All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S03E20 - Love Song for Tanya.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,482 It looks good at NASA One. 2 00:00:03,506 --> 00:00:04,506 Roger. 3 00:00:04,573 --> 00:00:05,973 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,041 --> 00:00:07,041 Okay, Victor. 5 00:00:07,109 --> 00:00:09,189 Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,213 --> 00:00:11,307 Circuit breakers in. 7 00:00:11,382 --> 00:00:12,422 We have separation. 8 00:00:12,519 --> 00:00:14,545 Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,621 --> 00:00:16,556 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,623 --> 00:00:17,684 Looks good. 11 00:00:17,993 --> 00:00:18,926 Ah, Roger. 12 00:00:18,994 --> 00:00:20,304 I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,328 --> 00:00:21,472 Get your pitch to zero. 14 00:00:21,496 --> 00:00:23,262 Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,333 --> 00:00:26,303 Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,370 --> 00:00:29,240 Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,184 --> 00:00:39,553 Austin. Astronaut. 18 00:00:39,622 --> 00:00:42,057 A man barely alive. 19 00:00:44,229 --> 00:00:47,063 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,132 --> 00:00:49,968 We have the technology. 21 00:00:50,037 --> 00:00:54,238 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,949 --> 00:01:01,943 Austin will be that man. 23 00:01:02,019 --> 00:01:04,581 Better than he was before. 24 00:01:05,391 --> 00:01:09,854 Better, stronger, faster. 25 00:01:54,527 --> 00:01:56,996 Why do you suppose Oscar wanted us to meet him here? 26 00:01:57,063 --> 00:01:58,226 I don't know. 27 00:01:58,299 --> 00:02:00,791 It's nice spending the afternoon with you, though. 28 00:02:01,670 --> 00:02:03,140 I was just gonna say that. 29 00:02:03,206 --> 00:02:05,004 You can still say it. 30 00:02:06,143 --> 00:02:08,876 All right. Quiet on the set! 31 00:02:11,316 --> 00:02:13,412 Okay, lights! 32 00:02:17,324 --> 00:02:19,056 And roll 'em! 33 00:02:19,128 --> 00:02:20,858 Need a playback, boys. 34 00:02:24,302 --> 00:02:28,742 That's Tanya Breski, she's the star of the Russian Acrobatic troupe. 35 00:02:56,780 --> 00:02:59,251 She is really fantastic. 36 00:04:03,208 --> 00:04:05,677 Lights! And cut! 37 00:04:06,578 --> 00:04:08,344 Hey, print that. 38 00:04:09,382 --> 00:04:10,645 She's incredible. 39 00:04:10,717 --> 00:04:11,810 Woo! 40 00:04:11,885 --> 00:04:13,719 Well, hello, you two. 41 00:04:13,789 --> 00:04:16,315 You know that Oscar gave up a promising career as a gymnast... 42 00:04:16,391 --> 00:04:18,362 to go to work for the government? 43 00:04:18,429 --> 00:04:20,421 I'm a tennis player and he knows that. 44 00:04:20,497 --> 00:04:24,834 I have really enjoyed this, but I do have to get back to my kids in Ojai. 45 00:04:24,904 --> 00:04:27,464 I've got a driver waiting outside for you. 46 00:04:27,540 --> 00:04:29,135 Steve, I want you to meet Tanya. 47 00:04:29,210 --> 00:04:30,439 Sure. 48 00:04:30,511 --> 00:04:34,314 You're gonna be her official escort while she's here in the United States. 49 00:04:34,384 --> 00:04:36,478 Escort? Why? 50 00:04:36,553 --> 00:04:38,456 Hmm, why me, indeed. 51 00:04:38,523 --> 00:04:41,550 I mean you just happen to be handsome, famous... 52 00:04:41,627 --> 00:04:43,928 and terribly charming when you want to be. 53 00:04:43,998 --> 00:04:45,022 Now wait a minute. 54 00:04:45,099 --> 00:04:46,863 Steve, you should be flattered. 55 00:04:46,934 --> 00:04:48,632 I mean, she's adorable. 56 00:04:48,704 --> 00:04:51,173 Should be a very pleasant assignment for you. 57 00:04:51,240 --> 00:04:53,643 It's also an important one, Steve. 58 00:04:53,711 --> 00:04:57,170 This tour is a goodwill gesture on the part of the Russian government. 59 00:04:57,248 --> 00:04:58,761 You can understand the consequences... 60 00:04:58,785 --> 00:05:00,745 if anything should happen to her while she's here. 61 00:05:01,554 --> 00:05:04,253 Well... JAIME: Don't look so sour. 62 00:05:04,326 --> 00:05:09,562 Oh, Oscar, if you happen to have any handsome male Russian dignitaries... 63 00:05:09,633 --> 00:05:13,003 that come over here and need an escort, you do know where to find me, right? 64 00:05:13,072 --> 00:05:15,166 I know where to reach you. Ojai. 65 00:05:15,241 --> 00:05:17,472 Okay, I have to go. 66 00:05:24,254 --> 00:05:27,715 Steve, when you get through with this, would you call me? 67 00:05:28,961 --> 00:05:31,954 We could see each other maybe, huh? 68 00:05:32,030 --> 00:05:33,193 That's what I was gonna say. 69 00:05:38,207 --> 00:05:40,676 Bye. Goodbye. 70 00:05:44,716 --> 00:05:47,481 I want you to meet Alexsi Bradovich. 71 00:05:47,552 --> 00:05:50,991 He's in charge of security on this tour. 72 00:05:52,125 --> 00:05:54,460 You were marvelous. 73 00:05:54,529 --> 00:05:58,969 You are our greatest natural resource. 74 00:05:59,036 --> 00:06:00,868 Mr. Bradovich? 75 00:06:00,938 --> 00:06:03,432 Mr. Oscar Goldman, correct? 76 00:06:03,509 --> 00:06:04,602 Right, yes. 77 00:06:04,677 --> 00:06:07,511 May I present Colonel Steve Austin of the United States Air Force. 78 00:06:07,581 --> 00:06:09,312 Sir. How do you do. 79 00:06:09,384 --> 00:06:12,252 Gentlemen, Tanya Breski. 80 00:06:12,320 --> 00:06:14,052 Mr. Goldman. 81 00:06:14,124 --> 00:06:15,615 How do you do, Miss Breski? 82 00:06:15,692 --> 00:06:16,853 Colonel Austin? 83 00:06:16,926 --> 00:06:18,055 Miss Breski. 84 00:06:18,597 --> 00:06:20,964 Gentlemen, tell me... 85 00:06:21,033 --> 00:06:25,769 is it true that the streets in America are no longer paved in gold? 86 00:06:28,477 --> 00:06:31,072 And this is Uri Gargon. 87 00:06:31,147 --> 00:06:35,450 Uri, as you know, is one of the world's top-ranked gymnasts. 88 00:06:35,520 --> 00:06:39,254 I sometimes wish he were as skilled in diplomacy... 89 00:06:39,325 --> 00:06:41,954 as he is on the rings. 90 00:06:44,800 --> 00:06:47,311 Well, Miss Breski, I'm looking forward to showing you around tomorrow. 91 00:06:47,335 --> 00:06:49,966 We have prepared an itinerary of... 92 00:06:50,040 --> 00:06:53,740 things that we think Tanya should see. 93 00:06:54,747 --> 00:06:59,744 Well, the ballet, opera, two plays, the Museum of Science and Industry. 94 00:06:59,821 --> 00:07:01,847 It could be a little dull. 95 00:07:01,923 --> 00:07:05,157 That is what Moscow has requested. 96 00:07:05,228 --> 00:07:07,390 It is what they think Tanya would enjoy. 97 00:07:08,700 --> 00:07:10,134 Whatever you say. 98 00:07:10,202 --> 00:07:11,802 I'll pick you up at your hotel tomorrow. 99 00:07:16,944 --> 00:07:19,973 Mr. Goldman... Colonel Austin. 100 00:07:20,049 --> 00:07:22,041 There's something that you should know. 101 00:07:22,118 --> 00:07:26,820 Tanya... well, she's very important to us. 102 00:07:26,891 --> 00:07:30,796 She's what you might call a national treasure. 103 00:07:30,864 --> 00:07:32,858 Should any harm come to her... 104 00:07:32,934 --> 00:07:35,927 I will have to hold you both personally responsible. 105 00:07:45,317 --> 00:07:47,811 Could that be taken as a threat? 106 00:07:48,523 --> 00:07:51,186 Let's not call it a threat. 107 00:07:51,259 --> 00:07:54,720 Let's just call it a fact of life. 108 00:08:00,138 --> 00:08:01,629 Come in. 109 00:08:03,043 --> 00:08:05,979 Ah, Ivan, I've been expecting you. 110 00:08:06,046 --> 00:08:07,880 Please sit down. 111 00:08:09,185 --> 00:08:13,682 Ivan, the talks that have been going on now between our country... 112 00:08:13,758 --> 00:08:17,092 and the United States will lead to no good. 113 00:08:17,161 --> 00:08:21,100 If they are successful, everything that we've stood for... 114 00:08:21,167 --> 00:08:23,866 everything we've worked for will be destroyed. 115 00:08:23,939 --> 00:08:25,532 I'm sorry to hear that. 116 00:08:25,607 --> 00:08:27,132 I will not let it happen. 117 00:08:27,209 --> 00:08:33,016 It's taken me 20 years to establish the Bainbridge School for Girls as a cover. 118 00:08:33,085 --> 00:08:37,889 It houses the finest espionage unit our country has ever sent here. 119 00:08:37,959 --> 00:08:40,986 Ivan, I need your help. 120 00:08:41,062 --> 00:08:42,121 Anything I can do. 121 00:08:42,196 --> 00:08:46,795 I want you to arrange one of your special accidents. 122 00:08:46,869 --> 00:08:49,636 This time for Tanya Breski. 123 00:08:49,708 --> 00:08:54,011 I've learned that Colonel Steve Austin, the astronaut... 124 00:08:54,081 --> 00:08:55,947 will be her official escort. 125 00:08:56,016 --> 00:08:59,386 He'll be taking her places out in the open. 126 00:08:59,455 --> 00:09:01,856 You want this accident to be fatal? 127 00:09:01,924 --> 00:09:03,292 It has to be fatal. 128 00:09:24,823 --> 00:09:26,155 Well how'd you like the play? 129 00:09:26,225 --> 00:09:27,523 Oh, I like it very much. 130 00:09:27,593 --> 00:09:28,905 Was it hard to follow in English? 131 00:09:28,929 --> 00:09:31,831 A little... my English is not so good... 132 00:09:31,899 --> 00:09:33,961 but I know most of Chekov by heart. 133 00:09:34,037 --> 00:09:36,836 I had a hunch you'd seen The Cherry Orchard more than once. 134 00:09:36,906 --> 00:09:38,774 37 times in Russian. 135 00:09:38,843 --> 00:09:39,776 Eight in English. 136 00:09:39,844 --> 00:09:43,681 Well, let's see... next on your list is the Museum of Science and Industry. 137 00:09:43,750 --> 00:09:45,776 No. 138 00:09:45,852 --> 00:09:46,581 No? 139 00:09:46,653 --> 00:09:49,022 Is it correct to call list stupid? 140 00:09:49,658 --> 00:09:50,751 Well, I think so. 141 00:09:51,193 --> 00:09:54,063 Then I want to forget stupid list. 142 00:09:54,131 --> 00:09:56,623 I hear from other athletes who come to your country... 143 00:09:56,701 --> 00:09:59,537 how exciting it is... how alive. 144 00:09:59,605 --> 00:10:02,975 So, you show me all places I cannot see at home. 145 00:10:03,044 --> 00:10:07,209 Well, I'll tell you what. You'll get no argument from me. 146 00:10:09,653 --> 00:10:12,316 Suppose we start with a good, old American tradition? 147 00:10:12,389 --> 00:10:13,324 What is that? 148 00:10:13,392 --> 00:10:14,519 Hamburgers and a shake. 149 00:10:14,593 --> 00:10:15,593 A shake? 150 00:10:15,627 --> 00:10:17,391 Come on. I'll show you. 151 00:10:44,268 --> 00:10:46,669 Here we go. 152 00:10:49,575 --> 00:10:51,066 What's your pleasure, folks? 153 00:10:51,144 --> 00:10:54,139 Two hamburgers and two chocolate shakes. 154 00:10:56,484 --> 00:11:00,890 Now tell me, Miss Breski, did you always want to be an Olympic star? 155 00:11:00,957 --> 00:11:03,190 Oh, yes, ever since I can remember. 156 00:11:03,262 --> 00:11:04,525 It's all I dream about. 157 00:11:04,596 --> 00:11:06,827 And what do you dream about now? 158 00:11:06,899 --> 00:11:10,497 Dreams? My life is too disciplined for dreams. 159 00:11:14,644 --> 00:11:18,378 Say, is your life too disciplined for a game of pinball? 160 00:11:18,450 --> 00:11:21,750 Pinball? What, you stick a pin in a ball? 161 00:11:21,820 --> 00:11:23,620 No. Come on, I'll show you. 162 00:11:31,867 --> 00:11:33,531 Pinball. 163 00:11:33,604 --> 00:11:36,183 Now, at first glance you may think this is some sort of silly game... 164 00:11:36,207 --> 00:11:37,973 but nothing could be further from the truth. 165 00:11:38,044 --> 00:11:40,980 You see, pinball is a highly developed art form. 166 00:11:41,047 --> 00:11:45,282 It requires intelligence, finesse, and a certain physical skill we call English. 167 00:11:45,353 --> 00:11:46,753 I'll show you. 168 00:11:52,529 --> 00:11:54,966 A top player may train for years... 169 00:11:55,033 --> 00:11:57,834 spend hours at practice, research, and study... 170 00:11:57,905 --> 00:11:59,931 and of course a certain amount of luck is involved. 171 00:12:00,007 --> 00:12:01,305 Come on, you try it. 172 00:12:01,375 --> 00:12:02,399 No. 173 00:12:02,476 --> 00:12:05,175 Oh, come on, come on, you never know until you try. 174 00:12:05,248 --> 00:12:07,810 Now the object is to score as many points as you can. 175 00:12:07,886 --> 00:12:10,117 And if you score enough points, you get a free game. 176 00:12:10,188 --> 00:12:13,786 A free game! Maybe I try. 177 00:12:44,236 --> 00:12:45,480 Are you sure you've never done this before? 178 00:12:45,504 --> 00:12:47,097 Beginner's luck. 179 00:12:57,286 --> 00:13:00,656 Well, you should be proud of yourself. You won four free games. 180 00:13:00,725 --> 00:13:02,193 Did you have a good time? 181 00:13:02,260 --> 00:13:03,855 Yes. 182 00:13:05,165 --> 00:13:06,929 May I ask you question? 183 00:13:07,000 --> 00:13:08,436 Sure. 184 00:13:08,503 --> 00:13:11,905 You work hard to be astronaut, yes? 185 00:13:11,974 --> 00:13:13,740 Pretty hard. 186 00:13:13,811 --> 00:13:16,212 You ever get tired? 187 00:13:16,280 --> 00:13:18,274 Sometimes. 188 00:13:19,352 --> 00:13:20,376 Colonel Austin? 189 00:13:20,453 --> 00:13:21,887 Hey, it's Steve. 190 00:13:22,555 --> 00:13:26,187 Steve, I have good time playing pinball. 191 00:13:26,260 --> 00:13:28,322 Thank you. 192 00:13:28,398 --> 00:13:30,799 You're welcome. 193 00:14:31,752 --> 00:14:32,753 Very impressive. 194 00:14:32,787 --> 00:14:35,155 Is not hard. Maybe you try? 195 00:14:35,224 --> 00:14:36,385 Oh, no, not me. 196 00:14:36,459 --> 00:14:38,089 Come, I show you. 197 00:14:38,162 --> 00:14:40,529 We do easy one. 198 00:14:40,598 --> 00:14:41,361 No, no, no. 199 00:14:41,432 --> 00:14:42,432 Come. 200 00:14:43,937 --> 00:14:48,170 First, put your hands here... Like this? 201 00:14:48,243 --> 00:14:51,873 Put your hips here and kick up. 202 00:14:52,347 --> 00:14:53,817 Like this, huh? 203 00:15:20,788 --> 00:15:22,952 You learn quick... 204 00:15:23,025 --> 00:15:24,994 You sure you never do this before? 205 00:15:25,060 --> 00:15:26,756 I guess it was just beginner's luck. 206 00:15:27,899 --> 00:15:28,976 Come on. Let's go for a walk. 207 00:15:29,000 --> 00:15:30,491 First I change. 208 00:15:30,568 --> 00:15:32,366 All right. 209 00:15:36,176 --> 00:15:37,805 You like to window shop? 210 00:15:37,879 --> 00:15:39,347 Window shop? 211 00:15:39,414 --> 00:15:41,626 That's looking at things in the window, without really buying them. 212 00:15:41,650 --> 00:15:44,019 I can buy. I have American money. 213 00:15:44,087 --> 00:15:45,248 Good. 214 00:15:45,322 --> 00:15:46,842 Hey, last night you tried a hamburger. 215 00:15:46,890 --> 00:15:49,020 What do you say today we try a hot dog. 216 00:15:49,094 --> 00:15:50,426 I have heard of them. 217 00:15:50,496 --> 00:15:52,124 I have mine with the works. 218 00:15:52,198 --> 00:15:54,101 Well, the works you get. 219 00:16:06,418 --> 00:16:09,015 Two dogs with the works. 220 00:16:34,324 --> 00:16:35,758 I like this. 221 00:16:35,826 --> 00:16:36,919 Fine. 222 00:16:36,994 --> 00:16:38,259 I want to wear. 223 00:16:38,330 --> 00:16:39,696 Oh, you can change back there. 224 00:16:40,366 --> 00:16:41,732 What do you have on eyes? 225 00:16:41,800 --> 00:16:42,929 Liner. 226 00:16:43,004 --> 00:16:44,472 You sell that here, too? 227 00:16:44,538 --> 00:16:45,369 Yes. 228 00:16:45,439 --> 00:16:47,237 Can you show me how to put on? 229 00:16:47,308 --> 00:16:49,142 Of course! 230 00:16:56,354 --> 00:16:57,686 The hot dogs got cold. 231 00:16:57,757 --> 00:16:59,750 I sorry, Steve. 232 00:16:59,826 --> 00:17:01,920 I just want so much to look nice. 233 00:17:01,995 --> 00:17:03,863 Well, you certainly do. 234 00:17:03,933 --> 00:17:06,493 Hey, your eyes, they look great. 235 00:17:07,939 --> 00:17:09,567 We go get hot dogs now? 236 00:17:09,640 --> 00:17:11,370 They sure are getting expensive though. 237 00:17:16,349 --> 00:17:19,082 Forget hot dog. We play. 238 00:17:32,571 --> 00:17:34,565 You do that wrong. 239 00:17:35,509 --> 00:17:38,106 You hold body too stiff. Relax. 240 00:17:38,181 --> 00:17:39,945 I show. 241 00:17:40,984 --> 00:17:42,179 Watch. 242 00:17:44,956 --> 00:17:46,481 See? 243 00:17:48,562 --> 00:17:50,793 Okay, you try. 244 00:17:50,864 --> 00:17:52,696 Up! 245 00:17:52,767 --> 00:17:55,932 Okay. Oh. 246 00:17:56,005 --> 00:17:57,005 Down. 247 00:17:58,009 --> 00:18:00,478 All right. Come on. 248 00:18:00,878 --> 00:18:02,471 Hup! 249 00:18:03,583 --> 00:18:06,075 Oh, push it. 250 00:18:06,152 --> 00:18:07,152 Okay! 251 00:18:11,226 --> 00:18:13,220 You practice that way now. 252 00:18:14,164 --> 00:18:15,826 We have to go back now? 253 00:18:15,899 --> 00:18:17,210 Well, you said you had to practice. 254 00:18:17,234 --> 00:18:19,728 Is true. Practice. All the time practice. 255 00:18:19,805 --> 00:18:22,172 Sometimes I think... 256 00:18:24,912 --> 00:18:26,403 Pretzels! 257 00:18:26,480 --> 00:18:29,350 I have not tasted since Olympics. 258 00:18:29,419 --> 00:18:30,717 Could I have one, please. 259 00:18:30,787 --> 00:18:32,221 Sure. I'll get it. 260 00:18:32,288 --> 00:18:34,555 Wait! I get it... just like American. 261 00:18:34,626 --> 00:18:35,826 Well, I'll get the car. 262 00:19:39,183 --> 00:19:40,014 Are you all right? 263 00:19:40,084 --> 00:19:40,813 What happened? 264 00:19:40,885 --> 00:19:44,415 Just a driver who didn't have his eyes on the road... don't worry. 265 00:19:44,490 --> 00:19:46,049 You save my life. 266 00:19:50,665 --> 00:19:52,190 Can I have my pretzel? 267 00:20:02,648 --> 00:20:05,950 So you think it was deliberate, huh? 268 00:20:06,020 --> 00:20:08,355 Well, I can't be positive but it looked that way. 269 00:20:08,424 --> 00:20:11,485 It won't hurt to run a check on the license number, though. 270 00:20:11,561 --> 00:20:13,361 All right, I'll check it out. 271 00:20:13,431 --> 00:20:14,431 How's everything else? 272 00:20:14,465 --> 00:20:15,465 Fine, fine. 273 00:20:15,500 --> 00:20:16,798 Oh, she's quite a girl. 274 00:20:16,868 --> 00:20:20,102 Mm, any trouble with Alexsi? Any problems? 275 00:20:20,173 --> 00:20:21,664 No, not yet. 276 00:20:21,741 --> 00:20:24,122 But I'd rather not say anything to him until you run that check. 277 00:20:24,146 --> 00:20:26,411 You're right. No reason to alarm him. 278 00:20:26,748 --> 00:20:28,412 I'm gonna go over and see Tanya. 279 00:20:28,485 --> 00:20:30,545 Let me know if you come up with anything. 280 00:20:30,621 --> 00:20:31,621 All right, Steve. 281 00:20:44,307 --> 00:20:47,038 I never saw anything like it. 282 00:20:47,110 --> 00:20:48,671 He came out of nowhere. 283 00:20:48,747 --> 00:20:51,012 One moment she was in front of me... 284 00:20:51,083 --> 00:20:52,244 the next moment she was gone. 285 00:20:52,317 --> 00:20:54,914 I'm not interested in your excuses, Ivan! 286 00:20:54,989 --> 00:20:56,548 Time is running out. 287 00:20:56,624 --> 00:20:58,424 We can't afford another mistake. 288 00:20:58,494 --> 00:21:01,487 Don't worry. This time... 289 00:21:04,569 --> 00:21:06,003 I will not miss. 290 00:21:19,790 --> 00:21:22,624 Colonel Austin, I'm glad I ran into you. 291 00:21:22,693 --> 00:21:23,695 Hello, Alexsi. 292 00:21:23,729 --> 00:21:25,322 I want to ask question. Sure. 293 00:21:25,398 --> 00:21:29,360 What are you trying to do? Do you think Tanya is just a silly teenager? 294 00:21:29,437 --> 00:21:31,167 I don't understand. 295 00:21:31,239 --> 00:21:33,142 I give you a list of activities for her. 296 00:21:33,209 --> 00:21:36,008 Instead you choose to ignore the list and go off on your own. 297 00:21:36,079 --> 00:21:38,015 Is she unhappy with the places I've taken her. 298 00:21:38,083 --> 00:21:39,142 Of course not. 299 00:21:39,217 --> 00:21:42,346 All she talks about is you, how much fun she's having. 300 00:21:42,421 --> 00:21:46,053 But she's very impressionable and soon it must all end. 301 00:21:46,126 --> 00:21:48,495 Well, aren't you overreacting a little bit? 302 00:21:48,564 --> 00:21:51,090 Tanya is very important to us. 303 00:21:52,301 --> 00:21:54,431 She's very important to me. 304 00:21:54,505 --> 00:21:58,239 Look, Alexsi, all I'm trying to do is make her visit as enjoyable as possible. 305 00:21:58,311 --> 00:22:02,112 I know. I also know Tanya far better than you. 306 00:22:03,085 --> 00:22:06,385 I suggest that you leave well enough alone. 307 00:23:33,945 --> 00:23:36,642 Where's your boyfriend? The big American hero? 308 00:23:37,682 --> 00:23:39,744 Uri, go play with your dumbbells! 309 00:23:39,819 --> 00:23:43,052 You would not have spoken to me like this before you met the American. 310 00:23:43,124 --> 00:23:45,355 You are a silly fool. 311 00:23:46,094 --> 00:23:47,619 Am I interrupting something? 312 00:23:49,066 --> 00:23:50,728 Hi, Steve! Hiya. 313 00:23:50,801 --> 00:23:53,272 Uri and I were having difference of opinion. 314 00:23:53,339 --> 00:23:54,637 Yeah, I noticed. 315 00:23:54,707 --> 00:23:56,198 I did not expect you. 316 00:23:56,275 --> 00:23:58,121 I was just in the neighborhood, thought I'd drop in. 317 00:23:58,145 --> 00:23:59,545 Good. 318 00:23:59,614 --> 00:24:02,675 I was wondering... Could we go someplace to talk? 319 00:24:02,750 --> 00:24:03,617 Sure. 320 00:24:03,686 --> 00:24:04,779 There is office there. 321 00:24:04,854 --> 00:24:06,049 Come. I show you. 322 00:24:07,724 --> 00:24:09,854 Hey, American. 323 00:24:09,928 --> 00:24:12,762 How your countrymen do in Olympics this year? 324 00:24:12,832 --> 00:24:14,802 Not so good I think. 325 00:24:14,868 --> 00:24:16,860 Can they do this? 326 00:24:25,449 --> 00:24:27,611 Or this? 327 00:24:29,556 --> 00:24:30,615 I'm impressed. 328 00:24:48,316 --> 00:24:50,683 You better keep practicing. 329 00:24:57,427 --> 00:24:59,022 How you do that? 330 00:24:59,097 --> 00:25:00,429 With just one hand. 331 00:25:00,498 --> 00:25:02,126 Leverage. 332 00:25:08,243 --> 00:25:11,975 Uri is strong, yet you stronger. 333 00:25:12,047 --> 00:25:13,950 You very special man. 334 00:25:14,018 --> 00:25:16,419 Yeah, well, what did you want to talk to me about? 335 00:25:17,622 --> 00:25:19,786 About you... and about me. 336 00:25:27,135 --> 00:25:29,368 I must not be too bold. 337 00:25:29,439 --> 00:25:32,466 But I must speak truth, is that not right? 338 00:25:32,542 --> 00:25:34,035 That's right. 339 00:25:35,014 --> 00:25:37,074 I love you. 340 00:25:37,149 --> 00:25:38,483 You what? 341 00:25:38,552 --> 00:25:40,578 I love you. I decide that. 342 00:25:43,993 --> 00:25:47,760 Tanya, that's a very flattering thing for you to say. 343 00:25:47,831 --> 00:25:51,098 But I don't... I mean, I think... 344 00:25:51,169 --> 00:25:52,694 You special man. 345 00:25:52,771 --> 00:25:54,173 I special too. 346 00:25:54,241 --> 00:25:55,732 We make good teammates. 347 00:25:58,213 --> 00:26:00,114 Oh, but you are worried? 348 00:26:00,182 --> 00:26:01,241 Worried? 349 00:26:01,316 --> 00:26:02,876 That I leave soon. 350 00:26:02,952 --> 00:26:06,583 Don't worry. I not leave, I defect! 351 00:26:13,268 --> 00:26:16,033 Oh, but you are unhappy? 352 00:26:17,572 --> 00:26:21,534 No... You see, Tanya... 353 00:26:21,611 --> 00:26:24,276 falling in love is a very big step. 354 00:26:24,349 --> 00:26:27,808 And being willing to leave your own country, that's an even bigger step. 355 00:26:27,887 --> 00:26:30,790 I just believe you should... well... 356 00:26:30,858 --> 00:26:33,694 take a lot of time to consider before you take either step. 357 00:26:35,031 --> 00:26:37,626 You do not want me to stay here? 358 00:26:37,700 --> 00:26:40,866 Well, I think you should be free to do whatever you want to do. 359 00:26:41,773 --> 00:26:46,270 All I'm saying is that you should make these decisions carefully. 360 00:26:47,681 --> 00:26:49,982 Don't you have family in Russia? 361 00:26:50,052 --> 00:26:52,578 Yes. A father and a little brother. 362 00:26:52,654 --> 00:26:55,455 Well... wouldn't you miss them? 363 00:26:56,560 --> 00:26:58,497 I mean, and all your friends, what about them? 364 00:26:58,564 --> 00:27:01,932 You want to give all that up on just a whim? 365 00:27:02,001 --> 00:27:03,164 Whim? 366 00:27:03,238 --> 00:27:04,570 A sudden impulse. 367 00:27:05,774 --> 00:27:08,803 Look, you've trained long and hard to become the athlete that you are. 368 00:27:09,513 --> 00:27:12,039 You didn't reach this position over night. 369 00:27:12,115 --> 00:27:13,608 It took time. 370 00:27:15,320 --> 00:27:19,657 All right, take more time before you make such a major decision in your life. 371 00:27:41,490 --> 00:27:45,759 Yes. Yes. 372 00:27:45,830 --> 00:27:47,389 Please get to the point. 373 00:27:47,464 --> 00:27:48,695 It is about Tanya. 374 00:27:51,204 --> 00:27:52,935 Are you sure? 375 00:27:54,442 --> 00:27:56,434 You are certain? 376 00:27:57,478 --> 00:28:01,474 Good, you've done well. 377 00:28:02,285 --> 00:28:04,279 I will not forget. 378 00:28:12,733 --> 00:28:14,260 Put the gun away, Ivan. 379 00:28:14,337 --> 00:28:15,862 We won't need it now. 380 00:28:17,139 --> 00:28:18,575 I have a better idea. 381 00:28:24,818 --> 00:28:28,382 Yes... right. 382 00:28:30,792 --> 00:28:34,788 Well, if you should, would you be good enough to call me? 383 00:28:35,366 --> 00:28:38,236 Right. Fine. 384 00:28:38,304 --> 00:28:40,296 Thank you very, very much. 385 00:28:41,641 --> 00:28:43,578 That was the Washington Bureau of Motor Vehicles. 386 00:28:43,645 --> 00:28:46,911 The license number you gave me was registered to a vehicle... 387 00:28:46,981 --> 00:28:48,849 that was stolen three weeks ago. 388 00:28:48,919 --> 00:28:52,151 Maybe you're right, Steve. 389 00:28:52,222 --> 00:28:54,989 Maybe there was a deliberate attempt on Tanya's life. 390 00:28:59,366 --> 00:29:00,493 What's the matter with you? 391 00:29:01,869 --> 00:29:04,204 We have another problem. 392 00:29:04,273 --> 00:29:05,764 Tanya wants to defect. 393 00:29:07,009 --> 00:29:07,772 What! 394 00:29:07,843 --> 00:29:09,973 It's not for political reasons. 395 00:29:10,048 --> 00:29:12,540 I wish it was. It'd be easier to deal with. 396 00:29:13,386 --> 00:29:16,618 I'm afraid she has a school girl crush... on me. 397 00:29:18,593 --> 00:29:21,290 That's all we need... we don't have enough problems. 398 00:29:21,363 --> 00:29:23,459 I know. I know. I think we better talk to Alexsi. 399 00:29:26,070 --> 00:29:28,303 Yes. 400 00:29:28,374 --> 00:29:29,637 All right, put him on. 401 00:29:29,709 --> 00:29:31,837 Yes, sir. 402 00:29:34,215 --> 00:29:36,707 Well, couldn't you tell me what's wrong? 403 00:29:38,922 --> 00:29:43,385 Oh, all right, I'll be over right way. Thank you. 404 00:29:44,796 --> 00:29:45,974 What was that all about? 405 00:29:45,998 --> 00:29:47,022 That's Alexsi. 406 00:29:47,099 --> 00:29:49,070 He wants us to come over to his hotel. 407 00:29:49,136 --> 00:29:50,729 Something's happened to Tanya. 408 00:30:05,692 --> 00:30:06,785 What's happened? 409 00:30:06,860 --> 00:30:09,127 That's exactly what I want to know! 410 00:30:09,197 --> 00:30:11,428 We found this note in Tanya's room. 411 00:30:11,500 --> 00:30:12,901 What do you know about it? 412 00:30:15,039 --> 00:30:17,199 I'm afraid my Russian isn't very good. I can't read it. 413 00:30:18,711 --> 00:30:20,612 My work means nothing to me. 414 00:30:20,679 --> 00:30:22,614 My life means nothing to me. 415 00:30:22,681 --> 00:30:27,485 The only thing that is important is my love for Steve Austin and his love for me. 416 00:30:27,555 --> 00:30:29,992 I am defecting... 417 00:30:30,060 --> 00:30:33,555 and I intend to stay in hiding until I am sure we can be together. 418 00:30:33,632 --> 00:30:38,299 Do not try to find me. Tanya Breski. 419 00:30:47,750 --> 00:30:52,019 Well? What do you know about this? And I want to know the truth! 420 00:30:52,090 --> 00:30:54,288 Did you know what she was planning? 421 00:30:54,360 --> 00:30:56,226 Tanya told me she wanted to defect. 422 00:30:56,296 --> 00:30:58,198 But her reasons were purely romantic. 423 00:30:58,266 --> 00:30:59,859 I asked her to reconsider. 424 00:30:59,935 --> 00:31:01,062 I think she might have. 425 00:31:01,136 --> 00:31:02,604 Then why the note? 426 00:31:03,807 --> 00:31:05,469 I'm not certain she wrote it. 427 00:31:05,542 --> 00:31:08,571 Look, first of all, it's typewritten. Why wouldn't she write in longhand? 428 00:31:08,848 --> 00:31:11,340 And then there was an incident yesterday. 429 00:31:12,685 --> 00:31:14,485 What are you talking about? 430 00:31:14,555 --> 00:31:17,650 Tanya was... 431 00:31:17,725 --> 00:31:21,528 We didn't mention this before, but Tanya was nearly run down by a car. 432 00:31:21,598 --> 00:31:22,827 We're running a check on it. 433 00:31:22,900 --> 00:31:25,063 I cannot believe this! 434 00:31:25,137 --> 00:31:26,537 Why do not you tell me this before? 435 00:31:26,571 --> 00:31:28,542 We were on our way over here when you called. 436 00:31:28,609 --> 00:31:30,237 Look... that's not important now. 437 00:31:30,310 --> 00:31:32,489 What is important is that Tanya may have been kidnapped. 438 00:31:32,513 --> 00:31:33,642 Kidnapped? 439 00:31:38,623 --> 00:31:39,784 We haven't got much time. 440 00:31:39,857 --> 00:31:42,019 She'll be missed by tomorrow, she has a performance. 441 00:31:42,093 --> 00:31:44,462 Well, we still have 24 hours. That's better than nothing. 442 00:31:44,531 --> 00:31:46,022 I agree. 443 00:31:47,800 --> 00:31:50,362 I will investigate. 444 00:31:50,438 --> 00:31:53,170 But I want no interference from you. 445 00:31:54,378 --> 00:31:55,846 But you'll need help. 446 00:31:55,913 --> 00:31:57,423 I mean, we're talking about a human life! 447 00:31:57,447 --> 00:31:59,281 I mean it! 448 00:32:00,119 --> 00:32:02,111 No interference!! 449 00:32:16,641 --> 00:32:19,943 I don't understand it. Why doesn't he want us to help? 450 00:32:20,013 --> 00:32:22,380 Well, I have a hunch. 451 00:32:22,449 --> 00:32:24,420 I think Alexsi knows who kidnapped Tanya. 452 00:32:24,486 --> 00:32:26,921 It must be a sensitive matter or he'd let us in on it. 453 00:32:26,989 --> 00:32:29,756 We can't act without official permission, Steve. 454 00:32:30,228 --> 00:32:31,696 Yeah, you can't. But I can. 455 00:32:31,762 --> 00:32:34,324 I'm gonna keep a close eye on Alexsi. 456 00:33:01,904 --> 00:33:03,032 You sent for me? 457 00:33:07,178 --> 00:33:10,275 Mr. Gargon... 458 00:33:14,857 --> 00:33:15,916 Sir? 459 00:33:17,126 --> 00:33:21,088 Where is Tanya Breski? 460 00:33:22,033 --> 00:33:24,436 I don't know. 461 00:33:26,639 --> 00:33:27,800 Oh, I think you do. 462 00:33:31,079 --> 00:33:33,072 I know quite a bit about you. 463 00:33:34,384 --> 00:33:39,381 You were a student at Reishi Military School. 464 00:33:40,592 --> 00:33:44,690 You were very active in reactionary groups. 465 00:33:45,700 --> 00:33:47,794 You are against... 466 00:33:49,272 --> 00:33:51,434 the detente. 467 00:33:51,507 --> 00:33:53,067 And... 468 00:33:53,143 --> 00:33:56,808 you are an operative for the Bainbridge organization. 469 00:33:56,881 --> 00:33:57,881 That is not true! 470 00:34:04,793 --> 00:34:09,324 Do not lie to me! I do not have the time! 471 00:34:09,400 --> 00:34:12,997 Now you are going to tell me everything you know about Tanya's whereabouts... 472 00:34:13,071 --> 00:34:17,442 or your career as an Olympic competitor and as a man... 473 00:34:17,510 --> 00:34:19,447 will be at an end. 474 00:35:19,097 --> 00:35:20,258 I want to see Andre. 475 00:35:20,332 --> 00:35:21,332 Are you expected? 476 00:35:21,400 --> 00:35:23,462 No, but I must see him. 477 00:35:23,537 --> 00:35:24,848 He sees no one without an appointment! 478 00:35:24,872 --> 00:35:27,103 He will see me! 479 00:35:27,174 --> 00:35:29,304 You tell him it is Alexsi Bradovich. 480 00:35:39,092 --> 00:35:40,116 Did you have any trouble? 481 00:35:40,193 --> 00:35:43,028 No, everything went according to plan. 482 00:35:43,097 --> 00:35:46,728 Good, no one will suspect she's there... 483 00:35:46,802 --> 00:35:48,830 especially during vacation recess. 484 00:35:51,976 --> 00:35:52,671 Yes. 485 00:35:52,743 --> 00:35:57,115 Alexsi Bradovich to see you, sir. I need a confirmation. 486 00:35:58,018 --> 00:35:59,385 Alexsi Bradovich? 487 00:36:03,560 --> 00:36:06,928 All right, let him through. 488 00:36:08,600 --> 00:36:10,501 Don't worry. 489 00:37:02,174 --> 00:37:05,542 Alexsi... it's good to see you, my friend. 490 00:37:06,080 --> 00:37:07,605 Where is she? 491 00:37:59,522 --> 00:38:02,151 Holding Tanya hostage does no good! 492 00:38:02,224 --> 00:38:04,889 Our countries must learn to live together! 493 00:38:07,665 --> 00:38:10,068 You are naive, my boy! 494 00:38:10,136 --> 00:38:14,405 The wolf and the lion cannot live together. One will destroy the other! 495 00:38:14,476 --> 00:38:17,173 Both countries will survive or neither will. 496 00:38:17,245 --> 00:38:19,443 War today is out of the question. 497 00:38:19,516 --> 00:38:21,314 You speak of peace. 498 00:38:21,385 --> 00:38:23,583 It's things like Bainbridge that keep the peace... 499 00:38:23,656 --> 00:38:25,955 not your schoolboy philosophy! 500 00:38:27,126 --> 00:38:31,725 I am tired of arguing! Now where's Tanya? 501 00:39:17,163 --> 00:39:19,566 Stop him. He's got Tanya. 502 00:39:19,634 --> 00:39:21,500 I can't. You're bleeding too badly. 503 00:39:30,315 --> 00:39:33,309 Operator, I need an ambulance right away. 504 00:39:35,622 --> 00:39:38,560 Where are we... what... 505 00:39:38,627 --> 00:39:41,256 Take it easy. An ambulance is on its way. 506 00:39:41,330 --> 00:39:43,995 Tanya... what about Tanya? 507 00:39:44,068 --> 00:39:45,798 I'll find her. 508 00:39:45,870 --> 00:39:47,600 Why did not you stop them? 509 00:39:48,675 --> 00:39:50,007 You were bleeding pretty bad. 510 00:39:50,777 --> 00:39:52,712 You should have left me. 511 00:39:52,779 --> 00:39:55,307 You don't know. They will kill her. 512 00:39:56,117 --> 00:39:58,554 Listen, you must act fast. 513 00:40:02,793 --> 00:40:07,028 The man who shot me... his name is Andre. 514 00:40:07,967 --> 00:40:13,603 He's head of a spy network my country formed many years ago. 515 00:40:13,676 --> 00:40:16,510 Very secret... 516 00:40:17,080 --> 00:40:21,315 so secret that even we did not know what they were doing. 517 00:40:22,454 --> 00:40:25,551 They want to wreck the peace. 518 00:40:25,626 --> 00:40:27,925 They will kill Tanya to do it. 519 00:40:28,530 --> 00:40:30,590 Blame it on the United States. 520 00:40:31,367 --> 00:40:32,835 Can you understand? 521 00:40:32,902 --> 00:40:33,904 I understand. 522 00:40:34,939 --> 00:40:39,709 The famous private school... 523 00:40:39,779 --> 00:40:42,010 the one you call Bainbridge... 524 00:40:42,081 --> 00:40:45,019 is actually their headquarters. 525 00:40:45,086 --> 00:40:48,421 They have Tanya there, I am sure of it. 526 00:40:48,492 --> 00:40:51,223 You must save her. 527 00:40:51,295 --> 00:40:52,422 I'll try. 528 00:40:55,567 --> 00:40:58,596 This information you've given me is very... 529 00:41:01,342 --> 00:41:02,640 You love her, don't you? 530 00:41:04,580 --> 00:41:06,674 Of course. 531 00:41:46,372 --> 00:41:48,317 We've got to do this quickly! There's no time to waste. 532 00:41:48,341 --> 00:41:50,709 Lock up the building and meet us in the courtyard. 533 00:41:50,778 --> 00:41:52,770 Ivan, get some chloroform. 534 00:44:04,299 --> 00:44:05,858 Stay calm, Miss Breski. 535 00:44:05,934 --> 00:44:07,800 We have no intention of hurting you. 536 00:44:07,869 --> 00:44:09,100 Why am I here? 537 00:44:09,172 --> 00:44:10,435 For your protection, my dear. 538 00:44:10,507 --> 00:44:12,169 You are lying. 539 00:44:12,242 --> 00:44:15,305 Why would I lie to you? 540 00:44:15,380 --> 00:44:16,939 We're on the same side. 541 00:44:17,583 --> 00:44:19,679 I want to speak to Alexsi. 542 00:44:19,753 --> 00:44:21,483 He will tell me. 543 00:44:21,555 --> 00:44:23,525 I believe you if you let me call him. 544 00:44:23,593 --> 00:44:24,993 I've got no time for this! 545 00:44:31,502 --> 00:44:33,472 You'll come with us! 546 00:44:33,539 --> 00:44:34,974 It's for our country's good! 547 00:44:39,881 --> 00:44:43,341 It does no good to resist, my dear. 548 00:46:01,595 --> 00:46:03,121 We make good teammates, yes? 549 00:46:03,198 --> 00:46:05,828 Yes. Now let's get out of here! 550 00:46:54,103 --> 00:46:56,038 You sure Alexsi will be all right? 551 00:46:57,807 --> 00:46:59,744 I'm sure. He just needs a little rest. 552 00:46:59,811 --> 00:47:01,575 We better not stay long. 553 00:47:02,447 --> 00:47:05,510 Now, Tanya, there's something I want to tell you. 554 00:47:05,585 --> 00:47:07,247 Yes. 555 00:47:08,522 --> 00:47:11,459 Alexsi was wounded trying to save you. 556 00:47:11,526 --> 00:47:13,087 He was very upset when you were missing. 557 00:47:13,129 --> 00:47:15,429 Of course. He is security man. 558 00:47:15,499 --> 00:47:17,866 It wasn't just his job. 559 00:47:17,935 --> 00:47:20,133 He even revealed some classified secrets to me... 560 00:47:20,206 --> 00:47:22,732 just to make sure you could be found. 561 00:47:24,212 --> 00:47:26,909 Tanya, Alexsi's in love with you. 562 00:47:29,185 --> 00:47:31,848 Alexsi? In love? 563 00:47:31,921 --> 00:47:33,789 Is not possible. 564 00:47:33,859 --> 00:47:36,385 I have known him since beginning. 565 00:47:36,461 --> 00:47:38,728 He is like brother. 566 00:47:39,766 --> 00:47:41,132 Well, he is in love with you. 567 00:47:43,036 --> 00:47:47,442 Alexsi... in love... with me? 568 00:47:47,510 --> 00:47:48,707 I thought you should know. 569 00:47:52,316 --> 00:47:53,877 I will be going home soon. 570 00:47:53,953 --> 00:47:55,478 I know. 571 00:47:55,555 --> 00:47:59,653 I love your country, all that I have seen. 572 00:47:59,728 --> 00:48:02,095 But my country, I love it also. 573 00:48:02,397 --> 00:48:04,391 Well, that's the way it should be. 574 00:48:04,468 --> 00:48:08,531 Like you say... one must take time to make big decision. 575 00:48:12,378 --> 00:48:16,249 All this time... and I never knew he loved me. 576 00:48:18,120 --> 00:48:20,199 Now that you do, you might start giving some thought to him. 577 00:48:20,223 --> 00:48:22,158 Yes. We go see him now? 578 00:48:22,559 --> 00:48:25,497 You go ahead. I've got a hunch he'd like that better. 579 00:48:34,777 --> 00:48:36,177 Goodbye, Steve. 580 00:48:36,245 --> 00:48:37,245 Goodbye. 581 00:48:37,313 --> 00:48:39,216 Thank you for everything. 41416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.