All language subtitles for The Tribe - S05E49 - Episode 49 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,410 [emotional music] 2 00:00:06,280 --> 00:00:11,280 ♪ Look into the future what do you see ♪ 3 00:00:12,730 --> 00:00:16,630 ♪ I really need to know now is there a place for me ♪ 4 00:00:16,630 --> 00:00:21,640 ♪ If we're gonna survive the dream must stay alive ♪ 5 00:00:23,050 --> 00:00:24,330 - Authorities are appealing for calm 6 00:00:24,330 --> 00:00:27,160 throughout the evacuation process. 7 00:00:30,680 --> 00:00:33,240 [ominous music] 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,100 - What did he say? 9 00:00:34,100 --> 00:00:35,310 - He's my brother. 10 00:00:35,310 --> 00:00:36,860 [Ebony laughs] 11 00:00:36,860 --> 00:00:38,550 - Slade you're gonna have to do better than that. 12 00:00:38,550 --> 00:00:40,930 - It's the truth, I wouldn't joke about this. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,180 - Mega, your brother? 14 00:00:45,730 --> 00:00:47,870 It still doesn't change what you did to me. 15 00:00:49,670 --> 00:00:52,840 You had this coming. - Ebony, don't! 16 00:00:52,840 --> 00:00:55,190 You stay out of this. 17 00:00:55,190 --> 00:00:56,710 - Go on! 18 00:00:56,710 --> 00:00:58,050 Remember how he set you up? 19 00:00:59,050 --> 00:01:00,810 Show Slade what you're made of! 20 00:01:00,810 --> 00:01:02,510 - I'm begging you! 21 00:01:02,510 --> 00:01:04,160 - Power and chaos! 22 00:01:04,160 --> 00:01:05,030 - No! 23 00:01:06,680 --> 00:01:08,510 - Hey, you've got Mega, fantastic. 24 00:01:08,510 --> 00:01:10,100 - Put him in the cage. - Payback time. 25 00:01:10,100 --> 00:01:11,550 - [Amber] Yeah take him away. 26 00:01:13,340 --> 00:01:15,930 [somber music] 27 00:01:18,970 --> 00:01:19,970 - I've been meaning to ask you 28 00:01:19,970 --> 00:01:21,420 something that's been on my mind. 29 00:01:21,420 --> 00:01:23,150 It's not about Mega, he seems pretty under control now. 30 00:01:23,150 --> 00:01:24,840 It's about something else. 31 00:01:24,840 --> 00:01:26,320 - Fire away. 32 00:01:26,320 --> 00:01:28,290 - How could a Techno genius like Ram 33 00:01:28,290 --> 00:01:30,430 save you, and not Jay? 34 00:01:31,910 --> 00:01:33,710 - What are you saying? 35 00:01:33,710 --> 00:01:36,060 - I'm not saying anything, just curious. 36 00:01:36,060 --> 00:01:37,160 Now we've got Mega we have to 37 00:01:37,160 --> 00:01:38,680 make sure Ram is on our side. 38 00:01:40,060 --> 00:01:43,200 [gentle guitar music] 39 00:01:46,860 --> 00:01:48,140 [birds chirping] 40 00:01:48,140 --> 00:01:50,800 [kids shouting] 41 00:01:54,110 --> 00:01:56,420 - Isn't it great to be back in the city? 42 00:01:56,420 --> 00:01:58,110 - [Ruby] I didn't bring my camera. 43 00:01:59,530 --> 00:02:02,390 - Yeah well, I think you should just enjoy it, Ruby. 44 00:02:02,390 --> 00:02:04,400 I mean the checkpoints are deserted, 45 00:02:04,400 --> 00:02:09,120 and Mega's dweebs are running around like chickens. 46 00:02:09,120 --> 00:02:09,990 - What's a dweeb? 47 00:02:10,920 --> 00:02:12,540 - I'll tell you later. 48 00:02:12,540 --> 00:02:14,200 - So what do you think guys? 49 00:02:14,200 --> 00:02:16,100 Did the city miss me? 50 00:02:16,100 --> 00:02:18,370 - Yeah like a hole in the head. 51 00:02:18,370 --> 00:02:20,860 [kids shouting] 52 00:02:20,860 --> 00:02:22,100 - I'm scared. 53 00:02:22,100 --> 00:02:23,350 - Yeah me too. 54 00:02:23,350 --> 00:02:25,380 Sorry to interrupt the great man's gloating, 55 00:02:25,380 --> 00:02:27,000 but don't you think we should get off the street? 56 00:02:27,000 --> 00:02:29,830 - Sure, which way to the mall Lottie? 57 00:02:29,830 --> 00:02:30,630 - I'll show you. 58 00:02:31,870 --> 00:02:34,460 [somber music] 59 00:02:45,610 --> 00:02:47,750 - Okay Darryl, you can take off the handcuffs. 60 00:02:47,750 --> 00:02:50,270 [somber music] 61 00:02:51,170 --> 00:02:52,370 - Remember me huh? 62 00:02:52,370 --> 00:02:53,200 They want me. 63 00:02:58,660 --> 00:03:00,830 Not so high and mighty now. 64 00:03:02,110 --> 00:03:03,490 Nothing to say for yourself? 65 00:03:06,600 --> 00:03:07,420 - The Mega suite. 66 00:03:08,490 --> 00:03:10,320 Feel free to try room service. 67 00:03:12,190 --> 00:03:14,740 [somber music] 68 00:03:18,920 --> 00:03:20,540 Well well, look who's here. 69 00:03:20,540 --> 00:03:21,750 I hope the accommodation 70 00:03:21,750 --> 00:03:25,270 meets sir's needs for his dear brother. 71 00:03:25,270 --> 00:03:26,990 You should check it out. 72 00:03:26,990 --> 00:03:29,760 You might be in there too if you're brothers in arms. 73 00:03:29,760 --> 00:03:31,140 - This is fine I guess. 74 00:03:31,140 --> 00:03:33,420 It's probably the best place for him right now. 75 00:03:33,420 --> 00:03:36,140 - Until you decide the next part of your plan huh? 76 00:03:36,140 --> 00:03:38,350 What else are you gonna spring on us? 77 00:03:38,350 --> 00:03:40,560 - Don't push me, Lex. 78 00:03:40,560 --> 00:03:43,150 [somber music] 79 00:03:45,840 --> 00:03:48,640 - Come on Jay, it's me Amber. 80 00:03:48,640 --> 00:03:49,640 - Amber? 81 00:03:49,640 --> 00:03:50,880 - Yes! 82 00:03:50,880 --> 00:03:52,330 We've just won back the city. 83 00:03:52,330 --> 00:03:53,500 Remember Mega? 84 00:04:00,170 --> 00:04:00,960 - Come on. 85 00:04:05,340 --> 00:04:06,930 He'll be all right. 86 00:04:06,930 --> 00:04:08,310 - Really? 87 00:04:08,310 --> 00:04:10,250 I don't see much evidence of that happening. 88 00:04:10,250 --> 00:04:12,010 - It'll just take time. 89 00:04:12,010 --> 00:04:14,080 Maybe it'll come back to him gradually, 90 00:04:14,080 --> 00:04:16,180 or maybe we'll find a cure for him. 91 00:04:16,180 --> 00:04:18,360 - That's a lot of maybes, Salene. 92 00:04:18,360 --> 00:04:21,120 And there's only one person who knows for certain, Ram. 93 00:04:22,430 --> 00:04:25,610 [gentle guitar music] 94 00:04:28,710 --> 00:04:30,130 - I don't understand. 95 00:04:30,130 --> 00:04:31,020 - What part? 96 00:04:32,200 --> 00:04:36,720 Read my lips, Slade and Mega are brothers. 97 00:04:37,860 --> 00:04:39,140 - How do you know that? 98 00:04:39,140 --> 00:04:41,860 - Oh for Pete's sake, Slade himself said so. 99 00:04:41,860 --> 00:04:44,450 - Well what do you mean, he works for the Technos? 100 00:04:44,450 --> 00:04:45,380 - Who knows? 101 00:04:46,280 --> 00:04:47,800 - I don't get it. 102 00:04:47,800 --> 00:04:50,110 Slade saved me from Mega. 103 00:04:50,110 --> 00:04:53,150 - He is as slippery as a rattlesnake in Jell-O, 104 00:04:53,150 --> 00:04:54,810 and now he's teamed up with that witch Ebony 105 00:04:54,810 --> 00:04:56,980 and the whole city is up for grabs. 106 00:04:56,980 --> 00:05:00,640 - But Mega's finished, we're safe aren't we? 107 00:05:00,640 --> 00:05:03,780 - Mega, Slade, Ebony. 108 00:05:03,780 --> 00:05:05,650 They make you feel safe, 109 00:05:05,650 --> 00:05:07,680 and who knows what they're after? 110 00:05:07,680 --> 00:05:08,890 - [Ram] Maybe you. 111 00:05:10,510 --> 00:05:14,380 - Well well, I thought there was a funny smell around. 112 00:05:14,380 --> 00:05:16,380 - Same old Lex eh? 113 00:05:16,380 --> 00:05:19,310 Plenty of mouth and pity about the brain. 114 00:05:20,830 --> 00:05:23,350 You guys really shouldn't listen to this one. 115 00:05:23,350 --> 00:05:24,560 - Why not? 116 00:05:24,560 --> 00:05:26,490 - Because, whatever you think of me, 117 00:05:26,490 --> 00:05:30,460 Slade is still the one that helped me take Mega out. 118 00:05:30,460 --> 00:05:33,640 I mean how do you think the Techno systems were trashed huh? 119 00:05:33,640 --> 00:05:35,540 - Jack's the one who's got the core disc. 120 00:05:35,540 --> 00:05:38,680 - Sure, what can you do with a disc alone? 121 00:05:38,680 --> 00:05:39,510 Play Frisbee? 122 00:05:40,750 --> 00:05:42,750 Look, if it weren't for Slade, 123 00:05:42,750 --> 00:05:46,000 then Mega would still be king of the roost, no doubt. 124 00:05:46,000 --> 00:05:47,510 - Maybe. 125 00:05:47,510 --> 00:05:48,960 But then anyone who hangs out with you 126 00:05:48,960 --> 00:05:49,900 has to be dodgy. 127 00:05:49,900 --> 00:05:51,690 - And didn't you spend some time 128 00:05:51,690 --> 00:05:55,040 with me, working on your little casino scam? 129 00:05:55,040 --> 00:05:58,180 But then I guess that makes your point, doesn't it Lex? 130 00:05:58,180 --> 00:06:01,010 - Okay okay, this is a time for a celebration. 131 00:06:01,010 --> 00:06:04,390 - Well if you don't mind, I'm gonna make tracks then. 132 00:06:04,390 --> 00:06:06,980 Kind of got some of my own celebrations to conduct. 133 00:06:08,220 --> 00:06:11,060 [emotional music] 134 00:06:12,640 --> 00:06:14,540 - I do not trust him. 135 00:06:22,930 --> 00:06:24,590 - [Ruby] Hiya May. 136 00:06:24,590 --> 00:06:25,380 - Hey. 137 00:06:26,480 --> 00:06:27,800 Welcome to the mall. 138 00:06:27,800 --> 00:06:29,760 You made it in one piece. 139 00:06:29,760 --> 00:06:31,660 - Hi, I'm Sammy. 140 00:06:31,660 --> 00:06:33,320 I'll show you around eh? 141 00:06:33,320 --> 00:06:34,220 - Has anyone seen Ebony? 142 00:06:34,220 --> 00:06:35,080 I mean I don't... 143 00:06:37,010 --> 00:06:37,840 Hi. 144 00:06:38,840 --> 00:06:39,670 - Hi. 145 00:06:41,260 --> 00:06:42,740 - How you doing? 146 00:06:42,740 --> 00:06:44,710 - Well not bad, considering. 147 00:06:46,400 --> 00:06:47,230 - Good. 148 00:06:49,540 --> 00:06:50,890 I gotta go. 149 00:06:52,060 --> 00:06:53,340 I'll catch up with you later yeah? 150 00:06:55,510 --> 00:06:58,380 [emotional music] 151 00:06:59,690 --> 00:07:00,900 - Looks like you and me took 152 00:07:00,900 --> 00:07:03,250 the same course in failed relationships. 153 00:07:03,250 --> 00:07:04,870 - Big time. 154 00:07:04,870 --> 00:07:07,700 [emotional music] 155 00:07:09,770 --> 00:07:10,940 - Howdy Technos. 156 00:07:12,010 --> 00:07:13,190 I'm home! 157 00:07:13,190 --> 00:07:14,290 - Ram. 158 00:07:14,290 --> 00:07:16,260 - No, it's your master. 159 00:07:17,290 --> 00:07:18,990 Where is everyone? 160 00:07:18,990 --> 00:07:19,920 - Prisoners of war. 161 00:07:20,990 --> 00:07:21,880 - Not for long. 162 00:07:23,850 --> 00:07:26,580 Think I might have them released, 163 00:07:26,580 --> 00:07:29,100 you know let bygones be bygones and all of that. 164 00:07:30,310 --> 00:07:33,480 Well my old friend, we are back in business. 165 00:07:33,480 --> 00:07:34,410 - Is the war over? 166 00:07:35,280 --> 00:07:36,110 - Oh no. 167 00:07:37,560 --> 00:07:39,180 It hasn't even begun. 168 00:07:48,670 --> 00:07:50,840 - Hey, listen. 169 00:07:50,840 --> 00:07:52,120 - Listen to what? 170 00:07:52,120 --> 00:07:53,540 More lies? 171 00:07:53,540 --> 00:07:54,810 - Look I know-- 172 00:07:54,810 --> 00:07:56,440 - You don't know nothing! 173 00:07:56,440 --> 00:07:58,060 Why didn't you tell me the truth? 174 00:07:58,060 --> 00:07:59,130 - Well I was gonna but I-- 175 00:07:59,130 --> 00:08:02,480 - Yeah, you were so hot for me. 176 00:08:02,480 --> 00:08:04,130 I'll do anything for you, Ebony. 177 00:08:04,130 --> 00:08:05,790 That didn't stop your lying. 178 00:08:05,790 --> 00:08:07,030 - I didn't lie. 179 00:08:07,030 --> 00:08:08,900 I just wasn't ready to reveal everything. 180 00:08:08,900 --> 00:08:10,140 - Anything more like! 181 00:08:10,140 --> 00:08:11,180 - Listen to me. 182 00:08:12,250 --> 00:08:13,450 - It better be good. 183 00:08:21,320 --> 00:08:23,460 - I've been searching for my brother, Josh. 184 00:08:24,530 --> 00:08:26,470 He joined the Technos and disappeared. 185 00:08:26,470 --> 00:08:28,740 For months I couldn't find anything, 186 00:08:28,740 --> 00:08:31,300 until I came across our good friend Ram. 187 00:08:31,300 --> 00:08:32,920 Now he was pure Techno, 188 00:08:32,920 --> 00:08:35,790 but his technology wasn't helping him now. 189 00:08:35,790 --> 00:08:38,000 By taking care of Mr. Easygoing, 190 00:08:38,000 --> 00:08:40,410 I found out what a pain in the butt he could be, 191 00:08:41,550 --> 00:08:42,900 but I also found out that this Mega 192 00:08:42,900 --> 00:08:45,310 I'd heard about was Josh, so I knew that-- 193 00:08:45,310 --> 00:08:49,250 - Look, I hate to spoil your golden reminiscence, 194 00:08:49,250 --> 00:08:50,730 but big deal! 195 00:08:50,730 --> 00:08:52,560 You still shouldn't have kept it from me! 196 00:08:52,560 --> 00:08:54,810 - Hey you wanted to hear the truth, Ebony. 197 00:08:54,810 --> 00:08:56,530 So just listen to me. 198 00:08:56,530 --> 00:08:59,120 [somber music] 199 00:09:05,230 --> 00:09:06,890 - Ah, that hurt cow! 200 00:09:09,030 --> 00:09:12,270 - Hey Amber, did you know we've got a thief in the mall? 201 00:09:12,270 --> 00:09:13,550 - What? 202 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 - You don't know what you're talking about. 203 00:09:14,550 --> 00:09:16,170 - Shut up! 204 00:09:16,170 --> 00:09:18,040 She's been thieving from my room. 205 00:09:18,040 --> 00:09:19,930 - I haven't! - You have! 206 00:09:19,930 --> 00:09:21,140 - Haven't! - Have! 207 00:09:21,140 --> 00:09:23,560 - Okay, I have had enough of both of you. 208 00:09:23,560 --> 00:09:25,460 Lottie you've only been here five minutes, 209 00:09:25,460 --> 00:09:27,250 and already you're causing nothing but trouble. 210 00:09:27,250 --> 00:09:28,910 - But-- - No buts! 211 00:09:28,910 --> 00:09:29,740 Shape up! 212 00:09:29,740 --> 00:09:30,670 - Yeah. 213 00:09:30,670 --> 00:09:32,120 - And as for you, little madam, 214 00:09:32,120 --> 00:09:33,120 do you think your accessories 215 00:09:33,120 --> 00:09:34,570 are the center of the universe? 216 00:09:34,570 --> 00:09:35,810 Don't be so petty! 217 00:09:35,810 --> 00:09:37,680 - Yeah, don't be so petty. 218 00:09:38,780 --> 00:09:40,580 [Lottie squeals] 219 00:09:40,580 --> 00:09:43,200 - Hey Jack, about Ram. 220 00:09:43,200 --> 00:09:43,990 What's he up to? 221 00:09:45,480 --> 00:09:47,440 - Yeah, well there's only one person who knows that, 222 00:09:47,440 --> 00:09:48,890 and that's Ram himself. 223 00:09:48,890 --> 00:09:51,520 - Well, we need to know if we can trust him. 224 00:09:51,520 --> 00:09:53,100 We should go and check him out. 225 00:09:53,100 --> 00:09:54,660 - Okay. 226 00:09:54,660 --> 00:09:57,350 [ominous music] 227 00:10:00,080 --> 00:10:00,910 [Ram sighs] 228 00:10:00,910 --> 00:10:02,360 - Decent hardware. 229 00:10:02,360 --> 00:10:05,390 All right, wakey wakey rise and shine. 230 00:10:06,980 --> 00:10:10,670 [keyboard clacking] 231 00:10:10,670 --> 00:10:11,540 Now. 232 00:10:24,340 --> 00:10:27,450 Okay little buddy, can you hear me? 233 00:10:27,450 --> 00:10:29,730 - [Computer] Hear you loud and clear mate. 234 00:10:29,730 --> 00:10:31,630 - How are you feeling today? 235 00:10:31,630 --> 00:10:33,900 - [Computer] I feel, I feel strange. 236 00:10:33,900 --> 00:10:35,700 So many new systems. 237 00:10:35,700 --> 00:10:36,980 - That's right, my friend. 238 00:10:36,980 --> 00:10:39,600 Lots of new systems for you to play with. 239 00:10:39,600 --> 00:10:41,710 All right, time to take a look at you. 240 00:10:41,710 --> 00:10:44,470 [dramatic music] 241 00:10:52,470 --> 00:10:54,410 Welcome to the fun house, Zooty! 242 00:11:00,830 --> 00:11:03,070 [camera whirring] 243 00:11:03,070 --> 00:11:05,660 - I couldn't confront Mega, okay? 244 00:11:05,660 --> 00:11:06,900 - Why not? 245 00:11:06,900 --> 00:11:08,320 - 'Cause of what had happened between us. 246 00:11:08,320 --> 00:11:10,600 He was too far gone, too powerful! 247 00:11:10,600 --> 00:11:11,840 - If you say so. 248 00:11:11,840 --> 00:11:12,910 - Oh what you think he'd just give it up 249 00:11:12,910 --> 00:11:14,570 'cause I dropped in to say hello? 250 00:11:15,740 --> 00:11:17,910 I worked with Ram to overthrow Mega, 251 00:11:17,910 --> 00:11:19,980 to try and save Josh from himself. 252 00:11:21,680 --> 00:11:24,710 [keyboard clacking] 253 00:11:24,710 --> 00:11:27,100 [camera whirring] 254 00:11:27,100 --> 00:11:28,440 And here we are. 255 00:11:29,510 --> 00:11:30,690 - That's a sweet story. 256 00:11:31,720 --> 00:11:34,140 I'm very very happy for you! 257 00:11:34,140 --> 00:11:35,720 - Ebony! 258 00:11:35,720 --> 00:11:38,590 [emotional music] 259 00:11:42,350 --> 00:11:43,630 - How you doing Zooty? 260 00:11:43,630 --> 00:11:45,110 Coming to grips with the network? 261 00:11:45,110 --> 00:11:46,180 - I think so Ram. 262 00:11:46,180 --> 00:11:48,250 The pathways are expanding. 263 00:11:48,250 --> 00:11:50,080 - Thattaboy. 264 00:11:50,080 --> 00:11:51,290 - I like to learn, Ram. 265 00:11:52,290 --> 00:11:53,710 I like to have control. 266 00:11:54,640 --> 00:11:56,090 - I thought you would. 267 00:11:56,090 --> 00:11:57,540 That's what Ram made you for. 268 00:12:01,960 --> 00:12:03,200 - Who are you talking to Ram? 269 00:12:03,200 --> 00:12:06,480 - Oh, I was just gabbing while I work you know? 270 00:12:06,480 --> 00:12:07,310 - Come on Ram, you're hiding something. 271 00:12:07,310 --> 00:12:08,480 Now who was it? 272 00:12:08,480 --> 00:12:09,620 - Oh come on Jack, this is getting boring. 273 00:12:09,620 --> 00:12:11,100 Just drop it okay? 274 00:12:11,100 --> 00:12:13,140 - Tertiary circuits circuits are fully operational Ram. 275 00:12:14,040 --> 00:12:16,970 [emotional music] 276 00:12:16,970 --> 00:12:18,180 - What have you created? 277 00:12:18,180 --> 00:12:19,870 - All in good time, Jack. 278 00:12:19,870 --> 00:12:21,530 - Now is a good time. 279 00:12:21,530 --> 00:12:22,560 Tell us! 280 00:12:22,560 --> 00:12:24,740 - Sorry, no can do. 281 00:12:24,740 --> 00:12:27,600 [emotional music] 282 00:12:28,880 --> 00:12:29,740 - Really? 283 00:12:31,090 --> 00:12:32,640 Want your hardware rearranged? 284 00:12:32,640 --> 00:12:34,750 - Please, put that down. 285 00:12:36,160 --> 00:12:37,100 - Now Ram do you want to tell us what you're up to 286 00:12:37,100 --> 00:12:38,270 or is it bath time for baby? 287 00:12:39,310 --> 00:12:41,860 [somber music] 288 00:12:45,830 --> 00:12:47,310 - Ebony! 289 00:12:47,310 --> 00:12:48,760 Hey! 290 00:12:48,760 --> 00:12:50,420 I told you the truth, what's the problem? 291 00:12:50,420 --> 00:12:51,840 - No problem, obviously. 292 00:12:51,840 --> 00:12:53,390 I mean you found your brother, didn't you? 293 00:12:53,390 --> 00:12:54,220 - Well yeah. 294 00:12:54,220 --> 00:12:55,490 - Well your plan worked! 295 00:12:55,490 --> 00:12:56,770 I guess you had to do what you did. 296 00:12:56,770 --> 00:12:58,150 - Yeah but-- - No I'm happy for you really! 297 00:12:58,150 --> 00:12:59,220 Now why don't you just butt out? 298 00:12:59,220 --> 00:13:00,500 - Hey listen to me! 299 00:13:02,160 --> 00:13:03,470 - What was I, huh? 300 00:13:03,470 --> 00:13:05,120 Another convenient tool for getting to 301 00:13:05,120 --> 00:13:07,060 Mega or Josh or whatever you want to call him? 302 00:13:07,060 --> 00:13:08,300 - Look I-- 303 00:13:08,300 --> 00:13:09,300 - I guess I was pretty useful to you wasn't I? 304 00:13:09,300 --> 00:13:11,270 - Okay, okay. 305 00:13:11,270 --> 00:13:12,480 I won't lie to you. 306 00:13:12,480 --> 00:13:14,270 Yeah, at first I thought you could be useful. 307 00:13:15,340 --> 00:13:16,620 - You're scum, you know that? 308 00:13:16,620 --> 00:13:18,070 - Well you weren't exactly sold on me 309 00:13:18,070 --> 00:13:18,900 from the word go. 310 00:13:18,900 --> 00:13:20,210 You tried to lock me up. 311 00:13:20,210 --> 00:13:21,690 - Oh save it Slade! 312 00:13:21,690 --> 00:13:24,280 - So maybe I did have other things on my mind, 313 00:13:24,280 --> 00:13:26,900 but then I fell for you, big time. 314 00:13:28,320 --> 00:13:30,290 And that wasn't in the plan. 315 00:13:30,290 --> 00:13:33,120 [emotional music] 316 00:13:35,640 --> 00:13:37,570 - [Zoot] Engaging the Citynet now, Ram. 317 00:13:37,570 --> 00:13:39,090 - Good boy. 318 00:13:39,090 --> 00:13:42,160 It's a form of artificial intelligence. 319 00:13:42,160 --> 00:13:43,580 - Go on. 320 00:13:43,580 --> 00:13:45,920 - Well it can think for itself, it can learn for itself, 321 00:13:45,920 --> 00:13:48,750 and it integrates with Mega's systems. 322 00:13:48,750 --> 00:13:49,960 - Which systems? 323 00:13:49,960 --> 00:13:53,030 - Power, Citynet, security, the works. 324 00:13:53,030 --> 00:13:54,590 - Wait a minute, you're saying 325 00:13:54,590 --> 00:13:57,350 you've given this thing complete control of the network? 326 00:13:57,350 --> 00:13:58,970 - Well yeah, absolutely. 327 00:13:58,970 --> 00:14:00,700 That's what it's for. 328 00:14:00,700 --> 00:14:02,150 I mean it can manage the systems 329 00:14:02,150 --> 00:14:04,360 far more efficiently than we can 330 00:14:04,360 --> 00:14:05,840 with integrated understanding. 331 00:14:07,810 --> 00:14:09,460 [computer beeping] 332 00:14:09,460 --> 00:14:10,850 - What is that? 333 00:14:10,850 --> 00:14:11,780 - [Ram] Um. 334 00:14:13,640 --> 00:14:15,950 [dramatic music] 335 00:14:15,950 --> 00:14:17,230 - Zoot? 336 00:14:17,230 --> 00:14:20,200 You've given it Zoot's face, are you insane? 337 00:14:21,510 --> 00:14:22,340 - Come on. 338 00:14:22,340 --> 00:14:24,310 It's just a joke right? 339 00:14:25,480 --> 00:14:26,620 I've gotta have my fun. 340 00:14:27,790 --> 00:14:30,040 - There's fun and there's plain sick. 341 00:14:30,040 --> 00:14:31,490 Placing everything around us 342 00:14:31,490 --> 00:14:34,730 in the hands of your, your cyber child! 343 00:14:34,730 --> 00:14:37,560 [emotional music] 344 00:14:48,640 --> 00:14:51,230 [beatboxing poorly] 345 00:14:51,230 --> 00:14:53,090 ♪ Power and chaos I played the role of Zoot ♪ 346 00:14:53,090 --> 00:14:58,100 ♪ Power and chaos I caught everyone on the wrong foot ♪ 347 00:14:59,240 --> 00:15:01,000 ♪ Power and chaos anyone recognize me ♪ 348 00:15:01,000 --> 00:15:05,760 ♪ Power and chaos never believe in all you see ♪ 349 00:15:05,760 --> 00:15:08,140 - Hey, that was great. 350 00:15:08,140 --> 00:15:09,180 - It was wasn't it? 351 00:15:10,530 --> 00:15:12,870 With a little bit of rehearsal I could do it better. 352 00:15:12,870 --> 00:15:14,770 I could make the words come alive! 353 00:15:14,770 --> 00:15:16,600 - Now that's real talent. 354 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 - Absolutely yeah, that's talent. 355 00:15:20,740 --> 00:15:22,500 - And that's why I'm taking control of Darryl, 356 00:15:22,500 --> 00:15:24,500 managing his career 357 00:15:24,500 --> 00:15:26,400 in his Zoot tribute show. 358 00:15:26,400 --> 00:15:27,230 - Yeah. 359 00:15:28,680 --> 00:15:30,960 - You think that's a good idea? 360 00:15:30,960 --> 00:15:31,960 - What are you talking about? 361 00:15:31,960 --> 00:15:33,310 Of course it's a good idea. 362 00:15:34,510 --> 00:15:36,830 My audience awaits. 363 00:15:36,830 --> 00:15:39,280 And they'll love it. 364 00:15:39,280 --> 00:15:41,420 - And so will you and me, Sammy. 365 00:15:41,420 --> 00:15:43,800 Depending of course what we all make out of it. 366 00:15:45,110 --> 00:15:46,630 - Zoot! 367 00:15:46,630 --> 00:15:49,810 [gentle guitar music] 368 00:15:51,910 --> 00:15:53,260 - Hey, what is it with you? 369 00:15:53,260 --> 00:15:55,260 Abuse a computer day? 370 00:15:55,260 --> 00:15:56,880 - I want some answers. 371 00:15:56,880 --> 00:15:58,570 What did you do to Jay? 372 00:15:58,570 --> 00:16:02,060 - Oh let me see, I was the one who tried to save him. 373 00:16:02,060 --> 00:16:03,610 - That's not the question! 374 00:16:03,610 --> 00:16:05,860 Did you fix it so only I would escape? 375 00:16:05,860 --> 00:16:07,410 - What are you saying? 376 00:16:07,410 --> 00:16:10,790 - Did you let Jay's mind get wiped on purpose? 377 00:16:10,790 --> 00:16:12,380 - What is that what you think? 378 00:16:12,380 --> 00:16:13,900 - All right don't act like Jay was your best buddy, 379 00:16:13,900 --> 00:16:15,180 now did you do it? 380 00:16:15,180 --> 00:16:16,000 - No! 381 00:16:17,450 --> 00:16:20,840 I mean I busted my guts to save both you and Jay. 382 00:16:20,840 --> 00:16:23,460 The whole thing's thrown together in such a rush. 383 00:16:23,460 --> 00:16:26,080 If you ask me, it was a miracle 384 00:16:26,080 --> 00:16:28,090 that anyone got out in one piece. 385 00:16:29,500 --> 00:16:32,090 - Well if that's true, there's one clear way to prove it. 386 00:16:33,500 --> 00:16:34,920 You can find a cure for Jay. 387 00:16:35,890 --> 00:16:38,340 - Oh, you're crazy. 388 00:16:38,340 --> 00:16:40,300 - No, no she's right. 389 00:16:40,300 --> 00:16:41,860 You like to play the genius, 390 00:16:41,860 --> 00:16:44,240 now you can show us how much of a genius you really are. 391 00:16:46,620 --> 00:16:49,350 - That sounds almost like a challenge. 392 00:16:49,350 --> 00:16:52,320 - Yeah, one you better not lose. 393 00:16:52,320 --> 00:16:53,630 - Okay, okay, 394 00:16:53,630 --> 00:16:55,800 but I can't do anything without Jay 395 00:16:55,800 --> 00:16:57,840 so bring him to me. 396 00:16:59,500 --> 00:17:02,020 [somber music] 397 00:17:13,920 --> 00:17:16,750 [camera whirring] 398 00:17:18,000 --> 00:17:19,590 - Sisters reunited. 399 00:17:20,480 --> 00:17:21,830 Power and chaos. 400 00:17:24,210 --> 00:17:25,210 - [All] Woo! 401 00:17:26,830 --> 00:17:29,390 [somber music] 402 00:17:34,390 --> 00:17:36,020 - You know moody silences make you sexy, 403 00:17:36,020 --> 00:17:38,600 but this is getting ridiculous. 404 00:17:40,640 --> 00:17:42,060 - Interesting story you told. 405 00:17:42,060 --> 00:17:43,470 - Well it's all true. 406 00:17:45,710 --> 00:17:47,510 - I'm sorry for giving you a hard time. 407 00:17:47,510 --> 00:17:49,960 - Look, if I'd been betrayed as many times as you 408 00:17:49,960 --> 00:17:51,100 I'd have done the same. 409 00:17:53,410 --> 00:17:54,210 What is it? 410 00:17:56,590 --> 00:17:58,520 - I was just thinking about my sisters. 411 00:17:59,970 --> 00:18:01,490 I mean at least you and your brother 412 00:18:01,490 --> 00:18:02,730 don't go for the throat. 413 00:18:03,970 --> 00:18:05,360 - I don't know I think Josh 414 00:18:05,360 --> 00:18:07,630 would've liked to waste me quite a few times. 415 00:18:09,120 --> 00:18:13,260 - Yeah Josh, sounds so harmless when you call him that. 416 00:18:13,260 --> 00:18:14,540 - I think underneath it all 417 00:18:14,540 --> 00:18:17,820 he's just a frightened kid, like most of us. 418 00:18:17,820 --> 00:18:20,160 - Hold on, let's not go too far. 419 00:18:20,160 --> 00:18:23,300 I refuse to feel sorry for the guy, but-- 420 00:18:23,300 --> 00:18:24,200 - But what? 421 00:18:26,100 --> 00:18:28,340 - Well, maybe I won't get rid of him 422 00:18:28,340 --> 00:18:30,100 now that I know he's family. 423 00:18:30,100 --> 00:18:33,730 - Whoa, Ebony giving up on revenge? 424 00:18:33,730 --> 00:18:34,760 I'm a lucky guy. 425 00:18:36,560 --> 00:18:40,010 - Just remember, you owe me slave time. 426 00:18:40,870 --> 00:18:43,700 [emotional music] 427 00:18:47,020 --> 00:18:50,120 [keyboards clacking] 428 00:18:51,260 --> 00:18:55,470 - Are you sure this won't make him worse? 429 00:18:55,470 --> 00:18:56,820 Hello Ram, I said are you sure-- 430 00:18:56,820 --> 00:18:59,030 - Look Amber, we have a choice here. 431 00:18:59,030 --> 00:19:00,620 I can either take a couple of months out 432 00:19:00,620 --> 00:19:05,140 to give you a crash course on neuroelectronic interface, 433 00:19:05,140 --> 00:19:09,760 or you can let me do what I'm trying to do for you here. 434 00:19:09,760 --> 00:19:10,800 - But there's a risk. 435 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 - Yeah there's always a risk. 436 00:19:12,800 --> 00:19:15,150 - Hey, what's going on? 437 00:19:15,150 --> 00:19:16,700 - Just a few more minutes, Jay. 438 00:19:19,290 --> 00:19:20,600 - Jack, you set? 439 00:19:21,740 --> 00:19:24,190 - Yeah just a bit wait, there finished. 440 00:19:24,190 --> 00:19:25,680 - Excellent. 441 00:19:25,680 --> 00:19:27,640 Well it's time to take little Jay back to school. 442 00:19:29,440 --> 00:19:31,510 [emotional music] 443 00:19:31,510 --> 00:19:34,030 [baby crying] 444 00:19:38,170 --> 00:19:39,690 - He's shaking. 445 00:19:39,690 --> 00:19:42,250 - Of course, his neurons are going like popcorn. 446 00:19:44,110 --> 00:19:47,110 [voices chattering] 447 00:19:51,250 --> 00:19:54,330 [gentle piano music] 448 00:20:01,440 --> 00:20:02,610 - Right what do we do now? 449 00:20:02,610 --> 00:20:04,410 - Sh, just let Amber do her stuff. 450 00:20:06,410 --> 00:20:07,240 - Jay? 451 00:20:09,030 --> 00:20:10,030 Do you recognize me? 452 00:20:14,550 --> 00:20:15,380 - Amber. 453 00:20:17,830 --> 00:20:18,940 I feel so weird. 454 00:20:20,210 --> 00:20:21,940 - Jay! - Wait. 455 00:20:21,940 --> 00:20:23,360 Just take it easy all right? 456 00:20:23,360 --> 00:20:24,220 Keep talking. 457 00:20:27,220 --> 00:20:30,360 - Jay, you've been away for a while. 458 00:20:32,920 --> 00:20:33,740 - Amber? 459 00:20:35,570 --> 00:20:36,370 I feel... 460 00:20:37,920 --> 00:20:38,720 I feel... 461 00:20:44,690 --> 00:20:46,550 So who are you? 462 00:20:46,550 --> 00:20:49,760 - No, Jay, please stay with me, please. 463 00:20:49,760 --> 00:20:52,560 [emotional music] 464 00:21:05,640 --> 00:21:06,810 - Enjoying it in there? 465 00:21:10,330 --> 00:21:13,160 Listen, I've been thinking. 466 00:21:13,160 --> 00:21:14,440 There's no point in you and I 467 00:21:14,440 --> 00:21:16,620 being at each other's throats. 468 00:21:16,620 --> 00:21:17,860 Because right now you are 469 00:21:17,860 --> 00:21:20,310 one of the most hated people in the city. 470 00:21:20,310 --> 00:21:21,620 I think you need a friend. 471 00:21:22,830 --> 00:21:25,930 - With friends like you Lex, who needs enemies? 472 00:21:25,930 --> 00:21:28,140 - Yeah, well you've got tons of those, Mega. 473 00:21:29,210 --> 00:21:30,150 I can help you. 474 00:21:34,080 --> 00:21:35,530 - How? 475 00:21:35,530 --> 00:21:37,740 - You have information. 476 00:21:37,740 --> 00:21:38,740 I have a key. 477 00:21:39,980 --> 00:21:41,780 That sounds like a fair trade to me. 478 00:21:42,680 --> 00:21:45,820 [gentle guitar music] 479 00:21:47,990 --> 00:21:50,550 [computer beeping] 480 00:21:50,550 --> 00:21:51,860 - You think it worked this time? 481 00:21:51,860 --> 00:21:53,450 - Well there's one sure way 482 00:21:53,450 --> 00:21:55,170 to find out, go ahead Jack. 483 00:22:04,280 --> 00:22:07,220 - Jay, do you recognize me? 484 00:22:08,740 --> 00:22:09,560 - What? 485 00:22:15,810 --> 00:22:17,400 - What is this Ram? 486 00:22:17,400 --> 00:22:18,920 - Excuse me? 487 00:22:18,920 --> 00:22:20,890 - How long are you gonna string me along? 488 00:22:20,890 --> 00:22:23,610 How many games to cover up your lies? 489 00:22:23,610 --> 00:22:25,340 - Amber-- - Shut up Jack. 490 00:22:25,340 --> 00:22:27,790 - Look I'm trying to help you here and what do I get? 491 00:22:27,790 --> 00:22:30,590 Accusations, accusations, accusations everywhere! 492 00:22:30,590 --> 00:22:31,860 - You're a magnet for it Ram, 493 00:22:31,860 --> 00:22:33,350 and you wanna know why? 494 00:22:33,350 --> 00:22:36,730 Because you are a lying, treacherous scum! 495 00:22:36,730 --> 00:22:37,560 - Guys please? 496 00:22:38,730 --> 00:22:40,560 - This is the thanks I get. 497 00:22:40,560 --> 00:22:43,010 If it weren't for me, you'd be like him. 498 00:22:44,770 --> 00:22:45,600 - Like what Ram? 499 00:22:46,810 --> 00:22:49,640 [emotional music] 500 00:22:52,300 --> 00:22:54,400 Hang on Ram, Jack, what are you guys 501 00:22:54,400 --> 00:22:55,650 doing in the city anyway? 502 00:22:57,160 --> 00:22:58,890 Where's Mega, he was gonna fry us. 503 00:23:00,720 --> 00:23:02,130 - No it's safe, Mega's gone. 504 00:23:03,450 --> 00:23:05,900 But are you really back? 505 00:23:05,900 --> 00:23:07,040 Do you know who I am? 506 00:23:09,690 --> 00:23:11,350 - Amber what are you talking about? 507 00:23:11,350 --> 00:23:14,180 [emotional music] 508 00:23:17,700 --> 00:23:21,120 - I think that somebody might owe me an apology. 509 00:23:21,120 --> 00:23:23,950 [emotional music] 510 00:23:31,270 --> 00:23:34,990 ♪ Listen to the wind blow 511 00:23:34,990 --> 00:23:39,270 ♪ Look inside what does it show ♪ 512 00:23:39,270 --> 00:23:42,730 ♪ Time passing so very slow 513 00:23:42,730 --> 00:23:47,040 ♪ I see 514 00:23:47,040 --> 00:23:49,280 ♪ Dark clouds across the sky 515 00:23:49,280 --> 00:23:50,910 ♪ Clouds across the sky 516 00:23:50,910 --> 00:23:53,080 ♪ Children asking why 517 00:23:53,080 --> 00:23:55,080 ♪ Children asking why 518 00:23:55,080 --> 00:24:00,050 ♪ Is there hope above for me 519 00:24:03,440 --> 00:24:08,440 ♪ Where is all the love 520 00:24:10,960 --> 00:24:14,720 ♪ Light of my life let it be 521 00:24:18,040 --> 00:24:21,870 [singing in foreign language] 522 00:24:31,090 --> 00:24:34,850 ♪ The dawn of a new day 523 00:24:34,850 --> 00:24:38,780 ♪ The child is born who will pray ♪ 524 00:24:38,780 --> 00:24:43,790 ♪ For hope peace and love what do they say ♪ 525 00:24:45,170 --> 00:24:47,860 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 526 00:24:47,860 --> 00:24:52,870 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 527 00:24:53,490 --> 00:24:56,250 [soothing music] 35792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.