Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,236 --> 00:00:03,482
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,506 --> 00:00:04,506
Roger.
3
00:00:04,573 --> 00:00:05,973
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,041 --> 00:00:07,041
Okay, Victor.
5
00:00:07,109 --> 00:00:09,189
Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,213 --> 00:00:11,307
Circuit breakers in.
7
00:00:11,382 --> 00:00:12,422
We have separation.
8
00:00:12,519 --> 00:00:14,545
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,621 --> 00:00:16,556
I'm comin' forward
with the side stick.
10
00:00:16,623 --> 00:00:17,684
Looks good.
11
00:00:17,993 --> 00:00:18,926
Ah, Roger.
12
00:00:18,994 --> 00:00:20,304
I've got a blowout
in damper three.
13
00:00:20,328 --> 00:00:21,472
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,496 --> 00:00:23,262
Pitch is out. I
can't hold altitude!
15
00:00:23,333 --> 00:00:26,303
Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,370 --> 00:00:29,240
Flight Com. I can't hold it! She's
breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,184 --> 00:00:39,553
Austin. Astronaut.
18
00:00:39,622 --> 00:00:42,057
A man barely alive.
19
00:00:44,229 --> 00:00:47,063
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,132 --> 00:00:49,968
We have the technology.
21
00:00:50,037 --> 00:00:54,238
We have the capability to
make the world's first bionic man.
22
00:00:57,949 --> 00:01:01,943
Austin will be that man.
23
00:01:02,019 --> 00:01:04,581
Better than he was before.
24
00:01:05,391 --> 00:01:09,854
Better, stronger, faster.
25
00:01:54,527 --> 00:01:56,996
Why do you suppose Oscar
wanted us to meet him here?
26
00:01:57,063 --> 00:01:58,226
I don't know.
27
00:01:58,299 --> 00:02:00,791
It's nice spending the
afternoon with you, though.
28
00:02:01,670 --> 00:02:03,140
I was just gonna say that.
29
00:02:03,206 --> 00:02:05,004
You can still say it.
30
00:02:06,143 --> 00:02:08,876
All right. Quiet on the set!
31
00:02:11,316 --> 00:02:13,412
Okay, lights!
32
00:02:17,324 --> 00:02:19,056
And roll 'em!
33
00:02:19,128 --> 00:02:20,858
Need a playback, boys.
34
00:02:24,302 --> 00:02:28,742
That's Tanya Breski, she's the
star of the Russian Acrobatic troupe.
35
00:02:56,780 --> 00:02:59,251
She is really fantastic.
36
00:04:03,208 --> 00:04:05,677
Lights! And cut!
37
00:04:06,578 --> 00:04:08,344
Hey, print that.
38
00:04:09,382 --> 00:04:10,645
She's incredible.
39
00:04:10,717 --> 00:04:11,810
Woo!
40
00:04:11,885 --> 00:04:13,719
Well, hello, you two.
41
00:04:13,789 --> 00:04:16,315
You know that Oscar gave up a
promising career as a gymnast...
42
00:04:16,391 --> 00:04:18,362
to go to work for
the government?
43
00:04:18,429 --> 00:04:20,421
I'm a tennis player
and he knows that.
44
00:04:20,497 --> 00:04:24,834
I have really enjoyed this, but I do
have to get back to my kids in Ojai.
45
00:04:24,904 --> 00:04:27,464
I've got a driver
waiting outside for you.
46
00:04:27,540 --> 00:04:29,135
Steve, I want you to meet Tanya.
47
00:04:29,210 --> 00:04:30,439
Sure.
48
00:04:30,511 --> 00:04:34,314
You're gonna be her official escort
while she's here in the United States.
49
00:04:34,384 --> 00:04:36,478
Escort? Why?
50
00:04:36,553 --> 00:04:38,456
Hmm, why me, indeed.
51
00:04:38,523 --> 00:04:41,550
I mean you just happen
to be handsome, famous...
52
00:04:41,627 --> 00:04:43,928
and terribly charming
when you want to be.
53
00:04:43,998 --> 00:04:45,022
Now wait a minute.
54
00:04:45,099 --> 00:04:46,863
Steve, you should be flattered.
55
00:04:46,934 --> 00:04:48,632
I mean, she's adorable.
56
00:04:48,704 --> 00:04:51,173
Should be a very pleasant
assignment for you.
57
00:04:51,240 --> 00:04:53,643
It's also an
important one, Steve.
58
00:04:53,711 --> 00:04:57,170
This tour is a goodwill gesture on
the part of the Russian government.
59
00:04:57,248 --> 00:04:58,761
You can understand
the consequences...
60
00:04:58,785 --> 00:05:00,745
if anything should happen
to her while she's here.
61
00:05:01,554 --> 00:05:04,253
Well... JAIME:
Don't look so sour.
62
00:05:04,326 --> 00:05:09,562
Oh, Oscar, if you happen to have any
handsome male Russian dignitaries...
63
00:05:09,633 --> 00:05:13,003
that come over here and need an escort,
you do know where to find me, right?
64
00:05:13,072 --> 00:05:15,166
I know where to reach you. Ojai.
65
00:05:15,241 --> 00:05:17,472
Okay, I have to go.
66
00:05:24,254 --> 00:05:27,715
Steve, when you get through
with this, would you call me?
67
00:05:28,961 --> 00:05:31,954
We could see each
other maybe, huh?
68
00:05:32,030 --> 00:05:33,193
That's what I was gonna say.
69
00:05:38,207 --> 00:05:40,676
Bye. Goodbye.
70
00:05:44,716 --> 00:05:47,481
I want you to meet
Alexsi Bradovich.
71
00:05:47,552 --> 00:05:50,991
He's in charge of
security on this tour.
72
00:05:52,125 --> 00:05:54,460
You were marvelous.
73
00:05:54,529 --> 00:05:58,969
You are our greatest
natural resource.
74
00:05:59,036 --> 00:06:00,868
Mr. Bradovich?
75
00:06:00,938 --> 00:06:03,432
Mr. Oscar Goldman, correct?
76
00:06:03,509 --> 00:06:04,602
Right, yes.
77
00:06:04,677 --> 00:06:07,511
May I present Colonel Steve
Austin of the United States Air Force.
78
00:06:07,581 --> 00:06:09,312
Sir. How do you do.
79
00:06:09,384 --> 00:06:12,252
Gentlemen, Tanya Breski.
80
00:06:12,320 --> 00:06:14,052
Mr. Goldman.
81
00:06:14,124 --> 00:06:15,615
How do you do, Miss Breski?
82
00:06:15,692 --> 00:06:16,853
Colonel Austin?
83
00:06:16,926 --> 00:06:18,055
Miss Breski.
84
00:06:18,597 --> 00:06:20,964
Gentlemen, tell me...
85
00:06:21,033 --> 00:06:25,769
is it true that the streets in
America are no longer paved in gold?
86
00:06:28,477 --> 00:06:31,072
And this is Uri Gargon.
87
00:06:31,147 --> 00:06:35,450
Uri, as you know, is one of
the world's top-ranked gymnasts.
88
00:06:35,520 --> 00:06:39,254
I sometimes wish he were
as skilled in diplomacy...
89
00:06:39,325 --> 00:06:41,954
as he is on the rings.
90
00:06:44,800 --> 00:06:47,311
Well, Miss Breski, I'm looking forward
to showing you around tomorrow.
91
00:06:47,335 --> 00:06:49,966
We have prepared
an itinerary of...
92
00:06:50,040 --> 00:06:53,740
things that we think
Tanya should see.
93
00:06:54,747 --> 00:06:59,744
Well, the ballet, opera, two plays,
the Museum of Science and Industry.
94
00:06:59,821 --> 00:07:01,847
It could be a little dull.
95
00:07:01,923 --> 00:07:05,157
That is what Moscow
has requested.
96
00:07:05,228 --> 00:07:07,390
It is what they think
Tanya would enjoy.
97
00:07:08,700 --> 00:07:10,134
Whatever you say.
98
00:07:10,202 --> 00:07:11,802
I'll pick you up at
your hotel tomorrow.
99
00:07:16,944 --> 00:07:19,973
Mr. Goldman... Colonel Austin.
100
00:07:20,049 --> 00:07:22,041
There's something
that you should know.
101
00:07:22,118 --> 00:07:26,820
Tanya... well, she's
very important to us.
102
00:07:26,891 --> 00:07:30,796
She's what you might
call a national treasure.
103
00:07:30,864 --> 00:07:32,858
Should any harm come to her...
104
00:07:32,934 --> 00:07:35,927
I will have to hold you
both personally responsible.
105
00:07:45,317 --> 00:07:47,811
Could that be taken as a threat?
106
00:07:48,523 --> 00:07:51,186
Let's not call it a threat.
107
00:07:51,259 --> 00:07:54,720
Let's just call
it a fact of life.
108
00:08:00,138 --> 00:08:01,629
Come in.
109
00:08:03,043 --> 00:08:05,979
Ah, Ivan, I've
been expecting you.
110
00:08:06,046 --> 00:08:07,880
Please sit down.
111
00:08:09,185 --> 00:08:13,682
Ivan, the talks that have been
going on now between our country...
112
00:08:13,758 --> 00:08:17,092
and the United States
will lead to no good.
113
00:08:17,161 --> 00:08:21,100
If they are successful,
everything that we've stood for...
114
00:08:21,167 --> 00:08:23,866
everything we've worked
for will be destroyed.
115
00:08:23,939 --> 00:08:25,532
I'm sorry to hear that.
116
00:08:25,607 --> 00:08:27,132
I will not let it happen.
117
00:08:27,209 --> 00:08:33,016
It's taken me 20 years to establish the
Bainbridge School for Girls as a cover.
118
00:08:33,085 --> 00:08:37,889
It houses the finest espionage
unit our country has ever sent here.
119
00:08:37,959 --> 00:08:40,986
Ivan, I need your help.
120
00:08:41,062 --> 00:08:42,121
Anything I can do.
121
00:08:42,196 --> 00:08:46,795
I want you to arrange one
of your special accidents.
122
00:08:46,869 --> 00:08:49,636
This time for Tanya Breski.
123
00:08:49,708 --> 00:08:54,011
I've learned that Colonel
Steve Austin, the astronaut...
124
00:08:54,081 --> 00:08:55,947
will be her official escort.
125
00:08:56,016 --> 00:08:59,386
He'll be taking her
places out in the open.
126
00:08:59,455 --> 00:09:01,856
You want this
accident to be fatal?
127
00:09:01,924 --> 00:09:03,292
It has to be fatal.
128
00:09:24,823 --> 00:09:26,155
Well how'd you like the play?
129
00:09:26,225 --> 00:09:27,523
Oh, I like it very much.
130
00:09:27,593 --> 00:09:28,905
Was it hard to
follow in English?
131
00:09:28,929 --> 00:09:31,831
A little... my English
is not so good...
132
00:09:31,899 --> 00:09:33,961
but I know most
of Chekov by heart.
133
00:09:34,037 --> 00:09:36,836
I had a hunch you'd seen The
Cherry Orchard more than once.
134
00:09:36,906 --> 00:09:38,774
37 times in Russian.
135
00:09:38,843 --> 00:09:39,776
Eight in English.
136
00:09:39,844 --> 00:09:43,681
Well, let's see... next on your list is
the Museum of Science and Industry.
137
00:09:43,750 --> 00:09:45,776
No.
138
00:09:45,852 --> 00:09:46,581
No?
139
00:09:46,653 --> 00:09:49,022
Is it correct to
call list stupid?
140
00:09:49,658 --> 00:09:50,751
Well, I think so.
141
00:09:51,193 --> 00:09:54,063
Then I want to
forget stupid list.
142
00:09:54,131 --> 00:09:56,623
I hear from other athletes
who come to your country...
143
00:09:56,701 --> 00:09:59,537
how exciting it is... how alive.
144
00:09:59,605 --> 00:10:02,975
So, you show me all
places I cannot see at home.
145
00:10:03,044 --> 00:10:07,209
Well, I'll tell you what. You'll
get no argument from me.
146
00:10:09,653 --> 00:10:12,316
Suppose we start with a
good, old American tradition?
147
00:10:12,389 --> 00:10:13,324
What is that?
148
00:10:13,392 --> 00:10:14,519
Hamburgers and a shake.
149
00:10:14,593 --> 00:10:15,593
A shake?
150
00:10:15,627 --> 00:10:17,391
Come on. I'll show you.
151
00:10:44,268 --> 00:10:46,669
Here we go.
152
00:10:49,575 --> 00:10:51,066
What's your pleasure, folks?
153
00:10:51,144 --> 00:10:54,139
Two hamburgers and
two chocolate shakes.
154
00:10:56,484 --> 00:11:00,890
Now tell me, Miss Breski, did you
always want to be an Olympic star?
155
00:11:00,957 --> 00:11:03,190
Oh, yes, ever since
I can remember.
156
00:11:03,262 --> 00:11:04,525
It's all I dream about.
157
00:11:04,596 --> 00:11:06,827
And what do you dream about now?
158
00:11:06,899 --> 00:11:10,497
Dreams? My life is too
disciplined for dreams.
159
00:11:14,644 --> 00:11:18,378
Say, is your life too disciplined
for a game of pinball?
160
00:11:18,450 --> 00:11:21,750
Pinball? What, you
stick a pin in a ball?
161
00:11:21,820 --> 00:11:23,620
No. Come on, I'll show you.
162
00:11:31,867 --> 00:11:33,531
Pinball.
163
00:11:33,604 --> 00:11:36,183
Now, at first glance you may
think this is some sort of silly game...
164
00:11:36,207 --> 00:11:37,973
but nothing could be
further from the truth.
165
00:11:38,044 --> 00:11:40,980
You see, pinball is a
highly developed art form.
166
00:11:41,047 --> 00:11:45,282
It requires intelligence, finesse, and
a certain physical skill we call English.
167
00:11:45,353 --> 00:11:46,753
I'll show you.
168
00:11:52,529 --> 00:11:54,966
A top player may
train for years...
169
00:11:55,033 --> 00:11:57,834
spend hours at practice,
research, and study...
170
00:11:57,905 --> 00:11:59,931
and of course a certain
amount of luck is involved.
171
00:12:00,007 --> 00:12:01,305
Come on, you try it.
172
00:12:01,375 --> 00:12:02,399
No.
173
00:12:02,476 --> 00:12:05,175
Oh, come on, come on,
you never know until you try.
174
00:12:05,248 --> 00:12:07,810
Now the object is to score
as many points as you can.
175
00:12:07,886 --> 00:12:10,117
And if you score enough
points, you get a free game.
176
00:12:10,188 --> 00:12:13,786
A free game! Maybe I try.
177
00:12:44,236 --> 00:12:45,480
Are you sure you've
never done this before?
178
00:12:45,504 --> 00:12:47,097
Beginner's luck.
179
00:12:57,286 --> 00:13:00,656
Well, you should be proud of
yourself. You won four free games.
180
00:13:00,725 --> 00:13:02,193
Did you have a good time?
181
00:13:02,260 --> 00:13:03,855
Yes.
182
00:13:05,165 --> 00:13:06,929
May I ask you question?
183
00:13:07,000 --> 00:13:08,436
Sure.
184
00:13:08,503 --> 00:13:11,905
You work hard to
be astronaut, yes?
185
00:13:11,974 --> 00:13:13,740
Pretty hard.
186
00:13:13,811 --> 00:13:16,212
You ever get tired?
187
00:13:16,280 --> 00:13:18,274
Sometimes.
188
00:13:19,352 --> 00:13:20,376
Colonel Austin?
189
00:13:20,453 --> 00:13:21,887
Hey, it's Steve.
190
00:13:22,555 --> 00:13:26,187
Steve, I have good
time playing pinball.
191
00:13:26,260 --> 00:13:28,322
Thank you.
192
00:13:28,398 --> 00:13:30,799
You're welcome.
193
00:14:31,752 --> 00:14:32,753
Very impressive.
194
00:14:32,787 --> 00:14:35,155
Is not hard. Maybe you try?
195
00:14:35,224 --> 00:14:36,385
Oh, no, not me.
196
00:14:36,459 --> 00:14:38,089
Come, I show you.
197
00:14:38,162 --> 00:14:40,529
We do easy one.
198
00:14:40,598 --> 00:14:41,361
No, no, no.
199
00:14:41,432 --> 00:14:42,432
Come.
200
00:14:43,937 --> 00:14:48,170
First, put your hands
here... Like this?
201
00:14:48,243 --> 00:14:51,873
Put your hips here and kick up.
202
00:14:52,347 --> 00:14:53,817
Like this, huh?
203
00:15:20,788 --> 00:15:22,952
You learn quick...
204
00:15:23,025 --> 00:15:24,994
You sure you
never do this before?
205
00:15:25,060 --> 00:15:26,756
I guess it was just
beginner's luck.
206
00:15:27,899 --> 00:15:28,976
Come on. Let's go for a walk.
207
00:15:29,000 --> 00:15:30,491
First I change.
208
00:15:30,568 --> 00:15:32,366
All right.
209
00:15:36,176 --> 00:15:37,805
You like to window shop?
210
00:15:37,879 --> 00:15:39,347
Window shop?
211
00:15:39,414 --> 00:15:41,626
That's looking at things in the
window, without really buying them.
212
00:15:41,650 --> 00:15:44,019
I can buy. I have
American money.
213
00:15:44,087 --> 00:15:45,248
Good.
214
00:15:45,322 --> 00:15:46,842
Hey, last night you
tried a hamburger.
215
00:15:46,890 --> 00:15:49,020
What do you say
today we try a hot dog.
216
00:15:49,094 --> 00:15:50,426
I have heard of them.
217
00:15:50,496 --> 00:15:52,124
I have mine with the works.
218
00:15:52,198 --> 00:15:54,101
Well, the works you get.
219
00:16:06,418 --> 00:16:09,015
Two dogs with the works.
220
00:16:34,324 --> 00:16:35,758
I like this.
221
00:16:35,826 --> 00:16:36,919
Fine.
222
00:16:36,994 --> 00:16:38,259
I want to wear.
223
00:16:38,330 --> 00:16:39,696
Oh, you can change back there.
224
00:16:40,366 --> 00:16:41,732
What do you have on eyes?
225
00:16:41,800 --> 00:16:42,929
Liner.
226
00:16:43,004 --> 00:16:44,472
You sell that here, too?
227
00:16:44,538 --> 00:16:45,369
Yes.
228
00:16:45,439 --> 00:16:47,237
Can you show me how to put on?
229
00:16:47,308 --> 00:16:49,142
Of course!
230
00:16:56,354 --> 00:16:57,686
The hot dogs got cold.
231
00:16:57,757 --> 00:16:59,750
I sorry, Steve.
232
00:16:59,826 --> 00:17:01,920
I just want so
much to look nice.
233
00:17:01,995 --> 00:17:03,863
Well, you certainly do.
234
00:17:03,933 --> 00:17:06,493
Hey, your eyes, they look great.
235
00:17:07,939 --> 00:17:09,567
We go get hot dogs now?
236
00:17:09,640 --> 00:17:11,370
They sure are getting
expensive though.
237
00:17:16,349 --> 00:17:19,082
Forget hot dog. We play.
238
00:17:32,571 --> 00:17:34,565
You do that wrong.
239
00:17:35,509 --> 00:17:38,106
You hold body too stiff. Relax.
240
00:17:38,181 --> 00:17:39,945
I show.
241
00:17:40,984 --> 00:17:42,179
Watch.
242
00:17:44,956 --> 00:17:46,481
See?
243
00:17:48,562 --> 00:17:50,793
Okay, you try.
244
00:17:50,864 --> 00:17:52,696
Up!
245
00:17:52,767 --> 00:17:55,932
Okay. Oh.
246
00:17:56,005 --> 00:17:57,005
Down.
247
00:17:58,009 --> 00:18:00,478
All right. Come on.
248
00:18:00,878 --> 00:18:02,471
Hup!
249
00:18:03,583 --> 00:18:06,075
Oh, push it.
250
00:18:06,152 --> 00:18:07,152
Okay!
251
00:18:11,226 --> 00:18:13,220
You practice that way now.
252
00:18:14,164 --> 00:18:15,826
We have to go back now?
253
00:18:15,899 --> 00:18:17,210
Well, you said
you had to practice.
254
00:18:17,234 --> 00:18:19,728
Is true. Practice.
All the time practice.
255
00:18:19,805 --> 00:18:22,172
Sometimes I think...
256
00:18:24,912 --> 00:18:26,403
Pretzels!
257
00:18:26,480 --> 00:18:29,350
I have not tasted
since Olympics.
258
00:18:29,419 --> 00:18:30,717
Could I have one, please.
259
00:18:30,787 --> 00:18:32,221
Sure. I'll get it.
260
00:18:32,288 --> 00:18:34,555
Wait! I get it...
just like American.
261
00:18:34,626 --> 00:18:35,826
Well, I'll get the car.
262
00:19:39,183 --> 00:19:40,014
Are you all right?
263
00:19:40,084 --> 00:19:40,813
What happened?
264
00:19:40,885 --> 00:19:44,415
Just a driver who didn't have
his eyes on the road... don't worry.
265
00:19:44,490 --> 00:19:46,049
You save my life.
266
00:19:50,665 --> 00:19:52,190
Can I have my pretzel?
267
00:20:02,648 --> 00:20:05,950
So you think it was
deliberate, huh?
268
00:20:06,020 --> 00:20:08,355
Well, I can't be positive
but it looked that way.
269
00:20:08,424 --> 00:20:11,485
It won't hurt to run a check
on the license number, though.
270
00:20:11,561 --> 00:20:13,361
All right, I'll check it out.
271
00:20:13,431 --> 00:20:14,431
How's everything else?
272
00:20:14,465 --> 00:20:15,465
Fine, fine.
273
00:20:15,500 --> 00:20:16,798
Oh, she's quite a girl.
274
00:20:16,868 --> 00:20:20,102
Mm, any trouble with
Alexsi? Any problems?
275
00:20:20,173 --> 00:20:21,664
No, not yet.
276
00:20:21,741 --> 00:20:24,122
But I'd rather not say anything
to him until you run that check.
277
00:20:24,146 --> 00:20:26,411
You're right. No
reason to alarm him.
278
00:20:26,748 --> 00:20:28,412
I'm gonna go over and see Tanya.
279
00:20:28,485 --> 00:20:30,545
Let me know if you
come up with anything.
280
00:20:30,621 --> 00:20:31,621
All right, Steve.
281
00:20:44,307 --> 00:20:47,038
I never saw anything like it.
282
00:20:47,110 --> 00:20:48,671
He came out of nowhere.
283
00:20:48,747 --> 00:20:51,012
One moment she
was in front of me...
284
00:20:51,083 --> 00:20:52,244
the next moment she was gone.
285
00:20:52,317 --> 00:20:54,914
I'm not interested in
your excuses, Ivan!
286
00:20:54,989 --> 00:20:56,548
Time is running out.
287
00:20:56,624 --> 00:20:58,424
We can't afford another mistake.
288
00:20:58,494 --> 00:21:01,487
Don't worry. This time...
289
00:21:04,569 --> 00:21:06,003
I will not miss.
290
00:21:19,790 --> 00:21:22,624
Colonel Austin, I'm
glad I ran into you.
291
00:21:22,693 --> 00:21:23,695
Hello, Alexsi.
292
00:21:23,729 --> 00:21:25,322
I want to ask question. Sure.
293
00:21:25,398 --> 00:21:29,360
What are you trying to do? Do you
think Tanya is just a silly teenager?
294
00:21:29,437 --> 00:21:31,167
I don't understand.
295
00:21:31,239 --> 00:21:33,142
I give you a list
of activities for her.
296
00:21:33,209 --> 00:21:36,008
Instead you choose to ignore
the list and go off on your own.
297
00:21:36,079 --> 00:21:38,015
Is she unhappy with
the places I've taken her.
298
00:21:38,083 --> 00:21:39,142
Of course not.
299
00:21:39,217 --> 00:21:42,346
All she talks about is you,
how much fun she's having.
300
00:21:42,421 --> 00:21:46,053
But she's very impressionable
and soon it must all end.
301
00:21:46,126 --> 00:21:48,495
Well, aren't you
overreacting a little bit?
302
00:21:48,564 --> 00:21:51,090
Tanya is very important to us.
303
00:21:52,301 --> 00:21:54,431
She's very important to me.
304
00:21:54,505 --> 00:21:58,239
Look, Alexsi, all I'm trying to do is
make her visit as enjoyable as possible.
305
00:21:58,311 --> 00:22:02,112
I know. I also know
Tanya far better than you.
306
00:22:03,085 --> 00:22:06,385
I suggest that you
leave well enough alone.
307
00:23:33,945 --> 00:23:36,642
Where's your boyfriend?
The big American hero?
308
00:23:37,682 --> 00:23:39,744
Uri, go play with
your dumbbells!
309
00:23:39,819 --> 00:23:43,052
You would not have spoken to me
like this before you met the American.
310
00:23:43,124 --> 00:23:45,355
You are a silly fool.
311
00:23:46,094 --> 00:23:47,619
Am I interrupting something?
312
00:23:49,066 --> 00:23:50,728
Hi, Steve! Hiya.
313
00:23:50,801 --> 00:23:53,272
Uri and I were having
difference of opinion.
314
00:23:53,339 --> 00:23:54,637
Yeah, I noticed.
315
00:23:54,707 --> 00:23:56,198
I did not expect you.
316
00:23:56,275 --> 00:23:58,121
I was just in the neighborhood,
thought I'd drop in.
317
00:23:58,145 --> 00:23:59,545
Good.
318
00:23:59,614 --> 00:24:02,675
I was wondering... Could
we go someplace to talk?
319
00:24:02,750 --> 00:24:03,617
Sure.
320
00:24:03,686 --> 00:24:04,779
There is office there.
321
00:24:04,854 --> 00:24:06,049
Come. I show you.
322
00:24:07,724 --> 00:24:09,854
Hey, American.
323
00:24:09,928 --> 00:24:12,762
How your countrymen
do in Olympics this year?
324
00:24:12,832 --> 00:24:14,802
Not so good I think.
325
00:24:14,868 --> 00:24:16,860
Can they do this?
326
00:24:25,449 --> 00:24:27,611
Or this?
327
00:24:29,556 --> 00:24:30,615
I'm impressed.
328
00:24:48,316 --> 00:24:50,683
You better keep practicing.
329
00:24:57,427 --> 00:24:59,022
How you do that?
330
00:24:59,097 --> 00:25:00,429
With just one hand.
331
00:25:00,498 --> 00:25:02,126
Leverage.
332
00:25:08,243 --> 00:25:11,975
Uri is strong, yet you stronger.
333
00:25:12,047 --> 00:25:13,950
You very special man.
334
00:25:14,018 --> 00:25:16,419
Yeah, well, what did you
want to talk to me about?
335
00:25:17,622 --> 00:25:19,786
About you... and about me.
336
00:25:27,135 --> 00:25:29,368
I must not be too bold.
337
00:25:29,439 --> 00:25:32,466
But I must speak
truth, is that not right?
338
00:25:32,542 --> 00:25:34,035
That's right.
339
00:25:35,014 --> 00:25:37,074
I love you.
340
00:25:37,149 --> 00:25:38,483
You what?
341
00:25:38,552 --> 00:25:40,578
I love you. I decide that.
342
00:25:43,993 --> 00:25:47,760
Tanya, that's a very
flattering thing for you to say.
343
00:25:47,831 --> 00:25:51,098
But I don't... I
mean, I think...
344
00:25:51,169 --> 00:25:52,694
You special man.
345
00:25:52,771 --> 00:25:54,173
I special too.
346
00:25:54,241 --> 00:25:55,732
We make good teammates.
347
00:25:58,213 --> 00:26:00,114
Oh, but you are worried?
348
00:26:00,182 --> 00:26:01,241
Worried?
349
00:26:01,316 --> 00:26:02,876
That I leave soon.
350
00:26:02,952 --> 00:26:06,583
Don't worry. I
not leave, I defect!
351
00:26:13,268 --> 00:26:16,033
Oh, but you are unhappy?
352
00:26:17,572 --> 00:26:21,534
No... You see, Tanya...
353
00:26:21,611 --> 00:26:24,276
falling in love is
a very big step.
354
00:26:24,349 --> 00:26:27,808
And being willing to leave your own
country, that's an even bigger step.
355
00:26:27,887 --> 00:26:30,790
I just believe you
should... well...
356
00:26:30,858 --> 00:26:33,694
take a lot of time to consider
before you take either step.
357
00:26:35,031 --> 00:26:37,626
You do not want me to stay here?
358
00:26:37,700 --> 00:26:40,866
Well, I think you should be free
to do whatever you want to do.
359
00:26:41,773 --> 00:26:46,270
All I'm saying is that you should
make these decisions carefully.
360
00:26:47,681 --> 00:26:49,982
Don't you have family in Russia?
361
00:26:50,052 --> 00:26:52,578
Yes. A father
and a little brother.
362
00:26:52,654 --> 00:26:55,455
Well... wouldn't you miss them?
363
00:26:56,560 --> 00:26:58,497
I mean, and all your
friends, what about them?
364
00:26:58,564 --> 00:27:01,932
You want to give all
that up on just a whim?
365
00:27:02,001 --> 00:27:03,164
Whim?
366
00:27:03,238 --> 00:27:04,570
A sudden impulse.
367
00:27:05,774 --> 00:27:08,803
Look, you've trained long and hard
to become the athlete that you are.
368
00:27:09,513 --> 00:27:12,039
You didn't reach this
position over night.
369
00:27:12,115 --> 00:27:13,608
It took time.
370
00:27:15,320 --> 00:27:19,657
All right, take more time before you
make such a major decision in your life.
371
00:27:41,490 --> 00:27:45,759
Yes. Yes.
372
00:27:45,830 --> 00:27:47,389
Please get to the point.
373
00:27:47,464 --> 00:27:48,695
It is about Tanya.
374
00:27:51,204 --> 00:27:52,935
Are you sure?
375
00:27:54,442 --> 00:27:56,434
You are certain?
376
00:27:57,478 --> 00:28:01,474
Good, you've done well.
377
00:28:02,285 --> 00:28:04,279
I will not forget.
378
00:28:12,733 --> 00:28:14,260
Put the gun away, Ivan.
379
00:28:14,337 --> 00:28:15,862
We won't need it now.
380
00:28:17,139 --> 00:28:18,575
I have a better idea.
381
00:28:24,818 --> 00:28:28,382
Yes... right.
382
00:28:30,792 --> 00:28:34,788
Well, if you should, would
you be good enough to call me?
383
00:28:35,366 --> 00:28:38,236
Right. Fine.
384
00:28:38,304 --> 00:28:40,296
Thank you very, very much.
385
00:28:41,641 --> 00:28:43,578
That was the Washington
Bureau of Motor Vehicles.
386
00:28:43,645 --> 00:28:46,911
The license number you gave
me was registered to a vehicle...
387
00:28:46,981 --> 00:28:48,849
that was stolen three weeks ago.
388
00:28:48,919 --> 00:28:52,151
Maybe you're right, Steve.
389
00:28:52,222 --> 00:28:54,989
Maybe there was a deliberate
attempt on Tanya's life.
390
00:28:59,366 --> 00:29:00,493
What's the matter with you?
391
00:29:01,869 --> 00:29:04,204
We have another problem.
392
00:29:04,273 --> 00:29:05,764
Tanya wants to defect.
393
00:29:07,009 --> 00:29:07,772
What!
394
00:29:07,843 --> 00:29:09,973
It's not for political reasons.
395
00:29:10,048 --> 00:29:12,540
I wish it was. It'd be
easier to deal with.
396
00:29:13,386 --> 00:29:16,618
I'm afraid she has a
school girl crush... on me.
397
00:29:18,593 --> 00:29:21,290
That's all we need... we
don't have enough problems.
398
00:29:21,363 --> 00:29:23,459
I know. I know. I think
we better talk to Alexsi.
399
00:29:26,070 --> 00:29:28,303
Yes.
400
00:29:28,374 --> 00:29:29,637
All right, put him on.
401
00:29:29,709 --> 00:29:31,837
Yes, sir.
402
00:29:34,215 --> 00:29:36,707
Well, couldn't you
tell me what's wrong?
403
00:29:38,922 --> 00:29:43,385
Oh, all right, I'll be over
right way. Thank you.
404
00:29:44,796 --> 00:29:45,974
What was that all about?
405
00:29:45,998 --> 00:29:47,022
That's Alexsi.
406
00:29:47,099 --> 00:29:49,070
He wants us to
come over to his hotel.
407
00:29:49,136 --> 00:29:50,729
Something's happened to Tanya.
408
00:30:05,692 --> 00:30:06,785
What's happened?
409
00:30:06,860 --> 00:30:09,127
That's exactly
what I want to know!
410
00:30:09,197 --> 00:30:11,428
We found this note
in Tanya's room.
411
00:30:11,500 --> 00:30:12,901
What do you know about it?
412
00:30:15,039 --> 00:30:17,199
I'm afraid my Russian isn't
very good. I can't read it.
413
00:30:18,711 --> 00:30:20,612
My work means nothing to me.
414
00:30:20,679 --> 00:30:22,614
My life means nothing to me.
415
00:30:22,681 --> 00:30:27,485
The only thing that is important is my
love for Steve Austin and his love for me.
416
00:30:27,555 --> 00:30:29,992
I am defecting...
417
00:30:30,060 --> 00:30:33,555
and I intend to stay in hiding
until I am sure we can be together.
418
00:30:33,632 --> 00:30:38,299
Do not try to find
me. Tanya Breski.
419
00:30:47,750 --> 00:30:52,019
Well? What do you know about
this? And I want to know the truth!
420
00:30:52,090 --> 00:30:54,288
Did you know what
she was planning?
421
00:30:54,360 --> 00:30:56,226
Tanya told me she
wanted to defect.
422
00:30:56,296 --> 00:30:58,198
But her reasons
were purely romantic.
423
00:30:58,266 --> 00:30:59,859
I asked her to reconsider.
424
00:30:59,935 --> 00:31:01,062
I think she might have.
425
00:31:01,136 --> 00:31:02,604
Then why the note?
426
00:31:03,807 --> 00:31:05,469
I'm not certain she wrote it.
427
00:31:05,542 --> 00:31:08,571
Look, first of all, it's typewritten.
Why wouldn't she write in longhand?
428
00:31:08,848 --> 00:31:11,340
And then there was
an incident yesterday.
429
00:31:12,685 --> 00:31:14,485
What are you talking about?
430
00:31:14,555 --> 00:31:17,650
Tanya was...
431
00:31:17,725 --> 00:31:21,528
We didn't mention this before, but
Tanya was nearly run down by a car.
432
00:31:21,598 --> 00:31:22,827
We're running a check on it.
433
00:31:22,900 --> 00:31:25,063
I cannot believe this!
434
00:31:25,137 --> 00:31:26,537
Why do not you
tell me this before?
435
00:31:26,571 --> 00:31:28,542
We were on our way
over here when you called.
436
00:31:28,609 --> 00:31:30,237
Look... that's not
important now.
437
00:31:30,310 --> 00:31:32,489
What is important is that
Tanya may have been kidnapped.
438
00:31:32,513 --> 00:31:33,642
Kidnapped?
439
00:31:38,623 --> 00:31:39,784
We haven't got much time.
440
00:31:39,857 --> 00:31:42,019
She'll be missed by tomorrow,
she has a performance.
441
00:31:42,093 --> 00:31:44,462
Well, we still have 24 hours.
That's better than nothing.
442
00:31:44,531 --> 00:31:46,022
I agree.
443
00:31:47,800 --> 00:31:50,362
I will investigate.
444
00:31:50,438 --> 00:31:53,170
But I want no
interference from you.
445
00:31:54,378 --> 00:31:55,846
But you'll need help.
446
00:31:55,913 --> 00:31:57,423
I mean, we're talking
about a human life!
447
00:31:57,447 --> 00:31:59,281
I mean it!
448
00:32:00,119 --> 00:32:02,111
No interference!!
449
00:32:16,641 --> 00:32:19,943
I don't understand it. Why
doesn't he want us to help?
450
00:32:20,013 --> 00:32:22,380
Well, I have a hunch.
451
00:32:22,449 --> 00:32:24,420
I think Alexsi knows
who kidnapped Tanya.
452
00:32:24,486 --> 00:32:26,921
It must be a sensitive
matter or he'd let us in on it.
453
00:32:26,989 --> 00:32:29,756
We can't act without
official permission, Steve.
454
00:32:30,228 --> 00:32:31,696
Yeah, you can't. But I can.
455
00:32:31,762 --> 00:32:34,324
I'm gonna keep a
close eye on Alexsi.
456
00:33:01,904 --> 00:33:03,032
You sent for me?
457
00:33:07,178 --> 00:33:10,275
Mr. Gargon...
458
00:33:14,857 --> 00:33:15,916
Sir?
459
00:33:17,126 --> 00:33:21,088
Where is Tanya Breski?
460
00:33:22,033 --> 00:33:24,436
I don't know.
461
00:33:26,639 --> 00:33:27,800
Oh, I think you do.
462
00:33:31,079 --> 00:33:33,072
I know quite a bit about you.
463
00:33:34,384 --> 00:33:39,381
You were a student at
Reishi Military School.
464
00:33:40,592 --> 00:33:44,690
You were very active
in reactionary groups.
465
00:33:45,700 --> 00:33:47,794
You are against...
466
00:33:49,272 --> 00:33:51,434
the detente.
467
00:33:51,507 --> 00:33:53,067
And...
468
00:33:53,143 --> 00:33:56,808
you are an operative for
the Bainbridge organization.
469
00:33:56,881 --> 00:33:57,881
That is not true!
470
00:34:04,793 --> 00:34:09,324
Do not lie to me! I
do not have the time!
471
00:34:09,400 --> 00:34:12,997
Now you are going to tell me everything
you know about Tanya's whereabouts...
472
00:34:13,071 --> 00:34:17,442
or your career as an Olympic
competitor and as a man...
473
00:34:17,510 --> 00:34:19,447
will be at an end.
474
00:35:19,097 --> 00:35:20,258
I want to see Andre.
475
00:35:20,332 --> 00:35:21,332
Are you expected?
476
00:35:21,400 --> 00:35:23,462
No, but I must see him.
477
00:35:23,537 --> 00:35:24,848
He sees no one
without an appointment!
478
00:35:24,872 --> 00:35:27,103
He will see me!
479
00:35:27,174 --> 00:35:29,304
You tell him it is
Alexsi Bradovich.
480
00:35:39,092 --> 00:35:40,116
Did you have any trouble?
481
00:35:40,193 --> 00:35:43,028
No, everything went
according to plan.
482
00:35:43,097 --> 00:35:46,728
Good, no one will
suspect she's there...
483
00:35:46,802 --> 00:35:48,830
especially during
vacation recess.
484
00:35:51,976 --> 00:35:52,671
Yes.
485
00:35:52,743 --> 00:35:57,115
Alexsi Bradovich to see
you, sir. I need a confirmation.
486
00:35:58,018 --> 00:35:59,385
Alexsi Bradovich?
487
00:36:03,560 --> 00:36:06,928
All right, let him through.
488
00:36:08,600 --> 00:36:10,501
Don't worry.
489
00:37:02,174 --> 00:37:05,542
Alexsi... it's good to
see you, my friend.
490
00:37:06,080 --> 00:37:07,605
Where is she?
491
00:37:59,522 --> 00:38:02,151
Holding Tanya
hostage does no good!
492
00:38:02,224 --> 00:38:04,889
Our countries must
learn to live together!
493
00:38:07,665 --> 00:38:10,068
You are naive, my boy!
494
00:38:10,136 --> 00:38:14,405
The wolf and the lion cannot live
together. One will destroy the other!
495
00:38:14,476 --> 00:38:17,173
Both countries will
survive or neither will.
496
00:38:17,245 --> 00:38:19,443
War today is out
of the question.
497
00:38:19,516 --> 00:38:21,314
You speak of peace.
498
00:38:21,385 --> 00:38:23,583
It's things like Bainbridge
that keep the peace...
499
00:38:23,656 --> 00:38:25,955
not your schoolboy philosophy!
500
00:38:27,126 --> 00:38:31,725
I am tired of arguing!
Now where's Tanya?
501
00:39:17,163 --> 00:39:19,566
Stop him. He's got Tanya.
502
00:39:19,634 --> 00:39:21,500
I can't. You're
bleeding too badly.
503
00:39:30,315 --> 00:39:33,309
Operator, I need an
ambulance right away.
504
00:39:35,622 --> 00:39:38,560
Where are we... what...
505
00:39:38,627 --> 00:39:41,256
Take it easy. An
ambulance is on its way.
506
00:39:41,330 --> 00:39:43,995
Tanya... what about Tanya?
507
00:39:44,068 --> 00:39:45,798
I'll find her.
508
00:39:45,870 --> 00:39:47,600
Why did not you stop them?
509
00:39:48,675 --> 00:39:50,007
You were bleeding pretty bad.
510
00:39:50,777 --> 00:39:52,712
You should have left me.
511
00:39:52,779 --> 00:39:55,307
You don't know.
They will kill her.
512
00:39:56,117 --> 00:39:58,554
Listen, you must act fast.
513
00:40:02,793 --> 00:40:07,028
The man who shot
me... his name is Andre.
514
00:40:07,967 --> 00:40:13,603
He's head of a spy network my
country formed many years ago.
515
00:40:13,676 --> 00:40:16,510
Very secret...
516
00:40:17,080 --> 00:40:21,315
so secret that even we did
not know what they were doing.
517
00:40:22,454 --> 00:40:25,551
They want to wreck the peace.
518
00:40:25,626 --> 00:40:27,925
They will kill Tanya to do it.
519
00:40:28,530 --> 00:40:30,590
Blame it on the United States.
520
00:40:31,367 --> 00:40:32,835
Can you understand?
521
00:40:32,902 --> 00:40:33,904
I understand.
522
00:40:34,939 --> 00:40:39,709
The famous private school...
523
00:40:39,779 --> 00:40:42,010
the one you call Bainbridge...
524
00:40:42,081 --> 00:40:45,019
is actually their headquarters.
525
00:40:45,086 --> 00:40:48,421
They have Tanya
there, I am sure of it.
526
00:40:48,492 --> 00:40:51,223
You must save her.
527
00:40:51,295 --> 00:40:52,422
I'll try.
528
00:40:55,567 --> 00:40:58,596
This information
you've given me is very...
529
00:41:01,342 --> 00:41:02,640
You love her, don't you?
530
00:41:04,580 --> 00:41:06,674
Of course.
531
00:41:46,372 --> 00:41:48,317
We've got to do this quickly!
There's no time to waste.
532
00:41:48,341 --> 00:41:50,709
Lock up the building and
meet us in the courtyard.
533
00:41:50,778 --> 00:41:52,770
Ivan, get some chloroform.
534
00:44:04,299 --> 00:44:05,858
Stay calm, Miss Breski.
535
00:44:05,934 --> 00:44:07,800
We have no intention
of hurting you.
536
00:44:07,869 --> 00:44:09,100
Why am I here?
537
00:44:09,172 --> 00:44:10,435
For your protection, my dear.
538
00:44:10,507 --> 00:44:12,169
You are lying.
539
00:44:12,242 --> 00:44:15,305
Why would I lie to you?
540
00:44:15,380 --> 00:44:16,939
We're on the same side.
541
00:44:17,583 --> 00:44:19,679
I want to speak to Alexsi.
542
00:44:19,753 --> 00:44:21,483
He will tell me.
543
00:44:21,555 --> 00:44:23,525
I believe you if
you let me call him.
544
00:44:23,593 --> 00:44:24,993
I've got no time for this!
545
00:44:31,502 --> 00:44:33,472
You'll come with us!
546
00:44:33,539 --> 00:44:34,974
It's for our country's good!
547
00:44:39,881 --> 00:44:43,341
It does no good
to resist, my dear.
548
00:46:01,595 --> 00:46:03,121
We make good teammates, yes?
549
00:46:03,198 --> 00:46:05,828
Yes. Now let's get out of here!
550
00:46:54,103 --> 00:46:56,038
You sure Alexsi
will be all right?
551
00:46:57,807 --> 00:46:59,744
I'm sure. He just
needs a little rest.
552
00:46:59,811 --> 00:47:01,575
We better not stay long.
553
00:47:02,447 --> 00:47:05,510
Now, Tanya, there's
something I want to tell you.
554
00:47:05,585 --> 00:47:07,247
Yes.
555
00:47:08,522 --> 00:47:11,459
Alexsi was wounded
trying to save you.
556
00:47:11,526 --> 00:47:13,087
He was very upset
when you were missing.
557
00:47:13,129 --> 00:47:15,429
Of course. He is security man.
558
00:47:15,499 --> 00:47:17,866
It wasn't just his job.
559
00:47:17,935 --> 00:47:20,133
He even revealed some
classified secrets to me...
560
00:47:20,206 --> 00:47:22,732
just to make sure
you could be found.
561
00:47:24,212 --> 00:47:26,909
Tanya, Alexsi's
in love with you.
562
00:47:29,185 --> 00:47:31,848
Alexsi? In love?
563
00:47:31,921 --> 00:47:33,789
Is not possible.
564
00:47:33,859 --> 00:47:36,385
I have known him
since beginning.
565
00:47:36,461 --> 00:47:38,728
He is like brother.
566
00:47:39,766 --> 00:47:41,132
Well, he is in love with you.
567
00:47:43,036 --> 00:47:47,442
Alexsi... in love... with me?
568
00:47:47,510 --> 00:47:48,707
I thought you should know.
569
00:47:52,316 --> 00:47:53,877
I will be going home soon.
570
00:47:53,953 --> 00:47:55,478
I know.
571
00:47:55,555 --> 00:47:59,653
I love your country,
all that I have seen.
572
00:47:59,728 --> 00:48:02,095
But my country, I love it also.
573
00:48:02,397 --> 00:48:04,391
Well, that's the
way it should be.
574
00:48:04,468 --> 00:48:08,531
Like you say... one must
take time to make big decision.
575
00:48:12,378 --> 00:48:16,249
All this time... and I
never knew he loved me.
576
00:48:18,120 --> 00:48:20,199
Now that you do, you might
start giving some thought to him.
577
00:48:20,223 --> 00:48:22,158
Yes. We go see him now?
578
00:48:22,559 --> 00:48:25,497
You go ahead. I've got a
hunch he'd like that better.
579
00:48:34,777 --> 00:48:36,177
Goodbye, Steve.
580
00:48:36,245 --> 00:48:37,245
Goodbye.
581
00:48:37,313 --> 00:48:39,216
Thank you for everything.
41416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.