All language subtitles for The Tribe - S05E36 - Episode 36 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,620 --> 00:00:03,000 [gentle music] 2 00:00:06,520 --> 00:00:08,280 ♪ Look into the future 3 00:00:08,280 --> 00:00:11,800 ♪ What do you see 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,010 ♪ I really need to know now 5 00:00:14,010 --> 00:00:16,980 ♪ Is there a place for me 6 00:00:16,980 --> 00:00:19,500 ♪ If we're gonna survive 7 00:00:19,500 --> 00:00:23,020 ♪ The dream must stay alive 8 00:00:23,020 --> 00:00:24,990 - Authorities are appealing for calm 9 00:00:24,990 --> 00:00:27,820 throughout the evacuation process. 10 00:00:33,790 --> 00:00:36,030 - So, um, how do you think things 11 00:00:36,030 --> 00:00:37,760 are gonna pan out around here? 12 00:00:37,760 --> 00:00:38,620 - For who? 13 00:00:38,620 --> 00:00:39,450 People like him? 14 00:00:39,450 --> 00:00:40,730 - For everybody. 15 00:00:40,730 --> 00:00:42,730 I mean, since Ebony and Jay turned up, 16 00:00:42,730 --> 00:00:45,280 things are gonna change, am I right? 17 00:00:45,280 --> 00:00:46,080 - Could be. 18 00:00:47,730 --> 00:00:49,910 - Ebony's very attractive. 19 00:00:49,910 --> 00:00:53,980 - Hey, I know a couple of guys who've got the hots for you. 20 00:00:53,980 --> 00:00:57,470 - Well, do me a favor, point them out next time they're in. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,570 Is it true what they say? 22 00:01:01,570 --> 00:01:03,610 You're gonna lead the alliance against Mega? 23 00:01:03,610 --> 00:01:04,440 - Oh, is that what they're saying? 24 00:01:04,440 --> 00:01:05,580 - You know it is. 25 00:01:06,720 --> 00:01:09,890 - Well, that's something I need to sleep on. 26 00:01:09,890 --> 00:01:12,070 - Well, do you need some help? 27 00:01:12,070 --> 00:01:13,310 Getting to sleep, I mean. 28 00:01:14,690 --> 00:01:15,860 - Thought you'd never ask. 29 00:01:15,860 --> 00:01:18,450 [gentle music] 30 00:01:24,390 --> 00:01:27,080 [rooster crows] 31 00:01:44,030 --> 00:01:44,820 - Ebony? 32 00:01:46,070 --> 00:01:47,140 - You still alive? 33 00:01:52,110 --> 00:01:55,110 - Uh, just close the door behind you. 34 00:02:00,770 --> 00:02:03,810 Shocked, Jay? - Saddened. 35 00:02:03,810 --> 00:02:06,360 - Oh, poor Jay. 36 00:02:06,360 --> 00:02:09,190 Still looking at the world through the eyes of love, huh? 37 00:02:10,400 --> 00:02:12,680 How is dear Amber? 38 00:02:12,680 --> 00:02:15,720 - I'm not with Amber. - Oh. 39 00:02:15,720 --> 00:02:16,890 What happened? 40 00:02:18,030 --> 00:02:19,690 Your halos keep getting in the way? 41 00:02:21,140 --> 00:02:24,520 - You know, what we had, Ebony, you ruined, not me. 42 00:02:24,520 --> 00:02:28,210 - What we had, Jay, we had. 43 00:02:28,210 --> 00:02:29,590 Things change. 44 00:02:32,660 --> 00:02:34,940 Could change again for all either of us know. 45 00:02:37,150 --> 00:02:38,810 - I'm with Trudy now. 46 00:02:38,810 --> 00:02:41,640 - Trudy the moody? [chuckles] 47 00:02:41,640 --> 00:02:43,880 I didn't have you down as desperate. 48 00:02:43,880 --> 00:02:45,820 - Shut your mouth, Ebony. 49 00:02:45,820 --> 00:02:48,270 I only want one thing from you and that's an answer, 50 00:02:48,270 --> 00:02:50,060 yes or no. 51 00:02:50,060 --> 00:02:52,930 - It might be an idea to ask me the question first. 52 00:02:52,930 --> 00:02:54,580 Or have you forgotten what it was? 53 00:02:56,860 --> 00:03:01,180 - Will you join forces with me to get rid of Mega? 54 00:03:02,590 --> 00:03:04,900 - Well, I could give you a maybe, depending. 55 00:03:04,900 --> 00:03:05,840 - On what? 56 00:03:05,840 --> 00:03:07,390 - On two things. 57 00:03:07,390 --> 00:03:11,120 One, you ask Ram the same question. 58 00:03:14,190 --> 00:03:15,050 - And two? 59 00:03:16,160 --> 00:03:17,710 - He says yes. 60 00:03:18,750 --> 00:03:21,510 [dramatic music] 61 00:03:41,980 --> 00:03:43,220 - I didn't mention the dessert. 62 00:03:43,220 --> 00:03:44,740 Did I mention the dessert? 63 00:03:44,740 --> 00:03:47,220 Okay, Ellie, it was chocolate mousse, oh boy. 64 00:03:47,220 --> 00:03:49,570 - I didn't ask you what he fed you, Jack. 65 00:03:49,570 --> 00:03:51,300 I wanna know what he sent you to do. 66 00:03:51,300 --> 00:03:54,850 - Oh, you know, Mega's a busy guy. 67 00:03:54,850 --> 00:03:58,060 I guess he still has to think about it. 68 00:03:58,060 --> 00:04:00,930 - So, he asks you to dinner, over the job he gives you, 69 00:04:02,100 --> 00:04:03,580 and you talked chocolate mousse all night? 70 00:04:03,580 --> 00:04:05,140 - No, of course not. 71 00:04:05,140 --> 00:04:07,690 - But he didn't say exactly what your job would be? 72 00:04:07,690 --> 00:04:09,170 'Cause it would help us to know, Jack. 73 00:04:09,170 --> 00:04:10,310 You do realize that? 74 00:04:10,310 --> 00:04:11,420 - Oh, yeah, absolutely. 75 00:04:11,420 --> 00:04:12,800 - So why didn't you ask him? 76 00:04:12,800 --> 00:04:14,350 - I didn't get the chance. 77 00:04:14,350 --> 00:04:15,840 - So when will you know? 78 00:04:15,840 --> 00:04:17,080 - Search me. - Terrific. 79 00:04:17,080 --> 00:04:18,530 How are we supposed to plan a campaign 80 00:04:18,530 --> 00:04:20,500 if we don't even know what you've got access to? 81 00:04:22,050 --> 00:04:23,220 - Difficult, huh? 82 00:04:23,220 --> 00:04:25,810 [gentle music] 83 00:04:38,070 --> 00:04:40,930 - The devil has all the best tunes. 84 00:04:40,930 --> 00:04:42,170 - What? 85 00:04:42,170 --> 00:04:44,800 - And Mega has the best propaganda bulletins. 86 00:04:44,800 --> 00:04:46,900 You gotta admit he's good. 87 00:04:46,900 --> 00:04:48,940 - What are you talking about? 88 00:04:48,940 --> 00:04:53,120 - Mega's new all-singing, all-dancing punishment show 89 00:04:53,120 --> 00:04:57,190 for rebels, dissenters, and anybody who burns his toast. 90 00:04:57,190 --> 00:04:59,880 Boy, are you gonna love selling that to the people. 91 00:04:59,880 --> 00:05:00,670 - That's sick! 92 00:05:00,670 --> 00:05:01,470 It's barbaric! 93 00:05:01,470 --> 00:05:02,780 - Of course it is. 94 00:05:03,680 --> 00:05:05,470 You could always complain. 95 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 Yeah, go ahead, take it up with Mega, why don't you. 96 00:05:10,720 --> 00:05:13,030 Or maybe even your very own Jack. 97 00:05:13,030 --> 00:05:14,590 - What's Jack go to do with it? 98 00:05:14,590 --> 00:05:17,450 - Jack, he's designing the whole thing. 99 00:05:18,380 --> 00:05:20,970 [gentle music] 100 00:05:25,010 --> 00:05:27,490 - Yo, Jack. - Oh, hi, Lex. 101 00:05:27,490 --> 00:05:29,290 - Hey, I've been thinking. 102 00:05:29,290 --> 00:05:31,880 And you know, you're right. - Huh? 103 00:05:31,880 --> 00:05:33,850 - About being on the inside. 104 00:05:33,850 --> 00:05:35,470 Yup, I think that's cool, man. 105 00:05:35,470 --> 00:05:37,190 And we won't blow your cover. 106 00:05:37,190 --> 00:05:39,160 Anyway, you can get information that we otherwise 107 00:05:39,160 --> 00:05:40,400 would never get. 108 00:05:40,400 --> 00:05:42,410 So, what's he got you doin' anyway? 109 00:05:42,410 --> 00:05:44,410 - Oh, you know, this and that. 110 00:05:45,820 --> 00:05:49,340 - Right, well listen, forget what I said before. 111 00:05:49,340 --> 00:05:51,660 'Bout the software that Ram needs, I'll get it. 112 00:05:51,660 --> 00:05:53,900 I just need you to tell me how. 113 00:05:53,900 --> 00:05:56,250 - Lex, you won't get within 50 meters? 114 00:05:56,250 --> 00:05:58,350 - Jack, this is your bag. 115 00:05:58,350 --> 00:06:01,840 The physical stuff is mine, so leave it to Lex. 116 00:06:01,840 --> 00:06:04,080 Just tell me what I need to do when I get in. 117 00:06:07,360 --> 00:06:08,500 - What, is this a joke? 118 00:06:09,360 --> 00:06:10,570 I mean, it has to be. 119 00:06:10,570 --> 00:06:12,400 Even if you got in-- - When I get in. 120 00:06:12,400 --> 00:06:14,540 - Look, the systems in there, they blow my mind 121 00:06:14,540 --> 00:06:15,920 let alone yours. 122 00:06:15,920 --> 00:06:17,160 - You sayin' there's something wrong with my mind. 123 00:06:17,160 --> 00:06:18,890 - No, Lex, okay, no offense, 124 00:06:18,890 --> 00:06:21,580 but you won't even find the start key. 125 00:06:21,580 --> 00:06:26,100 - Okay, fine, the rebellion ends here. 126 00:06:26,100 --> 00:06:26,930 Friends? 127 00:06:27,800 --> 00:06:28,760 I've shot better. 128 00:06:29,730 --> 00:06:32,320 [gentle music] 129 00:06:35,080 --> 00:06:35,980 - Oh, hi, Sammy. 130 00:06:35,980 --> 00:06:36,910 What do you want? 131 00:06:36,910 --> 00:06:38,950 - Just called, that's all. 132 00:06:38,950 --> 00:06:40,600 - Wanna help me tidy? - Sure. 133 00:06:42,360 --> 00:06:45,190 - Chuck them in minica drawer, will you? 134 00:06:46,500 --> 00:06:48,440 I'm not usually this untidy. 135 00:06:48,440 --> 00:06:51,820 It's just that Lex and me, we had a late night last night. 136 00:06:53,060 --> 00:06:54,620 The dinner was divine. 137 00:06:55,620 --> 00:06:58,790 He's a dream. - Really? 138 00:06:58,790 --> 00:07:01,380 Yeah, so what time did the dreamboat leave? 139 00:07:02,280 --> 00:07:05,970 - Well, actually, I'm not sure. 140 00:07:07,150 --> 00:07:09,670 The last few hours are kinda hazy. 141 00:07:09,670 --> 00:07:12,190 But Lex is great when you get to know him. 142 00:07:12,190 --> 00:07:14,640 We had a simply wonderful evening. 143 00:07:14,640 --> 00:07:16,710 He's so witty. 144 00:07:16,710 --> 00:07:19,120 - Gel, I've known Lex longer than you have. 145 00:07:19,120 --> 00:07:20,610 He's not your type. 146 00:07:20,610 --> 00:07:22,230 - How do you know what's my type? 147 00:07:22,230 --> 00:07:23,510 - He isn't. 148 00:07:23,510 --> 00:07:28,340 Lex isn't for nice girls like you. 149 00:07:28,340 --> 00:07:31,580 - Sammy, keep your nose out of my affairs, okay? 150 00:07:31,580 --> 00:07:35,100 Lex is a man, you understand the word man? 151 00:07:35,930 --> 00:07:39,180 [gentle music] 152 00:07:39,180 --> 00:07:40,770 - May, grab an end. 153 00:07:43,530 --> 00:07:44,840 - What gives? 154 00:07:44,840 --> 00:07:47,050 - It's Pride's old bed. - What for? 155 00:07:47,050 --> 00:07:48,430 - For you. 156 00:07:48,430 --> 00:07:50,710 - Oh, but Salene, my old room's fine. 157 00:07:51,810 --> 00:07:53,300 Or anywhere. - I know, I know. 158 00:07:53,300 --> 00:07:54,750 But at times like these, 159 00:07:54,750 --> 00:07:57,130 there's nothing like a bit of company. 160 00:07:57,130 --> 00:07:58,920 Besides, you'd be crying in your room, 161 00:07:58,920 --> 00:08:02,550 I'd be crying in mine, we might as well cry together, right? 162 00:08:02,550 --> 00:08:04,200 - Right. 163 00:08:04,200 --> 00:08:06,760 [gentle music] 164 00:08:19,250 --> 00:08:20,320 - Mega. - Hmm? 165 00:08:22,950 --> 00:08:25,220 - You never did tell me what happened to Ram. 166 00:08:26,330 --> 00:08:27,190 - Does it matter? 167 00:08:28,360 --> 00:08:31,400 - It might do, if he was still alive. 168 00:08:32,650 --> 00:08:35,060 - Do you have reason to think that he is? 169 00:08:35,060 --> 00:08:37,410 - No. - Then speculation is futile. 170 00:08:39,270 --> 00:08:41,210 - Do you think he is? 171 00:08:41,210 --> 00:08:43,210 - It's of no importance. 172 00:08:43,210 --> 00:08:45,350 Even if he was, he could never be a threat. 173 00:08:45,350 --> 00:08:48,010 Right now, we may just be invincible. 174 00:08:48,010 --> 00:08:50,590 - Now where have I heard that one before? 175 00:08:50,590 --> 00:08:53,670 - Probably from Ram, when he was still alive. 176 00:08:57,880 --> 00:08:59,640 - So, Jack, how long do you think it'll be 177 00:08:59,640 --> 00:09:01,050 before you're able to come up with something 178 00:09:01,050 --> 00:09:02,920 we can use against Mega? 179 00:09:02,920 --> 00:09:05,400 - Oh, well, it's hard to say. 180 00:09:05,400 --> 00:09:06,850 - Hard to say. 181 00:09:06,850 --> 00:09:08,300 - So, it is, Lex. 182 00:09:08,300 --> 00:09:10,990 Jack has no idea what his role is yet. 183 00:09:10,990 --> 00:09:12,750 - Yeah, well-- - I think he's done great 184 00:09:12,750 --> 00:09:14,380 just to get himself in there. 185 00:09:14,380 --> 00:09:15,270 - I know that. 186 00:09:16,450 --> 00:09:19,480 It's just, I'm not big on pussy-footing. 187 00:09:19,480 --> 00:09:21,110 - I know what you mean, Lex. 188 00:09:21,110 --> 00:09:22,830 Actions speak louder than words, right? 189 00:09:22,830 --> 00:09:25,080 - Well, I think this is the best break we've had 190 00:09:25,080 --> 00:09:26,730 in a long time. 191 00:09:26,730 --> 00:09:28,490 Well done, Jack. 192 00:09:28,490 --> 00:09:29,320 - Thank you. 193 00:09:31,570 --> 00:09:32,880 Well, the thing is, um, 194 00:09:35,290 --> 00:09:38,370 I mean, what I was gonna say 195 00:09:38,370 --> 00:09:42,370 is that I'm gonna try my hardest for the team. 196 00:09:42,370 --> 00:09:43,790 - Is that what you told Mega? 197 00:09:47,440 --> 00:09:49,000 How could you agree to do it, Jack? 198 00:09:49,000 --> 00:09:51,100 - Agree to what? - Jack? 199 00:09:54,280 --> 00:09:55,110 Amber? 200 00:09:56,590 --> 00:09:59,110 - Well, are you gonna tell them or shall I? 201 00:09:59,110 --> 00:10:02,360 - Right, okay, well, when I said 202 00:10:02,360 --> 00:10:07,020 that Mega didn't give me a job, I kind of lied. 203 00:10:08,810 --> 00:10:10,260 He did give me a job. 204 00:10:11,710 --> 00:10:14,020 I just didn't know how to tell you guys. 205 00:10:14,020 --> 00:10:15,440 - What is it? 206 00:10:15,440 --> 00:10:16,440 - Okay, well, first you gotta understand 207 00:10:16,440 --> 00:10:19,100 that I had to say yes, okay? 208 00:10:19,100 --> 00:10:20,990 - Jack, what is it? - My god. 209 00:10:21,860 --> 00:10:23,200 He's been sent to wipe us out. 210 00:10:23,200 --> 00:10:24,030 - Gel. 211 00:10:26,720 --> 00:10:31,730 - Mega has, has an idea for a punishment system. 212 00:10:33,080 --> 00:10:36,150 - What kind of punishment system? 213 00:10:36,150 --> 00:10:38,460 - One that deals out pain for laughs. 214 00:10:39,810 --> 00:10:42,190 Jack here has the job of designing it. 215 00:10:43,360 --> 00:10:44,500 - [Both] What? 216 00:10:47,680 --> 00:10:50,440 [wind whistling] 217 00:10:52,750 --> 00:10:54,340 - [Lex] Looking for a bed? 218 00:10:54,340 --> 00:10:55,890 - I'm moving in with Salene. 219 00:10:55,890 --> 00:10:56,930 - My room's close. 220 00:10:58,140 --> 00:11:00,660 And I happen to be free right now. 221 00:11:00,660 --> 00:11:02,660 - You don't change, do you, Lex? 222 00:11:02,660 --> 00:11:03,900 - You know, a lot of people 223 00:11:03,900 --> 00:11:05,180 have been saying that to me lately. 224 00:11:05,180 --> 00:11:08,840 And they're right, just the same old sexy Lexy. 225 00:11:08,840 --> 00:11:11,630 Steamed up and ready to roll. 226 00:11:11,630 --> 00:11:15,320 - Oh, it looks like an offer I can't refuse. 227 00:11:15,320 --> 00:11:17,840 Only I'd rather sleep with a good looking warthog. 228 00:11:21,570 --> 00:11:22,750 - You know, I had actually heard 229 00:11:22,750 --> 00:11:24,780 you had some pretty strange habits. 230 00:11:24,780 --> 00:11:27,100 No wonder you're not Miss Popular around here. 231 00:11:27,100 --> 00:11:28,510 Don't think I didn't notice. 232 00:11:29,680 --> 00:11:31,000 - I still think you coulda said no. 233 00:11:31,000 --> 00:11:32,200 - You weren't there. 234 00:11:32,200 --> 00:11:33,310 - What, he held a knife to your throat? 235 00:11:33,310 --> 00:11:34,480 - Good as, okay. 236 00:11:34,480 --> 00:11:36,280 He didn't ask me, Ellie, he gave it to me. 237 00:11:36,280 --> 00:11:37,830 - Yeah, and you took it. 238 00:11:37,830 --> 00:11:38,760 - What am I supposed to say? 239 00:11:38,760 --> 00:11:40,040 Oh, I'm sorry, Mega. 240 00:11:40,040 --> 00:11:41,870 It doesn't fit in with my infiltration plan 241 00:11:41,870 --> 00:11:43,630 I have to bring you down? 242 00:11:43,630 --> 00:11:45,730 Oh, but, is there anything else I could do? 243 00:11:45,730 --> 00:11:47,430 - Anything, something. 244 00:11:47,430 --> 00:11:49,260 Just, designing his punishment system? 245 00:11:49,260 --> 00:11:50,460 - Who's the person that said, 246 00:11:50,460 --> 00:11:51,500 okay, at least get on his side. 247 00:11:51,500 --> 00:11:52,950 At least gain his confidence. 248 00:11:52,950 --> 00:11:55,090 - Oh, that's great, Jack, just you know, 249 00:11:55,090 --> 00:11:57,950 go ahead and blame me if it makes you feel any better. 250 00:11:57,950 --> 00:12:00,540 - Look, Ellie. - Don't talk to me. 251 00:12:00,540 --> 00:12:02,440 - Okay, I'm gonna talk. 252 00:12:02,440 --> 00:12:04,200 You're going to listen. 253 00:12:04,200 --> 00:12:07,550 Okay, look, Mega would have devised that punishment system 254 00:12:07,550 --> 00:12:09,720 with or without me. 255 00:12:09,720 --> 00:12:11,550 At least with me in charge, there's a chance, 256 00:12:11,550 --> 00:12:15,630 okay, I don't know, a chance that I could modify it somehow. 257 00:12:15,630 --> 00:12:17,320 Don't you see? 258 00:12:17,320 --> 00:12:19,320 Look, if we go along with it for now, 259 00:12:19,320 --> 00:12:22,320 then we might be able to turn it to our advantage later. 260 00:12:22,320 --> 00:12:24,120 Ellie, it's a foot in the door. 261 00:12:25,190 --> 00:12:26,710 [gentle music] 262 00:12:26,710 --> 00:12:29,780 - If you ever keep anything from me again, watch out. 263 00:12:35,720 --> 00:12:38,680 - Well, it's very cozy in here. 264 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 Better be important. 265 00:12:41,480 --> 00:12:43,650 - Jay thought you might wanna hear something. 266 00:12:43,650 --> 00:12:46,210 - Look, if it's an apology, Jay, 267 00:12:46,210 --> 00:12:48,070 then sure, it's accepted. 268 00:12:48,070 --> 00:12:50,320 Just don't let it happen again, okay? 269 00:12:50,320 --> 00:12:52,700 - It isn't an apology. - Oh, what then? 270 00:12:52,700 --> 00:12:55,010 - I'll get to the point. - Mmm, good. 271 00:12:55,010 --> 00:12:57,320 - Mega needs taking out, and I think we can do it 272 00:12:57,320 --> 00:12:58,320 if we join forces. 273 00:12:59,390 --> 00:13:00,840 - Me with you? 274 00:13:00,840 --> 00:13:02,570 - And Ebony and Slade. 275 00:13:03,710 --> 00:13:06,260 - What makes you think that I need anyone 276 00:13:06,260 --> 00:13:07,230 to take out Mega? 277 00:13:08,640 --> 00:13:13,100 I mean, you may have noticed, I'm not exactly helpless. 278 00:13:13,100 --> 00:13:15,410 - If you could do that, you would've done it by now. 279 00:13:15,410 --> 00:13:17,520 - Just listen, Ram. 280 00:13:17,520 --> 00:13:19,450 You know, I think it would work. 281 00:13:19,450 --> 00:13:20,760 An alliance. 282 00:13:20,760 --> 00:13:23,250 - And who's going to lead this alliance? 283 00:13:23,250 --> 00:13:25,830 I mean, who's going to make the decisions, Ebony? 284 00:13:25,830 --> 00:13:28,250 - Yeah, well, that's what we need to agree upon. 285 00:13:28,250 --> 00:13:29,320 - I don't take orders. 286 00:13:29,320 --> 00:13:30,670 - Yeah, well, neither do I. 287 00:13:31,840 --> 00:13:34,360 - Looks like it's my call then. 288 00:13:34,360 --> 00:13:36,500 - Maybe I'm not making myself clear here. 289 00:13:36,500 --> 00:13:38,670 - No, Ram, maybe I'm not. 290 00:13:38,670 --> 00:13:41,510 If you're in on this, we all agree. 291 00:13:41,510 --> 00:13:42,960 Okay, nobody dictates. 292 00:13:42,960 --> 00:13:47,240 - Excuse me, I don't think Mega has too much to worry about. 293 00:13:47,240 --> 00:13:49,340 By the time you finish with each other, 294 00:13:49,340 --> 00:13:50,890 he'll be dusted and long gone. 295 00:13:52,900 --> 00:13:53,830 I'll be at the bar. 296 00:13:54,900 --> 00:13:57,450 [gentle music] 297 00:13:58,350 --> 00:13:59,490 - You were saying? 298 00:13:59,490 --> 00:14:01,280 - I call the shots. - No way. 299 00:14:01,280 --> 00:14:02,420 - Well, then no deal. 300 00:14:10,600 --> 00:14:11,980 - You want something? 301 00:14:11,980 --> 00:14:13,540 - Maybe an explanation. 302 00:14:14,500 --> 00:14:15,610 - Did I do something? 303 00:14:16,750 --> 00:14:18,920 Oh, last night? 304 00:14:18,920 --> 00:14:20,790 You didn't like me putting you to bed? 305 00:14:20,790 --> 00:14:22,200 You were out of it. 306 00:14:22,200 --> 00:14:24,240 - Pity it wasn't May. - May? 307 00:14:25,340 --> 00:14:26,170 - May. 308 00:14:26,170 --> 00:14:27,620 How could you? 309 00:14:27,620 --> 00:14:29,620 After the fantastic evening we spend together? 310 00:14:29,620 --> 00:14:30,760 - May? 311 00:14:30,760 --> 00:14:31,970 - Don't play innocent. 312 00:14:31,970 --> 00:14:33,760 - Whoa, Gel, first of all, 313 00:14:33,760 --> 00:14:35,660 I have no idea what you're talking about. 314 00:14:35,660 --> 00:14:36,870 - I saw you with her. 315 00:14:36,870 --> 00:14:38,290 You were propositioning her. 316 00:14:39,460 --> 00:14:41,910 - And don't you think that is my business? 317 00:14:41,910 --> 00:14:44,020 Where'd you get this idea that I have to ask permission 318 00:14:44,020 --> 00:14:46,570 to do, well, to do anything? 319 00:14:46,570 --> 00:14:50,090 - I'm just disappointed in you, Lex, after what she did. 320 00:14:50,090 --> 00:14:52,230 - To who? - To all of us. 321 00:14:53,200 --> 00:14:54,650 - What did she do? 322 00:14:54,650 --> 00:14:56,480 - Oh, only spied on us for Mega, 323 00:14:56,480 --> 00:14:58,380 told him everything that we're doing. 324 00:14:59,380 --> 00:15:02,210 - May did? - She was thrown out. 325 00:15:02,210 --> 00:15:05,420 Now Salene's trying to get her back in. 326 00:15:05,420 --> 00:15:07,590 I thought you knew. 327 00:15:07,590 --> 00:15:08,390 - I do now. 328 00:15:09,520 --> 00:15:12,110 Thanks, Gel, thank you very much. 329 00:15:14,120 --> 00:15:14,940 - Lex. 330 00:15:16,050 --> 00:15:18,640 [gentle music] 331 00:15:25,400 --> 00:15:26,680 - Oh, I hope I didn't startle you. 332 00:15:26,680 --> 00:15:28,060 - What are you doing here? 333 00:15:28,060 --> 00:15:29,790 - I didn't see you at all today at the hotel. 334 00:15:29,790 --> 00:15:31,860 Is everything all right? 335 00:15:31,860 --> 00:15:32,860 - Everything's fine. 336 00:15:33,930 --> 00:15:37,970 - And you have everything you need? 337 00:15:37,970 --> 00:15:39,900 - Yes, thank you. 338 00:15:39,900 --> 00:15:40,970 - Good, good. 339 00:15:42,010 --> 00:15:44,520 I hope I didn't disturb you, 340 00:15:44,520 --> 00:15:46,350 and I'll remember to knock next time. 341 00:15:51,430 --> 00:15:52,810 - [Trudy] What did he want? 342 00:15:52,810 --> 00:15:55,020 - If I knew, it wouldn't worry me. 343 00:15:55,020 --> 00:15:56,950 - Did you ask him if he'd seen Jay? 344 00:15:56,950 --> 00:15:58,300 - No, of course not. 345 00:15:58,300 --> 00:15:59,780 - Amber, why not? 346 00:15:59,780 --> 00:16:01,650 I mean, he could have been seen by his camera or something. 347 00:16:01,650 --> 00:16:03,790 At least that way I'd know he was still alive. 348 00:16:03,790 --> 00:16:05,890 You know, I'm going out of my head worrying about 349 00:16:05,890 --> 00:16:06,890 what's happened to him. 350 00:16:06,890 --> 00:16:07,960 - Trudy, take it easy. 351 00:16:09,140 --> 00:16:10,970 Jay knows how to look after himself. 352 00:16:12,550 --> 00:16:14,900 - I'm scared that I'm never gonna see him again. 353 00:16:14,900 --> 00:16:17,590 - You'll see him again, count on it. 354 00:16:29,160 --> 00:16:32,020 - Ah, great things, legs. 355 00:16:33,130 --> 00:16:34,990 What would we do without them? 356 00:16:34,990 --> 00:16:36,060 - You're asking me? 357 00:16:37,510 --> 00:16:39,370 - [Slade] Aw, does this mean there ain't gonna be a fight? 358 00:16:42,890 --> 00:16:46,350 - Friends who don't argue aren't real friends, Slade. 359 00:16:46,350 --> 00:16:49,000 - So which friend is gonna head up this little posse? 360 00:16:50,180 --> 00:16:51,010 - You are. 361 00:16:52,010 --> 00:16:53,520 It makes sense. 362 00:16:53,520 --> 00:16:56,730 See, we all have a particular score to settle except you. 363 00:16:56,730 --> 00:16:59,220 You're the only impartial voice. 364 00:16:59,220 --> 00:17:00,980 - We advise, you decide. 365 00:17:02,120 --> 00:17:03,640 - It won't work. - Why? 366 00:17:03,640 --> 00:17:04,950 - I'm a one-man band. 367 00:17:04,950 --> 00:17:06,470 Always have been. 368 00:17:06,470 --> 00:17:09,710 I don't understand computers, and I don't want to. 369 00:17:09,710 --> 00:17:12,100 - Yeah, but you do want what we want in this instance. 370 00:17:12,100 --> 00:17:14,240 - Ebony, I wanna be at the party, right? 371 00:17:14,240 --> 00:17:15,930 But I don't wanna be the DJ. 372 00:17:15,930 --> 00:17:17,270 - This is a waste of time. 373 00:17:18,830 --> 00:17:21,310 - Slade, you can do it. 374 00:17:21,310 --> 00:17:22,900 - He doesn't want to. 375 00:17:22,900 --> 00:17:25,070 - Since when does that matter? 376 00:17:25,070 --> 00:17:27,700 We do things we don't want to all the time. 377 00:17:27,700 --> 00:17:29,420 Slade, think about it. 378 00:17:29,420 --> 00:17:31,420 If we're forced to accept somebody else, 379 00:17:33,120 --> 00:17:35,390 this rebellion just might never happen. 380 00:17:35,390 --> 00:17:37,980 [gentle music] 381 00:17:41,400 --> 00:17:42,610 - Do you mind? 382 00:17:42,610 --> 00:17:43,540 - I have something to say to you. 383 00:17:43,540 --> 00:17:45,060 - Get out of here. 384 00:17:45,060 --> 00:17:47,610 - Not until I've told this one what I think of her. 385 00:17:47,610 --> 00:17:51,580 You are a snake, you know that? 386 00:17:51,580 --> 00:17:52,860 Mega's toady. 387 00:17:52,860 --> 00:17:55,030 What was his cut, or is that a stupid question? 388 00:17:55,030 --> 00:17:56,790 - Back off, Lex, just back off! 389 00:17:56,790 --> 00:17:58,280 - I am telling it like it is. 390 00:17:58,280 --> 00:18:00,070 - You don't know how it is. 391 00:18:00,070 --> 00:18:01,660 - What is your pitch on this, Salene? 392 00:18:01,660 --> 00:18:03,110 Why all the big hands off? 393 00:18:03,110 --> 00:18:04,660 She was working against us. 394 00:18:04,660 --> 00:18:06,870 - Oh, like you didn't when you were Ram's champion. 395 00:18:06,870 --> 00:18:07,740 Lex, the great. 396 00:18:07,740 --> 00:18:08,880 You loved it. 397 00:18:08,880 --> 00:18:10,290 You loved it so much, 398 00:18:10,290 --> 00:18:12,050 you made Ram look like everybody's favorite uncle. 399 00:18:12,050 --> 00:18:13,980 - That was totally different. 400 00:18:13,980 --> 00:18:15,780 - We all do things we shouldn't, Lex, 401 00:18:15,780 --> 00:18:17,090 things we don't wanna do. - Don't! 402 00:18:17,090 --> 00:18:18,990 Don't lecture me. 403 00:18:18,990 --> 00:18:20,300 She's different. 404 00:18:20,300 --> 00:18:21,890 She makes out like she's some queen 405 00:18:21,890 --> 00:18:25,750 or some other untouchable, like we're not fit 406 00:18:25,750 --> 00:18:26,960 to lick her boots. 407 00:18:26,960 --> 00:18:29,000 - And that's what riles you, isn't it, Lex? 408 00:18:29,000 --> 00:18:30,790 That's what this is all about. 409 00:18:30,790 --> 00:18:32,000 Not May spying. 410 00:18:32,000 --> 00:18:33,380 The fact that you tried it on, she said no, 411 00:18:33,380 --> 00:18:34,870 and you can't take it. 412 00:18:34,870 --> 00:18:36,140 - Come on, get real. 413 00:18:36,140 --> 00:18:37,940 - Okay, how real do you want me to get? 414 00:18:37,940 --> 00:18:38,840 Remember Ryan? 415 00:18:38,840 --> 00:18:40,110 Your best friend? 416 00:18:40,110 --> 00:18:41,980 - What has Ryan got to do with anything? 417 00:18:41,980 --> 00:18:44,290 - Ryan, who loved me as much as I loved him. 418 00:18:44,290 --> 00:18:46,670 He worshiped you, but that didn't stop you 419 00:18:46,670 --> 00:18:47,950 coming on to me, did it? 420 00:18:47,950 --> 00:18:49,810 It didn't stop you from forcing yourself on me! 421 00:18:49,810 --> 00:18:52,570 - I was drunk! - You were Lex! 422 00:18:52,570 --> 00:18:55,130 You still are Lex, and you will always be Lex, 423 00:18:55,130 --> 00:18:57,200 a sad, self-seeking mess. 424 00:18:58,860 --> 00:19:01,830 [gentle music] 425 00:19:01,830 --> 00:19:03,170 - I think you should go. 426 00:19:14,840 --> 00:19:16,120 [dog barking] 427 00:19:16,120 --> 00:19:18,150 - How'd you convince the others it should be me? 428 00:19:19,430 --> 00:19:21,780 - Like I said. - More to the point, why? 429 00:19:23,850 --> 00:19:25,120 - Isn't it what you want? 430 00:19:27,020 --> 00:19:28,920 - I think you know what I want. 431 00:19:31,370 --> 00:19:34,170 - Is this how you plan to get close to her troops? 432 00:19:34,170 --> 00:19:36,140 - What do you know about it, hey? 433 00:19:37,030 --> 00:19:38,410 - It's gonna work, you know? 434 00:19:39,830 --> 00:19:43,560 - With Mega out of the frame, it'll be all down to you. 435 00:19:44,590 --> 00:19:45,830 - And if it doesn't work out, 436 00:19:45,830 --> 00:19:47,910 then that'll be down to me, too, right? 437 00:19:49,560 --> 00:19:51,500 - That's not why I suggested it, Slade. 438 00:19:56,120 --> 00:20:00,540 With you in charge, success is assured, believe me. 439 00:20:05,510 --> 00:20:07,200 - Don't play games with me, Ebony. 440 00:20:11,210 --> 00:20:12,620 - I never play games. 441 00:20:22,080 --> 00:20:24,740 - Lex has had that coming for a long time. 442 00:20:24,740 --> 00:20:27,640 Problem is, he's got skin thicker than a rhino. 443 00:20:27,640 --> 00:20:29,980 Could've saved myself the trouble. 444 00:20:29,980 --> 00:20:31,710 - Oh, I'm glad you didn't. 445 00:20:31,710 --> 00:20:33,090 I couldn't have handled it. 446 00:20:34,500 --> 00:20:36,710 - May, everything you did in the past, 447 00:20:36,710 --> 00:20:37,850 you've suffered for it. 448 00:20:39,230 --> 00:20:40,890 It's now that's important. 449 00:20:40,890 --> 00:20:43,060 - Look, I hear you, Salene, but right now, 450 00:20:43,060 --> 00:20:45,000 I can't help. 451 00:20:45,000 --> 00:20:47,660 I feel like I deserve everything I get. 452 00:20:47,660 --> 00:20:48,900 - That's just stupid. 453 00:20:48,900 --> 00:20:51,900 You just need someone to believe in you. 454 00:20:51,900 --> 00:20:54,010 And for what it's worth, I do. 455 00:20:54,010 --> 00:20:55,250 You were under pressure. 456 00:20:55,250 --> 00:20:57,630 You did what you had to to survive. 457 00:20:57,630 --> 00:20:59,490 If you'd had someone to talk to at the time, 458 00:20:59,490 --> 00:21:01,190 it probably wouldn't have happened. 459 00:21:02,670 --> 00:21:04,290 - There wasn't anyone. 460 00:21:04,290 --> 00:21:06,710 - There is now, there's me. 461 00:21:06,710 --> 00:21:10,160 [gentle music] - Thanks. 462 00:21:24,380 --> 00:21:25,870 - Look me right in the eye 463 00:21:25,870 --> 00:21:27,660 and tell me you no longer have feelings for me. 464 00:21:27,660 --> 00:21:29,520 - Don't think I'm holding you back, Jay. 465 00:21:29,520 --> 00:21:31,630 You're a free man if you want out. 466 00:21:31,630 --> 00:21:32,910 Go right ahead. 467 00:21:34,360 --> 00:21:36,880 Are you sure? - Yeah, I'm sure. 468 00:21:39,980 --> 00:21:41,430 You haven't done anything wrong. 469 00:21:41,430 --> 00:21:43,020 - But I have. 470 00:21:43,020 --> 00:21:45,580 I was sitting in bed with her boyfriend, for goodness sake. 471 00:21:54,000 --> 00:21:55,000 - Amber, life's too short. 472 00:21:55,000 --> 00:21:57,100 You gotta grab it while you can. 473 00:21:57,100 --> 00:22:00,070 Bray's the past, Jay's your future. 474 00:22:11,500 --> 00:22:13,810 - I'll tell you what, I'll put this between us. 475 00:22:13,810 --> 00:22:15,400 After all, he is the reason we. 476 00:22:17,120 --> 00:22:20,540 May, don't be upset. 477 00:22:20,540 --> 00:22:22,060 You're not alone anymore. 478 00:22:23,820 --> 00:22:25,340 Unless that's what you want. 479 00:22:25,340 --> 00:22:26,340 Is that it? 480 00:22:26,340 --> 00:22:27,690 Am I assuming too much? - No. 481 00:22:29,070 --> 00:22:29,900 No, Salene, no. 482 00:22:31,760 --> 00:22:33,690 I'm so glad I've got you. 483 00:22:33,690 --> 00:22:36,350 It's just I feel like I don't deserve all of this. 484 00:22:36,350 --> 00:22:37,180 - Why? 485 00:22:42,050 --> 00:22:46,570 - What he said before he died, Pride. 486 00:22:46,570 --> 00:22:48,190 - I know that he loved you. 487 00:22:49,740 --> 00:22:51,190 If that's what he said, I've gotta live with that. 488 00:22:51,190 --> 00:22:52,990 - Salene, it's not what he said. 489 00:22:54,260 --> 00:22:55,540 [gentle music] 490 00:22:55,540 --> 00:22:56,720 I lied. 491 00:22:56,720 --> 00:22:58,100 Salene, I lied to you. 492 00:22:59,100 --> 00:22:59,930 - You lied? 493 00:22:59,930 --> 00:23:01,130 But why? 494 00:23:01,130 --> 00:23:02,820 - Because of how horrible I am. 495 00:23:04,690 --> 00:23:07,420 Because you'd won Pride, and I wanted to hurt you. 496 00:23:07,420 --> 00:23:08,280 I'm sorry. 497 00:23:11,590 --> 00:23:14,390 - So did he say anything before he died? 498 00:23:18,940 --> 00:23:21,950 - He said, "Tell Salene I love her." 499 00:23:25,050 --> 00:23:28,060 Oh, Salene, can you ever forgive me? 500 00:23:31,610 --> 00:23:35,650 ♪ Listen to the wind blow 501 00:23:35,650 --> 00:23:39,410 ♪ Look inside, what does it show ♪ 502 00:23:39,410 --> 00:23:44,420 ♪ Time passing so very slow, I see ♪ 503 00:23:47,320 --> 00:23:51,220 ♪ Dark clouds across the sky 504 00:23:51,220 --> 00:23:55,080 ♪ Children asking why 505 00:23:55,080 --> 00:24:00,050 ♪ Is there hope of love for me 506 00:24:03,540 --> 00:24:08,550 ♪ Where is our love 507 00:24:11,310 --> 00:24:15,070 ♪ Lighten my life, let it be 508 00:24:18,760 --> 00:24:22,590 [singing in foreign language] 509 00:24:31,290 --> 00:24:35,050 ♪ The dawn of a new day 510 00:24:35,050 --> 00:24:38,920 ♪ A child is born, who will pray ♪ 511 00:24:38,920 --> 00:24:41,060 ♪ For hope, peace, and love 512 00:24:41,060 --> 00:24:44,410 ♪ What do they say 513 00:24:44,410 --> 00:24:48,410 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 514 00:24:48,410 --> 00:24:53,420 ♪ The spirit of the tribe is yours and mine ♪ 515 00:24:54,000 --> 00:24:56,660 [gentle music] 36489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.