Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,600 --> 00:00:33,658
The police officer that was in the
area during the robbery was this man.
2
00:00:33,766 --> 00:00:36,131
The warehouse
district is his beat.
3
00:00:36,234 --> 00:00:39,167
And you say this cop, he
didn't do anything about it?
4
00:00:39,267 --> 00:00:41,495
That's what's
puzzling us, Steve.
5
00:00:41,600 --> 00:00:45,125
He's our only lead to solving
a much bigger problem.
6
00:00:45,234 --> 00:00:46,530
This the list of stolen items?
7
00:00:46,633 --> 00:00:48,657
Yes, there have
been three robberies.
8
00:00:48,766 --> 00:00:51,995
The same policeman, a man named
Banner, was at the scene of the crime.
9
00:00:52,100 --> 00:00:54,090
He did nothing and
lied about being there.
10
00:00:54,200 --> 00:00:56,167
Looks like a likeable
enough old guy.
11
00:00:56,267 --> 00:00:59,166
He could be a very
dangerous man.
12
00:01:04,733 --> 00:01:07,632
So this looks like somebody's
building an atomic bomb.
13
00:01:07,733 --> 00:01:10,894
We all came to the same
conclusion just this morning.
14
00:01:11,000 --> 00:01:13,626
We don't know who stole the
items, and we don't know why.
15
00:01:13,733 --> 00:01:16,666
But you and I both know
when people do this...
16
00:01:16,766 --> 00:01:19,199
there's a lot of money involved.
17
00:01:21,033 --> 00:01:23,000
And you think this
cop Banner is in on it.
18
00:01:23,100 --> 00:01:24,397
He has to be.
19
00:01:24,500 --> 00:01:27,537
They've got all the component parts,
and they've had no trouble getting them.
20
00:01:28,133 --> 00:01:31,328
Looks like all they need to complete
the bomb is a vertical transducer.
21
00:01:31,433 --> 00:01:34,162
Well, they save the
easiest item till last.
22
00:01:34,267 --> 00:01:37,029
There are seven different
places in the same area...
23
00:01:37,133 --> 00:01:38,851
where they can hit and
pick up a transducer.
24
00:01:40,000 --> 00:01:41,864
Makes it sort of rough
to know where to watch.
25
00:01:41,967 --> 00:01:46,457
If we watch Banner 24 hours
a day, seven days a week...
26
00:01:46,566 --> 00:01:48,965
he'll lead us to
the right place.
27
00:01:49,067 --> 00:01:51,898
So obviously we're gonna put
him under close surveillance?
28
00:01:52,000 --> 00:01:53,728
Right.
29
00:01:58,566 --> 00:02:00,090
Just how close?
30
00:02:25,033 --> 00:02:27,330
Well, morning, son. Morning.
31
00:02:27,433 --> 00:02:30,333
You must be the new guy I
gotta break in on my district, huh?
32
00:02:30,433 --> 00:02:31,764
My name's Greg Banner.
33
00:02:31,867 --> 00:02:33,993
Steve Amory. I'm looking
forward to working with you.
34
00:02:34,100 --> 00:02:35,760
Good. I'll have the unit ready.
35
00:02:35,833 --> 00:02:37,232
All right.
36
00:02:45,067 --> 00:02:46,310
It looks good at NASA One.
37
00:02:46,334 --> 00:02:47,333
Roger.
38
00:02:47,399 --> 00:02:48,764
BCS Arm switch is on.
39
00:02:48,867 --> 00:02:49,866
Okay, Victor.
40
00:02:49,933 --> 00:02:52,009
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
41
00:02:52,033 --> 00:02:54,091
Circuit breakers in.
42
00:02:54,200 --> 00:02:55,239
We have separation.
43
00:02:55,333 --> 00:02:57,323
Inboard and outboards are on.
44
00:02:57,433 --> 00:02:59,332
I'm comin' forward
with the side stick.
45
00:02:59,433 --> 00:03:00,456
Looks good.
46
00:03:00,800 --> 00:03:01,698
Ah, Roger.
47
00:03:01,800 --> 00:03:03,109
I've got a blowout
in damper three.
48
00:03:03,133 --> 00:03:04,276
Get your pitch to zero.
49
00:03:04,300 --> 00:03:06,028
Pitch is out. I
can't hold altitude!
50
00:03:06,133 --> 00:03:09,066
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
51
00:03:09,167 --> 00:03:12,004
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
52
00:03:19,833 --> 00:03:21,857
Steve Austin. Astronaut.
53
00:03:21,967 --> 00:03:24,798
A man barely alive.
54
00:03:27,000 --> 00:03:29,796
Gentlemen, we can rebuild him.
55
00:03:29,900 --> 00:03:32,696
We have the technology.
56
00:03:32,800 --> 00:03:36,961
We have the capability to
make the world's first bionic man.
57
00:03:40,700 --> 00:03:44,656
Steve Austin will be that man.
58
00:03:44,766 --> 00:03:47,289
Better than he was before.
59
00:03:48,133 --> 00:03:52,566
Better, stronger, faster.
60
00:04:11,867 --> 00:04:14,527
6-Adam-1 1, 6-Adam-1 1.
61
00:04:14,633 --> 00:04:17,395
An ambulance injury,
1750 Sycamore.
62
00:04:17,500 --> 00:04:19,933
Handle Code 2.
63
00:04:20,033 --> 00:04:21,727
7 X-ray confirmed.
64
00:04:32,533 --> 00:04:34,693
I never did have much
time for formalities...
65
00:04:34,800 --> 00:04:38,961
so you just call me Greg, and
I'll call you Steve, if that's okay.
66
00:04:39,067 --> 00:04:41,465
You got it.
67
00:04:43,299 --> 00:04:46,698
You know, I've been
around for a long time...
68
00:04:46,800 --> 00:04:49,131
but I don't remember
ever seeing you before.
69
00:04:49,233 --> 00:04:52,223
Sure don't look like you
just got out of the Academy.
70
00:04:52,333 --> 00:04:55,391
I applied for a transfer from
Sacramento to down here.
71
00:04:55,500 --> 00:04:58,899
Couple weeks at the Academy
for indoctrination and here I am.
72
00:05:04,566 --> 00:05:06,260
Much action in this division?
73
00:05:06,366 --> 00:05:09,129
Oh, no. All in all, it's
a pretty quiet section.
74
00:05:09,233 --> 00:05:11,666
Mostly commercial
warehouses and such.
75
00:05:11,766 --> 00:05:14,733
It gets hot once
in a while, though.
76
00:05:14,833 --> 00:05:17,925
You lean on that
.38 much, do ya?
77
00:05:19,333 --> 00:05:21,232
As little as possible.
78
00:05:21,333 --> 00:05:23,062
Well, good, good.
79
00:05:23,167 --> 00:05:26,827
I'd hate to think I had a hot
head riding around with me.
80
00:05:31,100 --> 00:05:35,533
Ah, you know I haven't
had a partner for a long time.
81
00:05:35,633 --> 00:05:37,691
Might be kind of nice
having someone ride with you.
82
00:05:37,800 --> 00:05:40,494
Sorta help pass the time.
83
00:05:40,600 --> 00:05:42,362
You get that bored, huh?
84
00:05:42,466 --> 00:05:45,059
Oh, no, no. Not
really it's just...
85
00:05:45,166 --> 00:05:47,395
Well, I'm sort of marking time.
86
00:05:47,500 --> 00:05:49,524
Waiting for my
retirement, you know?
87
00:05:49,633 --> 00:05:51,964
You think you'll miss all this?
88
00:05:52,067 --> 00:05:55,057
What cop wouldn't?
Sure I'll miss it.
89
00:05:55,166 --> 00:05:57,633
The Department has
been my whole life...
90
00:05:57,700 --> 00:05:59,462
especially since my wife died.
91
00:06:01,833 --> 00:06:04,265
It almost takes her place.
92
00:06:06,133 --> 00:06:08,531
But you've got a long
way to slide though, Steve.
93
00:06:08,633 --> 00:06:10,759
If you wanna get your
time in, you just listen up...
94
00:06:10,867 --> 00:06:13,424
stay on your toes
and pay attention.
95
00:06:13,533 --> 00:06:16,932
I'll try not to steer
you too far wrong.
96
00:06:19,199 --> 00:06:21,030
I know you might be
just a little gung-ho...
97
00:06:21,132 --> 00:06:22,690
and wanna do
everything by the book...
98
00:06:22,800 --> 00:06:27,165
but out in the field you'll find there's
lots of things that aren't in the book.
99
00:06:27,700 --> 00:06:30,292
Well, I hear they have to write
a new chapter about every day.
100
00:06:30,399 --> 00:06:33,764
Yeah. That's it.
101
00:06:33,867 --> 00:06:35,629
28 X-ray 50.
102
00:06:35,733 --> 00:06:40,064
A burglary at 4950
Willoughby Arts Junkyard.
103
00:06:40,166 --> 00:06:42,224
Suspect's there
now. Handle code 2.
104
00:06:42,333 --> 00:06:44,425
Tell her we got it.
105
00:06:45,867 --> 00:06:48,424
Roger. 28 X-ray 50 handling.
106
00:07:04,566 --> 00:07:07,226
You go in that way, I'm
gonna go around back.
107
00:07:07,333 --> 00:07:08,857
Try to get a vantage point.
108
00:07:08,967 --> 00:07:11,695
I won't move until
I see your signal.
109
00:09:19,500 --> 00:09:20,499
Banner!
110
00:09:22,132 --> 00:09:23,190
Hey, look at that.
111
00:09:25,399 --> 00:09:27,559
He's got no gun. I'll handle it.
112
00:10:31,932 --> 00:10:33,365
Going somewhere?
113
00:10:41,600 --> 00:10:45,590
Ooh, wee! Now that's pretty
good for a first day's work.
114
00:10:45,700 --> 00:10:48,166
Here. You might need that.
115
00:10:49,566 --> 00:10:51,192
Where were you?
116
00:10:51,299 --> 00:10:53,198
Well, when I've
seen the situation...
117
00:10:53,299 --> 00:10:55,391
I figure maybe I better
call for a backup unit.
118
00:10:57,099 --> 00:11:00,260
Turn around. I thought
you saw my signal.
119
00:11:00,366 --> 00:11:02,765
Yeah, I saw you
wave me in. That's all.
120
00:11:02,833 --> 00:11:04,111
After that, I was a little busy.
121
00:11:05,800 --> 00:11:06,891
You better take it easy.
122
00:11:06,999 --> 00:11:08,609
You could've got yourself
hurt with these guys.
123
00:11:08,633 --> 00:11:10,963
Yeah, I know.
124
00:11:11,066 --> 00:11:12,693
Turn around.
125
00:11:24,233 --> 00:11:26,166
This is 28 X-ray 50.
126
00:11:26,266 --> 00:11:27,733
Cancel the backup call.
127
00:11:27,832 --> 00:11:30,958
We do request additional
transportation for four suspects.
128
00:11:31,066 --> 00:11:33,556
Roger on the
additional, X-ray 50...
129
00:11:33,666 --> 00:11:36,030
but there was no
call for a backup.
130
00:11:38,032 --> 00:11:40,192
Roger. X-ray 50, out.
131
00:11:43,366 --> 00:11:45,265
The RTO said there
was no backup call.
132
00:11:45,366 --> 00:11:46,492
There wasn't?
133
00:11:46,600 --> 00:11:48,464
Cindy must've got
confused or something.
134
00:11:48,566 --> 00:11:50,624
That... that
happens all the time.
135
00:11:50,733 --> 00:11:53,893
Well, you bagged yourself
four turkeys your first day out.
136
00:11:53,999 --> 00:11:55,660
That's not bad.
137
00:12:03,166 --> 00:12:05,792
Those turkeys
must've been stoned.
138
00:12:05,899 --> 00:12:09,264
Did you hear what they were telling
the jailer about how you nailed 'em?
139
00:12:09,832 --> 00:12:11,732
Well, those guys
exaggerate a lot, you know.
140
00:12:11,999 --> 00:12:15,091
I was on the force three weeks
before I made my first arrest.
141
00:12:15,566 --> 00:12:20,431
A strong arm robbery on a funny,
little fruit stand down on Seventh Street.
142
00:12:21,466 --> 00:12:25,729
In all the confusion,
I collared the owner.
143
00:12:25,832 --> 00:12:27,459
He couldn't speak English...
144
00:12:27,566 --> 00:12:29,794
I couldn't understand
a word he was saying.
145
00:12:29,899 --> 00:12:32,560
I found out later what
he was calling me.
146
00:12:35,366 --> 00:12:37,424
Oh, boy.
147
00:12:37,533 --> 00:12:41,227
I was a real rookie cop in 1946.
148
00:12:41,333 --> 00:12:43,856
It all seems like it
happened yesterday.
149
00:12:43,966 --> 00:12:45,762
Would you believe...
150
00:12:45,866 --> 00:12:48,890
on my first week of
patrol, I was so nervous...
151
00:12:48,999 --> 00:12:52,309
that I pulled the trigger on my pistol once
before I even took it out of the holster?
152
00:12:52,333 --> 00:12:54,300
It's funny you didn't
shoot your leg, huh?
153
00:12:54,399 --> 00:12:55,763
Yeah.
154
00:12:55,866 --> 00:12:59,425
What are you doing
in here taking it easy?
155
00:12:59,533 --> 00:13:01,693
You're supposed to be
out protecting and serving.
156
00:13:01,799 --> 00:13:04,494
Well, we got word
through the grape vine...
157
00:13:04,600 --> 00:13:06,828
that the hoods were
taking a coffee break.
158
00:13:06,932 --> 00:13:08,695
So we demanded equal time.
159
00:13:11,132 --> 00:13:12,622
This must be your new partner.
160
00:13:12,732 --> 00:13:16,257
Excuse me. Steve,
this is Cindy Walker.
161
00:13:16,366 --> 00:13:18,162
Cindy, Steve Amory.
162
00:13:18,266 --> 00:13:19,358
My pleasure.
163
00:13:19,466 --> 00:13:20,558
Thank you.
164
00:13:20,633 --> 00:13:22,293
Best RTO in the Department.
165
00:13:22,399 --> 00:13:25,059
Yeah, I heard her on the
radio several times a day.
166
00:13:25,166 --> 00:13:26,565
You sure look better
than you sound.
167
00:13:26,666 --> 00:13:29,030
We're supposed
to sound that way.
168
00:13:29,132 --> 00:13:31,689
It helps keep the boys'
minds on their business.
169
00:13:33,266 --> 00:13:34,789
You want a coffee?
170
00:13:34,899 --> 00:13:37,093
Love it.
171
00:13:40,666 --> 00:13:42,599
Pretty busy for
your first day, huh?
172
00:13:42,699 --> 00:13:45,757
Yeah, and I thought this
was gonna be an easy section.
173
00:13:45,866 --> 00:13:48,856
Have you heard about the
famous fruit stand caper, yet?
174
00:13:48,966 --> 00:13:50,728
Yeah, a few minutes ago.
175
00:13:50,832 --> 00:13:54,231
In that case, you've only got about
30 years’ worth of stories to go.
176
00:13:54,333 --> 00:13:56,266
I heard that, young lady.
177
00:13:56,366 --> 00:13:59,764
Well, somebody's
got to warn him.
178
00:13:59,832 --> 00:14:02,390
I just look at it as another way
of learning to be a good cop.
179
00:14:02,500 --> 00:14:05,524
I knew he was bright
the first time I saw him.
180
00:14:07,866 --> 00:14:09,799
Speaking of being bright...
181
00:14:09,899 --> 00:14:13,730
I feel kind of stupid about that mix up
on your backup call this morning, Greg.
182
00:14:13,832 --> 00:14:15,629
But I honestly didn't hear it.
183
00:14:15,732 --> 00:14:16,960
Oh, don't worry about it.
184
00:14:17,066 --> 00:14:20,227
I figured just somebody transmitting
over me, or something like that.
185
00:14:20,333 --> 00:14:23,925
That's about the only
explanation I can come up with.
186
00:14:23,999 --> 00:14:26,898
Yeah, well, I guess you should've
waited for an acknowledgment.
187
00:14:26,999 --> 00:14:31,330
Well... I should have,
sure. According to the book.
188
00:14:31,433 --> 00:14:33,491
But I figured Cindy
had heard my call.
189
00:14:33,566 --> 00:14:35,044
Besides, I wanted
to get back to you.
190
00:14:35,132 --> 00:14:36,622
It all turned out okay.
191
00:14:36,732 --> 00:14:38,222
Yeah, this time.
192
00:14:41,765 --> 00:14:44,994
Steve, why don't you go file that report
then we'll hit the street again, huh?
193
00:14:45,099 --> 00:14:47,793
Sure.
194
00:14:50,866 --> 00:14:52,163
You feeling okay?
195
00:14:52,266 --> 00:14:54,426
I'm just fine, honey. Just fine.
196
00:14:54,533 --> 00:14:56,523
Well, I'm going.
197
00:15:08,665 --> 00:15:11,791
Just like I told you, Gerry, this
is the best place to build a bomb.
198
00:15:14,399 --> 00:15:18,389
You were right, Burman. This
place has everything. It's perfect.
199
00:15:19,366 --> 00:15:21,458
Sure, but when do
we get the transducer?
200
00:15:21,566 --> 00:15:24,123
Without it, we've got nothing.
201
00:15:24,233 --> 00:15:26,530
And money is the
name of this game.
202
00:15:26,632 --> 00:15:29,656
One step at a time. You
can't rush something like this.
203
00:15:29,765 --> 00:15:32,596
Look, Gerry, it's my neck the
foreign buyers are jumping on.
204
00:15:32,699 --> 00:15:34,632
I'm the one who's gotta
come up with the answers.
205
00:15:34,732 --> 00:15:37,927
Don't worry. The
hard part's over.
206
00:15:42,866 --> 00:15:44,265
Yes?
207
00:15:46,066 --> 00:15:48,192
Go ahead. I'm listening.
208
00:15:51,565 --> 00:15:53,465
Thank you.
209
00:15:53,565 --> 00:15:55,589
Yes, I appreciate it.
210
00:16:01,966 --> 00:16:03,263
What's the matter?
211
00:16:03,366 --> 00:16:04,798
Well, we've got a problem.
212
00:16:06,932 --> 00:16:08,899
The same routine
has to be followed...
213
00:16:08,999 --> 00:16:11,042
when you hit the warehouse
for the transducer, right?
214
00:16:11,066 --> 00:16:12,065
That's right.
215
00:16:12,132 --> 00:16:14,894
Well, Banner's got
himself a new partner.
216
00:16:16,233 --> 00:16:19,291
The first day out, he tried
to make a hero of himself.
217
00:16:19,399 --> 00:16:22,923
But if it looks like this new
man is gonna get in our way...
218
00:16:23,032 --> 00:16:25,965
we'll dump him.
219
00:16:28,799 --> 00:16:31,857
4-8-4 Code 6, 1 1A, stand by.
220
00:16:31,966 --> 00:16:34,831
1284 clear. 12 X-ray 4 clear.
221
00:16:34,932 --> 00:16:36,592
1 1 Adam, I'm clear.
222
00:16:42,499 --> 00:16:44,557
Hi, pretty lady.
Well, hi, Steve.
223
00:16:44,665 --> 00:16:46,825
Well, look who's here
early and ready to work.
224
00:16:46,932 --> 00:16:48,160
He'll get over that.
225
00:16:48,266 --> 00:16:49,789
I see you're not
running late yourself.
226
00:16:49,899 --> 00:16:52,457
I wanted to come and say
hi to my little Cindy here.
227
00:16:52,565 --> 00:16:54,123
I couldn't think
of a better reason.
228
00:16:54,233 --> 00:16:56,393
Now that's something
I'm not teaching him.
229
00:16:56,499 --> 00:16:58,523
He comes by that natural.
230
00:16:58,632 --> 00:16:59,758
You take care now.
231
00:16:59,866 --> 00:17:02,697
Oh, here. I'm fine.
I'm fine, don't worry.
232
00:17:06,066 --> 00:17:07,089
What was that all about?
233
00:17:07,199 --> 00:17:09,462
Ah, she's a worrier.
She worries about me.
234
00:17:09,565 --> 00:17:11,209
There are some people
here in the department...
235
00:17:11,233 --> 00:17:14,166
that think I'm getting
a little old for the job.
236
00:17:22,032 --> 00:17:25,295
It was my first
night riding alone.
237
00:17:25,399 --> 00:17:28,524
There I was right in the
middle of a Code 3 chase.
238
00:17:28,632 --> 00:17:32,463
About to nab myself
my first A-1 hoodlum...
239
00:17:32,565 --> 00:17:35,328
when all of a sudden,
I ran out of gas.
240
00:17:35,433 --> 00:17:36,763
Oh, boy.
241
00:17:36,866 --> 00:17:40,765
They caught the guy up at the roadblock,
but it sure didn't do my ego any good.
242
00:17:40,866 --> 00:17:43,265
You ever think
about writing a book?
243
00:17:43,366 --> 00:17:46,457
Yeah, I never
got past the title.
244
00:17:48,099 --> 00:17:51,793
I'm just marking time and
waiting around for my pension.
245
00:17:52,465 --> 00:17:55,023
That's something
to look forward to.
246
00:17:56,366 --> 00:17:59,333
That's the way it is for
career cops, so I hear.
247
00:17:59,432 --> 00:18:04,389
Yeah, but it seems like I would at least
have made Chief or something by now.
248
00:18:04,499 --> 00:18:07,864
No, it's sounds to me like
you like the streets too much.
249
00:18:10,199 --> 00:18:13,597
X-ray 50.415 Juveniles.
250
00:18:13,699 --> 00:18:17,860
Malicious Mischief. In the
alley behind 1247 North Sylvan.
251
00:18:17,966 --> 00:18:19,796
Handle Code Two.
252
00:18:19,899 --> 00:18:22,093
Roger. X-ray 50 will handle.
253
00:18:32,032 --> 00:18:34,329
You think I oughta
call for a backup?
254
00:18:34,398 --> 00:18:37,264
We'll know better when
we get there, won't we?
255
00:18:38,233 --> 00:18:39,927
Yeah.
256
00:18:44,966 --> 00:18:47,523
Maybe next time you'll
watch where you're going!
257
00:19:03,866 --> 00:19:04,958
You take the fast one.
258
00:19:05,066 --> 00:19:07,828
The other guy don't know it
yet, but he's got no place to run.
259
00:19:33,832 --> 00:19:34,890
Come out of there.
260
00:19:41,398 --> 00:19:42,990
Okay, on your knees.
261
00:19:43,099 --> 00:19:44,929
Get down.
262
00:19:45,032 --> 00:19:46,828
How...?
263
00:19:46,932 --> 00:19:48,626
Get your arm around there.
264
00:19:51,499 --> 00:19:53,262
Don't go away, you hear?
265
00:19:55,966 --> 00:19:57,455
Hold it!
266
00:19:57,565 --> 00:20:00,555
Now, now. You get
splinters doing that.
267
00:20:04,732 --> 00:20:06,926
Hold it!
268
00:20:10,032 --> 00:20:11,396
Hold it!
269
00:20:18,765 --> 00:20:20,096
Now, look.
270
00:20:20,199 --> 00:20:24,928
Look, son, it's getting kind
of close to my lunch time.
271
00:20:27,632 --> 00:20:29,462
The best way you could
help speed things up...
272
00:20:29,565 --> 00:20:31,998
is to give me the knife.
273
00:20:32,099 --> 00:20:34,089
I'll give it to you, alright.
274
00:20:34,199 --> 00:20:39,223
Oh, now, you don't wanna go putting
holes in my brand new shirt, do you?
275
00:20:39,332 --> 00:20:40,822
Look, the...
276
00:20:40,932 --> 00:20:43,831
The way it stands now, you're
not in a whole lot of trouble.
277
00:20:43,932 --> 00:20:45,741
The best thing
for you to do is...
278
00:20:45,765 --> 00:20:47,891
throw the knife down
and come along with me.
279
00:20:47,999 --> 00:20:50,363
You'll have to kill
me to take me in!
280
00:20:52,899 --> 00:20:55,695
You've been seeing too
many of those late movies.
281
00:20:55,799 --> 00:20:58,425
Look at all the paperwork
it'd make for me.
282
00:20:58,532 --> 00:21:01,658
No, the best thing for you
to do is to come with me.
283
00:21:01,765 --> 00:21:04,096
Put the knife down
before you hurt yourself.
284
00:21:04,199 --> 00:21:07,688
Go on. Put it down.
285
00:21:09,298 --> 00:21:10,925
Put it down.
286
00:21:15,132 --> 00:21:17,860
Atta boy. Now don't
you feel better, huh?
287
00:21:17,966 --> 00:21:20,058
Sure you do.
288
00:21:20,166 --> 00:21:23,190
Here we go. It's
gonna be alright.
289
00:21:29,932 --> 00:21:31,660
Little dangerous, wasn't it?
290
00:21:31,765 --> 00:21:32,925
Oh, not really.
291
00:21:33,032 --> 00:21:35,396
After 30 years, a fella
gets sort of an instinct...
292
00:21:35,499 --> 00:21:37,625
about whether they're
gonna try and hurt you or not.
293
00:21:37,732 --> 00:21:39,199
Sometimes, it's hard to tell.
294
00:21:39,999 --> 00:21:42,227
Well, let's wrap
it up and go on in.
295
00:21:52,999 --> 00:21:54,898
Well, I'll see you tomorrow.
296
00:21:56,099 --> 00:21:57,690
Take it easy now, hear?
297
00:24:02,799 --> 00:24:03,993
Steve, how you doing?
298
00:24:04,098 --> 00:24:06,395
Fine, Oscar. How's
everything on your end?
299
00:24:06,499 --> 00:24:08,989
Nothing here, Steve. No
further attempted robberies.
300
00:24:09,098 --> 00:24:11,895
I think our original
assumption is still right.
301
00:24:11,999 --> 00:24:13,590
Banner's gonna lead us to him.
302
00:24:13,699 --> 00:24:14,757
Gee, I don't know, Oscar.
303
00:24:14,866 --> 00:24:17,560
He almost let me get nailed
on purpose at the junkyard.
304
00:24:17,665 --> 00:24:20,598
But there are other times this old
guy seems like a pretty good cop to me.
305
00:24:20,699 --> 00:24:23,256
Steve, everything points to him.
306
00:24:23,365 --> 00:24:27,492
Yeah, I know. Would you get me a
rundown on who lives at 2425 Sherman...
307
00:24:27,599 --> 00:24:29,327
and what they do?
308
00:24:29,432 --> 00:24:31,922
2425 Sherman.
309
00:24:32,031 --> 00:24:33,931
I'll get right on it.
310
00:24:34,031 --> 00:24:35,760
Talk to you later, Oscar.
311
00:24:49,031 --> 00:24:51,396
You sick or something?
312
00:24:54,232 --> 00:24:55,824
What makes you think that?
313
00:24:55,899 --> 00:24:57,508
We've been on the
street for nearly an hour.
314
00:24:57,532 --> 00:24:59,192
I haven't heard one war story.
315
00:25:00,866 --> 00:25:03,628
Well, I guess I got
things on my mind.
316
00:25:03,732 --> 00:25:06,722
Personal? I don't know.
317
00:25:06,832 --> 00:25:09,822
I never gave it
much thought, but...
318
00:25:09,932 --> 00:25:14,262
it does seem a little late in the game
for me to be breaking in a new cop.
319
00:25:14,365 --> 00:25:18,128
Well, there's nothing like
experience. You've got plenty of that.
320
00:25:18,232 --> 00:25:22,165
I was just wondering if maybe the
boys in the head shed downtown...
321
00:25:22,265 --> 00:25:25,323
was thinking that I might
not quite be up to par.
322
00:25:25,432 --> 00:25:29,627
I don't know about that. But I
do know you're one good cop.
323
00:25:49,965 --> 00:25:52,398
Yeah?
324
00:25:52,499 --> 00:25:55,295
Yes, sir.
325
00:25:55,398 --> 00:25:58,092
We... we've had a little delay.
326
00:25:58,198 --> 00:26:02,154
We've had to be cautious
because of certain events.
327
00:26:02,265 --> 00:26:05,255
Uh, but...
328
00:26:05,365 --> 00:26:08,196
But I promise you that you will
have the completed assembly...
329
00:26:08,298 --> 00:26:10,822
in your hands very shortly.
330
00:26:10,931 --> 00:26:13,763
I... I...
331
00:26:17,031 --> 00:26:19,191
I'll do the best I can, sir.
332
00:26:24,632 --> 00:26:27,497
Man, he is screaming for it.
333
00:26:27,599 --> 00:26:30,395
And the deal is off
unless we make our move.
334
00:26:30,499 --> 00:26:34,989
How are we going to make our move
with that new man sitting in with Banner?
335
00:26:35,098 --> 00:26:36,121
I don't know.
336
00:26:37,899 --> 00:26:39,763
Can't you read?
337
00:26:39,866 --> 00:26:44,561
There's enough explosives in this
detonator to level the entire building.
338
00:26:46,165 --> 00:26:47,564
Hey, okay, okay.
339
00:26:47,665 --> 00:26:50,359
X-ray 50, what is your location?
340
00:26:50,465 --> 00:26:51,796
This is X-ray 50.
341
00:26:51,898 --> 00:26:54,888
We're approaching intersection
Moorpark and Toluca Drive.
342
00:26:54,998 --> 00:26:58,625
X-ray 50, a 2-1 1
silent in Charlie's Liquor.
343
00:26:58,732 --> 00:27:01,960
4020 Heart. Code 2.
344
00:27:02,065 --> 00:27:03,760
X-ray 50, Roger.
345
00:27:03,866 --> 00:27:06,492
Requesting a backup
unit at 4020 Hart.
346
00:27:08,098 --> 00:27:09,827
Just to be on the safe side.
347
00:27:09,931 --> 00:27:15,456
Roger. Any unit in the area
backup X-ray 50 at 4020 Hart.
348
00:27:17,065 --> 00:27:19,362
There's our chance to
nail Banner's partner.
349
00:27:19,465 --> 00:27:22,830
Oh, wait a minute. We didn't
plan on anything like this.
350
00:27:22,931 --> 00:27:24,398
Never mind that.
351
00:27:24,499 --> 00:27:26,762
What could be better?
352
00:27:26,865 --> 00:27:29,423
A cop killed in
the line of duty.
353
00:27:35,765 --> 00:27:37,459
There it is.
354
00:27:41,432 --> 00:27:43,989
Hang in here and
wait for the backup.
355
00:27:54,765 --> 00:27:56,459
We don't have time.
356
00:27:56,565 --> 00:27:57,974
They're taking off.
We better move in.
357
00:27:57,998 --> 00:27:59,693
Let's go.
358
00:28:17,865 --> 00:28:19,355
Okay.
359
00:28:26,065 --> 00:28:27,064
Hold it!
360
00:28:33,398 --> 00:28:37,422
Would you look at that?
Banner's taking care of it for us.
361
00:28:37,532 --> 00:28:40,761
Let's get out of here.
362
00:28:50,765 --> 00:28:52,459
If you wanna shoot me, go ahead!
363
00:29:03,831 --> 00:29:05,696
Steve?
364
00:29:17,165 --> 00:29:20,621
Oh, Steve. I wasn't
shooting at you.
365
00:29:20,732 --> 00:29:22,460
Well, that shotgun
didn't go off by itself.
366
00:29:22,565 --> 00:29:25,054
What? Stay here.
367
00:30:12,398 --> 00:30:16,024
I'm sure sorry about
what happened back there.
368
00:30:16,131 --> 00:30:18,859
Yeah, so was I... almost.
369
00:30:18,965 --> 00:30:22,989
I've been having some
problem with my vision.
370
00:30:24,098 --> 00:30:28,464
I'd sure appreciate if you could
forget what happened, huh?
371
00:30:31,764 --> 00:30:35,061
Yeah, partner. Sure. Forget it.
372
00:30:45,898 --> 00:30:48,865
What's going on, Oscar? Haven't
your people come up with anything yet?
373
00:30:48,965 --> 00:30:51,194
What's the matter, pal?
You sound a little uptight.
374
00:30:51,298 --> 00:30:53,492
Maybe it's because Banner
took a shot at me today.
375
00:30:53,599 --> 00:30:54,656
What?
376
00:30:54,764 --> 00:30:57,493
Don't come all unglued,
Oscar. It's alright.
377
00:30:57,599 --> 00:30:59,437
What'd you find out on
that address I gave you?
378
00:30:59,499 --> 00:31:00,591
Oh, the address.
379
00:31:00,698 --> 00:31:03,393
The address is the home of
a prominent neurosurgeon.
380
00:31:03,499 --> 00:31:06,591
From what we can tell, he's
reputable and has no political ties.
381
00:31:06,698 --> 00:31:09,961
So Banner could be going to him for
something else. Treatments maybe.
382
00:31:10,065 --> 00:31:13,191
Doctors have office hours, pal.
383
00:31:13,298 --> 00:31:14,787
I know that,
Oscar. But what if...
384
00:31:14,898 --> 00:31:16,936
What if Banner had a
disorder he wanted kept secret?
385
00:31:17,031 --> 00:31:20,294
No good, Steve. I've checked
his health records personally.
386
00:31:20,398 --> 00:31:22,762
There's nothing that indicates
or hints of any disorder.
387
00:31:22,865 --> 00:31:24,832
Records don't always
tell it like it is, Oscar.
388
00:31:24,931 --> 00:31:26,659
You should know that
better than anybody.
389
00:31:26,764 --> 00:31:30,357
Besides, Banner said he was having vision
trouble when he shot at me this afternoon.
390
00:31:30,465 --> 00:31:32,091
He could be telling the truth.
391
00:31:32,198 --> 00:31:34,664
Maybe he has got some
sort of neurological problem.
392
00:31:34,764 --> 00:31:37,163
Well, even if he does,
what does it prove?
393
00:31:37,265 --> 00:31:39,357
Maybe he was having a
blackout or something...
394
00:31:39,432 --> 00:31:41,208
when he was supposed to
be seeing those robberies.
395
00:31:41,232 --> 00:31:43,426
No, no, Steve. I don't buy that.
396
00:31:43,532 --> 00:31:46,294
Three robberies and three
blackouts simultaneously?
397
00:31:46,398 --> 00:31:48,196
No, no. That's just too
much of a coincidence.
398
00:31:48,232 --> 00:31:50,858
Besides, if there is really
something wrong with Banner...
399
00:31:50,965 --> 00:31:52,829
he's trying to keep it
from the department...
400
00:31:52,931 --> 00:31:55,228
all the more reason for
him to be on the take.
401
00:31:55,332 --> 00:31:56,855
Yeah, I guess.
402
00:31:56,965 --> 00:31:59,693
You know, maybe I oughta double
the security around the areas...
403
00:31:59,798 --> 00:32:01,288
where those transducers are.
404
00:32:01,398 --> 00:32:02,421
No, leave it open.
405
00:32:02,532 --> 00:32:05,055
But that's the only part they
need to complete the bomb.
406
00:32:05,165 --> 00:32:06,688
Let them make their move.
407
00:32:06,798 --> 00:32:09,231
I'll stay as close to those
warehouses as I can.
408
00:32:09,332 --> 00:32:12,787
If you can stay out from
in front of those shotguns.
409
00:32:13,831 --> 00:32:15,298
Not funny.
410
00:32:15,398 --> 00:32:18,160
Take care of yourself, pal.
411
00:32:24,031 --> 00:32:26,793
Well, hi there. You wanna
join me for a cup of coffee?
412
00:32:26,898 --> 00:32:29,831
No thanks, but I would like
to ask you some questions.
413
00:32:29,931 --> 00:32:31,455
What kind of questions?
414
00:32:35,098 --> 00:32:36,621
About Greg Banner.
415
00:32:36,731 --> 00:32:38,289
What do you want to know?
416
00:32:38,398 --> 00:32:39,864
How well do you know him?
417
00:32:39,965 --> 00:32:41,795
Very well.
418
00:32:41,898 --> 00:32:44,422
Enough to know that
he's kind and gentle.
419
00:32:44,532 --> 00:32:46,431
Sort of a father figure.
420
00:32:46,532 --> 00:32:48,499
Is he...
421
00:32:48,564 --> 00:32:50,540
Do you know if he's being
treated by a neurosurgeon?
422
00:32:50,564 --> 00:32:51,861
No.
423
00:32:54,065 --> 00:32:57,157
Even if it were true, do you
think it'd be any of our business?
424
00:32:57,265 --> 00:32:58,788
Look, I'm the one
riding with him.
425
00:32:58,898 --> 00:33:01,058
And I was almost
shot accidentally.
426
00:33:01,165 --> 00:33:03,791
No, Steve. There's nothing
wrong with him that I know of.
427
00:33:03,898 --> 00:33:05,626
Maybe he's hiding
it from everybody.
428
00:33:05,731 --> 00:33:07,341
There's been three
robberies in his district...
429
00:33:07,365 --> 00:33:08,831
I know what you're gonna ask.
430
00:33:08,931 --> 00:33:11,455
Look, I have heard the rumors
about Greg not responding...
431
00:33:11,564 --> 00:33:13,122
to alarms in his district.
432
00:33:13,232 --> 00:33:15,960
I have heard that he might be
on the take and I don't believe it.
433
00:33:16,065 --> 00:33:17,725
And I don't want
to hear it from you.
434
00:33:19,265 --> 00:33:21,788
Believe me, I wouldn't ask if I
didn't feel there was a reason.
435
00:33:21,898 --> 00:33:22,956
Look, Steve...
436
00:33:23,065 --> 00:33:25,759
I'm the RTO for Greg's section.
437
00:33:25,865 --> 00:33:28,696
Now I would know if he was
messing up, now wouldn't I?
438
00:33:28,798 --> 00:33:30,265
I'm sure you would.
439
00:33:30,365 --> 00:33:32,763
You bet I would.
440
00:33:32,865 --> 00:33:35,423
Greg Banner is more
than a good friend.
441
00:33:35,531 --> 00:33:36,998
He's a good cop.
442
00:33:37,098 --> 00:33:39,963
I'll see you later, okay?
443
00:33:43,731 --> 00:33:46,289
Six Delta 5, no wants or
warrants on your suspect.
444
00:33:47,564 --> 00:33:50,430
Six Delta 5, no wants or
warrants on your suspect.
445
00:33:52,298 --> 00:33:55,731
3-6-7 Adam, the
disturbance at 6593...
446
00:33:55,831 --> 00:33:57,196
You're quiet again.
447
00:33:57,298 --> 00:34:01,890
Even old motor mouths like
me take a day off now and then.
448
00:34:01,998 --> 00:34:04,227
Let's take a run down
by the warehouses.
449
00:34:04,332 --> 00:34:06,662
Sure.
450
00:34:11,564 --> 00:34:14,963
X-ray 50, 211 at factory.
451
00:34:15,065 --> 00:34:18,362
2193 Sherman Way. Handle code 3.
452
00:34:18,464 --> 00:34:19,897
That's right here.
453
00:34:46,065 --> 00:34:48,725
X-ray 50, in pursuit
of 211 suspects.
454
00:34:48,831 --> 00:34:49,957
Proceeding north.
455
00:34:54,498 --> 00:34:56,658
Banner? Banner, what's wrong?
456
00:34:56,764 --> 00:34:58,254
Greg, what's wrong?
457
00:35:02,698 --> 00:35:03,697
Let go!
458
00:35:17,598 --> 00:35:18,929
Let go!
459
00:35:28,531 --> 00:35:29,862
Let the wheel go, Banner!
460
00:35:43,265 --> 00:35:45,129
Are you alright?
461
00:35:45,232 --> 00:35:48,165
I will be in a minute.
462
00:35:48,265 --> 00:35:49,561
X-ray 50.
463
00:35:49,664 --> 00:35:54,291
Code 6. Woodman... Laurel.
464
00:35:54,397 --> 00:35:57,660
You have been having
blackouts, haven't you?
465
00:35:57,764 --> 00:36:01,061
Oh, man, if they ever found
out down at the department.
466
00:36:01,165 --> 00:36:03,393
They'd drum me out
in a minute, Steve.
467
00:36:03,498 --> 00:36:07,397
I'm almost eligible
for full retirement.
468
00:36:07,498 --> 00:36:10,022
No, no medic for me. No, sir.
469
00:36:10,131 --> 00:36:11,495
The book says...
470
00:36:11,598 --> 00:36:14,540
You're the last one I thought that'd
ever go quoting the book on me, partner.
471
00:36:14,564 --> 00:36:17,759
Besides, I think you're underestimating
the brotherhood of your fellow officers.
472
00:36:17,865 --> 00:36:19,074
The department
won't let you down.
473
00:36:19,098 --> 00:36:21,258
Oh, you're a dreamer, Steve.
474
00:36:21,364 --> 00:36:23,695
I may not work
by the book, but...
475
00:36:23,798 --> 00:36:26,924
all those bureaucrat
types down there.
476
00:36:27,031 --> 00:36:28,827
Ah, look. Don't
worry about that now.
477
00:36:28,931 --> 00:36:30,795
Tell me something.
478
00:36:30,898 --> 00:36:33,535
Did you suffer blackouts during
those three robberies in your area?
479
00:36:33,564 --> 00:36:36,429
Yeah.
480
00:36:37,998 --> 00:36:40,362
Then how could the group
know exactly when to hit?
481
00:36:40,464 --> 00:36:42,143
How did they know
when you were fading out?
482
00:36:47,731 --> 00:36:50,994
Greg, each time you
felt an attack coming on...
483
00:36:51,098 --> 00:36:52,530
did you call Cindy?
484
00:36:52,631 --> 00:36:55,826
Yeah. Just like a minute ago.
485
00:36:55,931 --> 00:37:00,523
A Code 6 so she'd know
where I was when I...
486
00:37:00,631 --> 00:37:03,258
didn't call in for
a few minutes.
487
00:37:03,364 --> 00:37:05,059
So she knew each time.
488
00:37:05,165 --> 00:37:08,359
Yeah. She covered for me.
489
00:37:08,464 --> 00:37:10,193
She's a great little gal.
490
00:37:13,531 --> 00:37:14,657
All units.
491
00:37:14,764 --> 00:37:16,890
Officer Banner down at
Laurel and Woodman...
492
00:37:16,998 --> 00:37:19,294
attacked by partner Steve Amory.
493
00:37:19,397 --> 00:37:23,024
Any unit in the area,
Handle Code 3. Repeat...
494
00:37:23,098 --> 00:37:24,359
Yeah. She's terrific.
495
00:37:24,464 --> 00:37:28,591
Cindy? I can't believe that.
496
00:37:28,698 --> 00:37:30,460
Well, believe it.
497
00:37:30,564 --> 00:37:31,895
This is X-ray 50...
498
00:37:31,998 --> 00:37:33,760
It won't do any good, Steve.
499
00:37:33,931 --> 00:37:36,228
She'll be transmitting
right over you.
500
00:37:36,331 --> 00:37:40,526
Don't worry. I'll straighten
'em up when they roll in here.
501
00:37:40,631 --> 00:37:42,757
I've got to report or...
502
00:37:42,831 --> 00:37:46,320
they'll be after a cop
killer with a bad passion.
503
00:37:47,564 --> 00:37:50,326
I'm gonna call a friend of
mine in Washington just in case.
504
00:37:50,431 --> 00:37:52,762
You'll be alright?
505
00:38:08,231 --> 00:38:09,664
Hold it, Turkey.
506
00:38:09,764 --> 00:38:12,027
Look, there's a group
building a bomb near here.
507
00:38:12,131 --> 00:38:14,121
Move over on the
sidewalk and spread.
508
00:38:14,231 --> 00:38:15,507
Wait a minute,
will you just listen?
509
00:38:15,531 --> 00:38:16,930
Move! Hit the deck!
510
00:38:19,898 --> 00:38:21,228
Alright.
511
00:38:30,131 --> 00:38:35,325
Officer Steve Amory is
approximately 6 feet, 180 pounds...
512
00:38:35,431 --> 00:38:37,489
sandy hair and blue eyes.
513
00:38:37,598 --> 00:38:40,963
Approach with extreme
caution. Armed and dangerous.
514
00:38:41,065 --> 00:38:44,123
Two other officers assaulted
in an attempt to apprehend.
515
00:38:49,231 --> 00:38:50,721
There he is.
516
00:38:58,431 --> 00:38:59,762
This is X-ray 21.
517
00:38:59,865 --> 00:39:02,195
We have Amory spotted in an
alley between Harmon and Tulsa.
518
00:39:02,297 --> 00:39:04,594
Request backups. We've got him.
519
00:39:40,431 --> 00:39:43,159
I know he went in there.
There's nowhere he could go.
520
00:39:44,831 --> 00:39:48,161
Hey, did you see a policeman
come running by here?
521
00:39:48,264 --> 00:39:50,254
No. Mmmph.
522
00:39:52,998 --> 00:39:55,123
Roger, X-ray 32.
523
00:39:55,231 --> 00:39:58,198
Officer Amory was just
spotted at Victory and Hart.
524
00:39:58,297 --> 00:40:02,230
That's impossible. That's more
than a mile away from here.
525
00:40:02,331 --> 00:40:04,321
Nobody could run that fast.
526
00:40:19,764 --> 00:40:21,355
Cindy Walker, please.
527
00:40:25,998 --> 00:40:27,624
Yes?
528
00:40:27,731 --> 00:40:30,448
Look, we're having some trouble.
You better get over here right away.
529
00:40:32,031 --> 00:40:33,827
But Gerry said to stay away.
530
00:40:33,931 --> 00:40:34,761
Well, he's gone.
531
00:40:34,865 --> 00:40:37,229
People are getting
pretty upset, so hurry.
532
00:40:47,931 --> 00:40:49,227
This is Cindy.
533
00:40:49,331 --> 00:40:52,321
I need someone to relieve
me. I'm not feeling well.
534
00:41:45,731 --> 00:41:49,220
Follow that car.
Police emergency.
535
00:41:49,331 --> 00:41:50,958
Yeah. Just like in the movies.
536
00:42:45,865 --> 00:42:47,923
This is X-ray 21.
537
00:42:48,030 --> 00:42:53,020
We have just spotted the suspect at
2928 Oxnard. We'll wait for backups.
538
00:42:53,130 --> 00:42:55,757
Roger. 1 X-ray
2, switch to tact 2.
539
00:42:55,865 --> 00:42:57,855
1 Lincoln 2, assist, please.
540
00:43:19,564 --> 00:43:20,758
That's enough.
541
00:43:20,865 --> 00:43:23,106
Just relax there. Get you to
the hospital in a few minutes.
542
00:43:23,130 --> 00:43:26,256
Hospital? Where's Steve?
543
00:43:26,364 --> 00:43:27,403
The guy that attacked you?
544
00:43:27,498 --> 00:43:28,795
He didn't attack me!
545
00:43:28,897 --> 00:43:30,125
Then why did he take off?
546
00:43:30,231 --> 00:43:32,993
Because you guys probably landed
here like you were the Marines.
547
00:43:33,097 --> 00:43:34,724
Now where is he?
548
00:43:34,831 --> 00:43:37,457
Last call said they had
him held up at 2928 Oxnard.
549
00:43:37,564 --> 00:43:39,394
Alright, let's get
going then. You can't.
550
00:43:39,498 --> 00:43:42,931
Look, are you gonna stand here and
argue with me or am I gonna drive myself?
551
00:43:42,997 --> 00:43:44,862
Now come on!
552
00:43:55,431 --> 00:43:58,989
Cindy, you and the others take
the bomb and put it in the van.
553
00:43:59,097 --> 00:44:00,296
I'll get the detonator.
554
00:44:33,598 --> 00:44:35,087
Alright, you're surrounded!
555
00:44:35,197 --> 00:44:36,755
And we have tear gas!
556
00:44:42,897 --> 00:44:45,490
Back up! Or I'll blow
up everyone in sight!
557
00:44:45,598 --> 00:44:49,156
Better call the bomb squad.
558
00:44:49,264 --> 00:44:51,890
Hey, they're not paying us
enough for this. Let's get out of here.
559
00:45:48,731 --> 00:45:50,822
Somebody gave
you guys a stiff call.
560
00:45:50,997 --> 00:45:52,225
Steve did not bump me!
561
00:45:52,297 --> 00:45:53,440
But we heard you'd been killed!
562
00:45:53,464 --> 00:45:56,440
You wouldn't have heard nothing if this old
cop hadn't been lying to himself so long.
563
00:45:56,464 --> 00:45:57,760
Now what's going on in there?
564
00:45:57,864 --> 00:46:00,574
We don't know how many there are in
there, and there could be a bomb too.
565
00:46:00,598 --> 00:46:02,326
Well, there's two or
three ways we can tell.
566
00:46:02,431 --> 00:46:04,489
Al, you've got your tear
gas, haven't you? Yeah.
567
00:46:04,598 --> 00:46:07,531
Well, if there is a bomb, tear gas
is a lot better than bullets, isn't it?
568
00:46:07,631 --> 00:46:09,097
You call the bomb squad.
569
00:46:09,197 --> 00:46:10,391
Listen, you hot dogs...
570
00:46:10,498 --> 00:46:13,693
don't nobody get nervous
and start shooting up the joint!
571
00:46:13,797 --> 00:46:16,162
Steve is not a fugitive.
572
00:46:18,097 --> 00:46:20,587
Fire the tear gas!
573
00:46:34,730 --> 00:46:36,322
Give it up! It's over!
574
00:46:40,964 --> 00:46:44,363
Cindy and the others were
caught. We've got the bomb.
575
00:46:44,464 --> 00:46:45,987
But you haven't got me!
576
00:47:48,763 --> 00:47:51,390
30 years, and that stuff still
gets to me. You alright, Steve?
577
00:47:51,498 --> 00:47:54,692
Yeah, and thanks.
578
00:47:54,797 --> 00:47:58,162
You'd have done the
same for me, partner.
579
00:48:11,397 --> 00:48:14,989
I almost messed you
up, Greg. I'm sorry.
580
00:48:15,097 --> 00:48:18,553
I mean, we just couldn't pass
up the chance for all that money.
581
00:48:18,663 --> 00:48:22,153
Well, I'm gonna
do all I can to help.
582
00:48:35,697 --> 00:48:38,290
What makes people
go wrong, Steve?
583
00:48:38,397 --> 00:48:41,591
Well, in Cindy's case,
I'd say confusion.
584
00:48:41,697 --> 00:48:43,164
I was confused.
585
00:48:43,264 --> 00:48:44,526
Oh, it happens.
586
00:48:44,630 --> 00:48:48,359
You know, there's something I
should've realized a long time ago.
587
00:48:48,464 --> 00:48:50,623
I've stressed the
book a lot, Steve.
588
00:48:50,730 --> 00:48:53,128
But I found out there's one
thing you never should stretch...
589
00:48:53,164 --> 00:48:54,824
and that's the
length of your hitch.
590
00:48:54,930 --> 00:48:57,557
You're fit, well, back on out.
591
00:48:57,663 --> 00:49:00,721
Doctor told me he'd have you
in good shape in a few months.
592
00:49:00,830 --> 00:49:03,888
Huh. In time to retire?
593
00:49:03,997 --> 00:49:06,725
Look you don't have to drive a
black and white to be a good cop.
594
00:49:06,830 --> 00:49:08,525
You got 30 years’ experience.
595
00:49:08,630 --> 00:49:11,507
There's a lot of rookies in training.
They need all the help they can get.
596
00:49:11,531 --> 00:49:15,123
Do you think they'd want me back
on the force after what I've done?
597
00:49:15,231 --> 00:49:16,561
I know it.
598
00:49:16,663 --> 00:49:18,539
I've already talked to
the commissioner about it.
599
00:49:18,563 --> 00:49:20,282
There's a job waiting
in training division.
600
00:49:20,331 --> 00:49:21,888
It's all set if you want it.
601
00:49:23,563 --> 00:49:27,560
Well, but... Man, I
don't know what to say!
602
00:49:27,663 --> 00:49:29,221
Say, yes.
603
00:49:29,331 --> 00:49:31,264
Ho, ho!
46667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.