Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,620 --> 00:00:03,000
[gentle music]
2
00:00:06,520 --> 00:00:08,280
♪ Look into the future
3
00:00:08,280 --> 00:00:11,800
♪ What do you see
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,010
♪ I really need to know now
5
00:00:14,010 --> 00:00:16,980
♪ Is there a place for me
6
00:00:16,980 --> 00:00:19,500
♪ If we're gonna survive
7
00:00:19,500 --> 00:00:23,020
♪ The dream must stay alive
8
00:00:23,020 --> 00:00:24,990
- Authorities are
appealing for calm
9
00:00:24,990 --> 00:00:27,820
throughout the
evacuation process.
10
00:00:33,790 --> 00:00:36,030
- So, um, how do
you think things
11
00:00:36,030 --> 00:00:37,760
are gonna pan out around here?
12
00:00:37,760 --> 00:00:38,620
- For who?
13
00:00:38,620 --> 00:00:39,450
People like him?
14
00:00:39,450 --> 00:00:40,730
- For everybody.
15
00:00:40,730 --> 00:00:42,730
I mean, since Ebony
and Jay turned up,
16
00:00:42,730 --> 00:00:45,280
things are gonna
change, am I right?
17
00:00:45,280 --> 00:00:46,080
- Could be.
18
00:00:47,730 --> 00:00:49,910
- Ebony's very attractive.
19
00:00:49,910 --> 00:00:53,980
- Hey, I know a couple of guys
who've got the hots for you.
20
00:00:53,980 --> 00:00:57,470
- Well, do me a favor, point
them out next time they're in.
21
00:01:00,060 --> 00:01:01,570
Is it true what they say?
22
00:01:01,570 --> 00:01:03,610
You're gonna lead the
alliance against Mega?
23
00:01:03,610 --> 00:01:04,440
- Oh, is that what
they're saying?
24
00:01:04,440 --> 00:01:05,580
- You know it is.
25
00:01:06,720 --> 00:01:09,890
- Well, that's something
I need to sleep on.
26
00:01:09,890 --> 00:01:12,070
- Well, do you need some help?
27
00:01:12,070 --> 00:01:13,310
Getting to sleep, I mean.
28
00:01:14,690 --> 00:01:15,860
- Thought you'd never ask.
29
00:01:15,860 --> 00:01:18,450
[gentle music]
30
00:01:24,390 --> 00:01:27,080
[rooster crows]
31
00:01:44,030 --> 00:01:44,820
- Ebony?
32
00:01:46,070 --> 00:01:47,140
- You still alive?
33
00:01:52,110 --> 00:01:55,110
- Uh, just close
the door behind you.
34
00:02:00,770 --> 00:02:03,810
Shocked, Jay?
- Saddened.
35
00:02:03,810 --> 00:02:06,360
- Oh, poor Jay.
36
00:02:06,360 --> 00:02:09,190
Still looking at the world
through the eyes of love, huh?
37
00:02:10,400 --> 00:02:12,680
How is dear Amber?
38
00:02:12,680 --> 00:02:15,720
- I'm not with Amber.
- Oh.
39
00:02:15,720 --> 00:02:16,890
What happened?
40
00:02:18,030 --> 00:02:19,690
Your halos keep
getting in the way?
41
00:02:21,140 --> 00:02:24,520
- You know, what we had,
Ebony, you ruined, not me.
42
00:02:24,520 --> 00:02:28,210
- What we had, Jay, we had.
43
00:02:28,210 --> 00:02:29,590
Things change.
44
00:02:32,660 --> 00:02:34,940
Could change again for
all either of us know.
45
00:02:37,150 --> 00:02:38,810
- I'm with Trudy now.
46
00:02:38,810 --> 00:02:41,640
- Trudy the moody? [chuckles]
47
00:02:41,640 --> 00:02:43,880
I didn't have you
down as desperate.
48
00:02:43,880 --> 00:02:45,820
- Shut your mouth, Ebony.
49
00:02:45,820 --> 00:02:48,270
I only want one thing from
you and that's an answer,
50
00:02:48,270 --> 00:02:50,060
yes or no.
51
00:02:50,060 --> 00:02:52,930
- It might be an idea to
ask me the question first.
52
00:02:52,930 --> 00:02:54,580
Or have you forgotten
what it was?
53
00:02:56,860 --> 00:03:01,180
- Will you join forces
with me to get rid of Mega?
54
00:03:02,590 --> 00:03:04,900
- Well, I could give
you a maybe, depending.
55
00:03:04,900 --> 00:03:05,840
- On what?
56
00:03:05,840 --> 00:03:07,390
- On two things.
57
00:03:07,390 --> 00:03:11,120
One, you ask Ram
the same question.
58
00:03:14,190 --> 00:03:15,050
- And two?
59
00:03:16,160 --> 00:03:17,710
- He says yes.
60
00:03:18,750 --> 00:03:21,510
[dramatic music]
61
00:03:41,980 --> 00:03:43,220
- I didn't mention the dessert.
62
00:03:43,220 --> 00:03:44,740
Did I mention the dessert?
63
00:03:44,740 --> 00:03:47,220
Okay, Ellie, it was
chocolate mousse, oh boy.
64
00:03:47,220 --> 00:03:49,570
- I didn't ask you
what he fed you, Jack.
65
00:03:49,570 --> 00:03:51,300
I wanna know what
he sent you to do.
66
00:03:51,300 --> 00:03:54,850
- Oh, you know,
Mega's a busy guy.
67
00:03:54,850 --> 00:03:58,060
I guess he still has
to think about it.
68
00:03:58,060 --> 00:04:00,930
- So, he asks you to dinner,
over the job he gives you,
69
00:04:02,100 --> 00:04:03,580
and you talked chocolate
mousse all night?
70
00:04:03,580 --> 00:04:05,140
- No, of course not.
71
00:04:05,140 --> 00:04:07,690
- But he didn't say exactly
what your job would be?
72
00:04:07,690 --> 00:04:09,170
'Cause it would help
us to know, Jack.
73
00:04:09,170 --> 00:04:10,310
You do realize that?
74
00:04:10,310 --> 00:04:11,420
- Oh, yeah, absolutely.
75
00:04:11,420 --> 00:04:12,800
- So why didn't you ask him?
76
00:04:12,800 --> 00:04:14,350
- I didn't get the chance.
77
00:04:14,350 --> 00:04:15,840
- So when will you know?
78
00:04:15,840 --> 00:04:17,080
- Search me.
- Terrific.
79
00:04:17,080 --> 00:04:18,530
How are we supposed
to plan a campaign
80
00:04:18,530 --> 00:04:20,500
if we don't even know
what you've got access to?
81
00:04:22,050 --> 00:04:23,220
- Difficult, huh?
82
00:04:23,220 --> 00:04:25,810
[gentle music]
83
00:04:38,070 --> 00:04:40,930
- The devil has
all the best tunes.
84
00:04:40,930 --> 00:04:42,170
- What?
85
00:04:42,170 --> 00:04:44,800
- And Mega has the best
propaganda bulletins.
86
00:04:44,800 --> 00:04:46,900
You gotta admit he's good.
87
00:04:46,900 --> 00:04:48,940
- What are you talking about?
88
00:04:48,940 --> 00:04:53,120
- Mega's new all-singing,
all-dancing punishment show
89
00:04:53,120 --> 00:04:57,190
for rebels, dissenters, and
anybody who burns his toast.
90
00:04:57,190 --> 00:04:59,880
Boy, are you gonna love
selling that to the people.
91
00:04:59,880 --> 00:05:00,670
- That's sick!
92
00:05:00,670 --> 00:05:01,470
It's barbaric!
93
00:05:01,470 --> 00:05:02,780
- Of course it is.
94
00:05:03,680 --> 00:05:05,470
You could always complain.
95
00:05:06,960 --> 00:05:10,720
Yeah, go ahead, take it up
with Mega, why don't you.
96
00:05:10,720 --> 00:05:13,030
Or maybe even your
very own Jack.
97
00:05:13,030 --> 00:05:14,590
- What's Jack go to do with it?
98
00:05:14,590 --> 00:05:17,450
- Jack, he's designing
the whole thing.
99
00:05:18,380 --> 00:05:20,970
[gentle music]
100
00:05:25,010 --> 00:05:27,490
- Yo, Jack.
- Oh, hi, Lex.
101
00:05:27,490 --> 00:05:29,290
- Hey, I've been thinking.
102
00:05:29,290 --> 00:05:31,880
And you know, you're right.
- Huh?
103
00:05:31,880 --> 00:05:33,850
- About being on the inside.
104
00:05:33,850 --> 00:05:35,470
Yup, I think that's cool, man.
105
00:05:35,470 --> 00:05:37,190
And we won't blow your cover.
106
00:05:37,190 --> 00:05:39,160
Anyway, you can get
information that we otherwise
107
00:05:39,160 --> 00:05:40,400
would never get.
108
00:05:40,400 --> 00:05:42,410
So, what's he got
you doin' anyway?
109
00:05:42,410 --> 00:05:44,410
- Oh, you know, this and that.
110
00:05:45,820 --> 00:05:49,340
- Right, well listen,
forget what I said before.
111
00:05:49,340 --> 00:05:51,660
'Bout the software that
Ram needs, I'll get it.
112
00:05:51,660 --> 00:05:53,900
I just need you to tell me how.
113
00:05:53,900 --> 00:05:56,250
- Lex, you won't get
within 50 meters?
114
00:05:56,250 --> 00:05:58,350
- Jack, this is your bag.
115
00:05:58,350 --> 00:06:01,840
The physical stuff is
mine, so leave it to Lex.
116
00:06:01,840 --> 00:06:04,080
Just tell me what I need
to do when I get in.
117
00:06:07,360 --> 00:06:08,500
- What, is this a joke?
118
00:06:09,360 --> 00:06:10,570
I mean, it has to be.
119
00:06:10,570 --> 00:06:12,400
Even if you got in--
- When I get in.
120
00:06:12,400 --> 00:06:14,540
- Look, the systems in
there, they blow my mind
121
00:06:14,540 --> 00:06:15,920
let alone yours.
122
00:06:15,920 --> 00:06:17,160
- You sayin' there's
something wrong with my mind.
123
00:06:17,160 --> 00:06:18,890
- No, Lex, okay, no offense,
124
00:06:18,890 --> 00:06:21,580
but you won't even
find the start key.
125
00:06:21,580 --> 00:06:26,100
- Okay, fine, the
rebellion ends here.
126
00:06:26,100 --> 00:06:26,930
Friends?
127
00:06:27,800 --> 00:06:28,760
I've shot better.
128
00:06:29,730 --> 00:06:32,320
[gentle music]
129
00:06:35,080 --> 00:06:35,980
- Oh, hi, Sammy.
130
00:06:35,980 --> 00:06:36,910
What do you want?
131
00:06:36,910 --> 00:06:38,950
- Just called, that's all.
132
00:06:38,950 --> 00:06:40,600
- Wanna help me tidy?
- Sure.
133
00:06:42,360 --> 00:06:45,190
- Chuck them in minica
drawer, will you?
134
00:06:46,500 --> 00:06:48,440
I'm not usually this untidy.
135
00:06:48,440 --> 00:06:51,820
It's just that Lex and me, we
had a late night last night.
136
00:06:53,060 --> 00:06:54,620
The dinner was divine.
137
00:06:55,620 --> 00:06:58,790
He's a dream.
- Really?
138
00:06:58,790 --> 00:07:01,380
Yeah, so what time did
the dreamboat leave?
139
00:07:02,280 --> 00:07:05,970
- Well, actually, I'm not sure.
140
00:07:07,150 --> 00:07:09,670
The last few hours
are kinda hazy.
141
00:07:09,670 --> 00:07:12,190
But Lex is great when
you get to know him.
142
00:07:12,190 --> 00:07:14,640
We had a simply
wonderful evening.
143
00:07:14,640 --> 00:07:16,710
He's so witty.
144
00:07:16,710 --> 00:07:19,120
- Gel, I've known Lex
longer than you have.
145
00:07:19,120 --> 00:07:20,610
He's not your type.
146
00:07:20,610 --> 00:07:22,230
- How do you know
what's my type?
147
00:07:22,230 --> 00:07:23,510
- He isn't.
148
00:07:23,510 --> 00:07:28,340
Lex isn't for nice
girls like you.
149
00:07:28,340 --> 00:07:31,580
- Sammy, keep your nose
out of my affairs, okay?
150
00:07:31,580 --> 00:07:35,100
Lex is a man, you
understand the word man?
151
00:07:35,930 --> 00:07:39,180
[gentle music]
152
00:07:39,180 --> 00:07:40,770
- May, grab an end.
153
00:07:43,530 --> 00:07:44,840
- What gives?
154
00:07:44,840 --> 00:07:47,050
- It's Pride's old bed.
- What for?
155
00:07:47,050 --> 00:07:48,430
- For you.
156
00:07:48,430 --> 00:07:50,710
- Oh, but Salene,
my old room's fine.
157
00:07:51,810 --> 00:07:53,300
Or anywhere.
- I know, I know.
158
00:07:53,300 --> 00:07:54,750
But at times like these,
159
00:07:54,750 --> 00:07:57,130
there's nothing like
a bit of company.
160
00:07:57,130 --> 00:07:58,920
Besides, you'd be
crying in your room,
161
00:07:58,920 --> 00:08:02,550
I'd be crying in mine, we might
as well cry together, right?
162
00:08:02,550 --> 00:08:04,200
- Right.
163
00:08:04,200 --> 00:08:06,760
[gentle music]
164
00:08:19,250 --> 00:08:20,320
- Mega.
- Hmm?
165
00:08:22,950 --> 00:08:25,220
- You never did tell me
what happened to Ram.
166
00:08:26,330 --> 00:08:27,190
- Does it matter?
167
00:08:28,360 --> 00:08:31,400
- It might do, if
he was still alive.
168
00:08:32,650 --> 00:08:35,060
- Do you have reason
to think that he is?
169
00:08:35,060 --> 00:08:37,410
- No.
- Then speculation is futile.
170
00:08:39,270 --> 00:08:41,210
- Do you think he is?
171
00:08:41,210 --> 00:08:43,210
- It's of no importance.
172
00:08:43,210 --> 00:08:45,350
Even if he was, he
could never be a threat.
173
00:08:45,350 --> 00:08:48,010
Right now, we may
just be invincible.
174
00:08:48,010 --> 00:08:50,590
- Now where have I
heard that one before?
175
00:08:50,590 --> 00:08:53,670
- Probably from Ram,
when he was still alive.
176
00:08:57,880 --> 00:08:59,640
- So, Jack, how long
do you think it'll be
177
00:08:59,640 --> 00:09:01,050
before you're able to
come up with something
178
00:09:01,050 --> 00:09:02,920
we can use against Mega?
179
00:09:02,920 --> 00:09:05,400
- Oh, well, it's hard to say.
180
00:09:05,400 --> 00:09:06,850
- Hard to say.
181
00:09:06,850 --> 00:09:08,300
- So, it is, Lex.
182
00:09:08,300 --> 00:09:10,990
Jack has no idea
what his role is yet.
183
00:09:10,990 --> 00:09:12,750
- Yeah, well--
- I think he's done great
184
00:09:12,750 --> 00:09:14,380
just to get himself in there.
185
00:09:14,380 --> 00:09:15,270
- I know that.
186
00:09:16,450 --> 00:09:19,480
It's just, I'm not
big on pussy-footing.
187
00:09:19,480 --> 00:09:21,110
- I know what you mean, Lex.
188
00:09:21,110 --> 00:09:22,830
Actions speak louder
than words, right?
189
00:09:22,830 --> 00:09:25,080
- Well, I think this is
the best break we've had
190
00:09:25,080 --> 00:09:26,730
in a long time.
191
00:09:26,730 --> 00:09:28,490
Well done, Jack.
192
00:09:28,490 --> 00:09:29,320
- Thank you.
193
00:09:31,570 --> 00:09:32,880
Well, the thing is, um,
194
00:09:35,290 --> 00:09:38,370
I mean, what I was gonna say
195
00:09:38,370 --> 00:09:42,370
is that I'm gonna try
my hardest for the team.
196
00:09:42,370 --> 00:09:43,790
- Is that what you told Mega?
197
00:09:47,440 --> 00:09:49,000
How could you agree
to do it, Jack?
198
00:09:49,000 --> 00:09:51,100
- Agree to what?
- Jack?
199
00:09:54,280 --> 00:09:55,110
Amber?
200
00:09:56,590 --> 00:09:59,110
- Well, are you gonna
tell them or shall I?
201
00:09:59,110 --> 00:10:02,360
- Right, okay, well, when I said
202
00:10:02,360 --> 00:10:07,020
that Mega didn't give me
a job, I kind of lied.
203
00:10:08,810 --> 00:10:10,260
He did give me a job.
204
00:10:11,710 --> 00:10:14,020
I just didn't know
how to tell you guys.
205
00:10:14,020 --> 00:10:15,440
- What is it?
206
00:10:15,440 --> 00:10:16,440
- Okay, well, first
you gotta understand
207
00:10:16,440 --> 00:10:19,100
that I had to say yes, okay?
208
00:10:19,100 --> 00:10:20,990
- Jack, what is it?
- My god.
209
00:10:21,860 --> 00:10:23,200
He's been sent to wipe us out.
210
00:10:23,200 --> 00:10:24,030
- Gel.
211
00:10:26,720 --> 00:10:31,730
- Mega has, has an idea
for a punishment system.
212
00:10:33,080 --> 00:10:36,150
- What kind of
punishment system?
213
00:10:36,150 --> 00:10:38,460
- One that deals
out pain for laughs.
214
00:10:39,810 --> 00:10:42,190
Jack here has the
job of designing it.
215
00:10:43,360 --> 00:10:44,500
- [Both] What?
216
00:10:47,680 --> 00:10:50,440
[wind whistling]
217
00:10:52,750 --> 00:10:54,340
- [Lex] Looking for a bed?
218
00:10:54,340 --> 00:10:55,890
- I'm moving in with Salene.
219
00:10:55,890 --> 00:10:56,930
- My room's close.
220
00:10:58,140 --> 00:11:00,660
And I happen to
be free right now.
221
00:11:00,660 --> 00:11:02,660
- You don't change, do you, Lex?
222
00:11:02,660 --> 00:11:03,900
- You know, a lot of people
223
00:11:03,900 --> 00:11:05,180
have been saying
that to me lately.
224
00:11:05,180 --> 00:11:08,840
And they're right, just
the same old sexy Lexy.
225
00:11:08,840 --> 00:11:11,630
Steamed up and ready to roll.
226
00:11:11,630 --> 00:11:15,320
- Oh, it looks like an
offer I can't refuse.
227
00:11:15,320 --> 00:11:17,840
Only I'd rather sleep with
a good looking warthog.
228
00:11:21,570 --> 00:11:22,750
- You know, I had actually heard
229
00:11:22,750 --> 00:11:24,780
you had some pretty
strange habits.
230
00:11:24,780 --> 00:11:27,100
No wonder you're not
Miss Popular around here.
231
00:11:27,100 --> 00:11:28,510
Don't think I didn't notice.
232
00:11:29,680 --> 00:11:31,000
- I still think
you coulda said no.
233
00:11:31,000 --> 00:11:32,200
- You weren't there.
234
00:11:32,200 --> 00:11:33,310
- What, he held a
knife to your throat?
235
00:11:33,310 --> 00:11:34,480
- Good as, okay.
236
00:11:34,480 --> 00:11:36,280
He didn't ask me,
Ellie, he gave it to me.
237
00:11:36,280 --> 00:11:37,830
- Yeah, and you took it.
238
00:11:37,830 --> 00:11:38,760
- What am I supposed to say?
239
00:11:38,760 --> 00:11:40,040
Oh, I'm sorry, Mega.
240
00:11:40,040 --> 00:11:41,870
It doesn't fit in with
my infiltration plan
241
00:11:41,870 --> 00:11:43,630
I have to bring you down?
242
00:11:43,630 --> 00:11:45,730
Oh, but, is there
anything else I could do?
243
00:11:45,730 --> 00:11:47,430
- Anything, something.
244
00:11:47,430 --> 00:11:49,260
Just, designing his
punishment system?
245
00:11:49,260 --> 00:11:50,460
- Who's the person that said,
246
00:11:50,460 --> 00:11:51,500
okay, at least get on his side.
247
00:11:51,500 --> 00:11:52,950
At least gain his confidence.
248
00:11:52,950 --> 00:11:55,090
- Oh, that's great,
Jack, just you know,
249
00:11:55,090 --> 00:11:57,950
go ahead and blame me if it
makes you feel any better.
250
00:11:57,950 --> 00:12:00,540
- Look, Ellie.
- Don't talk to me.
251
00:12:00,540 --> 00:12:02,440
- Okay, I'm gonna talk.
252
00:12:02,440 --> 00:12:04,200
You're going to listen.
253
00:12:04,200 --> 00:12:07,550
Okay, look, Mega would have
devised that punishment system
254
00:12:07,550 --> 00:12:09,720
with or without me.
255
00:12:09,720 --> 00:12:11,550
At least with me in
charge, there's a chance,
256
00:12:11,550 --> 00:12:15,630
okay, I don't know, a chance
that I could modify it somehow.
257
00:12:15,630 --> 00:12:17,320
Don't you see?
258
00:12:17,320 --> 00:12:19,320
Look, if we go along
with it for now,
259
00:12:19,320 --> 00:12:22,320
then we might be able to turn
it to our advantage later.
260
00:12:22,320 --> 00:12:24,120
Ellie, it's a foot in the door.
261
00:12:25,190 --> 00:12:26,710
[gentle music]
262
00:12:26,710 --> 00:12:29,780
- If you ever keep anything
from me again, watch out.
263
00:12:35,720 --> 00:12:38,680
- Well, it's very cozy in here.
264
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
Better be important.
265
00:12:41,480 --> 00:12:43,650
- Jay thought you might
wanna hear something.
266
00:12:43,650 --> 00:12:46,210
- Look, if it's an apology, Jay,
267
00:12:46,210 --> 00:12:48,070
then sure, it's accepted.
268
00:12:48,070 --> 00:12:50,320
Just don't let it
happen again, okay?
269
00:12:50,320 --> 00:12:52,700
- It isn't an apology.
- Oh, what then?
270
00:12:52,700 --> 00:12:55,010
- I'll get to the point.
- Mmm, good.
271
00:12:55,010 --> 00:12:57,320
- Mega needs taking out,
and I think we can do it
272
00:12:57,320 --> 00:12:58,320
if we join forces.
273
00:12:59,390 --> 00:13:00,840
- Me with you?
274
00:13:00,840 --> 00:13:02,570
- And Ebony and Slade.
275
00:13:03,710 --> 00:13:06,260
- What makes you think
that I need anyone
276
00:13:06,260 --> 00:13:07,230
to take out Mega?
277
00:13:08,640 --> 00:13:13,100
I mean, you may have noticed,
I'm not exactly helpless.
278
00:13:13,100 --> 00:13:15,410
- If you could do that, you
would've done it by now.
279
00:13:15,410 --> 00:13:17,520
- Just listen, Ram.
280
00:13:17,520 --> 00:13:19,450
You know, I think it would work.
281
00:13:19,450 --> 00:13:20,760
An alliance.
282
00:13:20,760 --> 00:13:23,250
- And who's going to
lead this alliance?
283
00:13:23,250 --> 00:13:25,830
I mean, who's going to
make the decisions, Ebony?
284
00:13:25,830 --> 00:13:28,250
- Yeah, well, that's what
we need to agree upon.
285
00:13:28,250 --> 00:13:29,320
- I don't take orders.
286
00:13:29,320 --> 00:13:30,670
- Yeah, well, neither do I.
287
00:13:31,840 --> 00:13:34,360
- Looks like it's my call then.
288
00:13:34,360 --> 00:13:36,500
- Maybe I'm not making
myself clear here.
289
00:13:36,500 --> 00:13:38,670
- No, Ram, maybe I'm not.
290
00:13:38,670 --> 00:13:41,510
If you're in on
this, we all agree.
291
00:13:41,510 --> 00:13:42,960
Okay, nobody dictates.
292
00:13:42,960 --> 00:13:47,240
- Excuse me, I don't think Mega
has too much to worry about.
293
00:13:47,240 --> 00:13:49,340
By the time you finish
with each other,
294
00:13:49,340 --> 00:13:50,890
he'll be dusted and long gone.
295
00:13:52,900 --> 00:13:53,830
I'll be at the bar.
296
00:13:54,900 --> 00:13:57,450
[gentle music]
297
00:13:58,350 --> 00:13:59,490
- You were saying?
298
00:13:59,490 --> 00:14:01,280
- I call the shots.
- No way.
299
00:14:01,280 --> 00:14:02,420
- Well, then no deal.
300
00:14:10,600 --> 00:14:11,980
- You want something?
301
00:14:11,980 --> 00:14:13,540
- Maybe an explanation.
302
00:14:14,500 --> 00:14:15,610
- Did I do something?
303
00:14:16,750 --> 00:14:18,920
Oh, last night?
304
00:14:18,920 --> 00:14:20,790
You didn't like me
putting you to bed?
305
00:14:20,790 --> 00:14:22,200
You were out of it.
306
00:14:22,200 --> 00:14:24,240
- Pity it wasn't May.
- May?
307
00:14:25,340 --> 00:14:26,170
- May.
308
00:14:26,170 --> 00:14:27,620
How could you?
309
00:14:27,620 --> 00:14:29,620
After the fantastic
evening we spend together?
310
00:14:29,620 --> 00:14:30,760
- May?
311
00:14:30,760 --> 00:14:31,970
- Don't play innocent.
312
00:14:31,970 --> 00:14:33,760
- Whoa, Gel, first of all,
313
00:14:33,760 --> 00:14:35,660
I have no idea what
you're talking about.
314
00:14:35,660 --> 00:14:36,870
- I saw you with her.
315
00:14:36,870 --> 00:14:38,290
You were propositioning her.
316
00:14:39,460 --> 00:14:41,910
- And don't you think
that is my business?
317
00:14:41,910 --> 00:14:44,020
Where'd you get this idea
that I have to ask permission
318
00:14:44,020 --> 00:14:46,570
to do, well, to do anything?
319
00:14:46,570 --> 00:14:50,090
- I'm just disappointed in
you, Lex, after what she did.
320
00:14:50,090 --> 00:14:52,230
- To who?
- To all of us.
321
00:14:53,200 --> 00:14:54,650
- What did she do?
322
00:14:54,650 --> 00:14:56,480
- Oh, only spied on us for Mega,
323
00:14:56,480 --> 00:14:58,380
told him everything
that we're doing.
324
00:14:59,380 --> 00:15:02,210
- May did?
- She was thrown out.
325
00:15:02,210 --> 00:15:05,420
Now Salene's trying
to get her back in.
326
00:15:05,420 --> 00:15:07,590
I thought you knew.
327
00:15:07,590 --> 00:15:08,390
- I do now.
328
00:15:09,520 --> 00:15:12,110
Thanks, Gel, thank
you very much.
329
00:15:14,120 --> 00:15:14,940
- Lex.
330
00:15:16,050 --> 00:15:18,640
[gentle music]
331
00:15:25,400 --> 00:15:26,680
- Oh, I hope I
didn't startle you.
332
00:15:26,680 --> 00:15:28,060
- What are you doing here?
333
00:15:28,060 --> 00:15:29,790
- I didn't see you at
all today at the hotel.
334
00:15:29,790 --> 00:15:31,860
Is everything all right?
335
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
- Everything's fine.
336
00:15:33,930 --> 00:15:37,970
- And you have
everything you need?
337
00:15:37,970 --> 00:15:39,900
- Yes, thank you.
338
00:15:39,900 --> 00:15:40,970
- Good, good.
339
00:15:42,010 --> 00:15:44,520
I hope I didn't disturb you,
340
00:15:44,520 --> 00:15:46,350
and I'll remember
to knock next time.
341
00:15:51,430 --> 00:15:52,810
- [Trudy] What did he want?
342
00:15:52,810 --> 00:15:55,020
- If I knew, it
wouldn't worry me.
343
00:15:55,020 --> 00:15:56,950
- Did you ask him
if he'd seen Jay?
344
00:15:56,950 --> 00:15:58,300
- No, of course not.
345
00:15:58,300 --> 00:15:59,780
- Amber, why not?
346
00:15:59,780 --> 00:16:01,650
I mean, he could have been seen
by his camera or something.
347
00:16:01,650 --> 00:16:03,790
At least that way I'd
know he was still alive.
348
00:16:03,790 --> 00:16:05,890
You know, I'm going out
of my head worrying about
349
00:16:05,890 --> 00:16:06,890
what's happened to him.
350
00:16:06,890 --> 00:16:07,960
- Trudy, take it easy.
351
00:16:09,140 --> 00:16:10,970
Jay knows how to
look after himself.
352
00:16:12,550 --> 00:16:14,900
- I'm scared that I'm
never gonna see him again.
353
00:16:14,900 --> 00:16:17,590
- You'll see him
again, count on it.
354
00:16:29,160 --> 00:16:32,020
- Ah, great things, legs.
355
00:16:33,130 --> 00:16:34,990
What would we do without them?
356
00:16:34,990 --> 00:16:36,060
- You're asking me?
357
00:16:37,510 --> 00:16:39,370
- [Slade] Aw, does this mean
there ain't gonna be a fight?
358
00:16:42,890 --> 00:16:46,350
- Friends who don't argue
aren't real friends, Slade.
359
00:16:46,350 --> 00:16:49,000
- So which friend is gonna
head up this little posse?
360
00:16:50,180 --> 00:16:51,010
- You are.
361
00:16:52,010 --> 00:16:53,520
It makes sense.
362
00:16:53,520 --> 00:16:56,730
See, we all have a particular
score to settle except you.
363
00:16:56,730 --> 00:16:59,220
You're the only impartial voice.
364
00:16:59,220 --> 00:17:00,980
- We advise, you decide.
365
00:17:02,120 --> 00:17:03,640
- It won't work.
- Why?
366
00:17:03,640 --> 00:17:04,950
- I'm a one-man band.
367
00:17:04,950 --> 00:17:06,470
Always have been.
368
00:17:06,470 --> 00:17:09,710
I don't understand computers,
and I don't want to.
369
00:17:09,710 --> 00:17:12,100
- Yeah, but you do want what
we want in this instance.
370
00:17:12,100 --> 00:17:14,240
- Ebony, I wanna be
at the party, right?
371
00:17:14,240 --> 00:17:15,930
But I don't wanna be the DJ.
372
00:17:15,930 --> 00:17:17,270
- This is a waste of time.
373
00:17:18,830 --> 00:17:21,310
- Slade, you can do it.
374
00:17:21,310 --> 00:17:22,900
- He doesn't want to.
375
00:17:22,900 --> 00:17:25,070
- Since when does that matter?
376
00:17:25,070 --> 00:17:27,700
We do things we don't
want to all the time.
377
00:17:27,700 --> 00:17:29,420
Slade, think about it.
378
00:17:29,420 --> 00:17:31,420
If we're forced to
accept somebody else,
379
00:17:33,120 --> 00:17:35,390
this rebellion just
might never happen.
380
00:17:35,390 --> 00:17:37,980
[gentle music]
381
00:17:41,400 --> 00:17:42,610
- Do you mind?
382
00:17:42,610 --> 00:17:43,540
- I have something
to say to you.
383
00:17:43,540 --> 00:17:45,060
- Get out of here.
384
00:17:45,060 --> 00:17:47,610
- Not until I've told this
one what I think of her.
385
00:17:47,610 --> 00:17:51,580
You are a snake, you know that?
386
00:17:51,580 --> 00:17:52,860
Mega's toady.
387
00:17:52,860 --> 00:17:55,030
What was his cut, or is
that a stupid question?
388
00:17:55,030 --> 00:17:56,790
- Back off, Lex, just back off!
389
00:17:56,790 --> 00:17:58,280
- I am telling it like it is.
390
00:17:58,280 --> 00:18:00,070
- You don't know how it is.
391
00:18:00,070 --> 00:18:01,660
- What is your pitch
on this, Salene?
392
00:18:01,660 --> 00:18:03,110
Why all the big hands off?
393
00:18:03,110 --> 00:18:04,660
She was working against us.
394
00:18:04,660 --> 00:18:06,870
- Oh, like you didn't when
you were Ram's champion.
395
00:18:06,870 --> 00:18:07,740
Lex, the great.
396
00:18:07,740 --> 00:18:08,880
You loved it.
397
00:18:08,880 --> 00:18:10,290
You loved it so much,
398
00:18:10,290 --> 00:18:12,050
you made Ram look like
everybody's favorite uncle.
399
00:18:12,050 --> 00:18:13,980
- That was totally different.
400
00:18:13,980 --> 00:18:15,780
- We all do things
we shouldn't, Lex,
401
00:18:15,780 --> 00:18:17,090
things we don't wanna do.
- Don't!
402
00:18:17,090 --> 00:18:18,990
Don't lecture me.
403
00:18:18,990 --> 00:18:20,300
She's different.
404
00:18:20,300 --> 00:18:21,890
She makes out like
she's some queen
405
00:18:21,890 --> 00:18:25,750
or some other untouchable,
like we're not fit
406
00:18:25,750 --> 00:18:26,960
to lick her boots.
407
00:18:26,960 --> 00:18:29,000
- And that's what riles
you, isn't it, Lex?
408
00:18:29,000 --> 00:18:30,790
That's what this is all about.
409
00:18:30,790 --> 00:18:32,000
Not May spying.
410
00:18:32,000 --> 00:18:33,380
The fact that you tried
it on, she said no,
411
00:18:33,380 --> 00:18:34,870
and you can't take it.
412
00:18:34,870 --> 00:18:36,140
- Come on, get real.
413
00:18:36,140 --> 00:18:37,940
- Okay, how real do
you want me to get?
414
00:18:37,940 --> 00:18:38,840
Remember Ryan?
415
00:18:38,840 --> 00:18:40,110
Your best friend?
416
00:18:40,110 --> 00:18:41,980
- What has Ryan got
to do with anything?
417
00:18:41,980 --> 00:18:44,290
- Ryan, who loved me
as much as I loved him.
418
00:18:44,290 --> 00:18:46,670
He worshiped you, but
that didn't stop you
419
00:18:46,670 --> 00:18:47,950
coming on to me, did it?
420
00:18:47,950 --> 00:18:49,810
It didn't stop you from
forcing yourself on me!
421
00:18:49,810 --> 00:18:52,570
- I was drunk!
- You were Lex!
422
00:18:52,570 --> 00:18:55,130
You still are Lex, and
you will always be Lex,
423
00:18:55,130 --> 00:18:57,200
a sad, self-seeking mess.
424
00:18:58,860 --> 00:19:01,830
[gentle music]
425
00:19:01,830 --> 00:19:03,170
- I think you should go.
426
00:19:14,840 --> 00:19:16,120
[dog barking]
427
00:19:16,120 --> 00:19:18,150
- How'd you convince the
others it should be me?
428
00:19:19,430 --> 00:19:21,780
- Like I said.
- More to the point, why?
429
00:19:23,850 --> 00:19:25,120
- Isn't it what you want?
430
00:19:27,020 --> 00:19:28,920
- I think you know what I want.
431
00:19:31,370 --> 00:19:34,170
- Is this how you plan to
get close to her troops?
432
00:19:34,170 --> 00:19:36,140
- What do you know
about it, hey?
433
00:19:37,030 --> 00:19:38,410
- It's gonna work, you know?
434
00:19:39,830 --> 00:19:43,560
- With Mega out of the frame,
it'll be all down to you.
435
00:19:44,590 --> 00:19:45,830
- And if it doesn't work out,
436
00:19:45,830 --> 00:19:47,910
then that'll be down
to me, too, right?
437
00:19:49,560 --> 00:19:51,500
- That's not why I
suggested it, Slade.
438
00:19:56,120 --> 00:20:00,540
With you in charge, success
is assured, believe me.
439
00:20:05,510 --> 00:20:07,200
- Don't play games
with me, Ebony.
440
00:20:11,210 --> 00:20:12,620
- I never play games.
441
00:20:22,080 --> 00:20:24,740
- Lex has had that
coming for a long time.
442
00:20:24,740 --> 00:20:27,640
Problem is, he's got skin
thicker than a rhino.
443
00:20:27,640 --> 00:20:29,980
Could've saved
myself the trouble.
444
00:20:29,980 --> 00:20:31,710
- Oh, I'm glad you didn't.
445
00:20:31,710 --> 00:20:33,090
I couldn't have handled it.
446
00:20:34,500 --> 00:20:36,710
- May, everything
you did in the past,
447
00:20:36,710 --> 00:20:37,850
you've suffered for it.
448
00:20:39,230 --> 00:20:40,890
It's now that's important.
449
00:20:40,890 --> 00:20:43,060
- Look, I hear you,
Salene, but right now,
450
00:20:43,060 --> 00:20:45,000
I can't help.
451
00:20:45,000 --> 00:20:47,660
I feel like I deserve
everything I get.
452
00:20:47,660 --> 00:20:48,900
- That's just stupid.
453
00:20:48,900 --> 00:20:51,900
You just need someone
to believe in you.
454
00:20:51,900 --> 00:20:54,010
And for what it's worth, I do.
455
00:20:54,010 --> 00:20:55,250
You were under pressure.
456
00:20:55,250 --> 00:20:57,630
You did what you
had to to survive.
457
00:20:57,630 --> 00:20:59,490
If you'd had someone
to talk to at the time,
458
00:20:59,490 --> 00:21:01,190
it probably wouldn't
have happened.
459
00:21:02,670 --> 00:21:04,290
- There wasn't anyone.
460
00:21:04,290 --> 00:21:06,710
- There is now, there's me.
461
00:21:06,710 --> 00:21:10,160
[gentle music]
- Thanks.
462
00:21:24,380 --> 00:21:25,870
- Look me right in the eye
463
00:21:25,870 --> 00:21:27,660
and tell me you no longer
have feelings for me.
464
00:21:27,660 --> 00:21:29,520
- Don't think I'm
holding you back, Jay.
465
00:21:29,520 --> 00:21:31,630
You're a free man
if you want out.
466
00:21:31,630 --> 00:21:32,910
Go right ahead.
467
00:21:34,360 --> 00:21:36,880
Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
468
00:21:39,980 --> 00:21:41,430
You haven't done anything wrong.
469
00:21:41,430 --> 00:21:43,020
- But I have.
470
00:21:43,020 --> 00:21:45,580
I was sitting in bed with her
boyfriend, for goodness sake.
471
00:21:54,000 --> 00:21:55,000
- Amber, life's too short.
472
00:21:55,000 --> 00:21:57,100
You gotta grab it while you can.
473
00:21:57,100 --> 00:22:00,070
Bray's the past,
Jay's your future.
474
00:22:11,500 --> 00:22:13,810
- I'll tell you what,
I'll put this between us.
475
00:22:13,810 --> 00:22:15,400
After all, he is the reason we.
476
00:22:17,120 --> 00:22:20,540
May, don't be upset.
477
00:22:20,540 --> 00:22:22,060
You're not alone anymore.
478
00:22:23,820 --> 00:22:25,340
Unless that's what you want.
479
00:22:25,340 --> 00:22:26,340
Is that it?
480
00:22:26,340 --> 00:22:27,690
Am I assuming too much?
- No.
481
00:22:29,070 --> 00:22:29,900
No, Salene, no.
482
00:22:31,760 --> 00:22:33,690
I'm so glad I've got you.
483
00:22:33,690 --> 00:22:36,350
It's just I feel like I
don't deserve all of this.
484
00:22:36,350 --> 00:22:37,180
- Why?
485
00:22:42,050 --> 00:22:46,570
- What he said before
he died, Pride.
486
00:22:46,570 --> 00:22:48,190
- I know that he loved you.
487
00:22:49,740 --> 00:22:51,190
If that's what he said,
I've gotta live with that.
488
00:22:51,190 --> 00:22:52,990
- Salene, it's not what he said.
489
00:22:54,260 --> 00:22:55,540
[gentle music]
490
00:22:55,540 --> 00:22:56,720
I lied.
491
00:22:56,720 --> 00:22:58,100
Salene, I lied to you.
492
00:22:59,100 --> 00:22:59,930
- You lied?
493
00:22:59,930 --> 00:23:01,130
But why?
494
00:23:01,130 --> 00:23:02,820
- Because of how horrible I am.
495
00:23:04,690 --> 00:23:07,420
Because you'd won Pride,
and I wanted to hurt you.
496
00:23:07,420 --> 00:23:08,280
I'm sorry.
497
00:23:11,590 --> 00:23:14,390
- So did he say
anything before he died?
498
00:23:18,940 --> 00:23:21,950
- He said, "Tell
Salene I love her."
499
00:23:25,050 --> 00:23:28,060
Oh, Salene, can you
ever forgive me?
500
00:23:31,610 --> 00:23:35,650
♪ Listen to the wind blow
501
00:23:35,650 --> 00:23:39,410
♪ Look inside,
what does it show ♪
502
00:23:39,410 --> 00:23:44,420
♪ Time passing so
very slow, I see ♪
503
00:23:47,320 --> 00:23:51,220
♪ Dark clouds across the sky
504
00:23:51,220 --> 00:23:55,080
♪ Children asking why
505
00:23:55,080 --> 00:24:00,050
♪ Is there hope of love for me
506
00:24:03,540 --> 00:24:08,550
♪ Where is our love
507
00:24:11,310 --> 00:24:15,070
♪ Lighten my life, let it be
508
00:24:18,760 --> 00:24:22,590
[singing in foreign language]
509
00:24:31,290 --> 00:24:35,050
♪ The dawn of a new day
510
00:24:35,050 --> 00:24:38,920
♪ A child is born,
who will pray ♪
511
00:24:38,920 --> 00:24:41,060
♪ For hope, peace, and love
512
00:24:41,060 --> 00:24:44,410
♪ What do they say
513
00:24:44,410 --> 00:24:48,410
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
514
00:24:48,410 --> 00:24:53,420
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
515
00:24:54,000 --> 00:24:56,660
[gentle music]
36489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.