All language subtitles for The Tribe - S05E37 - Episode 37 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:05,520 ["The Dream Must Stay Alive" by Meryl Cassie] 2 00:00:06,620 --> 00:00:11,450 ♪ Look into the future, what do you see ♪ 3 00:00:12,940 --> 00:00:16,740 ♪ I really need to know now, is there a place for me ♪ 4 00:00:16,740 --> 00:00:21,740 ♪ If we're gonna survive, the dream must stay alive ♪ 5 00:00:22,950 --> 00:00:24,260 - Authorities are appealing for calm 6 00:00:24,260 --> 00:00:26,400 throughout the evacuation process. 7 00:00:30,990 --> 00:00:33,720 [romantic music] 8 00:00:59,090 --> 00:00:59,920 - Hi, Lex. 9 00:01:01,330 --> 00:01:03,130 - Oh, [sighs] hi. 10 00:01:03,130 --> 00:01:04,780 - Do you want me to make you something? 11 00:01:04,780 --> 00:01:05,960 I always think breakfast 12 00:01:05,960 --> 00:01:07,410 is the most important meal of the day. 13 00:01:07,410 --> 00:01:09,510 - Sure, give me a coffee. 14 00:01:09,510 --> 00:01:10,310 - Right away. 15 00:01:12,380 --> 00:01:14,690 - Looking for inspiration, Jack? 16 00:01:14,690 --> 00:01:15,860 - What? 17 00:01:15,860 --> 00:01:17,110 - Shouldn't be too hard, 18 00:01:17,110 --> 00:01:19,040 just look up torture chamber on the web. 19 00:01:19,040 --> 00:01:21,630 - Yeah, that's really not funny, Lex. 20 00:01:21,630 --> 00:01:23,080 - You know, 21 00:01:23,080 --> 00:01:25,800 the thing that sickens me the most about inflicting pain 22 00:01:25,800 --> 00:01:27,220 is people like you 23 00:01:27,220 --> 00:01:29,640 who try to figure out the best way to do it. 24 00:01:30,570 --> 00:01:32,090 - Yeah, right, Lex, 25 00:01:32,090 --> 00:01:33,300 you actually don't know what you're talking about. 26 00:01:33,300 --> 00:01:34,500 - You saying Mega doesn't want you 27 00:01:34,500 --> 00:01:36,020 to think up some wacky torture game? 28 00:01:36,020 --> 00:01:39,130 - No, Lex, I'm saying that that's not the whole story. 29 00:01:39,130 --> 00:01:40,030 [dramatic music] 30 00:01:40,030 --> 00:01:40,820 - Which whole story? 31 00:01:43,130 --> 00:01:44,310 - Nothing, and I'm going. 32 00:01:44,310 --> 00:01:45,890 - Hold on, 33 00:01:45,890 --> 00:01:47,760 what we talked about, that piece of software-- 34 00:01:47,760 --> 00:01:48,720 - Look, Lex, I've already told you, 35 00:01:48,720 --> 00:01:50,210 it's too risky right now! 36 00:01:50,210 --> 00:01:52,590 - Face it, it's time you did something for the cause. 37 00:01:54,660 --> 00:01:56,530 - Right, okay, I'll see what I can do. 38 00:02:00,360 --> 00:02:01,600 - What have you got planned? 39 00:02:01,600 --> 00:02:02,430 Today, I mean. 40 00:02:03,530 --> 00:02:04,600 - Today, I move out. 41 00:02:05,470 --> 00:02:06,670 - Where? 42 00:02:06,670 --> 00:02:08,360 - If you don't know, you can't tell. 43 00:02:08,360 --> 00:02:09,330 - Take me with you. 44 00:02:10,370 --> 00:02:12,090 - No can do, babe. 45 00:02:12,090 --> 00:02:13,160 - But, I'll miss you. 46 00:02:14,650 --> 00:02:17,130 - If I had a nickel for every doll that ever told me that... 47 00:02:19,510 --> 00:02:22,170 [rooster crows] 48 00:02:29,180 --> 00:02:30,900 - [Ebony] Any coffee going? 49 00:02:30,900 --> 00:02:32,490 - Help yourself. 50 00:02:32,490 --> 00:02:34,250 - You always this happy first thing? 51 00:02:34,250 --> 00:02:36,740 - [chuckles] You still recognize happy, Ebony? 52 00:02:36,740 --> 00:02:38,910 So maybe everything I've heard about you isn't true. 53 00:02:38,910 --> 00:02:40,160 - So this is where I'm supposed to say 54 00:02:40,160 --> 00:02:41,640 what have you heard about me? 55 00:02:41,640 --> 00:02:44,090 - Well, some people might, but, I doubt you care. 56 00:02:44,090 --> 00:02:46,850 - People don't like me, that's their problem, 57 00:02:46,850 --> 00:02:48,850 wondering why is a waste of time. 58 00:02:48,850 --> 00:02:50,300 It's called acceptance. 59 00:02:50,300 --> 00:02:52,370 - So, accept this. 60 00:02:54,720 --> 00:02:55,650 Slade's shirt. 61 00:02:58,000 --> 00:03:00,760 Slade's got about all he can handle right now. 62 00:03:00,760 --> 00:03:01,690 - I noticed. 63 00:03:01,690 --> 00:03:02,900 - Yeah, and this is my saloon, 64 00:03:02,900 --> 00:03:04,830 and certain things are off limits to you. 65 00:03:06,110 --> 00:03:09,530 And he's one of them. [dramatic music] 66 00:03:16,570 --> 00:03:17,850 - You sure it's genuine? 67 00:03:17,850 --> 00:03:18,780 - It's genuine. 68 00:03:20,200 --> 00:03:22,400 Do I look like the kinda guy that'd rip you guys off? 69 00:03:23,580 --> 00:03:24,920 - Well, come to think of it, yeah. 70 00:03:26,270 --> 00:03:29,410 - Trust me, it's solid gold, man, worth a fortune. 71 00:03:29,410 --> 00:03:32,000 - Well, it's a fake, but we'll take it anyway, 72 00:03:33,420 --> 00:03:36,110 unless you have a problem with that? [dramatic music] 73 00:03:36,110 --> 00:03:38,280 - Power and chaos! 74 00:03:38,280 --> 00:03:40,460 [screams] 75 00:03:42,360 --> 00:03:43,220 - Get him! 76 00:03:47,330 --> 00:03:50,260 - Mm, good. [romantic music] 77 00:03:50,260 --> 00:03:52,400 - [chuckles] Well, it should be, I made it. 78 00:03:55,920 --> 00:03:57,470 - What? 79 00:03:57,470 --> 00:03:58,650 - It's just... 80 00:03:59,790 --> 00:04:01,270 - Yeah? 81 00:04:01,270 --> 00:04:03,170 - Well, just because we get together once in a while, 82 00:04:03,170 --> 00:04:04,760 it doesn't mean I own you. 83 00:04:04,760 --> 00:04:05,590 - I know that. 84 00:04:05,590 --> 00:04:07,070 - Yeah, but listen, 85 00:04:07,070 --> 00:04:09,170 you're free to do what you want with who you want 86 00:04:09,170 --> 00:04:10,490 without even considering what I think. 87 00:04:10,490 --> 00:04:11,940 - I hate to tell you this, Ruby, 88 00:04:11,940 --> 00:04:14,210 but that's kinda what I do now anyway. 89 00:04:14,210 --> 00:04:16,980 [Ruby scoffs] 90 00:04:16,980 --> 00:04:20,740 - And this thing that we both know you've got... 91 00:04:20,740 --> 00:04:21,840 - Well, now, Ruby, I've been meaning-- 92 00:04:21,840 --> 00:04:24,190 - There's no dissuading me, Slade, 93 00:04:24,190 --> 00:04:25,470 I wanna share it with you. 94 00:04:26,360 --> 00:04:29,750 The pain, the worry, everything. 95 00:04:32,160 --> 00:04:33,960 And I'll be there when... 96 00:04:37,030 --> 00:04:37,860 I'll be there. 97 00:04:39,000 --> 00:04:39,830 - Thanks. 98 00:04:41,620 --> 00:04:44,280 - [Ruby] Is something wrong with the breakfast? 99 00:04:44,280 --> 00:04:47,070 - [sighs] I just wasn't as hungry as I thought. 100 00:04:56,260 --> 00:04:58,880 - Looks interesting, what do we got? 101 00:04:58,880 --> 00:05:01,680 - Ah, well, I haven't exactly lined out the details yet. 102 00:05:02,680 --> 00:05:04,230 - Surprise me. 103 00:05:04,230 --> 00:05:06,720 - Oh, well, okay, that's the audience seating, 104 00:05:06,720 --> 00:05:08,410 and this is the checkerboard floor 105 00:05:08,410 --> 00:05:10,510 where the contestants will cross, 106 00:05:10,510 --> 00:05:12,890 stepping only on the red squares. 107 00:05:12,890 --> 00:05:13,690 - I see. 108 00:05:16,450 --> 00:05:17,830 That's it? 109 00:05:17,830 --> 00:05:19,660 - Yeah, more, more, more or less. 110 00:05:20,590 --> 00:05:21,630 - Question. 111 00:05:21,630 --> 00:05:23,110 - Sure. 112 00:05:23,110 --> 00:05:25,290 - What happens when they stand on the wrong squares? 113 00:05:25,290 --> 00:05:28,670 - Uh, still have to think about that. 114 00:05:28,670 --> 00:05:31,530 [dramatic music] [Mega sighs] 115 00:05:31,530 --> 00:05:32,640 - Hey, hey... 116 00:05:35,400 --> 00:05:37,680 - Not good enough, Jack, not by a mile. 117 00:05:37,680 --> 00:05:39,200 I expected more. 118 00:05:39,200 --> 00:05:42,580 - [chuckles] Yeah, that was the first prototype. 119 00:05:42,580 --> 00:05:43,860 - Well, I look forward to the second, 120 00:05:43,860 --> 00:05:45,240 give it thought, Jack. 121 00:05:45,240 --> 00:05:49,720 And think pain, think isolation, anguish, humiliation. 122 00:05:51,140 --> 00:05:53,000 Shall we say four hours? 123 00:05:58,010 --> 00:05:59,530 Look at it this way, 124 00:05:59,530 --> 00:06:00,800 by 1400 today, 125 00:06:00,800 --> 00:06:03,810 you're either gonna be a valued member of my team 126 00:06:03,810 --> 00:06:04,640 or not. 127 00:06:18,410 --> 00:06:19,410 - Hi. 128 00:06:19,410 --> 00:06:20,270 - Hi. 129 00:06:20,270 --> 00:06:21,200 - Hi. 130 00:06:21,200 --> 00:06:22,450 - Uh, can I talk a minute? 131 00:06:22,450 --> 00:06:23,340 - Sure, sit down. 132 00:06:27,210 --> 00:06:29,380 - Have you guys heard Lex is leaving today? 133 00:06:31,800 --> 00:06:33,280 Any idea where he's going? 134 00:06:33,280 --> 00:06:35,180 - Have you thought of asking Lex? 135 00:06:35,180 --> 00:06:37,050 - [chuckles] He's playing hard to get. 136 00:06:37,050 --> 00:06:39,050 - [scoffs] You mean hard to get rid of. 137 00:06:39,050 --> 00:06:41,400 - [chuckles] He knows when I mean no. 138 00:06:43,090 --> 00:06:46,500 Thing is, I could do with some advice. 139 00:06:46,500 --> 00:06:47,400 - Can you run? 140 00:06:48,710 --> 00:06:49,990 - Yeah. 141 00:06:49,990 --> 00:06:53,030 - Then do it, in the opposite direction. 142 00:06:53,030 --> 00:06:55,860 - I'm with you, play it cool, yeah? 143 00:06:55,860 --> 00:06:57,550 [May sighs] 144 00:06:57,550 --> 00:06:59,310 Uh, something else, 145 00:07:00,590 --> 00:07:02,180 kissing, 146 00:07:02,180 --> 00:07:04,070 is tongues a no-no first time? 147 00:07:04,070 --> 00:07:06,970 I mean, I've kissed before, sure, 148 00:07:06,970 --> 00:07:09,010 but it never led anywhere. 149 00:07:10,220 --> 00:07:12,150 You ever kiss someone really exciting 150 00:07:12,150 --> 00:07:14,810 and wondered if they were as excited as you? 151 00:07:14,810 --> 00:07:17,500 I mean, how do you know? [dramatic music] 152 00:07:17,500 --> 00:07:21,950 You won't believe this, but I've never gone all the way. 153 00:07:23,060 --> 00:07:24,750 - Gel, you know, this is really, um... 154 00:07:26,410 --> 00:07:29,100 Well, what I mean to say is that... 155 00:07:29,100 --> 00:07:31,620 - There are no hard and fast rules. 156 00:07:31,620 --> 00:07:33,100 - No? 157 00:07:33,100 --> 00:07:33,930 - No. 158 00:07:35,040 --> 00:07:37,690 A relationship makes its own rules. 159 00:07:37,690 --> 00:07:40,700 Love can take you by surprise. 160 00:07:41,560 --> 00:07:42,970 Just when you think 161 00:07:42,970 --> 00:07:45,530 you've learned everything there is to know, 162 00:07:45,530 --> 00:07:50,050 along comes someone who gives you everything you need, 163 00:07:51,050 --> 00:07:54,230 makes you feel loved, 164 00:07:55,370 --> 00:07:57,610 right at a time when you need to feel loved, 165 00:07:58,680 --> 00:08:01,170 someone who understands, 166 00:08:02,990 --> 00:08:04,100 who's there for you, 167 00:08:05,240 --> 00:08:06,930 and you wanna be there for them too. 168 00:08:08,930 --> 00:08:11,660 - Wow, that's, uh, great, thanks. 169 00:08:26,330 --> 00:08:28,740 [slow music] 170 00:08:49,420 --> 00:08:51,530 - [Jack] So you got your corridor, sort of a maze. 171 00:08:51,530 --> 00:08:54,360 - Better, isolated, claustrophobic, go on. 172 00:08:54,360 --> 00:08:56,500 - Okay, and when the contestant gets to a D like this one, 173 00:08:56,500 --> 00:09:00,810 a panel opens up, and it goes left, right, or ahead of 'em. 174 00:09:00,810 --> 00:09:01,920 - Who decides? 175 00:09:01,920 --> 00:09:02,850 - Oh, the audience. 176 00:09:04,440 --> 00:09:05,540 - Hm, good so far. 177 00:09:05,540 --> 00:09:07,060 - Right, okay, 178 00:09:07,060 --> 00:09:09,030 and when he goes to the next corridor, like so... 179 00:09:11,130 --> 00:09:14,890 And, um, he gets punished or not 180 00:09:14,890 --> 00:09:17,590 depending on which corridor he finds himself in. 181 00:09:17,590 --> 00:09:18,860 - [Mega] And what are the odds? 182 00:09:18,860 --> 00:09:23,320 - Uh, choices of exit, 2-1 against. 183 00:09:24,700 --> 00:09:26,910 - Jack, you really are a softie, this is showbiz, 184 00:09:26,910 --> 00:09:31,360 make it 2-1 in favor, and increase the voltage at each level 185 00:09:31,360 --> 00:09:35,050 with a manual facility to increase at any time if needed. 186 00:09:35,050 --> 00:09:36,120 - That is revolting! 187 00:09:38,230 --> 00:09:41,510 - But necessary if we want to eliminate crime. 188 00:09:41,510 --> 00:09:43,890 I want you to trial it on CityNet. [dramatic music] 189 00:09:43,890 --> 00:09:45,410 You know, drum up enthusiasm, 190 00:09:45,410 --> 00:09:46,680 let them know the kinda treat they're in for, 191 00:09:46,680 --> 00:09:48,030 you know, that sorta thing. 192 00:09:48,030 --> 00:09:49,690 - Not a chance. 193 00:09:49,690 --> 00:09:51,830 There is no way I'm helping you with this. 194 00:09:51,830 --> 00:09:53,140 Some of us may have turned rotten, 195 00:09:53,140 --> 00:09:55,210 but you can leave me out of it. 196 00:09:55,210 --> 00:09:57,040 - You sure that's wise? 197 00:09:57,040 --> 00:09:59,080 - Probably not, but that's the way it is. 198 00:10:01,560 --> 00:10:03,980 [Mega sighs] 199 00:10:33,390 --> 00:10:34,530 - Hey. 200 00:10:34,530 --> 00:10:35,870 What are you up to? 201 00:10:35,870 --> 00:10:38,010 - Just checking things out. 202 00:10:38,010 --> 00:10:40,190 - You got your bearings around here yet? 203 00:10:40,190 --> 00:10:43,360 - Oh, I figure I know how the land lies. 204 00:10:43,360 --> 00:10:44,220 How about you? 205 00:10:45,190 --> 00:10:45,990 - How about me? 206 00:10:49,440 --> 00:10:51,990 - [chuckles] Well, I thought I had you figured, Slade, 207 00:10:52,960 --> 00:10:53,960 Ruby? 208 00:10:55,240 --> 00:10:56,510 - The thing is, Ebony, 209 00:10:56,510 --> 00:10:57,480 I never did take to waiting around 210 00:10:57,480 --> 00:10:58,860 while people made up their mind. 211 00:11:01,070 --> 00:11:02,970 - [chuckles] If I didn't know better, Slade, 212 00:11:02,970 --> 00:11:04,970 I'd say you were stringing her along. 213 00:11:04,970 --> 00:11:06,520 [Slade chuckles] 214 00:11:06,520 --> 00:11:08,390 She got something on you? 215 00:11:08,390 --> 00:11:10,870 [Slade sighs] 216 00:11:12,290 --> 00:11:14,950 - She's a sweet kid, that's all. 217 00:11:14,950 --> 00:11:16,330 Just what I need right now. 218 00:11:17,710 --> 00:11:19,190 - Fine. 219 00:11:19,190 --> 00:11:22,060 - It's you who needs to decide what you're gonna do next. 220 00:11:22,060 --> 00:11:24,780 [dramatic music] 221 00:11:41,560 --> 00:11:43,280 - Amber, what are you doing? 222 00:11:43,280 --> 00:11:47,670 - An idea, just an idea, don't know what else I can do. 223 00:11:47,670 --> 00:11:48,460 - What is it? 224 00:11:49,880 --> 00:11:52,090 - I thought if I could rig up this false panel, 225 00:11:52,090 --> 00:11:54,230 I might be able to hide the baby behind it. 226 00:11:54,230 --> 00:11:55,050 - What? 227 00:11:55,050 --> 00:11:56,090 - I'm desperate, Trudy. 228 00:11:57,020 --> 00:11:57,820 - Mega? 229 00:11:58,950 --> 00:12:00,510 - Let's say I'm expecting a backlash. 230 00:12:00,510 --> 00:12:02,540 - Due to what, what's happened? 231 00:12:02,540 --> 00:12:05,000 - This punishment program he's got Jack working on, 232 00:12:05,000 --> 00:12:07,720 I've seen the basics of it, and it's barbaric, 233 00:12:07,720 --> 00:12:10,520 and he wants me to sell it to the people on CityNet. 234 00:12:10,520 --> 00:12:12,210 - Let me guess, you said no? 235 00:12:12,210 --> 00:12:14,000 - I can't do it, Trudy. 236 00:12:14,000 --> 00:12:16,560 - Yeah, it's a pity Jack doesn't feel the same way. 237 00:12:17,730 --> 00:12:19,910 - Jack's just doing what he thinks is best, 238 00:12:19,910 --> 00:12:22,740 but, I have my baby to consider. 239 00:12:22,740 --> 00:12:24,220 - Exactly! 240 00:12:24,220 --> 00:12:25,710 Amber, that is exactly why 241 00:12:25,710 --> 00:12:26,950 you should go straight back to Mega 242 00:12:26,950 --> 00:12:28,710 and tell him you changed your mind! 243 00:12:28,710 --> 00:12:30,050 - I can't do it, Trudy, 244 00:12:30,050 --> 00:12:32,610 I can't glorify something as evil as that! 245 00:12:33,820 --> 00:12:34,680 - Amber, 246 00:12:35,650 --> 00:12:37,750 when I went over to the Chosen, 247 00:12:37,750 --> 00:12:40,310 before it took me over altogether, 248 00:12:40,310 --> 00:12:43,830 my baby's safety was reason enough for me to do what I did. 249 00:12:45,240 --> 00:12:48,180 No one knows what a mother feels except a mother. 250 00:12:49,380 --> 00:12:52,080 Amber, Bray should be your first priority, 251 00:12:52,080 --> 00:12:55,110 right now, I'd say your only priority. 252 00:12:55,110 --> 00:12:58,700 The Guardian, he was ruthless, and so was Ram, 253 00:12:58,700 --> 00:13:02,050 but, Mega, he is a particular kind of evil. 254 00:13:03,160 --> 00:13:05,120 Take my word for it, Amber, 255 00:13:05,120 --> 00:13:08,200 if you don't do exactly what he says, [dramatic music] 256 00:13:08,200 --> 00:13:10,160 this could be the end for you and Bray. 257 00:13:11,790 --> 00:13:14,310 [Amber sighs] 258 00:13:19,170 --> 00:13:20,000 - Help me. 259 00:13:22,970 --> 00:13:25,490 [Gel screams] 260 00:13:26,320 --> 00:13:27,660 - You? 261 00:13:27,660 --> 00:13:29,040 - You left me. 262 00:13:29,040 --> 00:13:30,670 - What? 263 00:13:30,670 --> 00:13:33,640 - Your head, I didn't know where you were! 264 00:13:33,640 --> 00:13:35,090 - Well, excuse me all to hell, 265 00:13:35,090 --> 00:13:37,810 but who told you to follow me in the first place? 266 00:13:37,810 --> 00:13:40,820 - I had to, I couldn't bear to think you weren't around. 267 00:13:40,820 --> 00:13:42,890 - Out here is no place for girls, 268 00:13:42,890 --> 00:13:44,650 I have enough to do keeping myself alive. 269 00:13:44,650 --> 00:13:46,300 - I know, Lex, 270 00:13:46,300 --> 00:13:48,960 it's just I only feel safe when you're around. 271 00:13:50,960 --> 00:13:53,170 - What would you do if I told you to go back right now? 272 00:13:53,170 --> 00:13:54,140 - No. 273 00:13:54,140 --> 00:13:54,970 No, no! 274 00:13:59,390 --> 00:14:02,800 - Cover your head, you look too girly, and keep up! 275 00:14:30,690 --> 00:14:32,210 - You seem to have some time on your hands. 276 00:14:32,210 --> 00:14:33,630 - Does that rile you? 277 00:14:33,630 --> 00:14:34,560 - Well, when we're supposed to be 278 00:14:34,560 --> 00:14:36,180 manning a revolution, yeah. 279 00:14:36,180 --> 00:14:37,870 - So what should I be doing? 280 00:14:37,870 --> 00:14:39,870 - You're supposed to be leading the alliance, 281 00:14:39,870 --> 00:14:42,810 we should be having talks, planning, it's your call. 282 00:14:42,810 --> 00:14:45,430 - Only because you, Ebony, and Ram can't get along. 283 00:14:45,430 --> 00:14:48,810 Now, anytime you feel that situation's changed, 284 00:14:48,810 --> 00:14:50,470 you only have to say. 285 00:14:50,470 --> 00:14:53,230 - Alright, I'll get the word to Ram and Ebony. 286 00:14:53,230 --> 00:14:54,160 Where is Ram? 287 00:14:54,160 --> 00:14:55,410 - Well, if I'm not mistaken, 288 00:14:55,410 --> 00:14:57,130 he just rode outta town on my bike, 289 00:14:57,130 --> 00:14:59,100 like the devil was after him. 290 00:14:59,100 --> 00:15:00,480 - Funny. 291 00:15:00,480 --> 00:15:03,620 [dramatic music] [Slade scoffs] 292 00:15:03,620 --> 00:15:05,310 - You just can't help some people. 293 00:15:10,770 --> 00:15:12,290 - [Ellie] Jack? 294 00:15:12,290 --> 00:15:13,290 - Hm? 295 00:15:13,290 --> 00:15:15,120 - I said you wanna talk it over? 296 00:15:15,120 --> 00:15:16,290 - What, what over? 297 00:15:17,460 --> 00:15:18,950 I mean, Ellie, I already, you know, 298 00:15:18,950 --> 00:15:20,710 told you how my day went, what else is there to talk about? 299 00:15:20,710 --> 00:15:21,880 - Well, I don't know, you tell me. 300 00:15:21,880 --> 00:15:23,090 Your head's obviously somewhere else, 301 00:15:23,090 --> 00:15:25,640 so I just thought maybe I could help. 302 00:15:25,640 --> 00:15:28,090 - Ellie, how would it help to talk it over again? 303 00:15:28,090 --> 00:15:30,510 You know, I mean, it's just a maze, right? 304 00:15:30,510 --> 00:15:31,720 And people go from one end to the other, and-- 305 00:15:31,720 --> 00:15:33,310 - The audience chooses which way they go, 306 00:15:33,310 --> 00:15:34,580 yeah, you said. 307 00:15:34,580 --> 00:15:35,790 - You know what, Ellie, I've had enough of this! 308 00:15:35,790 --> 00:15:37,860 - No, wait, sit down, I'm sorry, just, 309 00:15:38,930 --> 00:15:40,870 it's difficult for us both. 310 00:15:40,870 --> 00:15:42,250 I know you're under a lot of pressure, 311 00:15:42,250 --> 00:15:44,520 but just, [dramatic music] remember, 312 00:15:44,520 --> 00:15:47,220 you promised never to keep anything from me again. 313 00:15:47,220 --> 00:15:48,320 I hope you meant that. 314 00:16:00,920 --> 00:16:04,680 - I remember we used to do that, you always won. 315 00:16:04,680 --> 00:16:06,370 - I had bigger hands. 316 00:16:06,370 --> 00:16:08,690 - Java always broke the game up. 317 00:16:08,690 --> 00:16:11,100 She could never stand to see us getting along. 318 00:16:11,100 --> 00:16:12,240 - We didn't always. 319 00:16:12,240 --> 00:16:13,970 - The way I remember it, we did. 320 00:16:15,450 --> 00:16:16,690 Until she took you over. 321 00:16:17,760 --> 00:16:19,280 - Look at it this way, Eb, 322 00:16:19,280 --> 00:16:21,870 we've got all the time in the world now to make up for that. 323 00:16:24,980 --> 00:16:26,500 - Either of you seen Ram? 324 00:16:28,570 --> 00:16:30,920 [Jay sighs] 325 00:16:32,990 --> 00:16:33,850 - Lex! 326 00:16:33,850 --> 00:16:34,820 - Who's that with him? 327 00:16:35,920 --> 00:16:37,470 - Ah, [sighs] that's all we need. 328 00:16:52,040 --> 00:16:53,700 - Javi, you came. 329 00:16:55,110 --> 00:16:55,940 - Ram? 330 00:16:57,530 --> 00:16:59,010 - Unexpected? 331 00:16:59,010 --> 00:17:00,260 Why so? 332 00:17:00,260 --> 00:17:02,740 Isn't this exactly where you and Mega left me? 333 00:17:22,070 --> 00:17:24,070 - Get away from me! 334 00:17:24,070 --> 00:17:27,320 - Come on, Javi, are you really that scared of me? 335 00:17:27,320 --> 00:17:28,350 Don't you believe? 336 00:17:31,180 --> 00:17:32,220 It's the legs? 337 00:17:33,050 --> 00:17:34,080 Is it the legs? 338 00:17:35,910 --> 00:17:37,220 I got them back, Javi, 339 00:17:37,220 --> 00:17:40,160 I don't need cyber time to walk anymore. 340 00:17:40,160 --> 00:17:41,470 - You can't be him, 341 00:17:42,680 --> 00:17:44,400 you can't be! 342 00:17:44,400 --> 00:17:45,200 - I am. 343 00:17:56,000 --> 00:18:00,940 Set to delete, that's my Javi. 344 00:18:01,390 --> 00:18:01,830 Hi. 345 00:18:07,940 --> 00:18:10,500 - Ram doesn't just go missing without any reason, 346 00:18:10,500 --> 00:18:11,330 he's up to something. 347 00:18:11,330 --> 00:18:12,670 - Look, cool it, Jack. 348 00:18:12,670 --> 00:18:14,670 - He could be with Mega right now. 349 00:18:14,670 --> 00:18:16,990 - You're forgetting he wants Mega dead. 350 00:18:16,990 --> 00:18:19,610 - Look, I know him better than anyone, 351 00:18:19,610 --> 00:18:22,130 he's capable of anything, any kind of treachery. 352 00:18:23,580 --> 00:18:26,550 - Slade, well, do you know where he is? 353 00:18:26,550 --> 00:18:29,550 - [sighs] Like I told Jay, he rode out. 354 00:18:29,550 --> 00:18:30,590 - I thought you were kidding. 355 00:18:30,590 --> 00:18:31,380 - [Slade] No. 356 00:18:33,040 --> 00:18:34,180 - Oh, we're in trouble. 357 00:18:34,180 --> 00:18:35,830 - [sighs] He's in trouble. 358 00:18:35,830 --> 00:18:36,970 He's got my bike. 359 00:18:36,970 --> 00:18:39,730 [romantic music] 360 00:18:44,150 --> 00:18:47,190 - This isn't exactly how I planned it, a waste tip, 361 00:18:48,920 --> 00:18:50,810 [chuckles] it is kinda meaningful though, 362 00:18:50,810 --> 00:18:54,020 this is where I lost you and this is where I find you. 363 00:18:55,130 --> 00:18:57,720 - You know how I really feel about you? 364 00:18:57,720 --> 00:19:00,410 - Yeah, you know what my first clue was? 365 00:19:00,410 --> 00:19:03,210 You didn't shoot me. [Java chuckles] 366 00:19:03,210 --> 00:19:05,280 Look, have you heard of a place called Liberty? 367 00:19:06,170 --> 00:19:08,310 I've got some friends there. 368 00:19:08,310 --> 00:19:09,520 - Friends? 369 00:19:09,520 --> 00:19:11,250 - Yeah, I know, things have changed. 370 00:19:12,770 --> 00:19:15,670 Look, I want you to come with me, will you do that? 371 00:19:20,880 --> 00:19:23,160 - We Mall Rats, we stick together, know what I mean? 372 00:19:23,160 --> 00:19:25,950 In a group, or even singularly, 373 00:19:25,950 --> 00:19:28,300 not that I'm gonna be single these days, 374 00:19:28,300 --> 00:19:30,440 not since I landed Lex. 375 00:19:30,440 --> 00:19:32,580 - That's one mouth on legs, 376 00:19:32,580 --> 00:19:34,170 she landed Lex? 377 00:19:34,170 --> 00:19:35,650 [scoffs] Please. 378 00:19:35,650 --> 00:19:38,030 - Well, she looks dumb enough. 379 00:19:38,030 --> 00:19:38,930 No offense. 380 00:19:38,930 --> 00:19:39,830 - None taken. 381 00:19:43,940 --> 00:19:46,110 - Hey, did you miss me? 382 00:19:46,110 --> 00:19:47,770 - Are you kidding? 383 00:19:47,770 --> 00:19:49,390 - Well, I kinda missed you. 384 00:19:49,390 --> 00:19:50,630 - You are kidding? 385 00:19:52,840 --> 00:19:54,190 - Her? 386 00:19:54,190 --> 00:19:55,530 Now who's kidding who? 387 00:19:56,740 --> 00:19:58,710 She has a crush on me, she followed me here. 388 00:19:58,710 --> 00:20:01,200 - Lex, she's not old enough to have a crush. 389 00:20:01,200 --> 00:20:03,920 Where did you find her, in the lollypop shop? 390 00:20:03,920 --> 00:20:05,200 - Hang on a minute! 391 00:20:05,200 --> 00:20:07,300 - Real women too hard to handle these days, Lex? 392 00:20:13,930 --> 00:20:15,040 - Hey, Trudy. 393 00:20:16,560 --> 00:20:17,830 Are you mad? That hurt! 394 00:20:17,830 --> 00:20:19,560 - Yeah, I am mad, and it was meant to hurt! 395 00:20:19,560 --> 00:20:20,770 If you're dealing in pain, 396 00:20:20,770 --> 00:20:22,080 you oughta know what it feels like! 397 00:20:22,080 --> 00:20:23,630 - What are you talking about? 398 00:20:23,630 --> 00:20:26,430 - This man threatens babies! 399 00:20:26,430 --> 00:20:28,220 Mega encourages violence, 400 00:20:28,220 --> 00:20:31,330 he keeps people hungry for his own purposes! 401 00:20:31,330 --> 00:20:33,300 And I can just see it now, 402 00:20:33,300 --> 00:20:35,230 "Jack, I want some amusement, 403 00:20:35,230 --> 00:20:38,540 "design me a game, and make it very painful." 404 00:20:38,540 --> 00:20:39,720 And what do you do? 405 00:20:39,720 --> 00:20:41,610 Exactly what he wants! 406 00:20:42,860 --> 00:20:44,930 - Okay, Trudy, you know, you're obviously upset, 407 00:20:44,930 --> 00:20:47,100 so I, I'd better just go. 408 00:20:49,140 --> 00:20:50,660 - You better watch yourself, Jack, [dramatic music] 409 00:20:50,660 --> 00:20:53,940 if you lie down with the dogs, you are bound to get fleas! 410 00:21:00,560 --> 00:21:01,770 - Have you seen my diary? 411 00:21:01,770 --> 00:21:03,600 - No, I've just been reading my book. 412 00:21:05,020 --> 00:21:06,950 - Well, don't let me stop you. 413 00:21:06,950 --> 00:21:08,260 - Oh, no, I just finished. 414 00:21:10,510 --> 00:21:11,710 It's a really good book. 415 00:21:13,720 --> 00:21:15,440 - Yeah. [scoffs] 416 00:21:15,440 --> 00:21:16,750 - Oh, you wanna borrow it? 417 00:21:18,380 --> 00:21:19,240 - Sure. 418 00:21:23,900 --> 00:21:27,180 - I think a diary's a really good idea. 419 00:21:29,350 --> 00:21:30,350 Really good. 420 00:21:31,940 --> 00:21:32,770 - Night. 421 00:21:35,080 --> 00:21:36,740 - Goodnight, Salene. 422 00:21:49,270 --> 00:21:51,750 - Tell me about these rebels you've hooked up with. 423 00:21:54,580 --> 00:21:57,690 Are they really strong enough to threaten Mega? 424 00:21:57,690 --> 00:22:00,940 - Uh, they're mad enough, and with my help-- 425 00:22:00,940 --> 00:22:02,420 - Who are they? 426 00:22:02,420 --> 00:22:03,830 Anyone I know? 427 00:22:03,830 --> 00:22:05,660 - Look, they're from all over. 428 00:22:05,660 --> 00:22:07,700 This one guy, Slade, he's the leader, 429 00:22:08,810 --> 00:22:10,220 he's helped me out a lot, 430 00:22:10,220 --> 00:22:12,080 now we're kind of a team, you know? 431 00:22:12,080 --> 00:22:14,710 - Hang on, he's the leader? 432 00:22:14,710 --> 00:22:16,500 I thought you were the leader. 433 00:22:16,500 --> 00:22:18,920 You're not letting these guys push you around, are you? 434 00:22:18,920 --> 00:22:22,410 - I didn't exactly have much choice, did I, Javi? 435 00:22:22,410 --> 00:22:24,920 You and Mega left me for dead, remember? 436 00:22:26,860 --> 00:22:30,000 If you ask me, it's a miracle that I survived at all. 437 00:22:30,000 --> 00:22:32,830 [romantic music] 438 00:22:32,830 --> 00:22:35,140 - I thought you'd forgiven me for all that? 439 00:22:40,150 --> 00:22:41,630 - I'm still thinking about it. 440 00:22:44,120 --> 00:22:46,770 - You did more than just survive, Ram, 441 00:22:46,770 --> 00:22:48,400 you're a whole new man. 442 00:22:49,600 --> 00:22:51,850 Walking around in the real world, 443 00:22:53,020 --> 00:22:55,750 and doing all kinds of other things. 444 00:22:57,160 --> 00:22:58,410 Now you really impress me. 445 00:23:01,000 --> 00:23:02,380 - You know, Javi, 446 00:23:05,380 --> 00:23:07,070 all those worlds I created, 447 00:23:08,380 --> 00:23:11,210 all those virtual playgrounds, 448 00:23:13,080 --> 00:23:14,870 I'd trade 'em all in for last night. 449 00:23:17,080 --> 00:23:21,770 You and me, this leaky, old stables, [Java chuckles] 450 00:23:21,770 --> 00:23:23,430 now that's paradise. 451 00:23:28,710 --> 00:23:31,200 ["Tribe Spirit" by Tribe Sister] 452 00:23:31,200 --> 00:23:35,060 ♪ Listen to the wind blow 453 00:23:35,060 --> 00:23:39,030 ♪ Look inside, what does it show ♪ 454 00:23:39,030 --> 00:23:44,040 ♪ And time passing so very slow, I see ♪ 455 00:23:47,140 --> 00:23:51,290 ♪ Dark clouds across the skies 456 00:23:51,290 --> 00:23:55,220 ♪ Children asking why 457 00:23:55,220 --> 00:24:00,190 ♪ Is there hope above for me 458 00:24:03,200 --> 00:24:08,200 ♪ Where is all the love 459 00:24:11,130 --> 00:24:14,900 ♪ Lighten my life, let it be 460 00:24:30,910 --> 00:24:34,950 ♪ The dawn of a new day 461 00:24:34,950 --> 00:24:38,920 ♪ If a child is born, who will pray ♪ 462 00:24:38,920 --> 00:24:43,930 ♪ For hope, peace, and love, what do they say ♪ 463 00:24:45,310 --> 00:24:47,830 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 464 00:24:47,830 --> 00:24:52,830 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 32921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.