it's your lending library 218 00:08:36,788 --> 00:08:38,040 and we can put what we want in it. 219 00:08:38,124 --> 00:08:39,207 And if you have a problem with it, 220 00:08:39,291 --> 00:08:40,642 you could make your own lending library 221 00:08:40,726 --> 00:08:43,962 and put as much Ronald Reagan fan fiction in it as you want. 222 00:08:46,232 --> 00:08:48,483 Harris, go upstairs. 223 00:08:48,567 --> 00:08:50,252 Please. Right now. 224 00:08:50,336 --> 00:08:53,155 Seriously? [ Sighs ] 225 00:08:53,239 --> 00:08:54,822 [ Sighs ] 226 00:08:54,906 --> 00:08:56,491 Thank you, Darlene. 227 00:08:56,575 --> 00:08:58,660 Look, my daughter's a very passionate person. 228 00:08:58,744 --> 00:09:00,062 Look, I understand. 229 00:09:00,146 --> 00:09:02,097 Listen, if you want to make a better first impression 230 00:09:02,181 --> 00:09:03,231 with your new neighbors, 231 00:09:03,315 --> 00:09:05,067 why don't you get her under control, 232 00:09:05,151 --> 00:09:07,669 get rid of all the fliers and the provocative books? 233 00:09:07,753 --> 00:09:10,072 Because of her aggressive, radical agenda, 234 00:09:10,156 --> 00:09:11,806 I had to take "Lady Chatterley's Lover" 235 00:09:11,890 --> 00:09:14,943 away from my 9-year-old. 236 00:09:15,027 --> 00:09:18,346 Well, I noticed that you never returned it. 237 00:09:18,430 --> 00:09:21,149 So I'm gonna have to disinvite you from the barbecue. 238 00:09:21,233 --> 00:09:24,586 Your loss, because my aunt makes world-famous potato salad. 239 00:09:24,670 --> 00:09:26,654 Good day. 240 00:09:26,738 --> 00:09:30,942 [♪♪] 241 00:09:32,411 --> 00:09:33,595 How's it going? 242 00:09:33,679 --> 00:09:36,298 Ohh! Just great! 243 00:09:36,382 --> 00:09:37,299 [ Sighs ] 244 00:09:37,383 --> 00:09:38,833 I'm just a few pieces away 245 00:09:38,917 --> 00:09:42,304 from being 100 pieces away from being done. 246 00:09:42,388 --> 00:09:45,707 Sorry I can't help, but I have to go to this bar mitzvah. 247 00:09:45,791 --> 00:09:48,176 I gotta go watch a boy become a man. [ Chuckles ] 248 00:09:48,260 --> 00:09:51,097 And for the first time, I'll have nothing to do with it. 249 00:09:53,632 --> 00:09:55,183 Okay. 250 00:09:55,267 --> 00:09:58,053 [ Door opens ] Beverly Rose: Mommy. 251 00:09:58,137 --> 00:09:59,154 [ Door closes ] 252 00:09:59,238 --> 00:10:00,188 Son of a... 253 00:10:00,272 --> 00:10:01,656 Ow! Uh! 254 00:10:01,740 --> 00:10:03,891 Look, Mommy. I helped. 255 00:10:03,975 --> 00:10:07,662 Oh, good job getting the cobwebs, honey. 256 00:10:07,746 --> 00:10:09,897 Okay. 257 00:10:09,981 --> 00:10:12,867 This looks like a human femur. 258 00:10:12,951 --> 00:10:15,370 And this is... 259 00:10:15,454 --> 00:10:17,739 a dog tail? 260 00:10:17,823 --> 00:10:20,142 Either there are multiple skeletons in here, 261 00:10:20,226 --> 00:10:23,495 or one product of a very forbidden love. 262 00:10:26,831 --> 00:10:28,149 You know what? 263 00:10:28,234 --> 00:10:31,770 Let's just call this a scary Halloween tumbleweed. 264 00:10:34,240 --> 00:10:37,025 Let's see if this old thing still works. 265 00:10:37,109 --> 00:10:38,060 Okay. 266 00:10:38,144 --> 00:10:39,094 [ Electricity crackling ] 267 00:10:39,184 --> 00:10:40,731 [ Gasps ] 268 00:10:41,247 --> 00:10:42,530 [ Sighs ] 269 00:10:42,614 --> 00:10:44,999 Beverly Rose. 270 00:10:45,083 --> 00:10:48,103 Are you excited to be moving into your new house? 271 00:10:48,187 --> 00:10:49,371 Yes! 272 00:10:49,455 --> 00:10:51,039 Good. Then you're gonna have to pitch in. 273 00:10:51,123 --> 00:10:53,007 I'm gonna put you on the table saw. 274 00:10:53,091 --> 00:10:54,376 Can I, Mommy? 275 00:10:54,460 --> 00:10:55,577 No. 276 00:10:55,661 --> 00:10:57,345 And Grandpa has to stop making 277 00:10:57,429 --> 00:10:59,747 life-threatening things sound fun. 278 00:10:59,831 --> 00:11:01,949 Okay. 279 00:11:02,033 --> 00:11:03,851 Hey, I just noticed 280 00:11:03,935 --> 00:11:06,621 there's no Halloween decorations up outside yet. 281 00:11:07,130 --> 00:11:10,092 You guys are really gonna have to kick it into gear 282 00:11:10,176 --> 00:11:11,669 to get it all done. 283 00:11:11,754 --> 00:11:13,706 Everybody bailed. 284 00:11:14,309 --> 00:11:17,031 I'm the only one who wants to do Halloween this year. 285 00:11:17,481 --> 00:11:20,368 Oh, wow. 286 00:11:20,452 --> 00:11:22,104 Well, I appreciate the effort, 287 00:11:22,188 --> 00:11:24,523 but if nobody wants to do it, I can't make them. 288 00:11:26,057 --> 00:11:28,676 I can't believe I'm the only one who cares. 289 00:11:28,864 --> 00:11:32,114 Beverly Rose is never gonna know how cool this was. 290 00:11:32,198 --> 00:11:33,981 But she will understand disappointment, 291 00:11:34,065 --> 00:11:37,485 and that's an important lesson to learn in this family. 292 00:11:37,569 --> 00:11:39,154 Oh, be careful of that skull. 293 00:11:39,238 --> 00:11:40,888 The wires are a little, uh, hinky. 294 00:11:40,972 --> 00:11:42,308 [♪♪] 295 00:11:45,511 --> 00:11:46,794 [♪♪] 296 00:11:46,878 --> 00:11:47,829 [ Sighs ] 297 00:11:47,913 --> 00:11:48,830 Hey. Hey. 298 00:11:48,914 --> 00:11:50,132 How was the bar mitzvah? 299 00:11:50,216 --> 00:11:53,768 Well, I learned that, uh, "Hell Is for Children" 300 00:11:53,852 --> 00:11:56,304 is not a bar mitzvah song... 301 00:11:56,388 --> 00:11:59,907 and that, uh, Uncle Saul is all hands 302 00:11:59,991 --> 00:12:01,493 when he's had a couple of drinks. 303 00:12:02,521 --> 00:12:05,474 But I brought you a doggy bag with some brisket 304 00:12:05,559 --> 00:12:07,643 and a chocolate dreidel. 305 00:12:07,899 --> 00:12:10,285 You're a mensch. 306 00:12:10,369 --> 00:12:12,287 I can't find the remote. 307 00:12:12,371 --> 00:12:15,790 Would you act out a couple of scenes from "Cops" for me? 308 00:12:15,874 --> 00:12:17,259 And at the end go... 309 00:12:17,343 --> 00:12:20,362 [Slurred] "Those ain't my drugs. 310 00:12:20,446 --> 00:12:22,414 This is my cousin's car." 311 00:12:24,683 --> 00:12:25,867 I just love that. 312 00:12:25,951 --> 00:12:27,219 Oh. 313 00:12:28,854 --> 00:12:30,004 Wow. 314 00:12:30,088 --> 00:12:33,175 You know, Halloween is just a couple days away. 315 00:12:33,259 --> 00:12:36,378 I thought the place would be decorated by now. 316 00:12:36,462 --> 00:12:38,813 Ah, it still looks like a house where scary things happen, 317 00:12:38,897 --> 00:12:43,351 but more in a "That's not the right color for tap water" kinda way. 318 00:12:43,435 --> 00:12:44,536 [ Laughs ] 319 00:12:46,538 --> 00:12:47,622 Hey, you okay? 320 00:12:47,706 --> 00:12:48,912 Nope. 321 00:12:48,997 --> 00:12:52,117 I asked everybody to step up and help with the decorating, 322 00:12:52,278 --> 00:12:53,328 and they didn't. 323 00:12:53,412 --> 00:12:55,029 Halloween's our big holiday. 324 00:12:55,113 --> 00:12:57,865 Well, if the kids don't want to do it, screw 'em. 325 00:12:57,949 --> 00:13:00,067 You were doing it mostly for them anyway, right? 326 00:13:00,151 --> 00:13:03,004 Well, also for myself. 327 00:13:03,088 --> 00:13:04,572 When Roseanne and I were first married, 328 00:13:04,656 --> 00:13:07,542 our... our families hated each other, 329 00:13:07,626 --> 00:13:10,144 so Thanksgiving and Christmas were miserable. 330 00:13:10,228 --> 00:13:13,465 But Halloween was for us, and we loved it. 331 00:13:14,664 --> 00:13:17,717 All right, well, you know, we'll just skip it this year. 332 00:13:18,238 --> 00:13:20,988 And I promise... You can still take 333 00:13:21,072 --> 00:13:22,890 Easter eggs off the neighbors' lawn 334 00:13:22,974 --> 00:13:24,759 before the kids come outside. 335 00:13:24,843 --> 00:13:26,994 You love that. 336 00:13:27,078 --> 00:13:29,331 We'll just do Halloween next year. 337 00:13:29,415 --> 00:13:30,998 I doubt it. 338 00:13:31,082 --> 00:13:33,501 Darlene, Becky, and Beverly Rose are all moving out. 339 00:13:33,585 --> 00:13:36,170 Mark's going to college. Everybody's got their own lives. 340 00:13:36,254 --> 00:13:40,174 And once they stop, it'll be hard as hell to get them back. 341 00:13:40,258 --> 00:13:42,176 Ah, it's the end of an era. 342 00:13:42,260 --> 00:13:43,578 Ahh... 343 00:13:43,662 --> 00:13:46,031 I don't even feel like eating my dreidel. 344 00:13:47,433 --> 00:13:50,685 [♪♪] 345 00:13:50,769 --> 00:13:53,888 I don't know if I'm making this the right size. 346 00:13:53,972 --> 00:13:55,140 How's it look to you? 347 00:13:58,101 --> 00:14:01,220 Beverly Rose! Can you come in here a sec? 348 00:14:01,547 --> 00:14:05,216 Mommy has to measure your beautiful face for your costume. 349 00:14:06,467 --> 00:14:09,120 Can I be an astronaut leopard princess? 350 00:14:09,205 --> 00:14:10,076 Sorry, sweetie. 351 00:14:10,161 --> 00:14:12,096 That request is about eight hours late. 352 00:14:12,181 --> 00:14:13,966 [ Sighs ] 353 00:14:15,561 --> 00:14:17,545 This year Mama's gonna work through the night 354 00:14:17,629 --> 00:14:20,648 to make you a beautiful rose costume 355 00:14:20,732 --> 00:14:24,021 so that you can go as a "Beverly Rose." 356 00:14:24,106 --> 00:14:26,825 An astronaut leopard rose? 357 00:14:26,910 --> 00:14:28,445 No. Just a rose. 358 00:14:30,175 --> 00:14:31,993 With petals that the hot glue gun 359 00:14:32,077 --> 00:14:35,229 burns right through to Mommy's fingers. 360 00:14:35,313 --> 00:14:36,331 [ Sighs ] 361 00:14:36,415 --> 00:14:38,400 [ Scissors thud ] Ow! 362 00:14:38,484 --> 00:14:41,669 The scissors are in your foot, and it's bleeding. 363 00:14:41,753 --> 00:14:43,338 [ Breathing heavily ] 364 00:14:43,422 --> 00:14:45,440 It sure is, honey. 365 00:14:45,524 --> 00:14:46,674 Uh... 366 00:14:46,758 --> 00:14:50,177 There's a mummy in the trunk in the garage. 367 00:14:50,261 --> 00:14:53,448 Could you bring it in here? Mommy needs the bandages. 368 00:14:53,532 --> 00:14:55,901 Okay. Okay. 369 00:14:57,936 --> 00:14:59,754 Hey, Beverly Rose. 370 00:14:59,838 --> 00:15:01,039 I can't talk now. 371 00:15:03,208 --> 00:15:07,261 Like I'm dying to hear what Peppa Pig did today. 372 00:15:07,345 --> 00:15:10,532 God, those scissors in your foot look so real. 373 00:15:10,616 --> 00:15:13,018 It's a long story. 374 00:15:14,936 --> 00:15:16,719 You ready to talk? 375 00:15:17,100 --> 00:15:18,785 There's nothing to talk about. 376 00:15:18,870 --> 00:15:21,156 I only came down here because I thought you left. 377 00:15:21,427 --> 00:15:23,144 I know. That's why I backed out of the driveway, 378 00:15:23,228 --> 00:15:25,597 drove around the block, and then pulled back in. 379 00:15:27,526 --> 00:15:28,843 You took her side, didn't you? 380 00:15:28,967 --> 00:15:30,017 No, I did not. 381 00:15:30,101 --> 00:15:32,620 But you put me in a really bad situation. 382 00:15:32,704 --> 00:15:34,989 You always told us to stand up for what we believe in 383 00:15:35,073 --> 00:15:37,158 because you believed in those things, too. 384 00:15:37,242 --> 00:15:39,193 You told Mark not to hide being gay. 385 00:15:39,277 --> 00:15:41,396 You told Beverly Rose not to hide being smart. 386 00:15:41,480 --> 00:15:43,498 I'm standing up for freedom of speech, 387 00:15:43,582 --> 00:15:45,500 and you tell me to shut up and go to my room? 388 00:15:45,584 --> 00:15:48,235 Because I have to live next to these people, all right? 389 00:15:48,319 --> 00:15:49,504 Everybody always looked down on me 390 00:15:49,588 --> 00:15:51,005 in this neighborhood because of my parents, 391 00:15:51,089 --> 00:15:52,907 and I don't want anyone looking down on me 392 00:15:52,991 --> 00:15:54,676 in the new neighborhood because of you. 393 00:15:54,760 --> 00:15:57,912 For once, I'd like people to dislike me for me. 394 00:15:57,996 --> 00:16:00,247 God, you're such a sellout. 395 00:16:00,331 --> 00:16:02,016 Why don't you care more about what I think of you 396 00:16:02,100 --> 00:16:03,518 than a bunch of strangers? 397 00:16:03,602 --> 00:16:05,219 Because you stopped liking me when you were 8. 398 00:16:05,303 --> 00:16:07,221 I gotta go with people I got a shot with. 399 00:16:07,305 --> 00:16:09,808 [♪♪] 400 00:16:14,834 --> 00:16:16,119 Damn it. 401 00:16:17,201 --> 00:16:19,615 Happy Halloween, little people. 402 00:16:19,700 --> 00:16:21,646 Have some candy corn. 403 00:16:24,564 --> 00:16:26,435 Sorry if I crushed anyone. 404 00:16:30,961 --> 00:16:33,012 Damn it, Ben. 405 00:16:33,097 --> 00:16:34,899 You forgot to lock this thing. 406 00:16:36,309 --> 00:16:39,145 All: Happy Halloween! 407 00:16:41,420 --> 00:16:43,504 Holy crap! 408 00:16:43,635 --> 00:16:46,388 We knew you were disappointed we weren't doing Halloween 409 00:16:46,512 --> 00:16:48,129 back at the house, so we did it here. 410 00:16:48,213 --> 00:16:50,732 Yep. We're gonna have the trick-or-treaters come in, 411 00:16:50,816 --> 00:16:53,466 do the whole nine yards, just like we were at the house. 412 00:16:53,551 --> 00:16:56,738 Oh, and we're gonna scare the crap out of them with this. 413 00:16:56,822 --> 00:16:58,105 Whoa! 414 00:16:58,189 --> 00:17:00,575 I love it! 415 00:17:00,659 --> 00:17:02,977 That's why you sent me all the way 416 00:17:03,061 --> 00:17:05,547 to that electrical supply house in Winnetka? 417 00:17:05,631 --> 00:17:08,550 Oh, well, no shame being outsmarted 418 00:17:08,634 --> 00:17:11,419 by Ben Franklin-stein. 419 00:17:11,503 --> 00:17:15,757 I am on $100 bills, so that's why you wouldn't recognize me. 420 00:17:15,841 --> 00:17:17,559 [ Laughter ] 421 00:17:17,643 --> 00:17:19,794 Jackie: Well, I know you've been working hard, 422 00:17:19,878 --> 00:17:23,330 so how would you like a little bite to eat prepared by me... 423 00:17:23,414 --> 00:17:24,932 Dr. Stew-little? 424 00:17:25,016 --> 00:17:28,335 I talk to the animals, and then I chop 'em up into stew! 425 00:17:28,419 --> 00:17:30,255 'Cause I'm a sicko! 426 00:17:32,357 --> 00:17:34,642 I apologize for thinking you guys were gonna 427 00:17:34,726 --> 00:17:36,343 let me down this year. 428 00:17:36,427 --> 00:17:38,513 Oh, no, actually, that was the plan. Yeah. 429 00:17:38,597 --> 00:17:42,684 Until, uh, this showed up on the family group text. 430 00:17:42,768 --> 00:17:45,653 If you guys don't make this happen for Dan, 431 00:17:45,737 --> 00:17:49,457 who's devoted his life to you and asks for nothing in return, 432 00:17:49,541 --> 00:17:52,760 I will stuff you all into those Halloween trunks, 433 00:17:52,844 --> 00:17:54,328 wait till you've dried out, 434 00:17:54,412 --> 00:17:57,198 and use you as next year's decorations! 435 00:17:57,282 --> 00:18:00,802 It's, uh, funny how psychopathic threats can help you see 436 00:18:00,886 --> 00:18:02,369 something from a different point of view. 437 00:18:02,453 --> 00:18:04,672 Well, that's why I love her! 438 00:18:04,756 --> 00:18:07,208 Even if she is dressed up like, uh, 439 00:18:07,292 --> 00:18:08,676 Alice Cooper in Wonderland. 440 00:18:08,760 --> 00:18:11,012 Ah, welcome to my nightmare. 441 00:18:11,096 --> 00:18:14,448 Aww. That's what I said when she first married me. 442 00:18:14,532 --> 00:18:17,184 And we actually have a costume for you 443 00:18:17,268 --> 00:18:19,320 while you're working on the electrical system. 444 00:18:19,404 --> 00:18:20,321 - Yep. - Oh. 445 00:18:20,405 --> 00:18:22,189 There you go. Put that on. 446 00:18:22,273 --> 00:18:23,324 Okay. 447 00:18:23,408 --> 00:18:24,458 Put out your hand. 448 00:18:24,542 --> 00:18:26,060 Yes, ma'am. Thank you. 449 00:18:26,144 --> 00:18:28,663 Okay, now touch that outlet. [ Laughs ] 450 00:18:28,747 --> 00:18:30,498 Okay. 451 00:18:30,582 --> 00:18:32,050 [ Electricity crackling ] 452 00:18:36,221 --> 00:18:37,572 Yessss! 453 00:18:37,656 --> 00:18:39,741 I love it! 454 00:18:39,825 --> 00:18:42,076 Mommy, it's a haunted house. 455 00:18:42,160 --> 00:18:43,895 And there is candy. 456 00:18:45,597 --> 00:18:46,832 Okay. 457 00:18:48,466 --> 00:18:49,884 Where were you? 458 00:18:49,968 --> 00:18:52,353 I tried texting you to come help us, like, three hours ago. 459 00:18:52,437 --> 00:18:53,555 Oh, I'm sorry. 460 00:18:53,639 --> 00:18:56,357 Am I moving a little slowly for you? 461 00:18:56,441 --> 00:18:59,861 I have two swollen fingers, a wrenched back, 462 00:18:59,945 --> 00:19:02,363 hot glue gun burns, and a hole in my foot 463 00:19:02,447 --> 00:19:05,667 because somebody decided we're skipping Halloween this year! 464 00:19:05,751 --> 00:19:07,835 Well, what matters now is that you're here 465 00:19:07,919 --> 00:19:10,104 and you're dressed as... 466 00:19:10,188 --> 00:19:13,074 a flying Q-tip? 467 00:19:13,158 --> 00:19:16,343 No, I am a Helicopter Mummy. 468 00:19:16,427 --> 00:19:19,280 It was clever, and it stopped the bleeding. 469 00:19:19,364 --> 00:19:23,017 And you are a... 470 00:19:23,101 --> 00:19:24,185 tiger lily! 471 00:19:24,269 --> 00:19:27,021 No, Grandpa. I'm a leopard rose. 472 00:19:27,105 --> 00:19:29,356 Well, I'm... 473 00:19:29,440 --> 00:19:31,058 shocked! 474 00:19:31,142 --> 00:19:33,360 [ Electricity crackling ] 475 00:19:33,444 --> 00:19:37,298 [♪♪] 476 00:19:37,382 --> 00:19:39,233 Don't get excited. I'm not here for you. 477 00:19:39,317 --> 00:19:40,568 I'm here for Grandpa. 478 00:19:40,652 --> 00:19:41,736 Oh. 479 00:19:41,820 --> 00:19:44,471 Aww. I like your costume. 480 00:19:44,555 --> 00:19:45,940 You look like somebody who was, uh, 481 00:19:46,024 --> 00:19:49,811 unjustly slut-shamed by a Puritan village. 482 00:19:49,895 --> 00:19:52,146 I'm Hester Prynne... gles. 483 00:19:52,230 --> 00:19:53,915 Mm. 484 00:19:53,999 --> 00:19:55,750 Guess what your mom is. 485 00:19:55,834 --> 00:19:58,620 Uh, well, I think it's just random so she can show us 486 00:19:58,704 --> 00:20:00,655 she still fits in her Little League uniform. 487 00:20:00,739 --> 00:20:02,256 No. 488 00:20:02,340 --> 00:20:04,626 I thought a lot about what you said, 489 00:20:04,710 --> 00:20:07,494 and I do care about censorship, 490 00:20:07,578 --> 00:20:09,764 and I do care what you think of me, 491 00:20:09,848 --> 00:20:14,068 so that's why I am the catcher in the rye. 492 00:20:14,152 --> 00:20:16,470 Yeah. 493 00:20:16,554 --> 00:20:18,740 Well, it's not exactly proactive, 494 00:20:18,824 --> 00:20:21,242 but I know you must feel like an idiot in that costume, 495 00:20:21,326 --> 00:20:23,477 so that makes me happy. 496 00:20:23,561 --> 00:20:25,196 Oh, it gets better. 497 00:20:29,034 --> 00:20:31,118 Even though I wanna make a fresh start 498 00:20:31,202 --> 00:20:33,154 with my new neighbors, everybody who stops by 499 00:20:33,238 --> 00:20:35,322 to trick-or-treat will get the message. 500 00:20:35,406 --> 00:20:36,791 Thanks, Mom. 501 00:20:36,875 --> 00:20:39,794 It's possible I was wrong about you when I was 8. 502 00:20:40,111 --> 00:20:43,030 If they ask, it was your idea, 503 00:20:43,114 --> 00:20:46,084 and you got it from Pamela Finch three doors down. 504 00:20:48,861 --> 00:20:51,095 Happy Halloween, everybody! 505 00:20:51,221 --> 00:20:52,806 [ Woman laughs evilly ] 506 00:20:53,258 --> 00:21:00,982 [♪♪] 507 00:21:01,066 --> 00:21:01,986 [ Whirring ] 508 00:21:02,071 --> 00:21:03,472 Drop dead. 509 00:21:04,543 --> 00:21:07,295 [ Woman laughs evilly ] 510 00:21:07,621 --> 00:21:08,872 Take more! 511 00:21:08,957 --> 00:21:10,407 [♪♪] 512 00:21:10,607 --> 00:21:11,725 Jacked up! 513 00:21:11,810 --> 00:21:17,665 [♪♪] 514 00:21:17,749 --> 00:21:20,067 [ Man laughs evilly ] 515 00:21:20,151 --> 00:21:22,203 [♪♪] 516 00:21:22,287 --> 00:21:23,922 Man: Ha. Ha. Ha. 517 00:21:24,877 --> 00:21:26,713 [ Screams ] [ All scream ] 37427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.