All language subtitles for The Tribe - S04E21 - Episode 21 (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,150 --> 00:00:04,900 (sad song plays) 2 00:00:06,630 --> 00:00:11,350 ♪ Look into the future what do you see. ♪ 3 00:00:11,350 --> 00:00:13,780 ♪ I really know need to know now ♪ 4 00:00:13,780 --> 00:00:17,100 ♪ Is there a place for me? ♪ 5 00:00:17,100 --> 00:00:22,100 ♪ If we're gonna survive the dream must stay alive ♪ 6 00:00:30,980 --> 00:00:32,640 (wind roars) 7 00:00:32,640 --> 00:00:35,600 - Steady, easy now. 8 00:00:38,940 --> 00:00:40,470 (calm guitar melody) 9 00:00:40,470 --> 00:00:43,100 Somebody go get some blankets, we need to keep them warm. 10 00:00:43,100 --> 00:00:44,600 - Is she okay? - I don't know 11 00:00:45,940 --> 00:00:48,440 - Oh can somebody help me? - Grab his arm. 12 00:00:49,740 --> 00:00:51,520 - You're alright, you're safe now. 13 00:00:51,520 --> 00:00:52,700 - Get away from me. 14 00:00:52,700 --> 00:00:54,520 - Shut up you idiot, we're trying to help you. 15 00:00:54,520 --> 00:00:57,660 - Lex, leave them alone, they don't know what they're doing. 16 00:00:57,660 --> 00:01:00,210 - This one does, he's trying to take a swing at me. 17 00:01:02,900 --> 00:01:06,230 - You need to tell me they calmly walked in there 18 00:01:06,230 --> 00:01:09,270 took a look around, and then made out 19 00:01:09,270 --> 00:01:12,830 with no fewer than six of my test units, 20 00:01:12,830 --> 00:01:14,380 six of them! 21 00:01:14,380 --> 00:01:15,460 - Five - Huh? 22 00:01:18,700 --> 00:01:23,090 You dare to interrupt me - Sorry Ram 23 00:01:23,980 --> 00:01:26,570 - Sorry, I'll show you sorry. 24 00:01:28,850 --> 00:01:30,180 - They only took five sir. 25 00:01:31,440 --> 00:01:33,140 They left one of the virts behind. 26 00:01:34,760 --> 00:01:38,130 - (scoffs) Oh really, pity on me today. 27 00:01:39,830 --> 00:01:44,440 Decided poor old Ram, he's worked so hard 28 00:01:44,440 --> 00:01:46,320 putting this lot through their paces, 29 00:01:47,560 --> 00:01:50,360 devoted so much time and effort, 30 00:01:50,360 --> 00:01:53,710 and all that computer memory, not to mention 31 00:01:54,950 --> 00:01:58,150 have the entire world's supply of electricity 32 00:02:00,120 --> 00:02:01,820 to getting his lousy test results. 33 00:02:04,310 --> 00:02:06,940 I suggest you get those test units back. 34 00:02:08,060 --> 00:02:12,220 I want them all back, intact, by the end of the day. 35 00:02:13,220 --> 00:02:17,960 Or else someone is going to pay. 36 00:02:17,960 --> 00:02:21,130 (guitar melody plays) 37 00:02:22,300 --> 00:02:25,860 - Trudy, is that really Amber? 38 00:02:25,860 --> 00:02:27,960 - She's fine, Cloe take Mouse back to bed. 39 00:02:29,960 --> 00:02:33,750 - Have you seen this? - What are they? 40 00:02:35,260 --> 00:02:36,550 - Those headset things weren't just 41 00:02:36,550 --> 00:02:38,050 showing the latest movie, 42 00:02:39,260 --> 00:02:42,520 I didn't know we had that sort of technology. 43 00:02:42,520 --> 00:02:45,720 Even before the virus. - We didn't. 44 00:02:46,860 --> 00:02:48,860 This is something new. 45 00:02:48,860 --> 00:02:50,860 (sighs) 46 00:02:53,480 --> 00:02:57,140 (dramatic suspicious music) 47 00:03:07,970 --> 00:03:08,800 - Nix? 48 00:03:23,510 --> 00:03:25,900 - Jay - I can't talk right now. 49 00:03:25,900 --> 00:03:28,570 - Jay, what's going on? 50 00:03:28,570 --> 00:03:29,640 - That's what I'd like to know 51 00:03:29,640 --> 00:03:31,840 - Someone broke into a research project 52 00:03:31,840 --> 00:03:33,370 - Broke out from what I've heard. 53 00:03:33,370 --> 00:03:34,900 I'm gonna see Ram about it now. 54 00:03:34,900 --> 00:03:37,210 - Are you in trouble? - You tell me 55 00:03:37,210 --> 00:03:39,320 I'm supposed to be head of security, 56 00:03:39,320 --> 00:03:42,270 and I've never even heard of this research center. 57 00:03:42,270 --> 00:03:45,160 So on the one hand, I can't be blamed for this. 58 00:03:45,160 --> 00:03:48,370 On the other hand, yes, I think I'm in trouble. 59 00:03:49,950 --> 00:03:51,450 Or maybe we're all in trouble. 60 00:03:52,560 --> 00:03:55,990 (sad dramatic music) 61 00:03:55,990 --> 00:03:58,000 - Ebony - What's this? 62 00:03:58,000 --> 00:03:58,830 - It's from Ram 63 00:04:11,560 --> 00:04:15,810 - Any change? - If anything, she's worse. 64 00:04:17,480 --> 00:04:19,550 - I'm gonna see if she'll drink something. 65 00:04:22,740 --> 00:04:26,310 (Amber moans and cries) 66 00:04:26,310 --> 00:04:29,060 (humming loudly) 67 00:04:30,120 --> 00:04:31,770 - What do you think you're doing? 68 00:04:33,540 --> 00:04:35,200 - Promised him I'd get him a look 69 00:04:35,200 --> 00:04:37,310 - Promised who - My friend Sammy 70 00:04:38,460 --> 00:04:42,710 He wants to see the zombie - Can I see the zombie? 71 00:04:42,710 --> 00:04:44,470 - What are you talking about? 72 00:04:44,470 --> 00:04:46,390 This isn't a freak show, that's Amber in there. 73 00:04:46,390 --> 00:04:49,560 - Was Amber, Cloe said they put her into a machine 74 00:04:49,560 --> 00:04:51,010 and turned her into a zombie. 75 00:04:51,870 --> 00:04:54,460 Cloe said - I don't care what Cloe said 76 00:04:54,460 --> 00:04:57,790 Now listen, you kids are in enough trouble around here. 77 00:04:57,790 --> 00:05:00,750 It's a good job you told me these things, and not Pride. 78 00:05:00,750 --> 00:05:03,940 Go play, and just stay out of trouble. 79 00:05:06,320 --> 00:05:10,160 - We can play treasure hunt - Again? 80 00:05:11,830 --> 00:05:14,010 - You're gonna make it Amber, 81 00:05:14,010 --> 00:05:15,780 you're gonna beat this thing. 82 00:05:16,670 --> 00:05:21,170 (Amber moans and cries in pain) 83 00:05:21,170 --> 00:05:22,430 Where are you? 84 00:05:25,320 --> 00:05:27,890 What's happening? 85 00:05:27,890 --> 00:05:28,750 - No, they'll get, they'll destroy all of you! 86 00:05:32,620 --> 00:05:36,790 (Amber continues to moan in pain) 87 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 - How can I do my job if I don't know all the facts? 88 00:05:39,960 --> 00:05:44,240 - Your job is to do what I say, when I say. 89 00:05:44,240 --> 00:05:47,440 - Like a virt? You told me to use my initiative. 90 00:05:47,440 --> 00:05:48,750 Do you think if I waited for orders, 91 00:05:48,750 --> 00:05:50,580 that Phase One could've been accomplished so quickly? 92 00:05:50,580 --> 00:05:52,310 Or Phase Two? - Jay 93 00:05:52,310 --> 00:05:53,640 - I told you Ram. 94 00:05:53,640 --> 00:05:54,820 As long as you are straight with me 95 00:05:54,820 --> 00:05:56,760 then everything you wanted done would get done. 96 00:05:56,760 --> 00:05:57,890 Everything! 97 00:05:57,890 --> 00:05:59,450 Did I go back on my promise? 98 00:05:59,450 --> 00:06:02,530 - Since when did I promise that every tiny detail 99 00:06:02,530 --> 00:06:05,240 of my operation to be available to you? 100 00:06:06,210 --> 00:06:09,510 It was a software issue, and software is my domain. 101 00:06:09,510 --> 00:06:10,960 - Not when someone steals it. 102 00:06:12,180 --> 00:06:15,720 What was in this place, this so called research center? 103 00:06:15,720 --> 00:06:17,940 What kind of software are we talking about here? 104 00:06:17,940 --> 00:06:19,960 - I don't have to answer your questions. 105 00:06:24,340 --> 00:06:26,360 You'd be nothing without me. 106 00:06:27,370 --> 00:06:30,520 - Fine, then let's see what you are without me. 107 00:06:32,030 --> 00:06:33,910 - Jay, I haven't dismissed you. 108 00:06:35,600 --> 00:06:37,690 Jay, get back here! 109 00:06:37,690 --> 00:06:39,040 (sad dramatic music) 110 00:06:39,040 --> 00:06:41,540 - You want to make some kind of deal with Ram? 111 00:06:41,540 --> 00:06:42,840 - I'm not saying that 112 00:06:42,840 --> 00:06:45,170 - Well what are you saying Lex? 113 00:06:45,170 --> 00:06:47,160 - These kids are obviously valuable to him, 114 00:06:47,160 --> 00:06:49,350 judging by all that security, right? 115 00:06:49,350 --> 00:06:51,150 So we found out what's in the heads 116 00:06:51,150 --> 00:06:52,730 and we trade it for something. 117 00:06:54,120 --> 00:06:57,270 Like maybe our friends - Trade them you said. 118 00:06:57,270 --> 00:06:59,370 The guinea pigs, turn them over? 119 00:06:59,370 --> 00:07:03,240 - Well that's one option, I didn't mean Amber. 120 00:07:03,240 --> 00:07:07,200 - They'll be no trading, no deals, 121 00:07:07,200 --> 00:07:09,310 no one's gonna find out we're responsible for this. 122 00:07:09,310 --> 00:07:10,990 Does everyone got that? 123 00:07:10,990 --> 00:07:13,050 - Oh I'm sorry I didn't realize we had a new leader. 124 00:07:13,050 --> 00:07:15,140 I must've been out of the room when we all voted. 125 00:07:15,140 --> 00:07:19,570 - No Lex, you were in the hotel taking orders from Ram. 126 00:07:19,570 --> 00:07:20,960 - I don't need this. 127 00:07:20,960 --> 00:07:23,570 I risked my neck the same as everyone else on that raid. 128 00:07:23,570 --> 00:07:26,600 - Hey come on, hold it, let's not argue. 129 00:07:26,600 --> 00:07:28,480 We did what we had to do, 130 00:07:28,480 --> 00:07:30,140 we showed the Technos we can fight back 131 00:07:30,140 --> 00:07:32,420 and we rescued Amber as the bargain. 132 00:07:32,420 --> 00:07:33,390 - How is she Trudy? 133 00:07:34,930 --> 00:07:38,090 - Well I've seen her worse, she almost died 134 00:07:38,090 --> 00:07:39,790 giving birth but she came through. 135 00:07:40,960 --> 00:07:43,670 - One day, Ram's gonna pay for what he's done. 136 00:07:43,670 --> 00:07:45,650 Once the Technos realize what he's up to 137 00:07:45,650 --> 00:07:48,230 they'll probably string him up themselves. 138 00:07:48,230 --> 00:07:49,950 - I think we have to worry about 139 00:07:49,950 --> 00:07:52,540 all the Technos, not just Ram. 140 00:07:52,540 --> 00:07:54,790 - Ram is just the tip of the iceberg, Cloe. 141 00:07:54,790 --> 00:07:56,590 - Well that's what I said, isn't it? 142 00:08:00,390 --> 00:08:02,460 Why are you all staring at me? 143 00:08:02,460 --> 00:08:04,120 Can't I give my opinion without 144 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 all of you turning on me for no reason? 145 00:08:07,150 --> 00:08:08,230 - Cloe. 146 00:08:09,870 --> 00:08:13,120 (gentle guitar melody) 147 00:08:15,910 --> 00:08:18,990 - There's nothing here, we should go. 148 00:08:20,150 --> 00:08:22,040 - No, wait! Look! 149 00:08:24,540 --> 00:08:28,040 See, I told you so. - Wow, treasure. 150 00:08:31,840 --> 00:08:35,440 - You okay? - Fine 151 00:08:35,440 --> 00:08:36,400 - Come on, Lex 152 00:08:36,400 --> 00:08:38,300 How long have we known each other for? 153 00:08:39,470 --> 00:08:41,740 I know what you're sulking about. 154 00:08:41,740 --> 00:08:43,290 - Tell me. 155 00:08:44,440 --> 00:08:47,140 - You were hoping we would find Tai San in that place. 156 00:08:47,970 --> 00:08:49,230 - Yeah 157 00:08:50,600 --> 00:08:53,450 - Maybe it's a good thing we didn't find her then. 158 00:08:53,450 --> 00:08:55,500 Judging by what happened to Amber. 159 00:08:59,140 --> 00:09:01,040 You really do love Tai San, don't you? 160 00:09:02,190 --> 00:09:03,750 - I married her, didn't I? 161 00:09:03,750 --> 00:09:05,650 - Yeah, but that's not the same thing. 162 00:09:06,610 --> 00:09:08,430 I know you love her because, 163 00:09:08,430 --> 00:09:11,130 it's been a while since she was taken. 164 00:09:11,130 --> 00:09:14,400 If you didn't you would have found somebody else by now. 165 00:09:14,400 --> 00:09:17,040 You of all people, come on, admit it. 166 00:09:18,300 --> 00:09:19,930 - Oh no. - What? 167 00:09:20,970 --> 00:09:24,740 - I had something I was meant to be doing right now. 168 00:09:24,740 --> 00:09:25,990 - What is it, can I help? 169 00:09:27,880 --> 00:09:30,750 - Maybe next time, thanks for the talk. 170 00:09:30,750 --> 00:09:34,000 (gentle guitar melody) 171 00:09:37,520 --> 00:09:40,520 (suspicious music) 172 00:09:56,900 --> 00:09:59,200 - We hardly lost any data at all. 173 00:09:59,200 --> 00:10:00,460 Those virts they stole were pretty 174 00:10:00,460 --> 00:10:01,650 well burned-out anyway. 175 00:10:02,870 --> 00:10:06,360 If you ask me, the raider did us a favor. 176 00:10:06,360 --> 00:10:08,560 It was time we took the empties to the dump. 177 00:10:09,580 --> 00:10:11,640 - Is there any leads? 178 00:10:11,640 --> 00:10:13,730 Which of those filthy tribes stuck 179 00:10:13,730 --> 00:10:17,210 their muddy feet on my nicely sterilized floor anyway? 180 00:10:17,210 --> 00:10:19,160 - We've made a lot of enemies Ram. 181 00:10:19,160 --> 00:10:22,870 It could be anyone - Ingrates 182 00:10:22,870 --> 00:10:24,720 - Jay might be able to find out. 183 00:10:24,720 --> 00:10:26,270 You should put him on the case. 184 00:10:27,830 --> 00:10:29,930 - No, I don't want Jay to get involved in this. 185 00:10:36,940 --> 00:10:38,430 - You wanted to see me sir? 186 00:10:38,430 --> 00:10:40,710 - Yes, you were the commander in charge 187 00:10:40,710 --> 00:10:42,080 when the virts broke in. 188 00:10:42,080 --> 00:10:44,060 - Yes sir, what happened was... 189 00:10:45,430 --> 00:10:49,470 - Shut up, I don't want to hear your pathetic excuses. 190 00:10:49,470 --> 00:10:53,560 You will take the place of the missing subjects 191 00:10:53,560 --> 00:10:56,570 in my experiments - Don't do that please 192 00:10:58,340 --> 00:11:03,340 - Very well, what then? - Any punishment but that. 193 00:11:06,290 --> 00:11:07,270 - Fine by me. 194 00:11:14,450 --> 00:11:15,350 - Bad career move. 195 00:11:18,210 --> 00:11:21,030 (Siva screams) 196 00:11:21,030 --> 00:11:21,860 - Hi Siva, how are you? 197 00:11:21,860 --> 00:11:23,360 - I'm fine - Really 198 00:11:25,820 --> 00:11:27,840 I thought you had another headache? 199 00:11:27,840 --> 00:11:29,490 Or at least that's what Java said 200 00:11:30,660 --> 00:11:35,660 - My head? Oh yeah it's better thanks 201 00:11:36,420 --> 00:11:40,010 - So much better that you can't even remember it. 202 00:11:44,370 --> 00:11:47,730 If only my body could regenerate so efficiently. 203 00:11:50,360 --> 00:11:51,810 Someone clean this up. 204 00:11:55,200 --> 00:11:58,870 And Ved, see if you can find that brother of yours. 205 00:11:58,870 --> 00:12:01,260 I think I might have offended him again. 206 00:12:21,030 --> 00:12:23,960 - Sorry babe, it was an emergency. It couldn't wait. 207 00:12:25,530 --> 00:12:28,730 - Hi Lex. - Java? 208 00:12:28,730 --> 00:12:30,200 - Nice place you got here. 209 00:12:31,180 --> 00:12:35,450 So this is where it all goes on, how very romantic. 210 00:12:36,320 --> 00:12:38,280 - Glad you like it, could probably do 211 00:12:38,280 --> 00:12:39,880 with a bit of an airing though. 212 00:12:44,190 --> 00:12:47,270 - There isn't enough air freshener in the world. 213 00:12:48,740 --> 00:12:50,650 Let's cut the small talk. 214 00:12:50,650 --> 00:12:52,440 This little scene you got going on 215 00:12:52,440 --> 00:12:55,170 with my sister has got to stop. 216 00:12:55,170 --> 00:12:58,610 - Oh, and what does she have to say about that? 217 00:12:58,610 --> 00:13:01,340 - I don't want to Siva hurt and you, 218 00:13:01,340 --> 00:13:03,100 you should be worried about Ram. 219 00:13:04,300 --> 00:13:06,300 - Ram doesn't bother me, I can hear his wheel 220 00:13:06,300 --> 00:13:08,340 squeaking from a hundred meters away. 221 00:13:08,340 --> 00:13:10,730 - If you're not scared of Ram, 222 00:13:10,730 --> 00:13:13,650 I'd say you're an even bigger fool than I took you for. 223 00:13:15,170 --> 00:13:16,220 - You might be right. 224 00:13:17,790 --> 00:13:20,370 So what do you say, now that you're here, 225 00:13:21,720 --> 00:13:22,830 if you like a drink... 226 00:13:24,440 --> 00:13:28,020 - Lex, you've had your fun, now it stops. 227 00:13:29,290 --> 00:13:30,910 Don't say I didn't warn you. 228 00:13:32,070 --> 00:13:34,990 (sad piano melody) 229 00:13:39,510 --> 00:13:41,550 - Hey Cloe, I'm gonna get these guys something to eat. 230 00:13:41,550 --> 00:13:43,250 You're okay with them on your own? 231 00:13:44,270 --> 00:13:46,700 Hey, what's wrong? 232 00:13:46,700 --> 00:13:49,300 - Nothing really, I'm just fed up with everything. 233 00:13:51,370 --> 00:13:52,900 - Have you talked to Salene about it? 234 00:13:52,900 --> 00:13:55,600 - I hate Salene, and Pride. 235 00:13:55,600 --> 00:13:58,550 They make me sick - Why? 236 00:13:58,550 --> 00:13:59,860 - Well they're only a couple of years 237 00:13:59,860 --> 00:14:03,370 older than me, but they treat me like a little kid. 238 00:14:03,370 --> 00:14:06,160 - I know - I mean... 239 00:14:06,160 --> 00:14:08,390 I know they care about me and all that. 240 00:14:08,390 --> 00:14:11,390 - You used to hate me just as much, probably more. 241 00:14:12,370 --> 00:14:17,370 Remember why? Because I'd sold out to the Chosen. 242 00:14:17,490 --> 00:14:19,860 At least in your opinion. 243 00:14:19,860 --> 00:14:21,910 - You were only doing what you had to do. 244 00:14:23,800 --> 00:14:26,270 - Cloe, this thing with Ved. 245 00:14:27,410 --> 00:14:30,140 You told me it wasn't serious - It isn't 246 00:14:31,300 --> 00:14:32,130 - Well then.. 247 00:14:32,130 --> 00:14:34,580 - So why should I give it up since it's no harm? 248 00:14:34,580 --> 00:14:37,220 I mean, he's not as bad as some of the Technos. 249 00:14:37,220 --> 00:14:39,920 He doesn't even know what's going on most of the time. 250 00:14:42,920 --> 00:14:44,160 - Well it's up to you. 251 00:14:44,160 --> 00:14:46,160 It's an affair of the heart, and no one can 252 00:14:46,160 --> 00:14:47,860 help you with feelings like those. 253 00:14:51,180 --> 00:14:53,900 But, there's just one thing that you need to ask yourself. 254 00:14:53,900 --> 00:14:55,130 - What? 255 00:14:55,970 --> 00:15:00,450 - All things considered Cloe, is Ved really worth it? 256 00:15:01,660 --> 00:15:04,680 (slow guitar melody) 257 00:15:04,680 --> 00:15:06,590 - Attack of the Giant Mutant Bugs. 258 00:15:06,590 --> 00:15:08,490 That sounds pretty cool, how about it? 259 00:15:09,700 --> 00:15:11,540 - No I hate bugs, they give me the creeps 260 00:15:11,540 --> 00:15:13,520 - That's the whole point. 261 00:15:13,520 --> 00:15:15,220 - What else have you got in there? 262 00:15:16,840 --> 00:15:19,900 - Are you kids okay? - Yeah, we're just playing. 263 00:15:19,900 --> 00:15:21,200 - What have you got there? 264 00:15:22,290 --> 00:15:25,130 - Just some old videos we figured out how to play. 265 00:15:25,130 --> 00:15:26,970 - Great, let me see. 266 00:15:29,860 --> 00:15:32,010 - Uh, where's the one we're gonna watch, Mouse? 267 00:15:33,260 --> 00:15:34,240 - I've got it. 268 00:15:37,660 --> 00:15:40,910 - Our World of Mammals, not bad. 269 00:15:40,910 --> 00:15:41,910 - Can we watch it? 270 00:15:43,670 --> 00:15:45,020 - I don't see why not. 271 00:15:45,020 --> 00:15:47,730 About time someone's got some education around here. 272 00:15:55,100 --> 00:15:55,930 - Yes. 273 00:16:00,530 --> 00:16:01,360 - What's up? 274 00:16:03,200 --> 00:16:05,110 - I just had a terrible thought. 275 00:16:05,110 --> 00:16:06,280 - What's that? 276 00:16:06,280 --> 00:16:08,060 - That these Technos could be doing something good after all 277 00:16:17,430 --> 00:16:22,430 - Come on in Jay, the business about the research lab. 278 00:16:24,750 --> 00:16:27,400 I wanted to sort out our little misunderstanding. 279 00:16:28,370 --> 00:16:30,830 - You said it was none of my business. 280 00:16:30,830 --> 00:16:33,160 What part did I misunderstand? 281 00:16:33,160 --> 00:16:34,970 - You were right to be angry. 282 00:16:34,970 --> 00:16:37,990 I lost my temper and I took it out on you. 283 00:16:38,830 --> 00:16:41,880 That was wrong, but please accept my apologies. 284 00:16:44,040 --> 00:16:46,700 - What about the lab? Is it still operational? 285 00:16:46,700 --> 00:16:49,690 - Yes, the damage wasn't too bad 286 00:16:49,690 --> 00:16:52,310 as it turns out and I had a word with 287 00:16:52,310 --> 00:16:55,390 the officer in charge, and I'm certain 288 00:16:55,390 --> 00:16:57,710 he won't be making the same mistake again. 289 00:16:59,160 --> 00:16:59,990 - The hospitals? 290 00:17:01,990 --> 00:17:04,800 - Yes, that's the other thing I wanted to talk about. 291 00:17:04,800 --> 00:17:08,010 It will happen, but I need a little bit more time 292 00:17:08,010 --> 00:17:10,020 to organize the supply chain. 293 00:17:11,090 --> 00:17:14,080 Rome wasn't built in a day, Jay you understand? 294 00:17:17,510 --> 00:17:21,650 You were quite right, I'm helpless without you. 295 00:17:23,310 --> 00:17:25,670 It's just you are always so coarse. 296 00:17:25,670 --> 00:17:28,920 I don't allow my heart to rule my head. 297 00:17:29,920 --> 00:17:32,710 If only I'd stopped to think before I'd act. 298 00:17:38,180 --> 00:17:41,520 Well for one thing, I'd still be walking around like you are 299 00:17:46,730 --> 00:17:49,900 - Well, I appreciate you sharing that with me. 300 00:17:49,900 --> 00:17:51,250 - Then we're still friends? 301 00:17:52,640 --> 00:17:56,130 - Of course, I better get back to work. 302 00:17:57,380 --> 00:17:58,210 - Thank you Jay. 303 00:18:05,760 --> 00:18:09,650 - I don't like it - Sh, I'm watching it. 304 00:18:09,650 --> 00:18:11,700 - Is it over soon? - Quiet. 305 00:18:11,700 --> 00:18:13,860 It's just getting to a good bit. 306 00:18:13,860 --> 00:18:15,190 - What is this film anyway. 307 00:18:15,190 --> 00:18:18,070 - I've told you three times, Attack of the Living Dead. 308 00:18:36,340 --> 00:18:39,340 - Sammy can you turn it off now, I'm scared. 309 00:18:39,340 --> 00:18:40,590 - What are you talking about? 310 00:18:40,590 --> 00:18:42,420 Haven't you ever seen a movie before? 311 00:18:42,420 --> 00:18:45,700 - No I haven't, not like this one. 312 00:18:45,700 --> 00:18:47,930 Turn it off or I'll Dee. 313 00:18:47,930 --> 00:18:50,260 - You're just a scaredy-cat. 314 00:19:10,020 --> 00:19:13,940 Watch out Mouse, the zombies are gonna get you! 315 00:19:17,360 --> 00:19:20,910 Boo (Mouse screams) 316 00:19:20,910 --> 00:19:25,910 - Amber no! (heartbeats) 317 00:19:34,290 --> 00:19:35,250 - Lex! 318 00:19:38,240 --> 00:19:40,780 - Hey, is Siva back? 319 00:19:40,780 --> 00:19:45,030 - I haven't seen her, what's the word on the street? 320 00:19:45,030 --> 00:19:46,620 - About what? 321 00:19:46,620 --> 00:19:49,160 - Some virts, some people broke into 322 00:19:49,160 --> 00:19:51,920 one of their compounds, you must have heard about it. 323 00:19:51,920 --> 00:19:52,750 - Search me. 324 00:19:55,350 --> 00:19:57,680 Hey, how come whenever something goes missing 325 00:19:57,680 --> 00:19:58,510 it's always me that's - Hey! 326 00:19:58,510 --> 00:20:00,410 No one's accusing you. 327 00:20:00,410 --> 00:20:02,840 What are you so sore about anyway? 328 00:20:02,840 --> 00:20:04,570 You and Siva fallen out? 329 00:20:07,990 --> 00:20:09,520 - I... I kind of stood her up. 330 00:20:12,340 --> 00:20:14,210 - Letting the side down Lex. 331 00:20:14,210 --> 00:20:16,080 You know the girls in my family 332 00:20:16,080 --> 00:20:17,840 can be quite demanding in that area. 333 00:20:17,840 --> 00:20:20,210 - Tell me about it, all this stick 334 00:20:20,210 --> 00:20:22,310 I'm getting for so-called fraternizing. 335 00:20:22,310 --> 00:20:24,210 - You gotta tell Pride to get off your case. 336 00:20:24,210 --> 00:20:28,320 - Him I can handle, Trudy sets me off a lot. 337 00:20:28,320 --> 00:20:29,810 - Trudy's back? 338 00:20:29,810 --> 00:20:32,780 - Ah look... 339 00:20:32,780 --> 00:20:35,850 - Hang on, if Trudy's back, 340 00:20:37,630 --> 00:20:40,320 that means Amber and Bray can't be far behind. 341 00:20:40,320 --> 00:20:42,850 - You don't have to worry about Bray anymore. 342 00:20:42,850 --> 00:20:46,610 - No Bray, huh? What about Amber? 343 00:20:46,610 --> 00:20:48,490 She is back, isn't she? 344 00:20:48,490 --> 00:20:49,660 And I bet she's got an army of 345 00:20:49,660 --> 00:20:51,860 those tree huggers with her. 346 00:20:51,860 --> 00:20:53,660 - No, no that's not it. 347 00:20:53,660 --> 00:20:54,840 - What is she planning? 348 00:20:54,840 --> 00:20:57,320 She's gonna try to take the city back, am I right? 349 00:20:58,930 --> 00:21:01,170 - No listen, Amber can't lift a finger 350 00:21:01,170 --> 00:21:03,990 against you or anyone, she's out of it. 351 00:21:04,950 --> 00:21:06,850 - What do you mean? - She's sick. 352 00:21:08,530 --> 00:21:11,430 - Has this got anything to do with the break in? 353 00:21:11,430 --> 00:21:14,330 Amber isn't one of these guinea pigs I keep hearing about? 354 00:21:16,280 --> 00:21:17,280 - I'm not even here. 355 00:21:19,900 --> 00:21:23,670 - Thanks Lex, it's like taking candy from a baby. 356 00:21:28,420 --> 00:21:31,290 - It's okay, everything's okay now. 357 00:21:33,130 --> 00:21:34,390 - Trudy? 358 00:21:34,390 --> 00:21:38,580 - YOu're home, in the mall, it's not a dream. 359 00:21:38,580 --> 00:21:43,540 It's real Amber, you've had a nightmare but you're safe now. 360 00:21:45,070 --> 00:21:46,550 - My baby? 361 00:21:46,550 --> 00:21:49,890 - With Brady, with the Ecos, being well looked after. 362 00:21:49,890 --> 00:21:52,430 And we'll see the soon, as soon as you're better. 363 00:21:53,590 --> 00:21:56,920 - That's good (slow guitar melody) 364 00:21:56,920 --> 00:21:57,770 - Get some sleep. 365 00:22:02,040 --> 00:22:05,330 - I don't know who was more scared, Amber or Mouse. 366 00:22:05,330 --> 00:22:07,350 - It's a good thing Dee was there, 367 00:22:07,350 --> 00:22:09,010 otherwise things could have got pretty nasty. 368 00:22:10,210 --> 00:22:12,430 - She's okay - What about the kids? 369 00:22:12,430 --> 00:22:14,100 - Dee's reading them a story. 370 00:22:14,100 --> 00:22:16,930 - Yeah a kid's story with a happy ending. 371 00:22:19,870 --> 00:22:20,700 - Watch it. 372 00:22:22,510 --> 00:22:26,000 - Is that Trudy, God it can't be. 373 00:22:27,460 --> 00:22:28,300 - Hello Ebony. 374 00:22:29,170 --> 00:22:31,760 - I thought you were... disappeared. 375 00:22:32,710 --> 00:22:35,670 - No, no I just took up with the Ecos for a while. 376 00:22:35,670 --> 00:22:39,100 But I couldn't stay away, I had to see how everyone was. 377 00:22:39,100 --> 00:22:44,100 - We're all fine, just fine, aren't we guys? 378 00:22:44,850 --> 00:22:46,630 - Is something wrong, Ebony? 379 00:22:46,630 --> 00:22:50,170 - Actually yes, and that's leader to you, 380 00:22:50,170 --> 00:22:52,650 as in city leader, as in someone who really 381 00:22:52,650 --> 00:22:55,100 oughta be kept informed to what's going on around here. 382 00:22:55,100 --> 00:22:56,920 - I don't know what you mean. 383 00:22:56,920 --> 00:22:58,920 - Why don't we just cut to the chase 384 00:22:58,920 --> 00:22:59,770 and bring her out here now? 385 00:22:59,770 --> 00:23:01,170 - Bring who out? - The queen of the fairies, 386 00:23:01,170 --> 00:23:03,470 who do you think I'm talking about? 387 00:23:03,470 --> 00:23:04,850 - If you're talking about Amber, she 388 00:23:04,850 --> 00:23:06,250 - Oh, got it in one. 389 00:23:07,210 --> 00:23:10,290 Now before I hear any more lies, I should warn you. 390 00:23:10,290 --> 00:23:12,280 I can have a posit militia here in one minute 391 00:23:12,280 --> 00:23:13,880 and have this place turned over. 392 00:23:16,280 --> 00:23:17,580 - That won't be necessary. 393 00:23:21,020 --> 00:23:24,290 Hello, Ebony, so nice of you to drop by. 394 00:23:25,990 --> 00:23:27,490 How have you been? 395 00:23:30,780 --> 00:23:34,700 (Tribe Spirit by Tribe Sister) 29541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.