All language subtitles for The Tribe - S00E01 - Making Of (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:03,410 [light piano music] 2 00:00:06,420 --> 00:00:08,380 ♪ Look into the future 3 00:00:08,380 --> 00:00:12,010 ♪ What do you see 4 00:00:12,010 --> 00:00:13,870 ♪ I really need to know now 5 00:00:13,870 --> 00:00:16,630 ♪ Is there a place for me 6 00:00:16,630 --> 00:00:19,080 ♪ If we're gonna survive 7 00:00:19,080 --> 00:00:23,190 ♪ The dream must stay alive 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,260 - Authorities are appealing for calm 9 00:00:25,260 --> 00:00:27,470 throughout the evacuation process. 10 00:00:27,470 --> 00:00:29,470 ♪ Alive 11 00:00:30,920 --> 00:00:34,410 [upbeat electronic music] 12 00:00:36,310 --> 00:00:38,380 - [Kid] Is there anyone out there? 13 00:00:38,380 --> 00:00:39,140 Mom? 14 00:00:40,590 --> 00:00:41,380 Dad? 15 00:00:42,490 --> 00:00:43,620 Where are you? 16 00:00:44,830 --> 00:00:46,560 - The Tribe is certainly a very radical series. 17 00:00:46,560 --> 00:00:48,970 It's edgy, different. 18 00:00:48,970 --> 00:00:50,800 - Is there any adults in the world? 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,050 - They can't call be gone. 20 00:00:52,050 --> 00:00:53,950 - [Kid] Now there is a new world. 21 00:00:53,950 --> 00:00:56,360 A new beginning with no adults. 22 00:00:58,400 --> 00:00:59,920 We're on our own. 23 00:00:59,920 --> 00:01:00,750 - Demon dogs! 24 00:01:04,440 --> 00:01:06,130 - We didn't know what we were in for, 25 00:01:06,130 --> 00:01:07,990 how's it gonna go. 26 00:01:07,990 --> 00:01:09,750 You just hopped on this rollercoaster 27 00:01:09,750 --> 00:01:11,760 and it's a big ride in. 28 00:01:11,760 --> 00:01:15,590 [singing in foreign language] 29 00:01:20,630 --> 00:01:23,460 [afrobeats music] 30 00:01:28,010 --> 00:01:30,090 ♪ The fence is crumbling 31 00:01:30,090 --> 00:01:31,910 ♪ Crumbling far 32 00:01:31,910 --> 00:01:33,850 ♪ Well that's all right 33 00:01:33,850 --> 00:01:36,090 ♪ I don't mind at all 34 00:01:36,090 --> 00:01:38,130 ♪ Let it all tumble 35 00:01:38,130 --> 00:01:40,340 ♪ Right into the sea 36 00:01:40,340 --> 00:01:42,270 ♪ That's just fair 37 00:01:42,270 --> 00:01:44,690 ♪ That's all right with me 38 00:01:44,690 --> 00:01:48,620 ♪ Since you came down the line 39 00:01:48,620 --> 00:01:53,590 ♪ I can't sleep at night, I have one thing on my mind ♪ 40 00:01:57,080 --> 00:01:58,940 ♪ 'Cause every day 41 00:01:58,940 --> 00:02:01,120 ♪ I wanna be with you 42 00:02:01,120 --> 00:02:03,190 ♪ I wanna be with you 43 00:02:03,190 --> 00:02:05,600 ♪ That's all I wanna do 44 00:02:05,600 --> 00:02:07,360 ♪ All the while 45 00:02:07,360 --> 00:02:09,430 ♪ I wanna be with you 46 00:02:09,430 --> 00:02:11,510 ♪ I wanna be with you 47 00:02:11,510 --> 00:02:13,890 ♪ That's all I wanna do 48 00:02:13,890 --> 00:02:15,850 ♪ Baby, don't you go 49 00:02:15,850 --> 00:02:18,620 ♪ I wanna be with you 50 00:02:18,620 --> 00:02:22,140 - [Woman] Oh my gosh, this is so cool! 51 00:02:22,140 --> 00:02:23,620 - Wow, I'm the big, bad guy. 52 00:02:23,620 --> 00:02:24,900 - And I'm the good bad guy. 53 00:02:24,900 --> 00:02:26,760 He's the bad bad guy, I'm the good bad guy. 54 00:02:27,630 --> 00:02:29,070 If that makes sense. 55 00:02:29,070 --> 00:02:31,150 - You don't get any badder than me, apparently. 56 00:02:31,150 --> 00:02:32,250 I've been told. 57 00:02:32,250 --> 00:02:34,010 But yeah, it's pretty cool. 58 00:02:34,010 --> 00:02:35,700 I don't get to sleep on the comfy beds 59 00:02:35,700 --> 00:02:36,840 but I get a police car. 60 00:02:37,880 --> 00:02:40,950 [sirens wailing] 61 00:02:40,950 --> 00:02:42,260 - Victoria. 62 00:02:42,260 --> 00:02:43,640 Got you, welcome. 63 00:02:44,750 --> 00:02:45,780 It's good to see you. 64 00:02:46,920 --> 00:02:48,160 - I thought that's quite nice. 65 00:02:48,160 --> 00:02:50,510 - You may have to cheer Sarah 66 00:02:50,510 --> 00:02:52,620 because her mom's just off 67 00:02:52,620 --> 00:02:53,790 and she's very cheerful. 68 00:02:56,410 --> 00:02:58,760 - This is Jaime, this is Nick. 69 00:02:58,760 --> 00:02:59,970 - How are you doing? 70 00:02:59,970 --> 00:03:00,800 Good. 71 00:03:00,800 --> 00:03:02,180 Very good. 72 00:03:02,180 --> 00:03:03,630 - One of the basic nations that Ray and I had 73 00:03:03,630 --> 00:03:06,250 when we first started talking about 74 00:03:06,250 --> 00:03:09,150 the idea for a program that become The Tribe 75 00:03:09,150 --> 00:03:12,190 was to find a new way of doing 76 00:03:12,190 --> 00:03:14,640 a drama for older children and teenagers 77 00:03:14,640 --> 00:03:16,950 that didn't take the kind of pat route 78 00:03:16,950 --> 00:03:19,990 of being set in a school or being set in a community 79 00:03:19,990 --> 00:03:21,890 or something else and gave an opportunity 80 00:03:21,890 --> 00:03:25,440 to look at issues and problems 81 00:03:25,440 --> 00:03:26,930 that all teenagers confront, 82 00:03:26,930 --> 00:03:28,410 but to put them in a situation 83 00:03:28,410 --> 00:03:31,210 where there was absolutely no adult input at all. 84 00:03:31,210 --> 00:03:32,860 - No more teachers! 85 00:03:32,860 --> 00:03:33,860 [cheering] 86 00:03:33,860 --> 00:03:35,210 No more schools! 87 00:03:37,870 --> 00:03:39,010 - Bray is just, 88 00:03:39,010 --> 00:03:41,460 he's basically a real loner. 89 00:03:41,460 --> 00:03:43,490 He's a real quite and reserved character 90 00:03:43,490 --> 00:03:45,050 and he tries and does his best 91 00:03:45,050 --> 00:03:46,740 but people don't understand. 92 00:03:46,740 --> 00:03:48,740 They don't quite understand where he's coming from. 93 00:03:48,740 --> 00:03:51,190 He's just kind of on another level. 94 00:03:51,190 --> 00:03:52,850 - You know where you can stick it. 95 00:03:54,260 --> 00:03:56,200 What kind of world are you planning? 96 00:03:57,300 --> 00:03:58,340 - These tribe leaders. 97 00:03:58,340 --> 00:04:00,300 They get too much power. 98 00:04:00,300 --> 00:04:01,550 I'll show 'em. 99 00:04:01,550 --> 00:04:03,620 I'll get even with them, I promise. 100 00:04:03,620 --> 00:04:04,860 Stop your sniffling. 101 00:04:04,860 --> 00:04:05,930 - Don't touch me. 102 00:04:05,930 --> 00:04:07,830 - Lex has from the beginning 103 00:04:07,830 --> 00:04:10,660 always been kind of the bad character. 104 00:04:13,630 --> 00:04:14,560 What's the matter? 105 00:04:14,560 --> 00:04:16,250 Can't take a little joke? 106 00:04:16,250 --> 00:04:17,460 He's always been the bully. 107 00:04:17,460 --> 00:04:18,910 The one that pushes everybody else around. 108 00:04:18,910 --> 00:04:21,120 Well, come on, say it! 109 00:04:21,120 --> 00:04:24,540 [chill electronic music] 110 00:04:26,160 --> 00:04:28,020 He's done a lot of bad things 111 00:04:28,020 --> 00:04:31,230 and is always manipulating and trying to get his own way. 112 00:04:31,230 --> 00:04:32,510 - What have I done to you? 113 00:04:32,510 --> 00:04:33,720 - Noting personal, girl. 114 00:04:34,890 --> 00:04:37,200 We ratted you out, and now you're leaving. 115 00:04:37,200 --> 00:04:38,720 - Bray invited me to stay. 116 00:04:38,720 --> 00:04:40,860 - And who's he to do that? 117 00:04:40,860 --> 00:04:42,420 Some of us didn't want him either. 118 00:04:42,420 --> 00:04:43,450 - Give it up, Lex. 119 00:04:44,590 --> 00:04:45,520 I'm bigger than you 120 00:04:46,700 --> 00:04:47,870 and I'm braver than you 121 00:04:49,110 --> 00:04:51,150 and I'm going nowhere. 122 00:04:51,150 --> 00:04:52,320 - If we stick together, 123 00:04:52,320 --> 00:04:55,120 I know our love's strong enough to beat this. 124 00:04:55,120 --> 00:04:58,500 [chill electronic music] 125 00:04:59,500 --> 00:05:00,570 - Hallelujah. 126 00:05:02,990 --> 00:05:04,540 - I think some of the logistics of the show 127 00:05:04,540 --> 00:05:06,340 have been extremely hard. 128 00:05:06,340 --> 00:05:09,480 I mean, we had to increase the number of minutes a day 129 00:05:09,480 --> 00:05:10,410 that we shoot. 130 00:05:10,410 --> 00:05:11,620 We have to get great pictures. 131 00:05:11,620 --> 00:05:13,790 It had to be colorful. 132 00:05:13,790 --> 00:05:16,100 At the outset, it would seem like, 133 00:05:16,100 --> 00:05:17,550 you know, we had to climb Mount Everest 134 00:05:17,550 --> 00:05:19,180 without any kit whatsoever. 135 00:05:21,560 --> 00:05:25,220 We have to devise 38 sets in one studio space 136 00:05:25,220 --> 00:05:27,110 and I think we achieved that. 137 00:05:27,110 --> 00:05:29,220 I can't think of an inch of the studio, 138 00:05:29,220 --> 00:05:32,470 including the workshops, including the backstage areas 139 00:05:32,470 --> 00:05:33,980 that we haven't used for sets. 140 00:05:35,050 --> 00:05:38,230 [gate crashing] 141 00:05:38,230 --> 00:05:39,370 - Oh, Jake, 142 00:05:39,370 --> 00:05:41,130 I think you've got something to say to me? 143 00:05:41,130 --> 00:05:42,540 - Like what? 144 00:05:42,540 --> 00:05:45,270 - Well, my idea was thanks 145 00:05:45,270 --> 00:05:47,270 but times are changing. 146 00:05:47,270 --> 00:05:48,720 - I played Jack. 147 00:05:48,720 --> 00:05:52,350 The computer geek. 148 00:05:52,350 --> 00:05:54,350 Hey, guys, 149 00:05:54,350 --> 00:05:56,590 I think I got something. 150 00:05:58,080 --> 00:05:59,560 - It's searching the skies! 151 00:05:59,560 --> 00:06:01,360 - He has a pretty close relationship with Darryl. 152 00:06:01,360 --> 00:06:03,700 That's probably been one of his main storylines. 153 00:06:03,700 --> 00:06:07,260 Like all the invasions he's made with Darryl. 154 00:06:07,260 --> 00:06:09,500 [cheering] 155 00:06:11,020 --> 00:06:14,580 He's got a kind of dry humor. 156 00:06:14,580 --> 00:06:15,650 I'm a genius. 157 00:06:16,540 --> 00:06:18,370 I am a genius. 158 00:06:18,370 --> 00:06:20,030 - What are you on about? 159 00:06:20,030 --> 00:06:21,170 - Pure rain water. 160 00:06:21,170 --> 00:06:23,760 Collected and filtered for drinking. 161 00:06:23,760 --> 00:06:25,790 Just looking at it makes me feel kind of-- 162 00:06:25,790 --> 00:06:27,350 - Humble? 163 00:06:27,350 --> 00:06:28,280 - Yeah, that's the word. 164 00:06:28,280 --> 00:06:29,940 He hassles a lot of people 165 00:06:29,940 --> 00:06:32,110 which I really, really like doing. 166 00:06:32,110 --> 00:06:34,250 Oh, it's the 25th century of the Dark Ages. 167 00:06:40,600 --> 00:06:42,190 - What are you doing? 168 00:06:42,190 --> 00:06:43,330 - Math. 169 00:06:43,330 --> 00:06:44,470 - Oh my God. 170 00:06:44,470 --> 00:06:45,470 - Oh my God! 171 00:06:49,710 --> 00:06:52,060 - About 2/3 of them be on correspondents 172 00:06:52,060 --> 00:06:53,100 and about 1/3 would be doing stuff 173 00:06:53,100 --> 00:06:55,170 that schools are providing. 174 00:06:55,170 --> 00:06:57,790 This correspondent school stuff comes in booklet form 175 00:06:58,760 --> 00:06:59,970 with tapes. 176 00:06:59,970 --> 00:07:02,350 - Victoria's French with her tapes. 177 00:07:02,350 --> 00:07:03,630 And they work through a book. 178 00:07:03,630 --> 00:07:06,490 Book should take two weeks. 179 00:07:06,490 --> 00:07:08,840 - I do Social Studies, Math, 180 00:07:08,840 --> 00:07:12,080 Home and Family Living, Science, 181 00:07:13,150 --> 00:07:14,220 and yeah, that's all. 182 00:07:15,400 --> 00:07:17,160 - Jake, we heard you downstairs. 183 00:07:18,290 --> 00:07:21,780 You're gonna go back and do C 22, 26. 184 00:07:21,780 --> 00:07:23,400 - I told you we would have been better off 185 00:07:23,400 --> 00:07:25,720 teaching them about caring and sharing. 186 00:07:25,720 --> 00:07:27,890 I'm never sharing anything with her. 187 00:07:27,890 --> 00:07:30,270 - I think I've gone off this idea in a big way. 188 00:07:30,270 --> 00:07:31,450 Class dismissed. 189 00:07:32,380 --> 00:07:33,690 It's a girl. 190 00:07:33,690 --> 00:07:36,000 [cheering] 191 00:07:36,000 --> 00:07:38,870 - I don't think parents might necessarily approve, 192 00:07:38,870 --> 00:07:39,800 but they should. 193 00:07:39,800 --> 00:07:41,010 They should sit down, I think, 194 00:07:41,010 --> 00:07:42,220 and watch the series with their kids 195 00:07:42,220 --> 00:07:44,800 and they will learn, I believe, a lot 196 00:07:44,800 --> 00:07:48,500 about the issues that children, teenagers 197 00:07:48,500 --> 00:07:50,470 are living every day of their lives. 198 00:07:50,470 --> 00:07:52,020 Whether it's bullying on the playground 199 00:07:52,020 --> 00:07:54,120 or bulimia, teenage pregnancies. 200 00:07:54,120 --> 00:07:56,090 - These are the old ways. 201 00:07:56,090 --> 00:07:57,330 The adult ways. 202 00:07:58,510 --> 00:08:00,160 We cannot allow them. 203 00:08:00,160 --> 00:08:01,170 - We? 204 00:08:01,170 --> 00:08:02,990 - I mean the tribe leaders. 205 00:08:02,990 --> 00:08:04,960 It's up to us to set an example. 206 00:08:04,960 --> 00:08:07,720 - I think I found a way to solve our leader problem. 207 00:08:07,720 --> 00:08:09,380 I'm putting myself up for it. 208 00:08:09,380 --> 00:08:10,900 - I'm not fighting a girl. 209 00:08:10,900 --> 00:08:12,590 - There won't be any fighting. 210 00:08:12,590 --> 00:08:14,040 We'll have a democratic election. 211 00:08:14,040 --> 00:08:15,110 May the best man win. 212 00:08:16,280 --> 00:08:17,660 - You're looking to the past again, Amber. 213 00:08:17,660 --> 00:08:19,940 Things have changed. 214 00:08:19,940 --> 00:08:21,700 We're making new rules. 215 00:08:21,700 --> 00:08:23,640 We're whatever we want to be. 216 00:08:23,640 --> 00:08:25,290 - Amber's a pretty, 217 00:08:25,290 --> 00:08:26,780 she's a bit of a leader anyway. 218 00:08:26,780 --> 00:08:28,710 She's got quite a bit of leadership quality in her, 219 00:08:28,710 --> 00:08:30,400 and when she came into the mall, 220 00:08:30,400 --> 00:08:32,850 she saw that this whole group of kids 221 00:08:32,850 --> 00:08:36,440 had an opportunity here to be something better. 222 00:08:36,440 --> 00:08:38,310 You realize you could've just crashed the whole group? 223 00:08:38,310 --> 00:08:40,310 - I don't want any lectures, thank you. 224 00:08:40,310 --> 00:08:42,590 - I think she saw that this could actually 225 00:08:42,590 --> 00:08:43,590 be something good 226 00:08:43,590 --> 00:08:46,590 and she tried to make it work. 227 00:08:46,590 --> 00:08:48,320 She really cared about the future. 228 00:08:48,320 --> 00:08:49,420 - You're destroying the tribe! 229 00:08:49,420 --> 00:08:50,390 You know that, don't you? 230 00:08:50,390 --> 00:08:51,840 - Rubbish! 231 00:08:51,840 --> 00:08:52,670 He didn't fit in here, anyway. 232 00:08:52,670 --> 00:08:54,010 - That is a lie! 233 00:08:54,010 --> 00:08:55,910 You hated him 'cause he stood up to you. 234 00:08:55,910 --> 00:08:58,600 - I hated him 'cause he is an arrogant creep! 235 00:08:58,600 --> 00:09:00,050 - Come with me. 236 00:09:00,050 --> 00:09:00,810 - I can't. 237 00:09:01,810 --> 00:09:02,710 I just can't. 238 00:09:04,540 --> 00:09:05,370 They need me. 239 00:09:08,160 --> 00:09:09,540 - [Director] 1866 Take One. 240 00:09:09,540 --> 00:09:10,370 - [Director] Action. 241 00:09:10,370 --> 00:09:12,270 - I miss television. 242 00:09:13,440 --> 00:09:14,270 It's boring now. 243 00:09:15,170 --> 00:09:16,450 - Boring? 244 00:09:16,450 --> 00:09:18,410 Which planet are you living on Zandra? 245 00:09:18,410 --> 00:09:20,000 - I want us to get married. 246 00:09:20,000 --> 00:09:21,870 - I say you're completely off your trolley. 247 00:09:21,870 --> 00:09:24,800 - Zandra, come to your husband. 248 00:09:26,080 --> 00:09:27,670 - I play Zandra in the series 249 00:09:28,840 --> 00:09:31,120 and she sort of lives in her own fantasy world. 250 00:09:31,120 --> 00:09:32,980 She doesn't really like to be told 251 00:09:32,980 --> 00:09:34,570 what to believe or what to do. 252 00:09:34,570 --> 00:09:36,640 You've really got it in for him, haven't you? 253 00:09:36,640 --> 00:09:38,430 - It isn't him I care about. 254 00:09:38,430 --> 00:09:39,680 It's us. 255 00:09:39,680 --> 00:09:41,510 - She's very stubborn 256 00:09:41,510 --> 00:09:44,370 and she's very into the whole, 257 00:09:44,370 --> 00:09:46,480 you know, she's a very material girl, 258 00:09:46,480 --> 00:09:49,830 but she's quite good inside 259 00:09:49,830 --> 00:09:51,830 and she has good intentions 260 00:09:51,830 --> 00:09:54,490 and she doesn't mean to hurt people. 261 00:09:54,490 --> 00:09:56,450 Where's Glen? 262 00:09:56,450 --> 00:09:57,450 - They've got him. 263 00:09:57,450 --> 00:09:58,900 There's nothing we can do. 264 00:09:58,900 --> 00:10:00,110 Zandra! 265 00:10:00,110 --> 00:10:01,600 - Yeah, they sort of became her second family 266 00:10:01,600 --> 00:10:04,670 and so, yeah, she grew a lot with that 267 00:10:04,670 --> 00:10:07,880 and took on some of the responsibilities 268 00:10:07,880 --> 00:10:09,360 of being in a family like that. 269 00:10:09,360 --> 00:10:11,610 If only I could fall for a good guy like you. 270 00:10:12,570 --> 00:10:14,610 - So you're saying no. 271 00:10:14,610 --> 00:10:17,300 - I'm saying, find a girl that deserves you, 272 00:10:18,440 --> 00:10:20,170 and I'm really sorry it's not me. 273 00:10:20,170 --> 00:10:21,440 - Zandra, no. 274 00:10:21,440 --> 00:10:22,620 - Hi. 275 00:10:22,620 --> 00:10:23,860 - Hi. 276 00:10:23,860 --> 00:10:26,860 He's a little bit slow. 277 00:10:26,860 --> 00:10:28,110 What do we do? 278 00:10:28,110 --> 00:10:30,180 - We can't afford to feed animals 279 00:10:30,180 --> 00:10:31,450 unless we're gonna eat them. 280 00:10:31,450 --> 00:10:33,660 - We've just given them presents and everything. 281 00:10:33,660 --> 00:10:34,590 At the start of the series, 282 00:10:34,590 --> 00:10:36,560 he was more sort of a, 283 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 just a sort of a follower of Lex. 284 00:10:39,120 --> 00:10:41,260 He's physically quite big and strong. 285 00:10:42,290 --> 00:10:43,850 Locos! 286 00:10:43,850 --> 00:10:45,400 He's the only one 287 00:10:45,400 --> 00:10:47,810 that hurts anyone in the tribe and stuff like that. 288 00:10:50,780 --> 00:10:52,270 Go! 289 00:10:52,270 --> 00:10:53,540 You laughed at me, Lex. 290 00:10:53,540 --> 00:10:55,270 You were laughing at me all the time. 291 00:10:55,270 --> 00:10:56,620 - Yeah? 292 00:10:56,620 --> 00:10:57,410 Well, I'm sorry. 293 00:10:58,580 --> 00:10:59,830 - I thought we were friends, Lex. 294 00:10:59,830 --> 00:11:00,860 He's gotten away from Lex 295 00:11:00,860 --> 00:11:02,930 and as the series is going on, 296 00:11:02,930 --> 00:11:04,800 I think he's sort of developed 297 00:11:04,800 --> 00:11:05,900 a bit more sort of, perhaps, 298 00:11:05,900 --> 00:11:07,210 got a bit more of a brain. 299 00:11:08,660 --> 00:11:11,150 - I've got a nice, smelly fish for you. 300 00:11:13,670 --> 00:11:15,010 - Stop it, Zandra. 301 00:11:15,010 --> 00:11:15,950 No. 302 00:11:15,950 --> 00:11:16,880 I reckon he's pretty cool. 303 00:11:19,090 --> 00:11:21,610 [light music] 304 00:11:25,330 --> 00:11:28,130 - We start our day usually at 7:00 a.m., 305 00:11:28,130 --> 00:11:30,550 which is the makeup and wardrobe call 306 00:11:30,550 --> 00:11:32,930 and we are there to make sure 307 00:11:32,930 --> 00:11:35,450 that people arrive on time and that everything 308 00:11:35,450 --> 00:11:38,110 that has been put on the call sheet the day before 309 00:11:38,110 --> 00:11:39,350 is happening. 310 00:11:40,830 --> 00:11:42,520 - [Director] Action! 311 00:11:44,220 --> 00:11:46,360 - We get the schedules in place, 312 00:11:46,360 --> 00:11:47,630 talking to Design, 313 00:11:47,630 --> 00:11:51,430 make sure that all of the requirements 314 00:11:51,430 --> 00:11:53,710 from the scripts are able to be achieved. 315 00:12:00,610 --> 00:12:03,370 There's a lot of discussions and communications 316 00:12:03,370 --> 00:12:04,930 and forward planning. 317 00:12:04,930 --> 00:12:06,690 - And here comes some chocolates. 318 00:12:09,000 --> 00:12:11,520 We're pulling script pages for what's happening on 319 00:12:12,660 --> 00:12:14,870 Monday for the fight coordinator. 320 00:12:14,870 --> 00:12:16,830 - Really send him over. 321 00:12:16,830 --> 00:12:18,080 Get really close together, hand to hand. 322 00:12:18,080 --> 00:12:20,420 Pushing, shoving, and during that, Ryan goes-- 323 00:12:20,420 --> 00:12:22,560 - Here, you're actually getting hit. 324 00:12:22,560 --> 00:12:25,050 - What do I do when I come in? 325 00:12:27,780 --> 00:12:28,640 - Here we go. 326 00:12:28,640 --> 00:12:30,990 And action! 327 00:12:30,990 --> 00:12:34,440 [chill electronic music] 328 00:12:35,540 --> 00:12:37,230 I take my hat off to the cast. 329 00:12:37,230 --> 00:12:39,130 Not only with what they've done 330 00:12:39,130 --> 00:12:40,960 with each of their characters, 331 00:12:40,960 --> 00:12:42,310 but how they've bonded together 332 00:12:42,310 --> 00:12:43,590 and have literally formed a tribe 333 00:12:43,590 --> 00:12:46,420 and carried that message through loud and clear. 334 00:12:46,420 --> 00:12:48,800 - It's pretty cool, I have to say. 335 00:12:48,800 --> 00:12:50,320 - What? 336 00:12:50,320 --> 00:12:52,280 - I mean, the kids generate such an enormous energy 337 00:12:52,280 --> 00:12:55,180 and enthusiasm for their work. 338 00:12:55,180 --> 00:12:57,010 - Oh, I can't go any further. 339 00:12:57,010 --> 00:12:58,770 - With a schedule like this, 340 00:12:58,770 --> 00:13:01,190 they need a little looking after, 341 00:13:01,190 --> 00:13:06,190 a little love and care, and they get that in big doses. 342 00:13:08,780 --> 00:13:09,990 - It is kind of kind a very 343 00:13:09,990 --> 00:13:12,100 relaxed boarding school environment 344 00:13:12,100 --> 00:13:13,580 where you all come down, 345 00:13:13,580 --> 00:13:15,000 and I suppose if you were in a boarding school, 346 00:13:15,000 --> 00:13:17,210 there would rules and they'd be firm rules. 347 00:13:17,210 --> 00:13:19,000 But here, we're a little bit more relaxed about it. 348 00:13:19,000 --> 00:13:20,970 Come on, fellas, no loitering. 349 00:13:20,970 --> 00:13:22,450 Come on, I saw you. 350 00:13:22,450 --> 00:13:24,210 Everybody's responded really well to those rules, 351 00:13:24,210 --> 00:13:25,560 you know, and it just seems to 352 00:13:25,560 --> 00:13:27,590 work really smoothly for everybody 353 00:13:27,590 --> 00:13:29,630 and we've had, you know, it's just been great. 354 00:13:31,560 --> 00:13:33,120 - [Director] One, two, three. 355 00:13:33,120 --> 00:13:35,810 [light music] 356 00:13:35,810 --> 00:13:39,780 - I can see in myself that I have matured through this 357 00:13:39,780 --> 00:13:42,780 because I think of the character that I've had to play 358 00:13:42,780 --> 00:13:46,680 and just sort of, being the adult world of filming, 359 00:13:46,680 --> 00:13:48,310 you sort of have to behave 360 00:13:48,310 --> 00:13:50,240 and be a bit more responsible. 361 00:13:50,240 --> 00:13:53,380 - Babies have been getting born for a long time now. 362 00:13:53,380 --> 00:13:54,660 It's natural, isn't it? 363 00:13:55,660 --> 00:13:57,420 - Not in this world, it isn't. 364 00:13:58,660 --> 00:14:01,530 Trudy is a teenage mother. 365 00:14:01,530 --> 00:14:03,180 Bray is coming, the baby's coming! 366 00:14:03,180 --> 00:14:05,600 When I played the birth, I was nervous 367 00:14:05,600 --> 00:14:09,120 because, obviously, I've never had a baby before. 368 00:14:09,120 --> 00:14:11,810 [screaming] 369 00:14:11,810 --> 00:14:13,780 - Come on, push! 370 00:14:13,780 --> 00:14:15,330 - I can't, I can't push anymore. 371 00:14:15,330 --> 00:14:18,370 She's only a tiny baby but she needs so much. 372 00:14:18,370 --> 00:14:22,440 She hates the baby and gets very obsessive 373 00:14:22,440 --> 00:14:24,340 over the baby's uncle, Bray, 374 00:14:24,340 --> 00:14:26,520 because she just really needed someone 375 00:14:26,520 --> 00:14:28,140 to just look after her. 376 00:14:28,140 --> 00:14:29,550 - Oh what? 377 00:14:29,550 --> 00:14:31,900 It's not how it looks? 378 00:14:31,900 --> 00:14:33,250 Please. 379 00:14:33,250 --> 00:14:34,520 - It's not. 380 00:14:34,520 --> 00:14:35,630 - After everything you've said to me. 381 00:14:35,630 --> 00:14:37,730 You little liar. 382 00:14:37,730 --> 00:14:40,430 Sort of disturbs her a bit 383 00:14:40,430 --> 00:14:44,190 and so for a while, she goes a bit sort of mad. 384 00:14:45,120 --> 00:14:45,910 - There you are. 385 00:14:45,910 --> 00:14:47,260 - Put her down. 386 00:14:47,260 --> 00:14:49,570 - You've completely lost it. 387 00:14:49,570 --> 00:14:50,510 [sobbing] 388 00:14:50,510 --> 00:14:52,270 - Come anywhere near Brady 389 00:14:52,270 --> 00:14:54,100 and I will scratch your eyes out. 390 00:14:58,030 --> 00:14:58,890 - Cut. 391 00:14:58,890 --> 00:15:00,100 Good! 392 00:15:00,100 --> 00:15:01,590 - [Trudy] There's nowhere to hide. 393 00:15:01,590 --> 00:15:03,480 - I think the performances are quite exceptional 394 00:15:03,480 --> 00:15:04,900 and mature. 395 00:15:04,900 --> 00:15:06,380 We've tried, of course, 396 00:15:06,380 --> 00:15:08,660 to work a lot inside the cast from the very beginning 397 00:15:08,660 --> 00:15:12,010 so that they can target their performances accordingly. 398 00:15:12,010 --> 00:15:14,290 They're hoping to have picked 399 00:15:14,290 --> 00:15:16,500 an exhausted auditioning process 400 00:15:16,500 --> 00:15:19,600 where, in addition to their natural acting abilities, 401 00:15:19,600 --> 00:15:22,950 we've really tried to match up ages and looks. 402 00:15:24,230 --> 00:15:27,650 [light orchestral music] 403 00:15:28,580 --> 00:15:29,720 - What are you doing? 404 00:15:29,720 --> 00:15:30,990 - M-M-O-B. 405 00:15:30,990 --> 00:15:32,690 M-M-O-B. 406 00:15:32,690 --> 00:15:33,720 - What's that mean? 407 00:15:33,720 --> 00:15:35,410 - Minding My Own Business. 408 00:15:35,410 --> 00:15:37,350 Are you stupid or something? 409 00:15:37,350 --> 00:15:38,900 - I was only asking. 410 00:15:38,900 --> 00:15:40,520 - Well, don't. 411 00:15:40,520 --> 00:15:42,380 - I'm sorry about your brother. 412 00:15:42,380 --> 00:15:45,250 I didn't hear anything about him or I'd say it. 413 00:15:45,250 --> 00:15:47,420 I didn't hear anything about him, or I'd say it. 414 00:15:47,420 --> 00:15:51,950 My character is fiendish 415 00:15:51,950 --> 00:15:54,850 and very sly. 416 00:15:54,850 --> 00:15:57,610 And he gets away 417 00:15:57,610 --> 00:15:58,950 with quite a lot of things. 418 00:16:03,440 --> 00:16:04,990 - We don't like these no more. 419 00:16:06,410 --> 00:16:10,170 - Every drama and every soap looks at those kind of problems 420 00:16:10,170 --> 00:16:12,100 but The Tribe has a slightly different way 421 00:16:12,100 --> 00:16:14,000 of looking at them because it's all from, 422 00:16:14,000 --> 00:16:15,180 from your perspective. 423 00:16:15,180 --> 00:16:17,010 It's not from the perspective of somebody 424 00:16:17,010 --> 00:16:20,390 who's an agony aunt, a parent, a teacher. 425 00:16:20,390 --> 00:16:22,560 - Do you know what will happen? 426 00:16:22,560 --> 00:16:24,600 They'll kick Lex out instead. 427 00:16:24,600 --> 00:16:25,430 He goes, I go. 428 00:16:27,190 --> 00:16:28,290 Please, Ryan, I'm begging you. 429 00:16:28,290 --> 00:16:31,810 Don't say anything. 430 00:16:31,810 --> 00:16:34,470 - Sorry, didn't mean to interrupt. 431 00:16:34,470 --> 00:16:36,540 Amber wants a child for Bray. 432 00:16:36,540 --> 00:16:39,680 - Probably the real target is like 11 to 17 433 00:16:39,680 --> 00:16:41,720 but it'll spill over a bit in either way. 434 00:16:42,550 --> 00:16:43,790 [rats squeaking] 435 00:16:43,790 --> 00:16:45,790 - [Salene] I owe you for saving me. 436 00:16:45,790 --> 00:16:46,930 - That's okay. 437 00:16:46,930 --> 00:16:48,450 I'd have done it for anybody. 438 00:16:48,450 --> 00:16:50,180 - I think she's a very strong character. 439 00:16:50,180 --> 00:16:52,420 I think she's finding herself in the moment 440 00:16:52,420 --> 00:16:55,730 with her new relation developing with Ryan. 441 00:16:55,730 --> 00:16:57,940 What are we gonna do with you? 442 00:16:57,940 --> 00:17:00,050 - I don't know, what do you wanna do? 443 00:17:00,050 --> 00:17:01,740 - Look after, I suppose. 444 00:17:01,740 --> 00:17:05,120 She is very motherly 445 00:17:05,120 --> 00:17:06,540 and looks after the kids a lot 446 00:17:06,540 --> 00:17:07,990 and they mean a lot to her. 447 00:17:07,990 --> 00:17:10,820 She's like their mum or older sister. 448 00:17:10,820 --> 00:17:12,890 The Tribe really made our heads turn, I think. 449 00:17:12,890 --> 00:17:14,890 She's kind of wanting to find somewhere 450 00:17:14,890 --> 00:17:15,890 where she can belong. 451 00:17:15,890 --> 00:17:17,100 - You're ill. 452 00:17:17,100 --> 00:17:19,620 - Bray risks his life to get food. 453 00:17:19,620 --> 00:17:20,480 What do I do? 454 00:17:24,140 --> 00:17:25,730 - Well, I can only find two bars. 455 00:17:25,730 --> 00:17:26,830 It seems to have gone. 456 00:17:28,390 --> 00:17:29,630 - Gone? 457 00:17:29,630 --> 00:17:31,700 - I learnt quite a bit about bulimia and stuff 458 00:17:31,700 --> 00:17:34,320 and how you act and sometimes it's not even visible 459 00:17:34,320 --> 00:17:35,810 within the person. 460 00:17:35,810 --> 00:17:37,670 I was glad that they brought it up in the story line 461 00:17:37,670 --> 00:17:39,780 'cause I thought it was quite a good idea 462 00:17:39,780 --> 00:17:41,950 'cause lots of teenagers go through it. 463 00:17:41,950 --> 00:17:43,230 - That was brilliant. 464 00:17:43,230 --> 00:17:44,890 - [Director] Shooting, turn over. 465 00:17:47,160 --> 00:17:48,030 Action. 466 00:17:48,920 --> 00:17:49,930 - [Boy] Well, Patsy. 467 00:17:51,030 --> 00:17:52,140 - [Girl] Come on, Pats. 468 00:17:55,620 --> 00:17:59,830 - My character, Patsy, she has a best friends called Chloe 469 00:17:59,830 --> 00:18:02,350 and she's playful, fun, 470 00:18:03,220 --> 00:18:06,290 and likes her animals [laughs]. 471 00:18:07,430 --> 00:18:12,190 [pig grunting] [chicken clucking] 472 00:18:12,810 --> 00:18:13,500 - Wait there! 473 00:18:13,500 --> 00:18:14,990 Don't run away! 474 00:18:14,990 --> 00:18:16,230 [cow braying] 475 00:18:16,230 --> 00:18:18,470 Before she didn't really communicate with people 476 00:18:18,470 --> 00:18:19,990 as well as she did with the animals. 477 00:18:19,990 --> 00:18:22,820 All her problems would be told her cow Blue Bell. 478 00:18:24,930 --> 00:18:27,410 [light music] 479 00:18:29,340 --> 00:18:31,860 [cow braying] 480 00:18:48,260 --> 00:18:50,020 - [Director] Take 12. 481 00:18:51,130 --> 00:18:51,990 - It looks as if we're gonna have steaks 482 00:18:51,990 --> 00:18:53,020 for dinner after all. 483 00:18:54,230 --> 00:18:56,820 - Living away from home was hard at first. 484 00:18:56,820 --> 00:18:58,130 I really missed Mum, 485 00:18:58,130 --> 00:19:00,200 but we've grown together as a family 486 00:19:00,200 --> 00:19:02,000 and they're like older sisters 487 00:19:02,000 --> 00:19:04,170 so they've helped, like, when you have problems, 488 00:19:04,170 --> 00:19:06,800 they'll cheer you up and stuff. 489 00:19:06,800 --> 00:19:09,450 [kids giggling] 490 00:19:11,250 --> 00:19:12,280 - They're coming! 491 00:19:12,280 --> 00:19:13,150 Stop! 492 00:19:14,560 --> 00:19:16,740 [yelling] 493 00:19:20,260 --> 00:19:21,780 - I play this guy named Dell 494 00:19:21,780 --> 00:19:25,710 and he's like a mechanic and a doctor put together. 495 00:19:28,020 --> 00:19:30,090 Trudy's lying out there so sick. 496 00:19:30,090 --> 00:19:32,580 She might not make it through the day, 497 00:19:32,580 --> 00:19:35,270 and all you lot can argue about is dirty dishes. 498 00:19:35,270 --> 00:19:40,280 Occasionally, we get some conflicts, but we resolve them. 499 00:19:41,490 --> 00:19:42,380 These are for you. 500 00:19:44,180 --> 00:19:45,320 - What a sweet thought. 501 00:19:46,940 --> 00:19:50,220 [low drumming] 502 00:19:50,220 --> 00:19:51,460 - [Director] I think the important thing 503 00:19:51,460 --> 00:19:52,670 is to get the best of both worlds. 504 00:19:52,670 --> 00:19:55,670 It's to get the beach, set, and sea. 505 00:19:55,670 --> 00:19:59,500 [singing in foreign language] 506 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 - Let's have a look. 507 00:20:17,000 --> 00:20:18,700 - I think it's been great 508 00:20:18,700 --> 00:20:21,150 that my character is into dancing and singing 509 00:20:21,150 --> 00:20:22,770 because I am as well. 510 00:20:23,980 --> 00:20:26,460 [light music] 511 00:20:27,430 --> 00:20:29,710 [cheering] 512 00:20:33,330 --> 00:20:34,440 My character, Tai-San, 513 00:20:34,440 --> 00:20:37,650 she's into the spiritual sort of things 514 00:20:37,650 --> 00:20:40,130 and she has her head up in the clouds 515 00:20:40,130 --> 00:20:42,170 a lot of the time, so when she gives advice, 516 00:20:42,170 --> 00:20:45,000 she doesn't really take into account 517 00:20:45,000 --> 00:20:46,380 the other person's viewpoint 518 00:20:46,380 --> 00:20:48,730 and so she ends up hurting a lot of people. 519 00:20:48,730 --> 00:20:50,240 The seven centers of color 520 00:20:50,240 --> 00:20:53,010 contained within the aura surrounding the body. 521 00:20:53,010 --> 00:20:53,970 - Right. 522 00:20:53,970 --> 00:20:55,110 - Aura-balancing exercise? 523 00:20:57,910 --> 00:21:00,560 [dramatic music] 524 00:21:02,360 --> 00:21:04,470 - It's so much fun playing a bad character 525 00:21:04,470 --> 00:21:06,120 'cause you know it's not very often 526 00:21:06,120 --> 00:21:07,360 you get to play someone bad. 527 00:21:07,360 --> 00:21:09,570 You wouldn't last a minute outside. 528 00:21:09,570 --> 00:21:12,160 - At least we're looking to the future. 529 00:21:12,160 --> 00:21:13,440 Trying to build something better. 530 00:21:13,440 --> 00:21:14,920 - Well, when you do, 531 00:21:14,920 --> 00:21:16,510 I'll be there to knock it down. 532 00:21:16,510 --> 00:21:17,720 - [Director] And action! 533 00:21:19,240 --> 00:21:20,170 - Hey. 534 00:21:20,170 --> 00:21:21,650 - I'm a really bad loser, Bray. 535 00:21:24,280 --> 00:21:25,620 It's awesome playing her. 536 00:21:25,620 --> 00:21:27,180 It's a totally different character 537 00:21:27,180 --> 00:21:31,660 and I just think she's really overruling and strong person. 538 00:21:32,530 --> 00:21:33,770 - Throughout the production, 539 00:21:33,770 --> 00:21:34,700 we prefer to keep in mind the thoughts 540 00:21:34,700 --> 00:21:36,600 of children and teenagers. 541 00:21:36,600 --> 00:21:37,810 What do you think of the outset? 542 00:21:37,810 --> 00:21:38,640 Is it good? 543 00:21:38,640 --> 00:21:39,710 Would you watch this? 544 00:21:39,710 --> 00:21:40,540 - Maybe. - We're being attacked! 545 00:21:40,540 --> 00:21:41,500 - I think so. 546 00:21:41,500 --> 00:21:42,470 - The production, of course, 547 00:21:42,470 --> 00:21:44,020 was only part of the process. 548 00:21:44,020 --> 00:21:46,750 The logistics to produce a series of this magnitude 549 00:21:46,750 --> 00:21:49,160 was really quite complex 550 00:21:49,160 --> 00:21:51,030 and I think the entire team pushed the boundaries 551 00:21:51,030 --> 00:21:54,960 to bring The Tribe together in such a short period of time. 552 00:21:54,960 --> 00:21:57,030 [light piano music] 553 00:21:57,030 --> 00:21:59,040 It's been an enormous challenge 554 00:21:59,040 --> 00:22:01,450 but one that every single member of the team had, 555 00:22:02,900 --> 00:22:05,630 a long journey and at the fruition of the production, 556 00:22:05,630 --> 00:22:07,360 there was a sense that, you know, 557 00:22:07,360 --> 00:22:09,740 the entire team was celebrating something 558 00:22:09,740 --> 00:22:12,120 really quite extra special. 559 00:22:12,120 --> 00:22:15,120 ["The Tribe Theme"] 560 00:22:34,310 --> 00:22:37,010 It's been a very difficult one to get off the ground. 561 00:22:37,010 --> 00:22:39,320 Not necessarily just in production terms, 562 00:22:39,320 --> 00:22:40,630 but in the storyline terms. 563 00:22:42,050 --> 00:22:45,050 ["The Tribe Theme"] 564 00:22:48,810 --> 00:22:51,330 - You were supposed to be in charge. 565 00:22:51,330 --> 00:22:52,710 Not anymore. 566 00:22:52,710 --> 00:22:54,260 I own this center 567 00:22:54,260 --> 00:22:55,370 and you're trespassing. 568 00:22:57,890 --> 00:23:00,960 All those that thing Jack is guilty, put up your hands. 569 00:23:00,960 --> 00:23:02,200 - What about love, Amber? 570 00:23:03,240 --> 00:23:04,100 - Undying love. 571 00:23:05,590 --> 00:23:08,280 [intense music] 572 00:23:10,970 --> 00:23:12,590 - Yeah, be nice. 573 00:23:12,590 --> 00:23:14,110 - [Lex] I'll be nice to Alice. 574 00:23:15,220 --> 00:23:17,010 - I'm glad to hear it. 575 00:23:17,010 --> 00:23:18,770 - And almost we've come up with, I think, 576 00:23:18,770 --> 00:23:20,390 a different genre. 577 00:23:20,390 --> 00:23:22,400 - Starting from scratch. 578 00:23:22,400 --> 00:23:23,670 A whole new way of life. 579 00:23:23,670 --> 00:23:25,500 And we get to invent it ourselves. 580 00:23:25,500 --> 00:23:26,780 - We can do anything. 581 00:23:29,200 --> 00:23:31,610 - Now, there's nobody to blame. 582 00:23:31,610 --> 00:23:32,790 There are no adults. 583 00:23:32,790 --> 00:23:34,030 There's no judiciary system. 584 00:23:34,030 --> 00:23:37,960 Society as we know it is literally broken down. 585 00:23:37,960 --> 00:23:39,030 - We need a safe place to say. 586 00:23:39,030 --> 00:23:40,690 - The sick is a war zone. 587 00:23:40,690 --> 00:23:43,310 - The whole city's a war zone, in case you hadn't noticed. 588 00:23:43,310 --> 00:23:45,250 - Power and chaos! 589 00:23:45,250 --> 00:23:46,520 - [People] Power and chaos! 590 00:23:46,520 --> 00:23:47,900 - Some democracy. 591 00:23:47,900 --> 00:23:49,980 - Democracies need defending. 592 00:23:49,980 --> 00:23:52,150 [yelling] 593 00:23:53,500 --> 00:23:57,090 - The series has very, very profound thematics 594 00:23:57,090 --> 00:23:59,570 and truly and series for the millennium. 595 00:23:59,570 --> 00:24:00,740 - Have you seen it? 596 00:24:00,740 --> 00:24:01,950 - [Sammy] Something's coming through. 597 00:24:01,950 --> 00:24:04,200 [Man speaking indistinctly] 598 00:24:04,200 --> 00:24:05,400 - [Salene] What's it say? 599 00:24:05,400 --> 00:24:06,580 - I think it really has all the ingredients 600 00:24:06,580 --> 00:24:09,240 to evolve into something very, very special. 601 00:24:09,240 --> 00:24:11,620 A cult serious, who knows. 602 00:24:11,620 --> 00:24:13,690 - The beginning of something new here. 603 00:24:13,690 --> 00:24:14,900 Not the end. 604 00:24:14,900 --> 00:24:16,420 - Please, don't go, don't leave us. 605 00:24:16,420 --> 00:24:20,070 [Man speaking indistinctly] 606 00:24:23,630 --> 00:24:24,460 - [Director] Cut, perfect. 607 00:24:24,460 --> 00:24:27,150 [water hissing] 608 00:24:30,770 --> 00:24:33,780 [light piano music] 609 00:24:36,370 --> 00:24:38,230 ♪ Look into the future 610 00:24:38,230 --> 00:24:42,060 ♪ What do you see 611 00:24:42,060 --> 00:24:43,860 ♪ I really need to know now 612 00:24:43,860 --> 00:24:46,960 ♪ Is there a place for me 613 00:24:46,960 --> 00:24:51,970 ♪ Tell me where do we go from here ♪ 614 00:24:53,420 --> 00:24:55,420 ♪ Take me as you find me 615 00:24:55,420 --> 00:24:59,040 ♪ For what I am 616 00:24:59,040 --> 00:25:00,940 ♪ When I make mistakes 617 00:25:00,940 --> 00:25:03,880 ♪ Please understand 618 00:25:03,880 --> 00:25:08,880 ♪ And as long as I know you're near ♪ 619 00:25:10,120 --> 00:25:13,200 ♪ There is nothing for me to fear ♪ 620 00:25:13,200 --> 00:25:18,060 ♪ Out of the darkness 621 00:25:18,060 --> 00:25:20,820 ♪ A light shines 622 00:25:20,820 --> 00:25:25,830 ♪ Burning through the coldest night ♪ 623 00:25:26,730 --> 00:25:29,380 ♪ Oh, we can find a way 624 00:25:29,380 --> 00:25:32,010 ♪ Together, we'll make it 625 00:25:32,010 --> 00:25:34,770 ♪ With every step we take 626 00:25:34,770 --> 00:25:37,840 ♪ Moving close together 627 00:25:37,840 --> 00:25:39,910 ♪ If we're gonna survive 628 00:25:39,910 --> 00:25:44,920 ♪ The dream must stay alive 629 00:25:48,330 --> 00:25:50,440 ♪ Alive 43395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.