Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,340 --> 00:00:11,340
♪ Look into the future, what do you see ♪
2
00:00:11,900 --> 00:00:16,720
♪ I really need to know now,
is there a place for me ♪
3
00:00:16,720 --> 00:00:21,720
♪ If we're gonna survive,
the dream must stay alive ♪
4
00:00:22,970 --> 00:00:24,740
- Authorities are appealing for calm
5
00:00:24,740 --> 00:00:26,440
throughout the evacuation process.
6
00:00:34,470 --> 00:00:37,300
(soft, sad music)
7
00:01:15,540 --> 00:01:18,540
- It's all down to you now, Sheriff.
8
00:01:27,430 --> 00:01:30,100
(intense drums)
9
00:01:36,180 --> 00:01:38,650
- Hey, can you give me
a hand checking that--
10
00:01:38,650 --> 00:01:40,650
- Have you checked the existing security?
11
00:01:40,650 --> 00:01:41,590
- [Guard] No, general.
12
00:01:41,590 --> 00:01:42,740
- [Jay] Okay, in there.
13
00:01:52,410 --> 00:01:56,040
- Siva my angel, what
would I do without you?
14
00:01:56,040 --> 00:01:58,250
I'm spoiled, you both spoil me.
15
00:02:03,750 --> 00:02:05,610
I woke up this morning thinking
16
00:02:06,780 --> 00:02:09,370
what's special about
today, then I remembered.
17
00:02:11,120 --> 00:02:12,620
We are on schedule?
18
00:02:16,700 --> 00:02:18,830
- Set for 20:00 hours.
19
00:02:20,200 --> 00:02:24,940
- I want fireworks and I want lasers.
20
00:02:24,940 --> 00:02:27,240
- Fireworks,
21
00:02:27,240 --> 00:02:28,650
lasers.
22
00:02:30,340 --> 00:02:31,690
We'll have to have a crowd.
23
00:02:32,570 --> 00:02:34,520
- Will we?
24
00:02:34,520 --> 00:02:38,050
- Well, the idea is to impress, Ram.
25
00:02:39,150 --> 00:02:41,920
- I suppose you're right,
but I want a podium
26
00:02:41,920 --> 00:02:44,230
so I'm separated from them.
27
00:02:45,290 --> 00:02:49,340
Siva, arrange that everyone
will meet outside the hotel,
28
00:02:49,340 --> 00:02:50,880
but don't tell them what for.
29
00:02:50,880 --> 00:02:52,400
- So what do I tell them?
30
00:02:53,560 --> 00:02:55,740
- Improvise, you're good at that.
31
00:02:58,310 --> 00:03:00,570
I want all of those Tribe leaders there,
32
00:03:00,570 --> 00:03:04,460
and Ebony, most of all I want Ebony there.
33
00:03:06,100 --> 00:03:07,670
I wonder how her Sheriff is.
34
00:03:10,500 --> 00:03:12,580
Do you think he's passed away yet?
35
00:03:14,130 --> 00:03:16,960
(intense strings)
36
00:03:19,610 --> 00:03:20,450
- Ebony.
37
00:03:21,470 --> 00:03:23,050
- I can't stop, sorry.
38
00:03:23,050 --> 00:03:24,020
- About last night.
39
00:03:25,660 --> 00:03:27,360
- Did something happen last night?
40
00:03:29,650 --> 00:03:30,600
- Have it your way.
41
00:03:35,540 --> 00:03:36,510
- [Pride] How is he?
42
00:03:39,420 --> 00:03:41,780
- If you'd have seen him four hours ago,
43
00:03:41,780 --> 00:03:44,530
you wouldn't have given a
brass button for his chances.
44
00:03:45,450 --> 00:03:47,000
- Well, his breathing's easier.
45
00:03:48,110 --> 00:03:49,730
- I came around about dawn.
46
00:03:49,730 --> 00:03:52,160
I didn't like the idea of
him being on his own when,
47
00:03:53,150 --> 00:03:53,980
you know.
48
00:03:55,160 --> 00:03:57,940
- Well, he's not out of the woods yet
49
00:03:57,940 --> 00:04:02,210
but I think he's gonna pull through.
50
00:04:02,210 --> 00:04:03,990
- So you do care after all.
51
00:04:03,990 --> 00:04:04,820
- Hm?
52
00:04:04,820 --> 00:04:06,190
- Well, this is the same Lex that
53
00:04:06,190 --> 00:04:08,580
threw you in jail just last week.
54
00:04:08,580 --> 00:04:12,610
- Yeah, but if he croaks how
am I gonna get my own back?
55
00:04:12,610 --> 00:04:15,030
(soft music)
56
00:04:17,980 --> 00:04:20,320
- You gave the antibiotics to the sheriff?
57
00:04:21,580 --> 00:04:22,660
- You mean Lex?
58
00:04:22,660 --> 00:04:23,670
- Yeah, Lex.
59
00:04:24,680 --> 00:04:26,150
- You never told me how you got them.
60
00:04:26,150 --> 00:04:27,700
- How do you think?
61
00:04:29,650 --> 00:04:30,930
- Or why?
62
00:04:30,930 --> 00:04:32,740
Be kind to Verts day?
63
00:04:32,740 --> 00:04:33,960
Couldn't be, otherwise Ram would've
64
00:04:33,960 --> 00:04:35,440
given them to me when I asked him.
65
00:04:35,440 --> 00:04:36,900
- That's just it, see:
66
00:04:36,900 --> 00:04:38,900
Ram would've let the Sheriff die, right?
67
00:04:38,900 --> 00:04:41,540
How shortsighted is that, he's needed.
68
00:04:41,540 --> 00:04:45,570
- Sure, it takes somebody with
real vision like you to see
69
00:04:45,570 --> 00:04:48,420
that without Lex to keep the
peace there'd be anarchy.
70
00:04:48,420 --> 00:04:50,190
Well done, sis, I'm proud of you.
71
00:04:50,190 --> 00:04:52,080
- Ram will thank me down the line.
72
00:04:52,080 --> 00:04:52,910
- Sure.
73
00:04:52,910 --> 00:04:55,680
- But for now, he doesn't
need to know, right?
74
00:04:56,770 --> 00:04:58,400
- You think that I'd--
75
00:04:58,400 --> 00:05:02,310
- No, just thought I'd
mention it, that's all.
76
00:05:02,310 --> 00:05:03,830
- We're sisters, right?
77
00:05:03,830 --> 00:05:04,740
- Right.
78
00:05:04,740 --> 00:05:06,520
- Then your secret's safe.
79
00:05:06,520 --> 00:05:07,350
- Yeah?
80
00:05:08,710 --> 00:05:10,430
- Isn't that what sisters are for?
81
00:05:20,750 --> 00:05:22,230
- Pride.
82
00:05:22,230 --> 00:05:23,520
- Oh, hi Sal.
83
00:05:23,520 --> 00:05:24,740
- What are you doing?
84
00:05:24,740 --> 00:05:27,450
- Nothing, just trying to keep
a step ahead of the technos.
85
00:05:27,450 --> 00:05:31,120
- So this is the power station.
86
00:05:31,120 --> 00:05:32,370
- Yeah.
87
00:05:32,370 --> 00:05:33,200
- The layout.
88
00:05:34,860 --> 00:05:37,600
But why the cable diagram,
what are you planning?
89
00:05:37,600 --> 00:05:38,440
- Nothing, I told you,
90
00:05:38,440 --> 00:05:40,960
I just want to keep up
with what they're doing.
91
00:05:40,960 --> 00:05:42,790
- You mean you want to
wreck what they're doing.
92
00:05:43,800 --> 00:05:45,000
- Well, do you blame me?
93
00:05:45,890 --> 00:05:47,820
Sal, you said yourself, if they reconnect
94
00:05:47,820 --> 00:05:49,870
with the grid there's no stopping them.
95
00:05:49,870 --> 00:05:51,140
- But sabotage?
96
00:05:51,140 --> 00:05:51,970
What if you're caught?
97
00:05:51,970 --> 00:05:55,870
- I won't be, that's why I'm
going over this bit by bit.
98
00:05:55,870 --> 00:05:56,970
I know what I'm doing.
99
00:05:57,830 --> 00:05:59,440
- Okay, show me.
100
00:06:00,360 --> 00:06:01,190
- Okay.
101
00:06:03,160 --> 00:06:05,930
This building here houses
a block of conductors.
102
00:06:05,930 --> 00:06:07,550
As far as I can make out it's a backup
103
00:06:07,550 --> 00:06:08,810
in case of power failure.
104
00:06:08,810 --> 00:06:10,490
- As far as you can make out?
105
00:06:10,490 --> 00:06:11,680
- I'm no electrician.
106
00:06:11,680 --> 00:06:13,870
- Exactly, you could be fried.
107
00:06:13,870 --> 00:06:15,590
- Sal, there's no power connected.
108
00:06:16,520 --> 00:06:18,530
If I can reroute the cables
back into the main grid
109
00:06:18,530 --> 00:06:21,170
then when they switch the power on, blam!
110
00:06:21,170 --> 00:06:22,120
- Blam?
111
00:06:22,120 --> 00:06:23,630
- I don't know how much
damage it's gonna cause
112
00:06:23,630 --> 00:06:25,340
but even if it only makes
them look stupid then--
113
00:06:25,340 --> 00:06:27,700
- Forget it, this is far too dangerous.
114
00:06:27,700 --> 00:06:28,780
- I can do it.
115
00:06:30,150 --> 00:06:33,050
What I can't do is just sit
back and watch them take over.
116
00:06:33,050 --> 00:06:35,460
(soft piano)
117
00:06:37,590 --> 00:06:39,840
(crashing)
118
00:06:42,460 --> 00:06:44,400
- Game over, I'm bored.
119
00:06:44,400 --> 00:06:46,970
- Ram, I was that close!
120
00:06:46,970 --> 00:06:49,610
- Ram, I was that close.
121
00:06:49,610 --> 00:06:50,750
Pitiful.
122
00:06:50,750 --> 00:06:53,360
Siva, you weren't even concentrating.
123
00:06:54,380 --> 00:06:55,990
Something on your mind, my dear?
124
00:06:57,050 --> 00:06:57,880
- Me?
125
00:06:58,770 --> 00:06:59,600
No.
126
00:07:02,250 --> 00:07:03,890
- What do we do now?
127
00:07:03,890 --> 00:07:08,280
- Something far more interesting:
criminal investigation.
128
00:07:10,780 --> 00:07:13,760
- Someone's been stealing
from my medicine chest.
129
00:07:13,760 --> 00:07:14,930
- How do you know?
130
00:07:14,930 --> 00:07:15,780
- How do I know?
131
00:07:16,800 --> 00:07:18,910
Java, how do I know anything?
132
00:07:18,910 --> 00:07:20,130
I just know.
133
00:07:21,910 --> 00:07:23,880
And I know who it is.
134
00:07:23,880 --> 00:07:25,620
- [Java] So, you gonna tell us?
135
00:07:27,270 --> 00:07:28,340
- Can't you guess?
136
00:07:31,280 --> 00:07:33,070
It's Ebony.
137
00:07:33,070 --> 00:07:35,690
She was asking for antibiotics yesterday,
138
00:07:35,690 --> 00:07:38,840
and antibiotics were
missing today, it's obvious.
139
00:07:38,840 --> 00:07:40,120
- But how did she get in?
140
00:07:41,290 --> 00:07:42,420
- Should we ask her?
141
00:07:43,280 --> 00:07:47,230
- Wait, I mean, think about it,
142
00:07:47,230 --> 00:07:49,130
it could've been anybody, couldn't it?
143
00:07:50,350 --> 00:07:51,180
- Hardly.
144
00:07:52,720 --> 00:07:54,720
It wasn't me, was it you, Java?
145
00:07:54,720 --> 00:07:55,680
- 'Course not.
146
00:07:55,680 --> 00:07:56,510
You, Siva?
147
00:07:57,960 --> 00:07:58,790
- No.
148
00:08:00,570 --> 00:08:01,880
- Who thinks it was Ebony?
149
00:08:07,480 --> 00:08:11,080
Java, ask Ebony to join us, would you?
150
00:08:13,600 --> 00:08:17,260
Siva, my left shoulder, would you?
151
00:08:17,260 --> 00:08:20,430
(soft acoustic music)
152
00:08:21,490 --> 00:08:24,860
I was beginning to like your sister, too.
153
00:08:25,810 --> 00:08:28,540
Now it looks like she's
gone and spoiled things.
154
00:08:31,810 --> 00:08:33,840
- Keep up now, not far to go.
155
00:08:40,030 --> 00:08:41,940
- Hey, come back here!
156
00:08:41,940 --> 00:08:43,940
(smack)
157
00:08:49,100 --> 00:08:51,010
- Lucky I was around, yeah?
158
00:08:51,010 --> 00:08:53,510
- He was by the river, I saw him.
159
00:08:53,510 --> 00:08:54,710
- Were you?
160
00:08:54,710 --> 00:08:55,540
- Maybe.
161
00:08:56,610 --> 00:08:58,120
- Well, there's really no need.
162
00:08:58,120 --> 00:08:59,370
- No?
163
00:08:59,370 --> 00:09:00,620
- Okay, thanks.
164
00:09:01,760 --> 00:09:03,600
- Did you take my brother away?
165
00:09:06,380 --> 00:09:09,120
Where is he, where's Charlie?
166
00:09:09,120 --> 00:09:10,520
- Why don't you go on ahead?
167
00:09:23,680 --> 00:09:25,380
Have you forgotten about our date?
168
00:09:26,370 --> 00:09:27,200
- No.
169
00:09:28,190 --> 00:09:29,680
- Are you excited?
170
00:09:29,680 --> 00:09:32,100
- Well, you haven't told
me where we're going yet.
171
00:09:32,100 --> 00:09:34,680
- Somewhere quiet, where
we won't be disturbed.
172
00:09:35,870 --> 00:09:37,770
You do want us to be alone, don't you?
173
00:09:39,110 --> 00:09:40,580
And have fun?
174
00:09:40,580 --> 00:09:42,500
- Well, that's the idea.
175
00:09:42,500 --> 00:09:45,400
- Seven o'clock, playground
outside the mall, okay?
176
00:09:45,400 --> 00:09:46,940
- Okay.
177
00:09:46,940 --> 00:09:49,360
(soft music)
178
00:09:53,200 --> 00:09:54,990
- How is your sheriff?
179
00:09:54,990 --> 00:09:56,090
- Last time I saw him?
180
00:09:57,780 --> 00:09:58,610
He never said.
181
00:10:00,800 --> 00:10:02,630
- Do you think he'll recover?
182
00:10:02,630 --> 00:10:06,050
- I've learned not to
expect anything of anybody.
183
00:10:06,050 --> 00:10:07,490
- My policy exactly.
184
00:10:08,640 --> 00:10:10,960
- However, I did expect
a bit more from you.
185
00:10:12,120 --> 00:10:15,560
If only you were a little
bit more like your sisters.
186
00:10:15,560 --> 00:10:20,420
Loyal, trustworthy, uncomplicated.
187
00:10:20,420 --> 00:10:21,810
- I have my moments.
188
00:10:21,810 --> 00:10:24,110
- You also have my antibiotics.
189
00:10:26,470 --> 00:10:27,530
I know you took them.
190
00:10:28,370 --> 00:10:31,920
I don't know how, but I know you did it.
191
00:10:31,920 --> 00:10:36,680
Now don't disappoint me
further by denying this.
192
00:10:38,400 --> 00:10:42,710
Because so far I'm having a nice day.
193
00:10:42,710 --> 00:10:43,540
- Me too.
194
00:10:44,570 --> 00:10:48,780
- So before I decide how
I'm going to punish you,
195
00:10:51,660 --> 00:10:53,700
what have you go to say for yourself?
196
00:10:58,010 --> 00:10:58,840
- Yes.
197
00:11:00,280 --> 00:11:01,310
It was me.
198
00:11:01,310 --> 00:11:04,310
(emotional strings)
199
00:11:05,730 --> 00:11:06,560
I did it.
200
00:11:09,860 --> 00:11:12,520
(clears throat)
201
00:11:16,370 --> 00:11:18,470
- Oh, I was gonna.
202
00:11:18,470 --> 00:11:20,340
- It was getting a bit rich in here.
203
00:11:21,200 --> 00:11:23,080
- He looks a lot better.
204
00:11:23,080 --> 00:11:25,280
- I reckon he's just
enjoying the attention.
205
00:11:29,140 --> 00:11:30,490
Has he always been this much hard work?
206
00:11:30,490 --> 00:11:31,880
- Who, Lex?
207
00:11:31,880 --> 00:11:34,270
Lex has been a pain in the
butt since I've known him.
208
00:11:34,270 --> 00:11:36,700
But that's Lex for you: you
love him or you hate him.
209
00:11:36,700 --> 00:11:38,610
- The tough guy act, huh?
210
00:11:38,610 --> 00:11:39,510
- It's a front.
211
00:11:40,620 --> 00:11:42,820
He tries to prove to
himself that he's tough,
212
00:11:42,820 --> 00:11:46,490
but there's another Lex underneath
that nobody's found yet.
213
00:11:46,490 --> 00:11:47,790
Tai-san came close.
214
00:11:49,110 --> 00:11:52,150
- Who knows, maybe one day
the real Lex will stand up.
215
00:11:52,150 --> 00:11:54,950
- Oh, don't get me wrong,
this is the real Lex.
216
00:11:54,950 --> 00:11:57,770
Well at least, the only Lex
we're ever gonna get to see.
217
00:11:57,770 --> 00:11:59,570
- When he gets back to work,
218
00:11:59,570 --> 00:12:01,770
boy is he gonna have to make up for this.
219
00:12:03,540 --> 00:12:07,220
- Do you know anything about this?
220
00:12:10,940 --> 00:12:12,590
- You must think highly of your sheriff
221
00:12:12,590 --> 00:12:15,670
to risk, well, what you risked.
222
00:12:15,670 --> 00:12:16,850
- It made sense.
223
00:12:17,730 --> 00:12:20,440
- Are you always so practical?
224
00:12:20,440 --> 00:12:21,710
- Practically always.
225
00:12:21,710 --> 00:12:23,230
(laughs)
226
00:12:23,230 --> 00:12:25,220
- You think Ram's collected his medicine
227
00:12:25,220 --> 00:12:27,690
so that people like you
can just help yourselves
228
00:12:27,690 --> 00:12:28,840
whenever you wanted to?
229
00:12:29,770 --> 00:12:30,600
- Java.
230
00:12:33,860 --> 00:12:34,690
Hm.
231
00:12:36,550 --> 00:12:37,950
Punishment, difficult.
232
00:12:39,250 --> 00:12:40,480
What do you say, girls?
233
00:12:41,620 --> 00:12:43,770
Punishment for what
your little sister did?
234
00:12:47,010 --> 00:12:47,840
Siva?
235
00:12:48,700 --> 00:12:49,530
- I...
236
00:12:51,520 --> 00:12:52,720
I don't know.
237
00:12:54,370 --> 00:12:57,900
Maybe... maybe confined
to quarters for a week?
238
00:12:57,900 --> 00:12:59,880
- What, are you mad?
239
00:12:59,880 --> 00:13:00,710
- I just thought--
240
00:13:00,710 --> 00:13:02,210
- She should fry.
241
00:13:02,210 --> 00:13:03,040
(laughs)
242
00:13:03,040 --> 00:13:04,270
In public.
243
00:13:05,440 --> 00:13:08,060
- Java, she's your sister.
244
00:13:08,060 --> 00:13:10,580
- That supposed to mean something?
245
00:13:10,580 --> 00:13:13,400
- Well, it obviously does to Siva.
246
00:13:17,230 --> 00:13:18,420
- Ebony.
247
00:13:18,420 --> 00:13:21,320
- Ram, if you've got a
punishment spit it out, alright?
248
00:13:22,170 --> 00:13:24,620
I don't feel like raising
your boredom threshold.
249
00:13:26,240 --> 00:13:28,560
- I was going to ask...
250
00:13:29,900 --> 00:13:32,190
What punishment you would give yourself.
251
00:13:32,190 --> 00:13:34,180
- For curing a toothache?
252
00:13:34,180 --> 00:13:36,050
How about no money from the tooth fairy?
253
00:13:36,050 --> 00:13:38,850
(laughs)
254
00:13:38,850 --> 00:13:40,250
- I love you, Ebony.
255
00:13:40,250 --> 00:13:43,070
This could've spoiled my special day,
256
00:13:43,070 --> 00:13:45,970
but who cares what you
did, you're free to go.
257
00:13:45,970 --> 00:13:47,090
- But Ram!
258
00:13:47,090 --> 00:13:48,190
- Game over!
259
00:13:49,700 --> 00:13:52,950
(bright instrumentals)
260
00:14:02,340 --> 00:14:03,170
- Cool.
261
00:14:04,510 --> 00:14:05,890
- You did say seven?
262
00:14:05,890 --> 00:14:08,550
- No, I said six; I've been here an hour.
263
00:14:08,550 --> 00:14:09,380
- Oh no.
264
00:14:12,410 --> 00:14:13,800
- You mind walking?
265
00:14:13,800 --> 00:14:14,780
- Where to?
266
00:14:14,780 --> 00:14:18,110
- Somewhere we can be
ourselves, no spy cameras.
267
00:14:18,110 --> 00:14:19,410
Sound good?
268
00:14:19,410 --> 00:14:20,900
- Yeah.
269
00:14:20,900 --> 00:14:24,470
- Look, you don't have to
be nervous, we'll have fun.
270
00:14:24,470 --> 00:14:27,890
- I'm not nervous, just, happy.
271
00:14:27,890 --> 00:14:29,130
- Shall we go?
272
00:14:29,130 --> 00:14:30,780
- Why not?
273
00:14:30,780 --> 00:14:33,200
(soft music)
274
00:14:38,650 --> 00:14:39,480
- Ebony.
275
00:14:40,840 --> 00:14:42,600
Listen, what you did back there.
276
00:14:42,600 --> 00:14:45,030
- What I did back there was
play your boss at his own game.
277
00:14:45,030 --> 00:14:46,510
- By taking the rap?
278
00:14:46,510 --> 00:14:47,890
- Last thing he expected.
279
00:14:47,890 --> 00:14:49,260
- You could've fingered me.
280
00:14:50,260 --> 00:14:51,760
- Didn't I promise I wouldn't?
281
00:14:55,080 --> 00:14:58,360
(door closing)
282
00:14:58,360 --> 00:15:00,650
- What on earth were you
playing at back there?
283
00:15:00,650 --> 00:15:01,840
- Give it a break, Java.
284
00:15:01,840 --> 00:15:02,970
- We had her cold.
285
00:15:02,970 --> 00:15:05,720
If we'd both pushed at Ram,
he might've buried her.
286
00:15:05,720 --> 00:15:07,660
- Can't you read Ram by now?
287
00:15:07,660 --> 00:15:08,910
- Whatcha talking about?
288
00:15:08,910 --> 00:15:11,000
- He was never going to spoil his own day.
289
00:15:11,000 --> 00:15:14,350
He gets on a high, and he
likes to keep it that way.
290
00:15:14,350 --> 00:15:15,570
- This was different.
291
00:15:15,570 --> 00:15:18,730
- It was survival, like
it is every day with Ram.
292
00:15:18,730 --> 00:15:20,170
You boost the good moods,
293
00:15:20,170 --> 00:15:22,240
keep out of his way in the bad ones.
294
00:15:22,240 --> 00:15:24,660
I'd say you're lucky
he never turned on you.
295
00:15:24,660 --> 00:15:26,240
- It's just not fair.
296
00:15:26,240 --> 00:15:29,790
If either of us had done what
she did, we'd be history.
297
00:15:29,790 --> 00:15:32,660
How does she get away
with it time after time.
298
00:15:32,660 --> 00:15:36,270
- If we knew, we'd have
done it ourselves long ago.
299
00:15:39,460 --> 00:15:41,580
(mysterious music)
300
00:15:41,580 --> 00:15:44,080
(owl hooting)
301
00:15:49,820 --> 00:15:52,570
(metal rattling)
302
00:16:05,800 --> 00:16:06,800
- Keep back.
303
00:16:08,690 --> 00:16:09,670
- What's going on?
304
00:16:11,060 --> 00:16:14,010
- An elephant's going to do a
high dive into a damn sponge.
305
00:16:14,010 --> 00:16:14,880
What do you think?
306
00:16:37,560 --> 00:16:39,680
(background voices)
307
00:16:39,680 --> 00:16:42,920
- Fellow citizens: it gladdens me
308
00:16:42,920 --> 00:16:44,820
to see so many people here.
309
00:16:45,730 --> 00:16:48,680
This is an opportunity for
me to share with you all
310
00:16:49,650 --> 00:16:54,340
a seminal moment, one which
I've worked hard to achieve.
311
00:16:56,400 --> 00:17:00,250
I hope you are going to
enjoy what you see in...
312
00:17:03,400 --> 00:17:05,570
(beeping)
313
00:17:06,510 --> 00:17:08,080
five minutes.
314
00:17:08,080 --> 00:17:10,490
(soft piano)
315
00:17:18,570 --> 00:17:19,430
Where's Siva?
316
00:17:20,600 --> 00:17:23,160
- Would you believe another headache?
317
00:17:27,920 --> 00:17:29,170
- Tai-san?
318
00:17:29,170 --> 00:17:31,570
- It's me, it's Siva.
319
00:17:32,780 --> 00:17:34,140
- Siva.
320
00:17:34,140 --> 00:17:34,970
- Yes.
321
00:17:36,210 --> 00:17:39,480
- Oh hey, babe, it's good to see you.
322
00:17:39,480 --> 00:17:40,960
How long have I been out for?
323
00:17:40,960 --> 00:17:42,240
- Too long.
324
00:17:42,240 --> 00:17:44,780
- I feel like I got hit by a rhino.
325
00:17:44,780 --> 00:17:46,140
- You had blood poisoning.
326
00:17:47,870 --> 00:17:51,780
- Told 'em it was bad, but
nobody ever listens to me.
327
00:17:51,780 --> 00:17:55,500
- You're over the worst, I
got you some antibiotics.
328
00:17:55,500 --> 00:17:56,450
- You did?
329
00:17:58,130 --> 00:18:00,280
Hey, thanks kid, I owe you one.
330
00:18:01,390 --> 00:18:02,590
It's times like these, you find out
331
00:18:02,590 --> 00:18:03,990
who your friends really are.
332
00:18:05,880 --> 00:18:06,710
- I missed you.
333
00:18:07,920 --> 00:18:08,750
- Yeah?
334
00:18:09,680 --> 00:18:11,740
Well, you'll have to hang around, doll.
335
00:18:11,740 --> 00:18:14,290
'Cause we're gonna be making
up for lost time, yeah?
336
00:18:14,290 --> 00:18:15,120
- Yeah.
337
00:18:16,090 --> 00:18:17,900
(romantic music)
338
00:18:17,900 --> 00:18:18,730
- Meantime.
339
00:18:22,850 --> 00:18:25,930
Something for you to remember me by.
340
00:18:25,930 --> 00:18:27,140
- For me?
341
00:18:27,140 --> 00:18:27,970
- You bet.
342
00:18:43,290 --> 00:18:45,140
- [Crowd] Where are the disappeared?
343
00:18:45,140 --> 00:18:50,140
Where are the disappeared,
where are the disappeared?
344
00:18:50,380 --> 00:18:53,180
(beeping)
345
00:18:53,180 --> 00:18:55,210
Where are the disappeared,
where are the disappeared?
346
00:18:55,210 --> 00:18:56,740
- Stop that!
347
00:18:56,740 --> 00:18:57,690
(shouting)
348
00:18:57,690 --> 00:18:59,770
- I want the commander who let that happen
349
00:18:59,770 --> 00:19:01,720
as soon as we're finished.
350
00:19:03,920 --> 00:19:05,900
- Dee, do you know what's going on?
351
00:19:05,900 --> 00:19:07,210
- I've got a good idea,
352
00:19:07,210 --> 00:19:09,940
but motor man's not giving too much away.
353
00:19:09,940 --> 00:19:11,840
Basically, the power's coming back on.
354
00:19:13,870 --> 00:19:15,870
- You don't know where Pride is, do you?
355
00:19:17,900 --> 00:19:18,730
Neither do I.
356
00:19:19,560 --> 00:19:22,590
(hopeful music)
357
00:19:22,590 --> 00:19:26,420
(singing in foreign language)
358
00:19:33,290 --> 00:19:35,540
- Hey, get away from there!
359
00:19:45,410 --> 00:19:47,580
- You sure you haven't done this before?
360
00:19:47,580 --> 00:19:49,000
- I'm not sure what you mean.
361
00:19:49,000 --> 00:19:50,670
- Well, I knew you had the hots for me,
362
00:19:50,670 --> 00:19:52,020
but this is something else.
363
00:19:54,120 --> 00:19:55,170
What?
364
00:19:55,170 --> 00:19:57,610
- Can we take things a little easier?
365
00:19:57,610 --> 00:19:58,940
- What's the problem?
366
00:19:58,940 --> 00:20:00,150
- I don't want to rush things.
367
00:20:00,150 --> 00:20:01,590
- That ain't the message I'm getting.
368
00:20:01,590 --> 00:20:02,630
- Ved, no!
369
00:20:04,590 --> 00:20:06,060
- What's the problem, Cloe?
370
00:20:06,060 --> 00:20:09,700
- Nothing, I'm just not
sure I'm ready for this yet.
371
00:20:09,700 --> 00:20:11,380
- You're telling me this now?
372
00:20:11,380 --> 00:20:12,330
But we've got something going here,
373
00:20:12,330 --> 00:20:13,160
what are you trying to do?
374
00:20:13,160 --> 00:20:16,960
- I'm not trying to do anything,
I just want time to think.
375
00:20:16,960 --> 00:20:18,320
- Sure.
376
00:20:18,320 --> 00:20:19,290
- It's not that--
377
00:20:19,290 --> 00:20:20,680
- No, I understand.
378
00:20:21,580 --> 00:20:24,000
Things have gotta be right, yeah?
379
00:20:24,000 --> 00:20:25,380
In your own time, okay?
380
00:20:25,380 --> 00:20:27,800
(soft piano)
381
00:20:32,160 --> 00:20:34,330
(beeping)
382
00:20:36,520 --> 00:20:38,790
- [Jay] Ram, abort the countdown!
383
00:20:38,790 --> 00:20:42,710
Do not, I repeat, do not throw the switch!
384
00:20:42,710 --> 00:20:43,540
(metal clanging)
385
00:20:43,540 --> 00:20:45,310
Ram do you hear?
386
00:20:45,310 --> 00:20:47,330
Try and get him down now!
387
00:20:47,330 --> 00:20:49,830
He's gotten over the fence, grab him!
388
00:20:49,830 --> 00:20:51,910
(beeping
389
00:20:56,030 --> 00:20:58,780
(metal clanging)
390
00:21:00,760 --> 00:21:04,680
Ram, do not, I repeat,
do not throw the switch!
391
00:21:08,720 --> 00:21:09,550
(beeping)
392
00:21:09,550 --> 00:21:11,630
- [Crowd] 24, 23, 22, 20.
393
00:21:14,410 --> 00:21:17,210
- [Jay] Abort the countdown,
do not throw the switch!
394
00:21:17,210 --> 00:21:19,290
- [Crowd] 16, 15, 14, 13.
395
00:21:20,660 --> 00:21:21,650
- Siva's going to be disappointed
396
00:21:21,650 --> 00:21:24,150
she missed all the excitement.
397
00:21:25,120 --> 00:21:27,390
- [Crowd] Nine, eight, seven.
398
00:21:27,390 --> 00:21:29,750
(metal clanging)
399
00:21:29,750 --> 00:21:32,200
- Four, three, two, one, go!
400
00:21:32,200 --> 00:21:33,340
(beeping)
401
00:21:33,340 --> 00:21:35,300
(warning alarm)
402
00:21:35,300 --> 00:21:37,550
(cheering)
403
00:21:38,450 --> 00:21:41,610
(electricity zapping)
404
00:21:46,670 --> 00:21:48,920
(cheering)
405
00:22:11,740 --> 00:22:14,910
(fireworks exploding)
406
00:22:17,370 --> 00:22:19,740
- Oh look, Ved, look!
407
00:22:19,740 --> 00:22:21,170
- Quite a sight, yeah?
408
00:22:21,170 --> 00:22:23,140
- Wow.
409
00:22:23,140 --> 00:22:25,380
- That's what I see
every time you kiss me.
410
00:22:25,380 --> 00:22:26,590
- You do?
411
00:22:26,590 --> 00:22:30,040
- Sure, I thought it was time
you saw some for yourself.
412
00:22:30,040 --> 00:22:31,270
- You mean.
413
00:22:31,270 --> 00:22:33,450
- Didn't I say you could have
anything you ever wanted?
414
00:22:33,450 --> 00:22:34,690
- You did this for me?
415
00:22:34,690 --> 00:22:37,090
- Sure, you're worth every spark.
416
00:22:38,780 --> 00:22:41,260
(feet tapping)
417
00:22:41,260 --> 00:22:42,810
- Hey, who's there?
418
00:22:42,810 --> 00:22:43,970
- What's going on?
419
00:22:43,970 --> 00:22:45,720
- Quiet, leave this to me.
420
00:22:45,720 --> 00:22:49,030
- You two, this is a
restricted zone, whatcha doing?
421
00:22:49,030 --> 00:22:50,800
- Sorry, we didn't know.
422
00:22:50,800 --> 00:22:54,940
- Well you know now, no
Verts allowed, beat it.
423
00:22:54,940 --> 00:22:55,770
- Sure.
424
00:22:57,730 --> 00:22:59,370
- Why didn't you just
tell them who you are?
425
00:22:59,370 --> 00:23:00,200
- Quiet.
426
00:23:00,200 --> 00:23:01,800
- I don't understand.
427
00:23:01,800 --> 00:23:02,650
- You don't need to.
428
00:23:02,650 --> 00:23:03,770
- But why?
429
00:23:03,770 --> 00:23:05,160
- Because, this is one place
430
00:23:05,160 --> 00:23:08,040
even I can't afford to be seen in, okay?
431
00:23:16,740 --> 00:23:20,080
(steam hissing)
432
00:23:20,080 --> 00:23:22,740
(intense music)
433
00:23:30,880 --> 00:23:35,110
♪ Listen to the wind blow ♪
434
00:23:35,110 --> 00:23:39,020
♪ Look inside what doesn't show ♪
435
00:23:39,020 --> 00:23:42,560
♪ Time passing so very slow ♪
436
00:23:42,560 --> 00:23:47,060
♪ I see ♪
437
00:23:47,060 --> 00:23:50,990
♪ Dark clouds across the sky ♪
438
00:23:50,990 --> 00:23:55,150
♪ Children asking why ♪
439
00:23:55,150 --> 00:24:00,150
♪ Is there hope above for me? ♪
440
00:24:03,450 --> 00:24:08,450
♪ Where is all the love? ♪
441
00:24:11,000 --> 00:24:16,000
♪ The light in my life, let it be ♪
442
00:24:18,350 --> 00:24:22,180
(singing in foreign language)
443
00:24:31,100 --> 00:24:34,930
♪ The dawn of a new day ♪
444
00:24:34,930 --> 00:24:38,900
♪ A child is born, who will pray ♪
445
00:24:38,900 --> 00:24:43,900
♪ For hope, peace, and
love, what do they say? ♪
446
00:24:44,550 --> 00:24:48,010
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
447
00:24:48,010 --> 00:24:53,010
♪ The spirit of the
tribe is yours and mine ♪
30329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.