Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,517 --> 00:00:04,931
JEM: Mi corazón late
realmente súper rápido.
2
00:00:08,413 --> 00:00:10,206
Es una maldita caja fuerte.
Dice,
3
00:00:10,310 --> 00:00:12,344
"La ubicación de la llave
seguirá siendo un misterio
4
00:00:12,448 --> 00:00:15,241
hasta que tu tribu pierda
un futuro desafío de inmunidad".
5
00:00:15,344 --> 00:00:17,000
Ay dios mío.
6
00:00:17,103 --> 00:00:19,931
PROBLEMA:
Anteriormente en Survivor...
7
00:00:20,034 --> 00:00:21,758
BHANÚ:
tiffany y q
8
00:00:21,862 --> 00:00:23,344
-Están muy apretados.
-Amén.
9
00:00:23,448 --> 00:00:24,965
Y Kenzie es una mente maestra.
10
00:00:25,068 --> 00:00:27,034
LIZ:
Él nos cuenta todo.
11
00:00:27,137 --> 00:00:29,206
es una mina de oro
de información.
12
00:00:29,310 --> 00:00:31,827
[sollozando]: Necesito un milagro.
13
00:00:35,034 --> 00:00:38,482
P:
Bhanu es un pasivo,
pero Kenzie es una amenaza.
14
00:00:38,586 --> 00:00:40,793
Entonces quiero que Kenzie se vaya a casa.
15
00:00:42,241 --> 00:00:43,724
Ay dios mío.
16
00:00:43,827 --> 00:00:45,241
-LIZ: ¡Oye, doctora!
-RANDEN: Oye, soy Jeff.
17
00:00:45,344 --> 00:00:47,241
PROBLEMA:
Randen, se trata de tu brazo.
18
00:00:47,344 --> 00:00:49,724
Solo siendo muy cauteloso
sobre su salud,
19
00:00:49,827 --> 00:00:51,379
te estamos tirando
del juego.
20
00:00:54,034 --> 00:00:56,620
Randen fue retirado del juego,
21
00:00:56,724 --> 00:00:59,724
lo que significa
Esta noche no habrá Consejo Tribal.
22
00:00:59,827 --> 00:01:01,000
[jadeos]
23
00:01:01,103 --> 00:01:03,310
PROBLEMA:
nadie va a casa
de esta tribu.
24
00:01:03,413 --> 00:01:04,343
[reír]
25
00:01:04,448 --> 00:01:06,068
P:
Kenzie tuvo suerte.
26
00:01:06,172 --> 00:01:08,379
ella no tiene idea
27
00:01:08,482 --> 00:01:11,310
lo cerca que estuvo
para volver a casa.
28
00:01:11,413 --> 00:01:13,448
♪ ♪
29
00:01:15,689 --> 00:01:17,862
No puedo... no puedo creerlo.
30
00:01:17,965 --> 00:01:19,241
Créelo.
31
00:01:19,344 --> 00:01:21,275
Lo sé. Soy.
32
00:01:21,379 --> 00:01:22,758
Somos suertudos.
33
00:01:22,862 --> 00:01:24,448
Por primera vez.
34
00:01:24,551 --> 00:01:27,033
-Por primera vez, estamos...
-Tardaron siete días.
Tenemos suerte.
35
00:01:27,137 --> 00:01:29,517
Creo que este pequeño descanso
realmente podría cambiar
36
00:01:29,620 --> 00:01:31,827
la trayectoria de la tribu Yanu.
37
00:01:31,931 --> 00:01:33,448
Sabes,
hemos estado yendo así.
38
00:01:33,551 --> 00:01:36,275
Todo lo que necesitamos es un pequeño pico
en el mercado, ya sabes,
39
00:01:36,378 --> 00:01:38,068
Eso es todo, volver a disparar.
40
00:01:38,172 --> 00:01:39,827
BHANÚ:
Abrazo grupal.
41
00:01:39,931 --> 00:01:41,689
-Los amo chicos.
-Los amo a todos.
42
00:01:41,793 --> 00:01:43,482
-Sí.
-Te amo. Segunda oportunidad.
43
00:01:43,586 --> 00:01:45,517
Aún no estamos fuera de carrera.
44
00:01:45,620 --> 00:01:47,482
Este podría ser el punto de inflexión.
45
00:01:47,586 --> 00:01:49,103
Tenemos una buena base
46
00:01:49,206 --> 00:01:51,931
y ahora tenemos
una oportunidad de aprovecharlo.
47
00:01:52,033 --> 00:01:54,551
Me siento bien por eso.
48
00:01:56,068 --> 00:01:57,310
¿Por qué?
49
00:02:01,862 --> 00:02:03,034
Dije algo malo.
50
00:02:03,137 --> 00:02:04,206
TIFFANY:
¿Qué?
51
00:02:04,310 --> 00:02:07,172
Yo dije,
"Kenzie es el cerebro aquí".
52
00:02:07,275 --> 00:02:08,586
Yo solo...
53
00:02:08,689 --> 00:02:10,103
Eso es algo que dije.
54
00:02:10,205 --> 00:02:12,448
Y ellos... ellos-ellos dijeron,
55
00:02:12,551 --> 00:02:14,344
"¿Tiff y Q son cercanos?"
56
00:02:14,448 --> 00:02:15,586
Yo era como,
"Sí, están cerca".
57
00:02:15,689 --> 00:02:17,793
No hay nada
mal en eso, ¿verdad?
58
00:02:18,862 --> 00:02:20,517
¿Está eso cerca?
¿Es eso... es tan malo?
59
00:02:20,620 --> 00:02:21,793
Realmente no lo hago
quiero que sepan
60
00:02:21,896 --> 00:02:23,448
qué tan cerca estamos Q y yo,
porque entonces ellos son
61
00:02:23,551 --> 00:02:25,620
-Intentaré separarnos.
-Pero ellos siempre
Nos vemos así.
62
00:02:25,724 --> 00:02:27,206
Entonces me han pedido
esa única pregunta.
63
00:02:27,310 --> 00:02:29,172
Yo-yo solo estoy como,
siendo tan claro.
64
00:02:29,275 --> 00:02:30,379
Entonces hay como...
65
00:02:30,482 --> 00:02:32,103
Porque entonces ellos son
Intentaremos separarnos.
66
00:02:32,206 --> 00:02:34,000
Eso es todo lo que dije.
Y eso es.
67
00:02:38,034 --> 00:02:39,275
-Sí. Sí.
-Mmm.
68
00:02:39,379 --> 00:02:40,862
¡¿Eh?!
69
00:02:40,965 --> 00:02:42,379
Chico...
70
00:02:42,482 --> 00:02:44,655
Si no puedes darte cuenta de que ir
71
00:02:44,758 --> 00:02:47,000
a un viaje
conocer a otras dos personas
72
00:02:47,103 --> 00:02:49,827
de otras tribus,
y te hacen preguntas
73
00:02:49,930 --> 00:02:51,724
sobre los jugadores de tu tribu,
que son
74
00:02:51,827 --> 00:02:55,413
bombeándote para obtener información,
eres una carga.
75
00:02:55,517 --> 00:02:57,241
-Él va para allá
decirle a la gente que cerramos?
-N-no puedo.
76
00:02:57,344 --> 00:02:58,551
No puedo. N-no puedo.
77
00:02:58,655 --> 00:02:59,930
-No hay más
volviendo a ello.
-Hermano, como...
78
00:03:00,034 --> 00:03:01,827
Ahora, puso un objetivo
en la espalda de Kenzie,
79
00:03:01,931 --> 00:03:04,310
y le puso un objetivo
en la espalda de ambos.
80
00:03:04,413 --> 00:03:06,172
-Tiene que irse.
-Sí.
81
00:03:06,275 --> 00:03:08,482
TIFFANY:
Y me pregunto qué
dijiste sobre ti mismo.
82
00:03:08,586 --> 00:03:10,172
Estoy seguro de que probablemente esté como,
"Sabes, solo estoy
83
00:03:10,275 --> 00:03:12,620
en el fondo ahora mismo,
y estoy en camino a salir por la puerta."
84
00:03:12,724 --> 00:03:14,827
Probablemente se hizo mirar
como una maldita historia triste.
85
00:03:14,931 --> 00:03:17,103
Y todo el mundo parece
una gran amenaza excepto él.
86
00:03:17,206 --> 00:03:19,034
Sí. Hecho.
87
00:03:20,793 --> 00:03:22,965
TIFFANY:
Si hubiera votado en contra
Kenzie y mantuvo a Bhanu
88
00:03:23,068 --> 00:03:24,896
y luego descubrí
toda esta información,
89
00:03:25,000 --> 00:03:27,137
solo lo hubiera hecho
saltó de cabeza al océano.
90
00:03:27,241 --> 00:03:28,689
Me habría enojado mucho.
91
00:03:32,482 --> 00:03:33,689
¿Sobre lo de Kenzie?
92
00:03:33,793 --> 00:03:34,896
Sobre todo eso.
93
00:03:35,000 --> 00:03:36,655
¿Dije algo malo?
94
00:03:37,724 --> 00:03:39,620
P: No sólo
¿Puso un gran objetivo?
95
00:03:39,724 --> 00:03:41,689
en la espalda de Kenzie, lo cual no
96
00:03:41,793 --> 00:03:44,067
realmente importa. Ahora
97
00:03:44,172 --> 00:03:48,103
el objetivo en mi espalda
no sólo es "curioso, joven,
98
00:03:48,206 --> 00:03:50,689
"Él es atlético,
es una amenaza física.
99
00:03:50,793 --> 00:03:53,517
"Oh por cierto,
añade el hecho de que...
100
00:03:53,620 --> 00:03:55,758
él es un dúo con Tiff."
101
00:03:55,862 --> 00:03:57,344
Oh hombre.
102
00:03:57,448 --> 00:03:59,413
Ese "sí" tenía mucho significado.
103
00:03:59,517 --> 00:04:01,379
Ah...
104
00:04:01,482 --> 00:04:03,137
BHANU: No debería
les he dicho eso,
105
00:04:03,241 --> 00:04:05,689
pero lo dije de buena fe
porque quise
106
00:04:05,793 --> 00:04:08,206
Para ser honesto con mi tribu.
107
00:04:10,655 --> 00:04:12,344
[gemidos]
108
00:04:12,448 --> 00:04:16,067
BHANÚ:
El objetivo de Kenzie estaba encendido y
íbamos al Consejo Tribal.
109
00:04:16,172 --> 00:04:17,862
todo va a ir
de acuerdo al plan,
110
00:04:17,964 --> 00:04:20,689
y yo solo
derramando todo...
111
00:04:20,793 --> 00:04:22,655
[suspiros]
112
00:04:22,758 --> 00:04:26,000
simplemente se estropeó
Todo el juego para mí.
113
00:04:26,103 --> 00:04:28,068
Y él dijo: "Sí, eso es
porque ella es la mente maestra,
114
00:04:28,172 --> 00:04:30,586
y ella es
dirigiendo el espectáculo allí."
115
00:04:30,689 --> 00:04:32,310
Perra.
116
00:04:32,413 --> 00:04:34,862
Objetivo número uno,
dos y tres... yo, tú y Q.
117
00:04:34,965 --> 00:04:35,965
El solo...
118
00:04:36,068 --> 00:04:36,965
¡Ah!
119
00:04:37,068 --> 00:04:39,068
Estoy tan enojada con él.
120
00:04:39,172 --> 00:04:41,379
-¿Eres tonto?
-Después de que lo escariamos en Trib--
121
00:04:41,482 --> 00:04:43,344
¿Sobre la tribu Jess?
122
00:04:43,448 --> 00:04:45,103
el es literalmente
123
00:04:45,206 --> 00:04:47,448
como un niño pequeño.
Como cuando el horno está caliente,
124
00:04:47,551 --> 00:04:49,379
y tu eres como,
"No toques el horno."
125
00:04:49,482 --> 00:04:51,068
Y lo hace y luego llora.
126
00:04:51,172 --> 00:04:53,344
TIFFANY:
¿Por qué alguna vez dirías eso?
127
00:04:53,448 --> 00:04:55,482
-En Superviviente...
-Porque él no lo sabe.
cómo jugar Survivor.
128
00:04:55,586 --> 00:04:57,379
-Y...
-¿Por qué vino aquí?
129
00:04:57,482 --> 00:04:58,724
Podría simplemente haber ido a acampar.
130
00:04:58,827 --> 00:05:00,413
-¿Cuál era el punto?
en él incluso...
-Muerto.
131
00:05:00,517 --> 00:05:03,379
-Si quieres ganar
Un millón de corazones, hazte voluntario.
-Ay dios mío.
132
00:05:03,482 --> 00:05:05,000
todavía quiero ganar
133
00:05:05,103 --> 00:05:08,586
y todavía quiero quedarme
tribu fuerte, pero Bhanu
134
00:05:08,689 --> 00:05:11,000
-es un pasivo.
-TIFFANY: ¿Qué...?
135
00:05:11,103 --> 00:05:12,551
un Looney Tune.
136
00:05:14,620 --> 00:05:16,758
♪ ♪
137
00:05:29,000 --> 00:05:31,172
♪ ♪
138
00:06:00,896 --> 00:06:03,586
♪ ♪
139
00:06:21,275 --> 00:06:23,310
♪ ♪
140
00:06:26,000 --> 00:06:27,551
Necesito algo de ayuda.
141
00:06:28,551 --> 00:06:30,758
Si estoy tomando algún paso equivocado,
142
00:06:30,862 --> 00:06:33,827
errores de cálculo,
por favor, ayúdame.
143
00:06:35,827 --> 00:06:39,448
Dios, que tus bendiciones
esté sobre nosotros.
144
00:06:39,551 --> 00:06:41,206
Amén.
145
00:06:43,655 --> 00:06:45,793
él puede sentarse allí
y orar todo lo que quiera.
146
00:06:48,862 --> 00:06:51,344
Ha hecho su cama.
Él tuvo que acostarse en eso.
147
00:06:51,448 --> 00:06:55,137
BHANÚ
Ayer realmente
realmente jodido, y, um,
148
00:06:55,241 --> 00:06:56,862
N-no lo sé
qué-qué hacer ahora.
149
00:06:56,965 --> 00:07:00,344
[orando en sánscrito]
150
00:07:00,448 --> 00:07:04,034
Entonces, al amanecer,
Dije mis mantras sánscritos.
151
00:07:04,137 --> 00:07:05,689
[continúa orando]
152
00:07:05,793 --> 00:07:07,517
Yo estoy rezando,
153
00:07:07,620 --> 00:07:11,103
y solo necesito
un rayo de esperanza.
154
00:07:11,206 --> 00:07:13,241
Om...
155
00:07:14,241 --> 00:07:16,068
KENZIE:
Tiempo de correo del árbol.
156
00:07:16,172 --> 00:07:19,068
"Pequeñas pruebas divertidas
finaliza este juego.
157
00:07:19,172 --> 00:07:21,517
"Entre,
no hay tiempo que perder.
158
00:07:21,620 --> 00:07:23,275
"Los ganadores se nutren
por la victoria.
159
00:07:23,379 --> 00:07:25,310
Para los perdedores,
Ni siquiera una probada."
160
00:07:25,413 --> 00:07:27,448
-¡Va a ser comida!
-Su alimento.
161
00:07:27,551 --> 00:07:28,482
¡Hurra!
162
00:07:28,586 --> 00:07:30,241
VENUS: "Para los perdedores,
163
00:07:30,344 --> 00:07:31,517
Ni siquiera una probada."
164
00:07:31,620 --> 00:07:33,137
-SODA: Nuestra recompensa es la comida...
-Comida, comida, comida.
165
00:07:33,241 --> 00:07:34,586
Caballero. Jesús.
166
00:07:34,689 --> 00:07:36,310
CAZADOR:
De todos los desafíos para ganar...
167
00:07:36,413 --> 00:07:37,551
-Es éste.
-Éste es el indicado.
168
00:07:37,655 --> 00:07:38,551
SODA:
Ay dios mío.
169
00:07:38,655 --> 00:07:40,034
Recibimos correo de árbol hoy
170
00:07:40,137 --> 00:07:42,758
eso dijo algo
sobre ser nutrido
171
00:07:42,862 --> 00:07:44,448
y que vamos a
Pruebo algo y pienso:
172
00:07:44,551 --> 00:07:46,965
"Ah, una recompensa de comida"
173
00:07:47,068 --> 00:07:48,862
porque tenemos mucha hambre.
174
00:07:48,965 --> 00:07:51,448
-♪ Ponte de pie♪
-[vocalizante]
175
00:07:51,551 --> 00:07:52,965
♪ Si quieres comer ♪
176
00:07:54,000 --> 00:07:57,482
♪ estoy de humor
para ganar algo de comida ♪
177
00:07:58,482 --> 00:08:01,586
♪ Y eso es lo que Nami
va a hacer ♪
178
00:08:02,620 --> 00:08:04,586
♪ Porque es de mañana ♪
179
00:08:04,689 --> 00:08:06,482
♪ En Fiji...♪
180
00:08:06,586 --> 00:08:09,000
Como tribu,
La partida de Randen afecta la moral.
181
00:08:09,103 --> 00:08:11,172
Es nuestra primera pérdida real.
182
00:08:13,103 --> 00:08:15,206
♪ En mi mental... ♪
183
00:08:15,310 --> 00:08:18,517
SODA:
Pero definitivamente
tenemos que seguir adelante.
184
00:08:18,620 --> 00:08:19,965
No me importa cuánto haga falta,
185
00:08:20,068 --> 00:08:21,931
porque siento que
Soy la reina de la moral.
186
00:08:22,034 --> 00:08:24,310
Intento hacer reír a la gente
y unir a la gente
187
00:08:24,413 --> 00:08:26,068
y hacer tonterías
que nos hacen avanzar,
188
00:08:26,172 --> 00:08:28,344
porque la cosa es que tenemos
para ganar porque tenemos que comer.
189
00:08:28,448 --> 00:08:30,034
[Tevin vocalizando]
190
00:08:34,413 --> 00:08:37,102
[Soda vocalizando]
191
00:08:43,000 --> 00:08:46,103
Nos encanta un swole,
final dramático.
192
00:08:46,206 --> 00:08:47,793
♪ ¡Oye! ♪
193
00:08:47,896 --> 00:08:49,344
MORIAH: "Ganadores
se alimentan de la victoria.
194
00:08:49,448 --> 00:08:51,827
-Para los perdedores, ni siquiera una probada.
-[charla emocionada]
195
00:08:51,931 --> 00:08:53,758
[aplausos]
196
00:08:55,689 --> 00:08:56,965
MORIA:
Cuando vimos que teníamos
197
00:08:57,068 --> 00:08:58,896
se acerca un desafío de recompensa,
198
00:08:59,000 --> 00:09:00,965
Nuestros cerebros se derritieron.
199
00:09:01,068 --> 00:09:03,689
Estábamos como,
"Finalmente vamos a poder
200
00:09:03,793 --> 00:09:05,103
tal vez para conseguir algo de comida."
201
00:09:05,206 --> 00:09:06,551
mira cuanto
una recompensa realmente tiene
202
00:09:06,655 --> 00:09:07,931
-nos subió el ánimo.
-[María se ríe]
203
00:09:08,034 --> 00:09:09,931
¿Creen todos que la gente,
van a ser como,
204
00:09:10,034 --> 00:09:12,310
"Que tonto es
que estas personas
205
00:09:12,413 --> 00:09:14,068
¿Aún no has encontrado un ídolo?"
206
00:09:14,172 --> 00:09:15,551
-JEM: Ay, Dios mío.
-CHARLIE: Sí.
207
00:09:15,655 --> 00:09:18,206
Van a decir: "Están
simplemente, como, pasar el rato."
208
00:09:18,310 --> 00:09:20,620
JEM: Ahora mismo,
nadie sabe que encontré
209
00:09:20,724 --> 00:09:22,034
la ventaja Cuidado primero
210
00:09:22,137 --> 00:09:24,137
y que en realidad yo
lo he replantado.
211
00:09:24,241 --> 00:09:25,586
quiero que alguien más lo encuentre
212
00:09:25,689 --> 00:09:28,000
para enviarlos
en una búsqueda inútil
213
00:09:28,103 --> 00:09:29,965
básicamente
quítame el olor.
214
00:09:30,068 --> 00:09:32,448
-MARIA: Deberíamos
ya tengo algo
-MORIAH: Sí.
215
00:09:32,551 --> 00:09:34,206
MARÍA:
Jem, miraste aquí, ¿verdad?
216
00:09:34,310 --> 00:09:35,620
JEM:
No hice.
217
00:09:35,724 --> 00:09:37,034
Cada vez que
iríamos al pozo de agua,
218
00:09:37,137 --> 00:09:38,482
Puedo verlo.
219
00:09:40,103 --> 00:09:42,758
Pero mi trabajo es actuar.
como si no estuviera allí. Yo era como,
220
00:09:42,862 --> 00:09:44,413
"Si, creo
podría estar colgado en alguna parte."
221
00:09:44,517 --> 00:09:45,965
MARÍA:
Esperen, muchachos.
222
00:09:48,620 --> 00:09:49,896
CHARLIE:
¿De verdad lo acabas de encontrar?
223
00:09:50,000 --> 00:09:51,827
MARÍA:
Yo literalmente
Simplemente miré allí.
224
00:09:51,931 --> 00:09:53,103
CHARLIE:
Ay dios mío.
225
00:09:53,206 --> 00:09:55,137
-TIM: ¿Es eso?
-Sí, dice Cuidado con la ventaja.
226
00:09:55,241 --> 00:09:56,931
Y entonces María lo vio.
227
00:09:57,034 --> 00:09:58,620
Y yo digo: "¡Ah!" [risas]
228
00:09:58,724 --> 00:10:01,793
Y lo tiré, porque estaba como,
"Es la ventaja de tener cuidado".
229
00:10:01,896 --> 00:10:04,586
-Si lo abres es tuyo.
-Bueno, sólo vamos a echar un vistazo.
230
00:10:04,689 --> 00:10:06,517
Sólo vamos a echar un vistazo.
"Cuidado con la ventaja.
231
00:10:06,620 --> 00:10:10,172
"Si lo tomas es tuyo
y debes hacer lo que dice.
232
00:10:10,275 --> 00:10:12,034
De lo contrario, déjalo."
233
00:10:12,137 --> 00:10:13,413
MARÍA: Es un poco kumbayá.
234
00:10:13,517 --> 00:10:16,344
para, como, estar cazando ídolos
como grupo, pero...
235
00:10:16,448 --> 00:10:19,310
Voy a por ello, porque
sin correr este riesgo,
236
00:10:19,413 --> 00:10:20,620
no hay manera de que voy a
237
00:10:20,724 --> 00:10:21,931
obtener esa ventaja extra,
si es uno.
238
00:10:22,034 --> 00:10:23,206
-Vamos.
-MORIAH: Dios mío, María.
239
00:10:23,310 --> 00:10:24,862
-¡Oh Dios mio!
-Vamos, teniente mamá.
240
00:10:24,965 --> 00:10:26,689
Redoble de tambores. [imitando redoble de tambores]
241
00:10:26,793 --> 00:10:29,068
¿Qué tienes que hacer, María?
242
00:10:29,172 --> 00:10:30,172
Dice...
243
00:10:32,034 --> 00:10:33,413
CHARLIE:
Oh chico.
244
00:10:33,517 --> 00:10:35,000
-[Jem se ríe]
-MARÍA: Sí.
-TIM: Es lo mismo.
245
00:10:35,103 --> 00:10:37,931
JEM:
La parte más difícil para mí.
es para mí
246
00:10:38,034 --> 00:10:39,551
para mantener la cara seria,
247
00:10:39,655 --> 00:10:42,344
'porque quiero
simplemente reír tan fuerte.
248
00:10:46,068 --> 00:10:47,620
todo el mundo
cavando debajo del árbol.
249
00:10:47,724 --> 00:10:49,827
Se están volviendo locos
y no encontrarán nada.
250
00:10:49,931 --> 00:10:52,172
MARÍA:
Me están picando. Ay dios mío.
Hay tantas hormigas aquí.
251
00:10:52,275 --> 00:10:54,068
-CHARLIE: Ay, Dios.
-MARIA: ¿Ese es el Cuidado?
252
00:10:54,172 --> 00:10:55,827
-JEM: Ay, esas son hormigas gigantes.
-MORIAH: Ah, esos son...
253
00:10:55,931 --> 00:10:57,620
-Oh, esos son
las peligrosas hormigas negras grandes.
-MARIA: Sí, lo sé.
254
00:10:57,724 --> 00:10:59,000
[carcajadas]
255
00:10:59,103 --> 00:11:00,655
-Ay.
-MORIAH: Ten cuidado.
Esas hormigas son enormes.
256
00:11:00,758 --> 00:11:01,862
MARÍA:
Las hormigas son enormes.
257
00:11:01,965 --> 00:11:03,517
JEM:
Así que ahora están estos
258
00:11:03,620 --> 00:11:05,724
hormigas negras gigantes
Eso empezó a doler a todos.
259
00:11:05,827 --> 00:11:07,275
[carcajadas]
260
00:11:09,103 --> 00:11:11,103
-Cuidado, estás
¿Te atacarán las hormigas?
-CHARLIE: ¿Me quieres...?
261
00:11:11,206 --> 00:11:15,172
JEM:
En Survivor, tu trabajo
es jugar lo más duro que puedas,
262
00:11:15,275 --> 00:11:17,413
pero también está bien tener
un poco de diversión mientras lo haces.
263
00:11:17,517 --> 00:11:18,827
¿Quién lo habría pensado?
Búsqueda grupal de ídolos, ¿eh?
264
00:11:18,931 --> 00:11:20,965
JEM:
Justo estábamos hablando de...
265
00:11:21,068 --> 00:11:22,310
¿Qué?
266
00:11:25,068 --> 00:11:26,206
Ah...
267
00:11:26,310 --> 00:11:27,793
-MORIAH: Ídolo falso, sí.
-CHARLIE: Eso sería una locura.
268
00:11:27,896 --> 00:11:29,103
-MARIA: Eso sería gracioso.
-Eso sería.
269
00:11:29,206 --> 00:11:31,172
Encontrar una ventaja de cuidado,
replantarlo,
270
00:11:31,275 --> 00:11:33,068
tener a alguien más
desenterrar un árbol.
271
00:11:33,172 --> 00:11:34,275
Esa es la parte divertida.
272
00:11:34,379 --> 00:11:35,862
-MORIAH: ¿Estamos todos listos?
-JEM: Volveremos.
273
00:11:35,965 --> 00:11:38,896
Y mi esperanza es que pueda
para culpar a otra persona.
274
00:11:39,000 --> 00:11:39,896
Si, vamos.
275
00:11:40,000 --> 00:11:41,689
Así que me estoy divirtiendo en Survivor.
276
00:11:41,793 --> 00:11:43,413
Eso es emocionante. [risas]
277
00:11:43,517 --> 00:11:44,896
-TIM: Gran trabajo, María.
-Sí.
278
00:11:49,413 --> 00:11:51,448
♪ ♪
279
00:11:58,068 --> 00:11:59,620
Venga.
280
00:12:02,379 --> 00:12:04,000
¡Muy bien, Jeff!
281
00:12:04,103 --> 00:12:05,275
-[risas]
-CHARLIE: Buenos días.
282
00:12:05,379 --> 00:12:06,620
Buen día.
283
00:12:06,724 --> 00:12:07,793
¡Vamos!
284
00:12:07,896 --> 00:12:09,586
Lindo.
285
00:12:16,034 --> 00:12:17,034
Oh.
286
00:12:23,137 --> 00:12:26,310
PROBLEMA:
Obteniendo tu primer vistazo
en la nueva tribu Nami.
287
00:12:26,413 --> 00:12:28,862
Randen fue retirado del juego.
288
00:12:29,862 --> 00:12:31,517
-Oh.
-Oh hombre.
289
00:12:31,620 --> 00:12:33,482
Oh mi...
290
00:12:33,586 --> 00:12:35,034
Hola.
291
00:12:35,137 --> 00:12:37,344
Está bien,
así que sólo para ponernos al día,
292
00:12:37,448 --> 00:12:39,931
Randen estaba sufriendo
con un problema en el brazo.
293
00:12:40,034 --> 00:12:42,103
Fue un nervio pinchado,
pero nuestro equipo médico
294
00:12:42,206 --> 00:12:45,103
estaba muy preocupado
sobre posible
295
00:12:45,206 --> 00:12:46,379
daños a largo plazo,
296
00:12:46,482 --> 00:12:50,034
así que tuvimos que hacer
la dura decisión de terminar
297
00:12:50,137 --> 00:12:53,068
El viaje de Randen a favor
de su salud a largo plazo,
298
00:12:53,172 --> 00:12:55,517
lo que significa
no había ningún consejo tribal.
299
00:12:55,620 --> 00:12:57,586
Nadie de Yanu volvió a casa.
300
00:12:57,689 --> 00:12:59,517
Esa tribu permanece intacta.
301
00:13:01,344 --> 00:13:02,551
TIFFANY:
Gracias chicos.
302
00:13:02,655 --> 00:13:04,310
¿Conseguiremos
al desafío de recompensa de hoy?
303
00:13:04,413 --> 00:13:05,758
-Sí.
-[gritos]
304
00:13:05,862 --> 00:13:07,172
PROBLEMA:
Está bien,
Para el desafío de hoy,
305
00:13:07,275 --> 00:13:09,689
Vas a remar en tu bote
desde el océano,
306
00:13:09,793 --> 00:13:11,620
recogiendo una llave en el camino.
307
00:13:11,724 --> 00:13:13,241
Una vez que llegues a la orilla,
308
00:13:13,344 --> 00:13:15,896
usarás esa llave
para desbloquear cuatro anillos.
309
00:13:16,000 --> 00:13:19,551
Cada jugador es entonces
responsable de conseguir
310
00:13:19,655 --> 00:13:22,275
uno de esos anillos
arriba y fuera de ese poste.
311
00:13:22,379 --> 00:13:26,172
Una vez que tengas los cuatro anillos,
cavarás debajo de un tronco
312
00:13:26,275 --> 00:13:30,620
y correr para tirar esos cuatro
suena de nuevo a otro poste.
313
00:13:32,517 --> 00:13:35,103
Primeras dos tribus
para terminar ganar recompensa.
314
00:13:35,206 --> 00:13:37,482
-Quieren saber
¿Para qué estás jugando?
-Sí.
315
00:13:37,586 --> 00:13:38,965
Alimento. Muéstrame comida.
316
00:13:39,068 --> 00:13:40,517
¿Quieres comida? Tienes comida.
317
00:13:40,620 --> 00:13:41,758
LIZ:
PBandJ!
318
00:13:42,931 --> 00:13:44,344
[todos exclamando]
319
00:13:44,448 --> 00:13:46,034
Te lo dije.
320
00:13:47,896 --> 00:13:48,793
PROBLEMA:
Primera tribu en terminar,
321
00:13:48,896 --> 00:13:52,931
diez pescados frescos de tamaño decente
322
00:13:53,034 --> 00:13:54,724
entregado a tu campamento,
323
00:13:54,827 --> 00:13:58,172
junto con una cocina de bambú
y un diagrama de cómo usarlo.
324
00:13:58,275 --> 00:13:59,344
Segunda tribu en terminar,
325
00:13:59,448 --> 00:14:03,103
Más pequeño pero igual de apetitoso.
326
00:14:03,206 --> 00:14:06,758
-Cinco peces de tamaño decente
Será entregado a su campamento.
-Si, vamos.
327
00:14:06,862 --> 00:14:08,206
Muy bien, sentadas.
328
00:14:08,310 --> 00:14:10,137
Nami, estás sentada
una persona fuera.
329
00:14:10,241 --> 00:14:11,172
¿Quién será?
330
00:14:11,275 --> 00:14:13,172
Venus no participará por Nami.
331
00:14:13,275 --> 00:14:15,241
Siga, eres
sentar a dos personas.
332
00:14:15,344 --> 00:14:16,724
¿Quién se quedará fuera?
333
00:14:16,827 --> 00:14:18,310
-Sí.
-Yo y Moriah.
334
00:14:18,413 --> 00:14:19,689
PROBLEMA:
Moriah y Ben no participarán.
335
00:14:19,793 --> 00:14:21,551
Muy bien, sentadas,
ocupar un lugar en el banquillo.
336
00:14:21,655 --> 00:14:22,862
Todos los demás,
Te doy un minuto para elaborar estrategias.
337
00:14:22,965 --> 00:14:24,655
-Nos pondremos manos a la obra. Vamos a hacerlo.
-[gritos]
338
00:14:29,103 --> 00:14:32,172
PROBLEMA:
Muy bien, por recompensa.
339
00:14:32,275 --> 00:14:33,275
¿Los supervivientes están preparados?
340
00:14:33,379 --> 00:14:35,413
-Sí.
-¡Ir!
341
00:14:35,517 --> 00:14:37,586
-Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres...
-TIFFANY: Está bien, vámonos.
342
00:14:37,689 --> 00:14:39,275
Estás corriendo para conseguir esa llave.
343
00:14:39,379 --> 00:14:40,448
BHANÚ:
Uno, dos, tres. Excelente.
344
00:14:40,551 --> 00:14:42,000
-Está bien, para, para.
-P: Ve.
345
00:14:42,103 --> 00:14:43,310
BHANÚ:
Sí, sigue, sigue.
346
00:14:43,413 --> 00:14:44,758
¡Siga!
347
00:14:44,862 --> 00:14:46,413
¡Nami!
348
00:14:48,103 --> 00:14:49,862
PROBLEMA:
Siga llega primero.
349
00:14:50,827 --> 00:14:52,551
Tim se caga mucho
350
00:14:52,655 --> 00:14:54,896
y le da la vuelta.
351
00:14:56,862 --> 00:14:58,862
MARÍA: Vámonos. Vamos.
352
00:14:58,965 --> 00:15:00,448
PROBLEMA:
¡Tienes que darle la vuelta!
353
00:15:02,551 --> 00:15:04,034
-Entiéndelo, Liz. Ir. Saltar.
-Ten cuidado, Liz. Ten cuidado.
354
00:15:04,137 --> 00:15:05,965
-Ten cuidado, niña. Ten cuidado.
-PROBST: Nami en su llave.
355
00:15:06,068 --> 00:15:07,310
-Kenzie.
-Lo tienes, niña.
356
00:15:07,413 --> 00:15:09,000
PROBLEMA:
Yanu con su llave.
357
00:15:11,965 --> 00:15:14,793
Tim se cae de nuevo.
358
00:15:14,896 --> 00:15:16,448
Y de nuevo, por tercera vez.
359
00:15:18,206 --> 00:15:20,655
-Sí. Vamos.
-PROBST: Nami tiene su llave.
360
00:15:20,758 --> 00:15:23,172
kenzie trabajando
en la llave de Yanu.
361
00:15:23,275 --> 00:15:24,172
TIFFANY:
Muy bien, volteemos.
362
00:15:24,275 --> 00:15:26,241
PROBLEMA:
Tim sigue luchando
363
00:15:26,344 --> 00:15:28,793
para conseguir la clave de Siga.
364
00:15:28,896 --> 00:15:30,379
-MARIA: Sí, así sin más...
-CHARLIE: Sí, eso funcionará.
365
00:15:30,482 --> 00:15:32,068
TEVÍN:
Fila.
366
00:15:32,172 --> 00:15:33,689
-Fila.
-PROBST: Ahí viene Nami.
367
00:15:33,793 --> 00:15:35,724
-Aquí viene Yanu.
-TEVÍN: Fila. Fila.
368
00:15:35,827 --> 00:15:37,448
-BHANU: Uno, dos, tres...
-PROBST: Tim tiene la llave.
369
00:15:37,551 --> 00:15:39,275
-Tengo que volver al barco.
-P: Tenéis que iros.
370
00:15:39,379 --> 00:15:41,965
-Tienen que irse todos.
No, tenéis que iros...
-TEVÍN: Fila. Fila.
371
00:15:42,068 --> 00:15:43,034
Fila.
372
00:15:43,137 --> 00:15:46,103
PROBLEMA:
Nami, gran comunicación.
373
00:15:46,206 --> 00:15:47,310
¡Nami, vámonos!
374
00:15:47,413 --> 00:15:49,034
Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres.
375
00:15:49,137 --> 00:15:50,965
PROBLEMA:
Aquí viene Yanu.
Lo están averiguando.
376
00:15:51,068 --> 00:15:52,931
Muy bien, vamos.
377
00:15:53,034 --> 00:15:55,034
PROBLEMA:
Y aquí viene Siga.
con su llave.
378
00:15:55,137 --> 00:15:56,275
CAZADOR:
Ir. Sigue rodando.
379
00:15:56,379 --> 00:15:59,137
Una vez que llegues a la arena,
Estás bien, engancha.
380
00:15:59,241 --> 00:16:00,862
[charla superpuesta]
381
00:16:00,965 --> 00:16:03,793
Ahora tienes que volver a conectarte.
Consigue tu cuerda.
382
00:16:05,517 --> 00:16:08,172
TIFFANY:
Ahí tienes. Ahí tienes.
383
00:16:08,275 --> 00:16:10,344
PROBLEMA:
Eres bueno, Yanu.
Consigue tu cuerda.
384
00:16:10,448 --> 00:16:12,275
Eso es bueno, Nami. Frente en alto.
385
00:16:12,379 --> 00:16:13,551
VENUS:
Sí. Ustedes lo están matando.
386
00:16:13,655 --> 00:16:15,379
Estás a la cabeza ahora mismo,
ustedes.
387
00:16:15,482 --> 00:16:17,344
PROBLEMA:
Yanu, ¿están lo suficientemente cerca?
388
00:16:17,448 --> 00:16:18,965
Sí lo son.
389
00:16:19,068 --> 00:16:20,758
-TIFFANY: Está bien, estamos bien.
Vamos.
-Muy bien, vamos.
390
00:16:20,862 --> 00:16:23,172
-PROBST: Cazador
Desbloqueando los anillos para Nami.
-La clave es tirarlo.
391
00:16:23,275 --> 00:16:24,655
-Tan fuerte como puedas, ¿verdad?
-Hazlo, cazador.
392
00:16:24,758 --> 00:16:26,034
[gruñidos] Eso es todo.
393
00:16:26,137 --> 00:16:28,413
PROBLEMA:
Lo logra con su primer disparo.
394
00:16:28,517 --> 00:16:30,724
cazador tiene
el primer anillo para Nami.
395
00:16:30,827 --> 00:16:32,758
-[gruñidos]
-PROBST: Ahora es Tevin.
396
00:16:32,862 --> 00:16:33,862
LIZ:
Una vez más.
397
00:16:33,965 --> 00:16:36,344
sigue intentándolo
para recuperar el tiempo perdido.
398
00:16:36,448 --> 00:16:38,862
Gran recompensa en juego.
Tienes que cerrar ahora.
399
00:16:39,931 --> 00:16:41,655
-Estás bien, Siga.
-TIM: Llaves, llaves, llaves.
400
00:16:41,758 --> 00:16:44,068
PROBLEMA:
Yanu tiene sus anillos libres.
401
00:16:45,103 --> 00:16:48,206
Aquí viene Tiff ahora.
Ella lo intentará.
402
00:16:49,241 --> 00:16:51,655
Tiff tiene su anillo. Ahí va P.
403
00:16:51,758 --> 00:16:54,241
charlie ahora trabajando
En la llave de Siga.
404
00:16:55,275 --> 00:16:57,068
Tevin tiene su anillo para Nami.
405
00:16:57,172 --> 00:16:58,517
Nami tiene dos.
406
00:16:58,620 --> 00:17:00,413
Aquí va Soda.
407
00:17:00,517 --> 00:17:02,310
-TEVÍN: ¡Sí!
-PROBST: Soda tiene su anillo.
408
00:17:02,413 --> 00:17:04,344
-Nami queda solo una persona.
-¡Sí!
409
00:17:04,448 --> 00:17:05,586
PROBLEMA:
Es Liz.
410
00:17:06,862 --> 00:17:08,275
-¡Sí!
-PROBST: Q tiene su anillo.
411
00:17:08,378 --> 00:17:09,792
Aquí viene Bhanu.
412
00:17:09,896 --> 00:17:11,827
Siga tiene sus anillos libres.
413
00:17:11,931 --> 00:17:12,964
¡Charlie!
414
00:17:13,068 --> 00:17:14,344
Charlie primero para Siga.
415
00:17:15,413 --> 00:17:17,448
-Charlie tiene el primer anillo.
-[gritos]
416
00:17:17,550 --> 00:17:19,205
TIFFANY:
Más. Ir. Sí.
417
00:17:19,310 --> 00:17:20,619
PROBLEMA:
Bhanu tiene su anillo.
418
00:17:20,723 --> 00:17:24,482
Será Kenzie,
la última persona se fue a Yanu.
419
00:17:24,586 --> 00:17:26,517
VENUS:
¡Tienes esto, Nami!
¡Estás a la cabeza!
420
00:17:26,619 --> 00:17:28,344
-Diez por ciento más.
-Lo tengo. Lo tengo.
-Tan cerca.
421
00:17:28,448 --> 00:17:30,689
-BHANU: ¡Sí, cariño!
-TIFFANY: ¡Sí! ¡Vamos!
422
00:17:30,793 --> 00:17:33,241
PROBLEMA:
Kenzie tiene el último anillo.
para Yanu.
423
00:17:33,344 --> 00:17:34,551
Empiece a cavar.
424
00:17:34,655 --> 00:17:37,758
Yanu a la cabeza por
la primera vez en el desafío.
425
00:17:37,862 --> 00:17:39,793
-CHARLIE: Alinéalo.
-¡Está bien, Tim!
426
00:17:39,896 --> 00:17:41,793
Tim tiene su anillo.
Son dos para Siga.
427
00:17:44,689 --> 00:17:46,965
-Está bien, profundiza en el costado.
-Excava de ese lado.
428
00:17:47,965 --> 00:17:49,931
TIM:
Ahí tienes.
Dale la vuelta a eso. Dale la vuelta a eso.
429
00:17:50,034 --> 00:17:51,310
PROBLEMA:
Jem tiene su anillo.
430
00:17:51,413 --> 00:17:52,965
aqui viene maria
para el cuarto y último anillo.
431
00:17:53,068 --> 00:17:54,172
Lo entendiste.
Eso es todo, aquí mismo.
432
00:17:54,275 --> 00:17:56,034
Tres dos uno.
433
00:17:56,137 --> 00:17:57,137
-Ahí tienes.
-Tienes razón, María.
434
00:17:57,241 --> 00:17:59,413
¡Buen trabajo! Vamos.
435
00:17:59,517 --> 00:18:01,827
Yanu ha terminado.
Eres bueno, Yanu.
436
00:18:01,931 --> 00:18:04,103
Empieza a tirar esos anillos.
Será Tiff.
437
00:18:04,206 --> 00:18:05,482
Yanu con una gran ventaja en este momento.
438
00:18:05,586 --> 00:18:07,172
VENUS:
Mantenlo en el medio.
Mantén la calma.
439
00:18:07,275 --> 00:18:08,620
¡Sí!
440
00:18:08,724 --> 00:18:10,586
-De eso estoy hablando.
-Liz lo tiene para Nami.
441
00:18:10,689 --> 00:18:12,206
Estas bien. Empiece a cavar.
442
00:18:12,310 --> 00:18:14,689
-BEN: ¡María!
-PROBST: Ahora es María.
sintiendo la presión.
443
00:18:14,793 --> 00:18:16,862
-TIM: Así de simple...
-Lo tienes. Está bien.
444
00:18:16,965 --> 00:18:18,620
PROBLEMA:
Todos los demás tienen un anillo.
445
00:18:18,724 --> 00:18:20,655
María, la última persona que se fue.
446
00:18:20,758 --> 00:18:21,862
CHARLIE:
Tenemos muchísimo tiempo aquí.
447
00:18:21,965 --> 00:18:23,758
PROBLEMA:
Ella tiene
para pasarlo por encima de ese poste
448
00:18:23,862 --> 00:18:27,551
o Siga no puede
continuar en este desafío.
449
00:18:27,655 --> 00:18:29,482
Dos tribus ganarán la recompensa.
450
00:18:29,586 --> 00:18:32,206
a Yanu le gustaría
ser primero por una vez.
451
00:18:32,310 --> 00:18:34,586
[charla superpuesta]
452
00:18:34,689 --> 00:18:37,137
Q cada vez más cerca.
Q tiene el primer anillo.
453
00:18:37,241 --> 00:18:38,931
-SODA: Estás bien. Estas bien.
-LIZ: Necesita el anillo, ¿no?
454
00:18:39,034 --> 00:18:40,206
¡Ah!
455
00:18:40,310 --> 00:18:42,137
-TIM: Una vez más. Lo entendiste.
-CHARLIE: Está bien.
456
00:18:42,241 --> 00:18:44,034
-Lo tienes.
-Tomar su,
respira profundamente.
457
00:18:44,137 --> 00:18:45,172
Encuentra tu calma.
458
00:18:45,275 --> 00:18:46,586
-Encuentra tu calma.
-PROBST: María luchando,
459
00:18:46,689 --> 00:18:50,068
tratando de conseguir ese anillo
sobre ese poste.
460
00:18:50,172 --> 00:18:52,896
KENZIE:
Tienes esto, Q.
Tienes esto, Q.
461
00:18:53,000 --> 00:18:54,068
[aplausos]
462
00:18:54,172 --> 00:18:56,655
PROBLEMA:
Q tiene el segundo anillo para Yanu.
463
00:18:56,758 --> 00:18:58,448
-[aplausos]
-Y un tercero.
464
00:18:58,551 --> 00:19:01,655
¿Es esta una nueva tribu Yanu?
¿Eso está naciendo?
465
00:19:01,758 --> 00:19:02,758
KENZIE:
Justo ahí. Justo ahí, cariño.
466
00:19:02,862 --> 00:19:05,068
PROBLEMA:
Yanu podría ganarlo aquí mismo.
467
00:19:05,172 --> 00:19:07,448
-Y ahí está.
-[aplausos]
468
00:19:07,551 --> 00:19:10,000
Yanu gana su primer desafío,
469
00:19:10,103 --> 00:19:12,413
día ocho, Survivor46.
470
00:19:15,793 --> 00:19:17,965
¡Ay dios mío!
471
00:19:18,068 --> 00:19:19,896
-Bien por ellos.
-Bien por ellos.
472
00:19:20,000 --> 00:19:21,103
Estamos buscando uno más.
473
00:19:21,206 --> 00:19:24,241
María tiene
para sacarlo del poste
474
00:19:24,344 --> 00:19:25,896
-para siga
para seguir adelante.
-¡Vamos!
475
00:19:26,000 --> 00:19:28,172
-Tienes esto, María.
-TIM: Ahí tienes.
476
00:19:28,275 --> 00:19:31,379
PROBLEMA:
Nami tiene una gran ventaja ahora
por segundo.
477
00:19:31,482 --> 00:19:33,310
-Será Hunter.
-TEVIN: No necesito eso.
478
00:19:33,413 --> 00:19:34,689
-TEVIN: Buen trabajo.
-VENUS: ¡Sí, Cazador!
479
00:19:34,793 --> 00:19:36,482
Hunter tiene el primer anillo.
480
00:19:36,586 --> 00:19:38,896
-Hunter con otro lanzamiento.
-VENUS: Así se hace, Yanu.
481
00:19:39,000 --> 00:19:41,517
Depende de ti lo que hagas.
482
00:19:41,620 --> 00:19:44,689
-¿No puedo subir al poste?
-No. No. Sin escalada.
483
00:19:44,793 --> 00:19:47,448
Y lo hizo.
Buen toque de Hunter.
484
00:19:47,551 --> 00:19:48,793
Un poco... Muévete.
485
00:19:48,896 --> 00:19:50,379
Da un paso adelante.
Un pequeño paso.
486
00:19:50,482 --> 00:19:51,931
Paso de bebé.
487
00:19:52,034 --> 00:19:53,827
-TIM: Ahí vamos.
-PROBST: ¡Ahí está!
488
00:19:53,931 --> 00:19:55,172
-¡María lo tiene!
-¡María!
489
00:19:55,275 --> 00:19:57,413
Vamos, Siga. Empiece a cavar.
490
00:19:58,448 --> 00:20:02,000
No es tu forma de pensar,
¡Es tu rutina!
491
00:20:02,103 --> 00:20:04,758
PROBLEMA:
¿Puede Siga hacer las paces?
la diferencia horaria
492
00:20:04,862 --> 00:20:08,275
o será cazador
¿Cerrar el asunto para Nami?
493
00:20:08,379 --> 00:20:10,103
-[gritos]
-¡Sí!
494
00:20:10,206 --> 00:20:12,241
Hunter tiene el tercer anillo.
Queda un anillo.
495
00:20:12,344 --> 00:20:13,620
TIM:
Hasta el final. Ahí tienes.
496
00:20:13,724 --> 00:20:16,000
PROBLEMA:
Cinco peces en juego.
497
00:20:16,103 --> 00:20:18,068
Cazador por la victoria.
498
00:20:19,448 --> 00:20:21,310
-¡Ahí está!
-SODA: ¡Sí!
499
00:20:21,413 --> 00:20:23,103
Nami gana la recompensa.
500
00:20:23,206 --> 00:20:27,517
Por primera vez,
Siga volverá a casa con las manos vacías.
501
00:20:29,655 --> 00:20:30,965
-No.
-TIM: Está bien, M.
502
00:20:31,068 --> 00:20:33,000
Hiciste lo mejor que pudiste.
Lo hiciste hermoso.
503
00:20:34,827 --> 00:20:37,206
Está bien,
Yanu, felicidades.
504
00:20:37,310 --> 00:20:38,896
-Tu primera victoria de la temporada.
-LIZ: Vaya.
505
00:20:39,000 --> 00:20:40,758
-SODA: ¡Sí, Yanu!
-KENZIE: Gracias.
Gracias a todos.
506
00:20:40,862 --> 00:20:43,103
-Guau.
-Estas bien. No llores.
507
00:20:43,206 --> 00:20:45,689
PROBLEMA:
Muy bien, Yanu,
te has ganado diez pescados frescos,
508
00:20:45,793 --> 00:20:47,827
buen tamaño,
entregado en su campamento.
509
00:20:47,931 --> 00:20:49,620
Pero sé lo que estás pensando.
510
00:20:49,724 --> 00:20:51,827
No tienes pedernal
entonces tienes la opción
511
00:20:51,931 --> 00:20:53,931
para intercambiar esta recompensa
por uno anterior.
512
00:20:54,034 --> 00:20:57,241
Entonces, si quisieras intercambiar
para el kit de herramientas grande
513
00:20:57,344 --> 00:20:59,862
y la lona grande y dar
Levanta el pescado, puedes hacerlo.
514
00:20:59,965 --> 00:21:01,862
Esos peces no
haznos algún bien ahora mismo.
515
00:21:01,965 --> 00:21:04,724
Entonces la lona grande y el kit de herramientas.
516
00:21:04,827 --> 00:21:08,241
Kit de herramientas grande, lona grande.
Estaré esperándote de regreso en el campamento.
517
00:21:08,344 --> 00:21:10,586
-Ojalá eso suceda.
cambiar bastante vuestra vida.
-LIZ: Sí.
518
00:21:10,689 --> 00:21:12,482
Demonios si.
519
00:21:12,586 --> 00:21:14,379
Nami, cinco pescados frescos serán
520
00:21:14,482 --> 00:21:17,206
-Esperando por ti en el campamento.
-Gracias Jeff.
-Gracias.
521
00:21:17,310 --> 00:21:20,620
PROBLEMA:
Nami, toma tus cosas.
Sal y disfruta de esos pescados.
522
00:21:20,724 --> 00:21:22,241
-TEVIN: Gracias, Jeff.
-Gracias.
-Seguro que lo haremos.
523
00:21:22,344 --> 00:21:25,241
PROBLEMA:
Siga, no tengo nada para ti.
Coge tus cosas y sal.
524
00:21:26,724 --> 00:21:27,965
Yanu, toma tus cosas y sal.
525
00:21:28,068 --> 00:21:30,344
Bien hecho. Bienvenido al juego.
526
00:21:30,448 --> 00:21:31,931
KENZIE: No sólo ganamos,
527
00:21:32,034 --> 00:21:32,931
derribamos.
528
00:21:33,034 --> 00:21:35,172
Les ganamos por goleada,
529
00:21:35,275 --> 00:21:36,724
que es lo contrario
530
00:21:36,827 --> 00:21:39,724
de lo que nos ha estado pasando
todo este tiempo.
531
00:21:39,827 --> 00:21:41,379
Es como,
el impulso que necesitábamos.
532
00:21:41,482 --> 00:21:44,655
Nuestro núcleo cuatro es finalmente
conseguirlo junto.
533
00:21:50,344 --> 00:21:52,758
Y es por eso
Nunca te rindes con Survivor.
534
00:21:52,862 --> 00:21:55,896
Randen está fuera. Yanu tiene una nueva vida
y su primera victoria.
535
00:21:56,000 --> 00:21:57,862
¿Suena divertido?
Solicite estar en Survivor.
536
00:22:02,379 --> 00:22:04,310
♪ ♪
537
00:22:04,413 --> 00:22:06,068
TEVÍN: ¡Oh!
538
00:22:06,172 --> 00:22:07,655
Mira estos peces.
539
00:22:07,758 --> 00:22:09,620
-Oh Dios mío.
-SODA: De ninguna manera.
540
00:22:09,724 --> 00:22:10,689
Sí, claro.
541
00:22:10,793 --> 00:22:12,137
TEVÍN:
¡Ay dios mío!
542
00:22:12,241 --> 00:22:13,551
¡Pez!
543
00:22:13,655 --> 00:22:14,931
LIZ: Cuando volvamos al campamento,
544
00:22:15,034 --> 00:22:18,413
eran cinco
increíblemente hermosa
545
00:22:18,517 --> 00:22:20,137
diferentes peces esperándonos.
546
00:22:20,241 --> 00:22:22,344
¡Un pescado por trozo!
547
00:22:22,448 --> 00:22:24,448
-¡Sí!
-Un pescado un trozo.
548
00:22:24,551 --> 00:22:25,793
Un pescado por trozo.
549
00:22:25,896 --> 00:22:28,448
LIZ:
Y para mi soy alergico
550
00:22:28,551 --> 00:22:31,551
a toda la fruta aquí
y el coco.
551
00:22:31,655 --> 00:22:34,068
Ellos causaron
Una verdadera reacción en la garganta.
552
00:22:34,172 --> 00:22:36,896
Entonces sé que mi cuerpo necesita proteínas.
553
00:22:37,000 --> 00:22:38,241
Sé que me estoy agotando.
554
00:22:38,344 --> 00:22:40,620
Mi boca
está salivando ahora mismo.
555
00:22:40,724 --> 00:22:43,000
-Solo quiero salir de aqui
porque estoy muy emocionado.
-¿Dónde está el pescado?
556
00:22:44,793 --> 00:22:46,689
realmente lo quiero
cortar y limpiar el pescado
557
00:22:46,793 --> 00:22:48,896
porque mi papa
me mostró cómo hacerlo,
558
00:22:49,000 --> 00:22:50,517
y no lo he hecho
559
00:22:50,620 --> 00:22:52,344
ya que lo hice con mi papá.
560
00:22:53,689 --> 00:22:55,689
♪ ♪
561
00:22:55,793 --> 00:22:58,620
había estado intentando ir a pescar
con él durante unos tres años,
562
00:22:58,724 --> 00:23:00,034
pero yo estaba
tan ocupado con mi carrera
563
00:23:00,137 --> 00:23:01,758
y seguí diciendo,
"Oh, no puedo hacerlo".
564
00:23:01,862 --> 00:23:03,275
Sabes,
"No puedo hacerlo. No puedo hacerlo".
565
00:23:03,379 --> 00:23:06,551
Y luego el momento de hacerlo.
es eternamente pasado.
566
00:23:07,827 --> 00:23:10,206
mi papa fallecio
567
00:23:10,310 --> 00:23:12,241
hace unos diez meses.
568
00:23:12,344 --> 00:23:15,517
Y por eso no pude pescar con
él esa última vez, así que...
569
00:23:15,620 --> 00:23:18,551
Fue agradable hacer algo
hoy eso fue como...
570
00:23:19,517 --> 00:23:21,965
Papá está aquí.
571
00:23:23,000 --> 00:23:26,448
Tuvimos una muy
relación poderosa.
572
00:23:27,448 --> 00:23:28,965
Cuando no tenía coche,
573
00:23:29,068 --> 00:23:30,551
él me dio
su único coche,
574
00:23:30,655 --> 00:23:32,413
para que pudiera conseguir
ida y vuelta a la escuela secundaria.
575
00:23:32,517 --> 00:23:34,172
Y no tenía transporte.
576
00:23:34,275 --> 00:23:37,172
y me llamo
todos los días solo para decir,
577
00:23:37,275 --> 00:23:39,068
"¿Hola, cómo estás?"
578
00:23:39,172 --> 00:23:41,310
Una de las partes más difíciles
sobre su fallecimiento fue que,
579
00:23:41,413 --> 00:23:43,793
al día siguiente de su fallecimiento,
mi teléfono no sonó.
580
00:23:45,068 --> 00:23:47,034
-SODA: ¡Guau!
-LIZ: Vaya.
581
00:23:48,862 --> 00:23:50,620
Estamos listos.
582
00:23:50,724 --> 00:23:52,482
-Hermoso.
-TEVIN: Aquí están.
583
00:23:52,586 --> 00:23:54,586
-SODA: Ay.
-Um, mi papá me enseñó.
como hacer esto.
584
00:23:54,689 --> 00:23:56,379
Y esta es, creo, la primera.
vez que lo he hecho sin él.
585
00:23:56,482 --> 00:23:58,827
-Pero bueno, lo hice.
-LIZ: Ay, vaya.
586
00:23:58,931 --> 00:24:01,000
SODA:
¡Así se pesca, cariño!
587
00:24:01,103 --> 00:24:04,827
TEVÍN:
Entonces me llené de orgullo
saber que algo
588
00:24:04,931 --> 00:24:07,275
mi papa me enseño
está entrando en juego ahora mismo.
589
00:24:07,379 --> 00:24:10,551
Y estoy a punto de dar
esto que he creado
590
00:24:10,655 --> 00:24:11,965
a estas personas que lo necesitan,
591
00:24:12,068 --> 00:24:13,137
que es de lo que se trataba.
592
00:24:13,241 --> 00:24:14,896
Entonces él sigue viviendo.
593
00:24:22,862 --> 00:24:23,965
[jadeos]
594
00:24:24,068 --> 00:24:25,793
Guau.
595
00:24:25,896 --> 00:24:28,000
-¡Fantástico!
-¡Lo hicimos!
596
00:24:28,103 --> 00:24:31,931
Finalmente ganamos algo.
597
00:24:32,034 --> 00:24:34,689
[cantando]: Primer lugar.
¿Quien lo hubiera pensado?
598
00:24:34,793 --> 00:24:36,413
Eso es una locura. Nosotros realmente
encarnó todo ese desafío.
599
00:24:36,517 --> 00:24:37,931
KENZIE:
Sí, lo hicimos.
600
00:24:38,034 --> 00:24:40,206
TIFFANY:
Hemos arruinado a esos otros equipos.
sale hoy.
601
00:24:40,310 --> 00:24:41,379
Oh, eso es realmente grande.
602
00:24:41,482 --> 00:24:44,000
Pero esta victoria
era más grande que nosotros simplemente
603
00:24:44,103 --> 00:24:46,172
ganando una lona y algunas herramientas.
604
00:24:46,275 --> 00:24:48,862
Esto definitivamente podría ser
un punto de inflexión para nuestra tribu.
605
00:24:48,965 --> 00:24:51,448
Si realmente pudiéramos
juntar nuestras cosas,
606
00:24:51,551 --> 00:24:54,310
Podríamos
No tienes que perder más.
607
00:24:54,413 --> 00:24:55,793
Ve a tu derecha.
608
00:24:55,896 --> 00:24:58,310
Ve a mi...
609
00:24:58,413 --> 00:25:00,482
El lado opuesto de las chicas.
ahora mismo.
610
00:25:00,586 --> 00:25:03,793
estoy exactamente en
el lado opuesto de las chicas.
611
00:25:03,896 --> 00:25:05,275
-Ve al otro lado
del refugio.
-KENZIE: Ve por ahí.
612
00:25:05,379 --> 00:25:07,068
Del lado de las chicas.
613
00:25:07,172 --> 00:25:09,793
TIFFANY:
No, nosotros... Estás en el salón de chicas.
lado. Ve al otro lado.
614
00:25:13,724 --> 00:25:16,413
P:
Sé que si vamos
a Tribal a continuación,
615
00:25:16,517 --> 00:25:18,724
Bhanu es el indicado
eso se va a casa.
616
00:25:18,827 --> 00:25:21,344
Pero si va a estar por aquí,
617
00:25:21,448 --> 00:25:23,241
tengo que asegurarme
618
00:25:23,344 --> 00:25:25,862
que bhanu es el mejor jugador
619
00:25:25,965 --> 00:25:27,172
que él puede ser.
620
00:25:27,275 --> 00:25:29,620
Sólo quédate en el momento,
permanecer en la corriente.
621
00:25:29,724 --> 00:25:31,758
Pero creo que hay mucho
622
00:25:31,862 --> 00:25:34,724
que bhanu no entiende
y no lo sé
623
00:25:34,827 --> 00:25:36,275
sobre el juego de Survivor.
624
00:25:36,379 --> 00:25:40,827
tenemos que arreglar
tu juego social y estratégico
625
00:25:40,931 --> 00:25:42,931
hasta donde no es una responsabilidad.
626
00:25:43,034 --> 00:25:46,620
Entonces lo que estoy haciendo es tomar
mi tiempo para entrenarlo,
627
00:25:46,724 --> 00:25:48,827
Y ese es mi trabajo como entrenador.
628
00:25:48,931 --> 00:25:50,448
Estamos teniendo sesiones de entrenamiento.
629
00:25:50,551 --> 00:25:52,241
Ojalá pueda enseñarle
630
00:25:52,344 --> 00:25:53,862
cómo mantener la boca cerrada.
631
00:25:53,965 --> 00:25:55,724
Necesitas estar pensando
sobre cada momento.
632
00:25:55,827 --> 00:25:59,275
De aquí en adelante, empieza a jugar.
conversaciones en tu cabeza.
633
00:25:59,379 --> 00:26:00,586
En este juego,
634
00:26:00,689 --> 00:26:02,827
tienes mucha gente
que quieren manipularte.
635
00:26:02,931 --> 00:26:04,344
te hacen preguntas
y te hacen amigo.
636
00:26:04,448 --> 00:26:05,793
-Mmm.
-Y sientes que,
637
00:26:05,896 --> 00:26:07,275
"Ay dios mío.
Tengo que devolver algo".
638
00:26:07,379 --> 00:26:08,724
No, el... no lo haces.
639
00:26:08,827 --> 00:26:12,586
Mi entrenamiento con Bhanu
está entrenando sus emociones,
640
00:26:12,689 --> 00:26:13,793
entrenando su discurso.
641
00:26:13,896 --> 00:26:15,931
Entonces no me quieres
¿Hablar de estrategia?
642
00:26:17,551 --> 00:26:18,862
Enseñándole técnicas
643
00:26:18,965 --> 00:26:21,827
para usar en conversaciones generales
con otros.
644
00:26:21,931 --> 00:26:23,965
Esta noche, ¿por quién votarás?
645
00:26:24,068 --> 00:26:25,896
No sé por quién voto.
646
00:26:26,000 --> 00:26:28,724
-¿Votarías por Tiff esta noche?
-Oh, sí, claro.
647
00:26:28,827 --> 00:26:29,931
¿Entonces vas a votar por Tiff?
648
00:26:30,034 --> 00:26:32,689
Así que ahí mismo
fue demasiado,
649
00:26:32,793 --> 00:26:34,310
porque saltaste sobre eso
muy rápido.
650
00:26:34,413 --> 00:26:35,379
Oh...
651
00:26:35,482 --> 00:26:36,689
P:
Y le estoy enseñando
652
00:26:36,793 --> 00:26:37,689
cómo hablar en Tribal.
653
00:26:37,793 --> 00:26:39,827
Entonces, Bhanu, ¿qué está pasando?
654
00:26:39,931 --> 00:26:41,827
en tu campamento?
Estamos fusionados.
655
00:26:41,931 --> 00:26:43,655
Este es Jeff hablando contigo.
656
00:26:43,758 --> 00:26:45,655
Estamos vibrando con todos.
657
00:26:45,758 --> 00:26:47,482
Ya sabes, es genial.
658
00:26:47,586 --> 00:26:50,724
Y cuando dices "nosotros",
¿Quiénes somos nosotros, Bhanu?
659
00:26:50,827 --> 00:26:53,310
Todos.
Estoy vibrando con todos ellos.
660
00:26:53,413 --> 00:26:55,000
Perfecto, Bhanu.
661
00:26:56,620 --> 00:26:58,448
BHANÚ:
¿Es Jeff o el entrenador el que habla?
662
00:26:59,413 --> 00:27:00,448
Ah, okey.
663
00:27:00,551 --> 00:27:03,344
P:
no soy muy optimista
664
00:27:03,448 --> 00:27:05,620
sobre su enfoque
avanzando,
665
00:27:05,724 --> 00:27:08,103
pero si un poquito
que puedo enseñarle puede ayudar,
666
00:27:08,206 --> 00:27:10,034
Voy a seguir intentándolo.
667
00:27:10,137 --> 00:27:12,103
¿Qué aprendiste? Dime.
668
00:27:12,206 --> 00:27:13,793
Hazme la misma pregunta, entrenador.
669
00:27:13,896 --> 00:27:16,172
-KENZIE: Solo-solo dime...
-No, solo díselo.
que has aprendido.
670
00:27:16,275 --> 00:27:17,793
BHANÚ:
Entonces, esto es lo que aprendí.
671
00:27:17,896 --> 00:27:18,827
Cuando Jeff pregunta, como,
672
00:27:18,931 --> 00:27:20,724
"Hola, Bhanu.
Entonces, ¿qué está pasando?".
673
00:27:20,827 --> 00:27:23,931
yo seria como,
"Las cosas están bien, ¿sabes?
674
00:27:24,034 --> 00:27:25,379
Fueron todos
vibrando unos con otros."
675
00:27:25,482 --> 00:27:27,379
Me alegro que estés practicando.
676
00:27:27,482 --> 00:27:29,379
quiero practicar
contigo también.
677
00:27:30,413 --> 00:27:31,448
Tendremos más sesiones.
678
00:27:31,551 --> 00:27:33,241
-Tomaré más.
-Mm-hmm.
679
00:27:33,344 --> 00:27:35,310
Lo-lo tendré
Con Kenzie también.
680
00:27:35,413 --> 00:27:37,379
-¿Kenzie?
-¿Sí?
681
00:27:38,896 --> 00:27:40,241
Yo te estoy ayudando.
682
00:27:40,344 --> 00:27:42,344
Ah, no, no, no.
Sí, lo eres ahora.
683
00:27:42,448 --> 00:27:43,793
-Te ayudaré.
-Sí.
684
00:27:43,896 --> 00:27:46,310
Sólo quiero disfrutar de nuestra victoria.
durante unos cinco minutos.
685
00:27:46,413 --> 00:27:48,310
-No quiero
hablar de estrategia.
-Oh, lo siento.
686
00:27:48,413 --> 00:27:50,103
Simplemente me iré.
687
00:27:54,827 --> 00:27:57,241
Tienes
La paciencia de un santo.
688
00:27:59,586 --> 00:28:01,379
Le grité a Bhanu porque
689
00:28:01,482 --> 00:28:03,482
probablemente eres
15 años mayor que yo.
690
00:28:03,586 --> 00:28:05,103
Como yo...
691
00:28:05,206 --> 00:28:07,068
no debería haber
para ayudarte a jugar Survivor.
692
00:28:07,172 --> 00:28:10,517
Y, por supuesto, Bhanu dice:
"Simplemente me iré".
693
00:28:10,620 --> 00:28:12,793
Yo digo: "Está bien. Ve".
694
00:28:12,896 --> 00:28:15,103
Lo superé.
Estoy harta de mimar a Bhanu.
695
00:28:15,206 --> 00:28:17,137
Es tan molesto.
696
00:28:24,517 --> 00:28:27,862
BEN:
Empecemos por lo positivo.
697
00:28:27,965 --> 00:28:29,586
Esto era
sólo un desafío de recompensa.
698
00:28:29,689 --> 00:28:31,689
Y quiero decir que incluso en
699
00:28:31,793 --> 00:28:34,275
la cara de toda la locura,
700
00:28:34,379 --> 00:28:36,551
ustedes todavía eran un equipo
701
00:28:36,655 --> 00:28:37,931
y no pude
estar más orgulloso de todos ustedes.
702
00:28:38,034 --> 00:28:40,413
Entonces, ya sabes, María,
703
00:28:40,517 --> 00:28:43,379
Sé que te sientes como
el peso está sobre tus hombros
704
00:28:43,482 --> 00:28:45,793
porque lo fue
toda esa situación.
705
00:28:45,896 --> 00:28:47,344
Pero aun así lo hice.
706
00:28:47,448 --> 00:28:49,448
-Aun así lo hiciste.
-Sí.
707
00:28:49,551 --> 00:28:52,482
Pero sí, también, cada uno
persona por ahí creyó en ti
708
00:28:52,586 --> 00:28:55,000
y confía en ti y no lo hace
echarte la culpa a ti.
709
00:28:55,103 --> 00:28:56,689
JEM:
Y ni siquiera...
710
00:28:56,793 --> 00:28:58,551
-Es sólo pescado, María.
No es gran cosa.
-CHARLIE: Sí.
711
00:28:58,655 --> 00:29:00,068
MARÍA:
¿Sabes que? Como inmigrantes,
712
00:29:00,172 --> 00:29:01,965
el éxito fue la supervivencia
para mi familia.
713
00:29:02,068 --> 00:29:04,137
Y así crecimos
714
00:29:04,241 --> 00:29:06,482
donde teníamos que ser perfectos.
715
00:29:06,586 --> 00:29:08,379
Y por eso nunca quise fracasar.
716
00:29:08,482 --> 00:29:12,000
Muchas veces me pregunté, como,
"¿Soy suficiente? ¿Soy lo suficientemente bueno?"
717
00:29:12,103 --> 00:29:15,724
¿Sabes? Y esto fue como,
un lugar grande, grande...
718
00:29:15,827 --> 00:29:18,000
fallar
delante de mucha gente.
719
00:29:19,000 --> 00:29:22,344
Al crecer, nuestros padres
quería tanto para nosotros.
720
00:29:24,000 --> 00:29:26,551
Ellos vinieron del Líbano
a este pais
721
00:29:26,655 --> 00:29:28,275
y trabajó muy duro.
722
00:29:28,379 --> 00:29:31,310
Y entonces, ya sabes,
Nos presionaron mucho.
723
00:29:31,413 --> 00:29:34,620
Nos empujaron con esto
una especie de fuego en nosotros para tener éxito.
724
00:29:34,724 --> 00:29:35,931
Y cuando
725
00:29:36,034 --> 00:29:38,310
hubo momentos en la vida
cuando no lo hice,
726
00:29:38,413 --> 00:29:39,931
Ya sabes, fui duro conmigo mismo.
727
00:29:40,034 --> 00:29:43,724
en lo que he trabajado
los últimos dos años
728
00:29:43,827 --> 00:29:45,448
se está deshaciendo de la vergüenza...
[sollozos]
729
00:29:45,551 --> 00:29:49,448
la vergüenza y la culpa
detrás de no tener éxito.
730
00:29:49,551 --> 00:29:51,275
y solo sabiendo
que es un momento en el tiempo,
731
00:29:51,379 --> 00:29:53,551
y eso no define
quien soy.
732
00:29:53,655 --> 00:29:55,620
BEN:
Escucha, María, vas a...
733
00:29:55,724 --> 00:29:57,931
Sé que eres
tomando esta pérdida con fuerza,
734
00:29:58,034 --> 00:30:00,482
pero va a
ser una lección para ti
735
00:30:00,586 --> 00:30:03,379
en más de eso
dejando ir la vergüenza.
736
00:30:03,482 --> 00:30:04,896
-Sí.
-BEN: ¿Sabes lo que estoy diciendo?
737
00:30:05,000 --> 00:30:08,206
De cualquier manera,
si tuviéramos el pescado o no,
738
00:30:08,310 --> 00:30:10,448
-Va a ser positivo.
-OTROS: Sí.
739
00:30:10,551 --> 00:30:12,275
-BEN: ¿Está bien?
-Gracias.
740
00:30:12,379 --> 00:30:13,931
[Charlie grita]
741
00:30:14,034 --> 00:30:16,689
No olvidemos,
También tenemos una ventaja de cuidado.
742
00:30:16,793 --> 00:30:18,034
también podemos buscar.
743
00:30:18,137 --> 00:30:19,379
-Sí.
-¿Está bien?
744
00:30:19,482 --> 00:30:21,310
Por culpa de María.
745
00:30:21,413 --> 00:30:22,827
-¿Está bien?
-CHARLIE: Sí.
746
00:30:22,931 --> 00:30:24,862
JEM:
Eso era bueno.
747
00:30:24,965 --> 00:30:28,448
CHARLIE: Esta ventaja de cuidado,
Me vuelve loco porque
748
00:30:28,551 --> 00:30:29,827
María y yo
no pude controlar
749
00:30:29,931 --> 00:30:32,758
este potencial es realmente valioso
750
00:30:32,862 --> 00:30:34,068
pieza de información.
751
00:30:34,172 --> 00:30:36,000
-MORIAH: ¿Listo para hacer esto?
-MARIA: Diggy, diggy.
752
00:30:36,103 --> 00:30:38,034
CHARLIE:
ella se emocionó mucho
753
00:30:38,137 --> 00:30:39,655
que ella le dijo
toda la maldita tribu
754
00:30:39,758 --> 00:30:42,172
y, de repente, todo este
755
00:30:42,275 --> 00:30:44,206
Se está llevando a cabo un gran esfuerzo grupal.
756
00:30:44,310 --> 00:30:45,310
Esa es la razón uno
estar frustrado.
757
00:30:45,413 --> 00:30:47,275
Quiero decir, esto es una locura.
758
00:30:47,379 --> 00:30:49,310
Esto está debajo de un árbol.
759
00:30:49,413 --> 00:30:51,413
Esto es como,
Estamos cavando en las raíces de un árbol.
760
00:30:51,517 --> 00:30:53,241
La segunda razón es que no podemos.
761
00:30:53,344 --> 00:30:54,586
Malditamente encuentre la cosa.
762
00:30:54,689 --> 00:30:57,448
Hemos cavado hasta ahora
bajo este árbol loco.
763
00:30:57,551 --> 00:31:00,827
-Este es un hoyo serio que cavamos.
-Esto es como irreal.
764
00:31:00,931 --> 00:31:04,068
CHARLIE:
Y no hay nada.
Entonces, ¿qué diablos está pasando?
765
00:31:04,172 --> 00:31:07,068
Porque
la siguiente opción más probable
766
00:31:07,172 --> 00:31:08,965
¿Es ese alguien?
lo planté allí.
767
00:31:09,068 --> 00:31:11,034
Esto parece cómico.
768
00:31:11,137 --> 00:31:14,000
Hemos excavado tan lejos
como puedes pasar debajo del lugar.
769
00:31:14,103 --> 00:31:15,482
Entonces, ¿dónde está?
770
00:31:15,586 --> 00:31:17,655
O eso
o alguien está siendo astuto
771
00:31:17,758 --> 00:31:19,517
-y lo encontré en otro árbol.
-MARIA: Alguien-- Exacto.
772
00:31:19,620 --> 00:31:21,758
BEN:
Jeff, ¿dónde está esta cosa, amigo?
773
00:31:21,862 --> 00:31:23,103
Jeff, no mientas.
774
00:31:23,206 --> 00:31:25,896
Algunos fundamentos en Survivor:
775
00:31:26,000 --> 00:31:28,034
Uno: Jeff nunca te mentirá.
776
00:31:28,137 --> 00:31:31,620
Dos: Jeff nunca
darte cualquier cosa imposible.
777
00:31:31,724 --> 00:31:34,103
TIM:
Si Jeff puso esto en el árbol,
el es bueno,
778
00:31:34,206 --> 00:31:36,310
Porque esto es absurdo.
779
00:31:36,413 --> 00:31:38,724
MORIA:
Así que tal vez Jeff
780
00:31:38,827 --> 00:31:42,000
no es la razón
estamos cavando allí.
781
00:31:47,413 --> 00:31:48,758
JEM:
Es genial.
782
00:31:48,862 --> 00:31:50,827
Mi juego va por el camino
Tenía la intención de que se fuera,
783
00:31:50,931 --> 00:31:53,551
porque quería la sospecha
estar fuera de mi
784
00:31:53,655 --> 00:31:55,344
-y hacia otra persona.
-Ah.
785
00:31:56,379 --> 00:31:57,482
¿Cuál es la sospecha?
786
00:31:57,586 --> 00:31:59,413
MORIAH: Estamos pensando
Tim podría haberlo plantado.
787
00:31:59,517 --> 00:32:00,862
JEM:
Porque María, nadie más
788
00:32:00,965 --> 00:32:03,379
Estaba yendo tan duro
Como el era.
789
00:32:03,482 --> 00:32:05,482
el esta sobrecompensando
790
00:32:05,586 --> 00:32:08,448
para tomar todas las sospechas
fuera de él.
791
00:32:08,551 --> 00:32:10,724
Quiero decir, eso es
una enorme posibilidad.
792
00:32:10,827 --> 00:32:13,758
JEM:
La idea de que Tim podría
tener el ídolo de inmunidad oculto--
793
00:32:13,862 --> 00:32:15,793
Eso es lo que quería.
794
00:32:15,896 --> 00:32:17,620
Vine a jugar Survivor,
y estoy jugando
795
00:32:17,724 --> 00:32:19,724
tan fuerte como puedo
con lo que me dan.
796
00:32:25,896 --> 00:32:27,931
♪ ♪
797
00:32:29,689 --> 00:32:32,586
La gente quiere relajarse.
salón, y, uh, ya sabes,
798
00:32:32,689 --> 00:32:34,758
Bhanu es un idiota.
799
00:32:34,862 --> 00:32:38,724
Y así, el estúpido culo.
va a ir y hacer una estupidez...
800
00:32:38,827 --> 00:32:41,275
Dejé el campamento porque,
de repente,
801
00:32:41,379 --> 00:32:44,172
Kenzie... ella simplemente, como,
me espetó.
802
00:32:44,275 --> 00:32:47,758
Me tratan como...
nadie.
803
00:32:47,862 --> 00:32:49,344
No me están respetando.
804
00:32:49,448 --> 00:32:52,172
Soy tan estúpido.
805
00:32:52,275 --> 00:32:55,068
Tenía tanto poder en el juego.
y ahora soy como una marioneta,
806
00:32:55,172 --> 00:32:57,103
y ellos son los titiriteros.
807
00:32:57,206 --> 00:32:59,896
Dicen: "Haz esto, haz aquello".
haz esto, haz aquello."
808
00:33:00,000 --> 00:33:02,000
Y esto es lo que obtengo.
809
00:33:02,103 --> 00:33:05,241
He visto todas las estaciones
de Survivor como superfan,
810
00:33:05,344 --> 00:33:07,724
pero cuando llega
a las habilidades sociales,
811
00:33:07,827 --> 00:33:09,758
Todavía no me hundo.
812
00:33:09,862 --> 00:33:11,655
Todo el mundo se siente como
Soy un tonto tonto.
813
00:33:11,758 --> 00:33:13,241
"Oh, tenemos que enseñarle
814
00:33:13,344 --> 00:33:14,793
cómo caminar, cómo hablar."
815
00:33:14,896 --> 00:33:17,793
Entonces me convertí en un robot
entonces ya no soy un Bhanu.
816
00:33:17,896 --> 00:33:19,172
Sólo digo, ya sabes, yo...
817
00:33:19,275 --> 00:33:21,275
son como titiriteros
y yo soy un títere.
818
00:33:21,379 --> 00:33:23,931
Se siente... eso...
N-no me gusta eso.
819
00:33:33,620 --> 00:33:34,931
Aprovecha tu momento.
820
00:33:35,034 --> 00:33:38,068
Iré a disculparme.
No quiero que caiga en espiral.
821
00:33:38,172 --> 00:33:41,241
Le espeté a Bhanu, y luego,
822
00:33:41,344 --> 00:33:43,482
porque sé que es emocional,
Sé
823
00:33:43,586 --> 00:33:46,000
eso tengo
ir a ejecutar el control de daños
824
00:33:46,103 --> 00:33:49,379
para que bhanu no piense
Todo el mundo está enojado con él otra vez.
825
00:33:49,482 --> 00:33:51,241
¿Bhanu?
826
00:33:51,344 --> 00:33:53,827
Tengo como un pie
delante del otro
827
00:33:53,931 --> 00:33:58,379
solo estoy tratando de encontrar a este hombre
para que pueda disculparme...
828
00:33:58,482 --> 00:34:00,448
¿Bhanu?
829
00:34:00,551 --> 00:34:02,551
...cuando cualquier otra persona
seria como,
830
00:34:02,655 --> 00:34:04,137
"Tal vez no debería
reclutarla para, como,
831
00:34:04,241 --> 00:34:05,689
"entrename sobre cómo hacer la cosa
832
00:34:05,793 --> 00:34:07,103
salimos aquí
hacer ahora mismo."
833
00:34:07,206 --> 00:34:11,585
Pero tenemos que hacer Bhanu
sentirse bien porque
834
00:34:11,688 --> 00:34:14,413
si vamos en una racha ganadora
y llevamos a Bhanu a la fusión,
835
00:34:14,516 --> 00:34:17,310
lo necesitamos
permanecer leal a Yanu.
836
00:34:17,413 --> 00:34:18,757
Lamento haberte gritado.
837
00:34:20,310 --> 00:34:21,862
Somos una tribu.
838
00:34:21,965 --> 00:34:23,896
Queremos mantener nuestros números.
839
00:34:24,000 --> 00:34:25,757
Te necesitamos
para tener éxito en Tribal.
840
00:34:25,862 --> 00:34:27,275
Estoy aquí para ayudarte.
841
00:34:27,379 --> 00:34:28,655
-Gracias. Gracias.
-Porque te necesitamos.
842
00:34:28,757 --> 00:34:30,482
Y sé que es difícil.
843
00:34:30,585 --> 00:34:34,241
me siento tan mal que
aquí está este viejo niño-hombre
844
00:34:34,344 --> 00:34:36,862
-Eso necesita ayuda.
-Está bien.
845
00:34:36,965 --> 00:34:39,482
Te amo.
Muy bien, lo superaremos.
846
00:34:39,585 --> 00:34:41,551
BHANÚ:
Kenzie vino hacia mí y me dijo:
847
00:34:41,655 --> 00:34:43,516
"De verdad... me disculpo."
848
00:34:43,620 --> 00:34:44,862
Me hace sentir mejor.
849
00:34:44,965 --> 00:34:46,137
Y me quede como,
"Está bien, ¿sabes qué?
850
00:34:46,241 --> 00:34:48,172
Eh, pasado, pasado".
851
00:34:48,275 --> 00:34:50,206
Gracias por entender.
Fresco.
852
00:34:50,310 --> 00:34:51,551
BHANÚ:
Puedo tomar algunas lecciones.
853
00:34:51,655 --> 00:34:53,034
Como tú sabes,
se que es muy importante
854
00:34:53,137 --> 00:34:55,241
para mi juego,
para el juego de todos.
855
00:34:55,344 --> 00:34:57,620
Si tanta gente
me están poniendo trabajo,
856
00:34:57,724 --> 00:34:59,758
creo que necesito
poner algo de esfuerzo en ello.
857
00:35:04,689 --> 00:35:07,103
-LIZ: Perfecto.
-TEVIN: Ahí tienes.
858
00:35:07,206 --> 00:35:09,965
Está bien, voy a lavar la camisa.
pantalones, calcetines.
859
00:35:10,068 --> 00:35:11,862
LIZ:
Si alguien ve
860
00:35:11,965 --> 00:35:13,344
algo de ropa interior naranja sucia...
861
00:35:13,448 --> 00:35:15,275
-TEVIN: Oh.
-SODA: Justo ahí.
-...gritar a mí.
862
00:35:15,379 --> 00:35:17,275
yo no he
lavé mis pantalones cortos en absoluto,
863
00:35:17,379 --> 00:35:18,758
y luego estos dos calzoncillos.
864
00:35:18,862 --> 00:35:20,827
me siento como
Mi juego va bastante bien.
865
00:35:20,931 --> 00:35:22,517
hay cinco personas
en esta tribu.
866
00:35:22,620 --> 00:35:25,103
personalmente me siento como
hay tres sólidos
867
00:35:25,206 --> 00:35:27,551
con Hunter, Tevin y yo,
que deja,
868
00:35:27,655 --> 00:35:29,896
en la minoría, Liz y Venus.
869
00:35:30,000 --> 00:35:31,931
LIZ:
¡Encontré mi ropa interior!
870
00:35:32,034 --> 00:35:33,793
¡Hurra!
871
00:35:33,896 --> 00:35:35,241
Pero tienes mucho tiempo de inactividad.
872
00:35:35,344 --> 00:35:36,931
cuando ganas porque
no tienes que ir a Tribal.
873
00:35:37,034 --> 00:35:39,448
Chicos, me acabo de dar cuenta de algo.
874
00:35:39,551 --> 00:35:41,689
Esos dos pequeños triángulos
en la parte inferior de nuestra bandera
875
00:35:41,793 --> 00:35:43,793
parecen rebanadas de pizza.
876
00:35:43,896 --> 00:35:46,413
Aunque soy bastante bueno
por ser simplemente kumbaya,
877
00:35:46,517 --> 00:35:48,620
tu cabeza tiene que estar constantemente
estar en este juego.
878
00:35:48,724 --> 00:35:50,068
ya sabes, me gusta
para registrarse y esas cosas,
879
00:35:50,172 --> 00:35:51,517
ver dónde está la cabeza de la gente.
880
00:35:51,620 --> 00:35:52,586
sabes que realmente quiero
para conectar contigo.
881
00:35:52,689 --> 00:35:53,724
Quiero seguir conectado contigo.
882
00:35:53,827 --> 00:35:55,275
Y usted es
mi confidente aquí.
883
00:35:55,379 --> 00:35:56,620
Soy 100% yo,
884
00:35:56,724 --> 00:35:58,896
Liz, tú, Tevin y Hunter.
885
00:35:59,000 --> 00:36:02,517
No hay nada
que estos cinco fabulosos no pueden hacer.
886
00:36:02,620 --> 00:36:04,068
Incluso si estás fuera del juego
por un segundo
887
00:36:04,172 --> 00:36:05,965
y te quedas atascado, eso es todo.
888
00:36:06,068 --> 00:36:08,655
Saldrás como una luz.
Te habrás ido.
889
00:36:12,310 --> 00:36:13,931
-Cómo qué...
-Siento que ella lo sabe.
890
00:36:14,034 --> 00:36:15,620
que, como, estamos apretados,
891
00:36:15,724 --> 00:36:17,758
y siento que esos tres van
en la fusión va a
892
00:36:17,862 --> 00:36:19,172
Sean tres súper poderosos.
893
00:36:19,275 --> 00:36:21,965
Y sé que esto es difícil,
así que no estoy preocupado.
894
00:36:22,068 --> 00:36:23,551
Mmm.
895
00:36:23,655 --> 00:36:27,310
La soda es una mariposa social,
como yo.
896
00:36:27,413 --> 00:36:30,275
Sin embargo, ella está jugando el juego.
un poco demasiado difícil para mí.
897
00:36:30,379 --> 00:36:32,413
-Soda.
-TEVIN: Hay momentos
donde la estoy mirando,
898
00:36:32,517 --> 00:36:33,965
y parece que ella está teniendo
899
00:36:34,068 --> 00:36:35,689
pequeños momentos de susurro
a mis espaldas.
900
00:36:35,793 --> 00:36:37,275
-Todos estamos vibrando, pero...
-Sí.
901
00:36:37,379 --> 00:36:39,344
Estoy deprimido por vibraciones individuales
porque amo a todos.
902
00:36:39,448 --> 00:36:41,344
TEVÍN:
solo estoy un poco preocupado
que ella puede estar jugando conmigo
903
00:36:41,448 --> 00:36:43,379
Tal como
ella está jugando con todos los demás.
904
00:36:43,482 --> 00:36:45,758
Y me rompe el corazón decirlo
Porque lo hago
905
00:36:45,862 --> 00:36:47,827
tener una conexión con ella
eso es tan profundo.
906
00:36:47,931 --> 00:36:51,827
Pero el objetivo en el que
Estoy buscando golpear ahora
907
00:36:51,931 --> 00:36:53,103
está cambiando.
908
00:36:53,206 --> 00:36:55,827
Y ahora
necesito ser el indicado
909
00:36:55,931 --> 00:36:58,068
para meterse en la cabeza de todos
y plantar semillas.
910
00:36:58,172 --> 00:37:00,551
Para la fuerza de la tribu,
Prefiero deshacerme de Venus
911
00:37:00,655 --> 00:37:02,758
que el refresco, pero ya lo sabes
912
00:37:02,862 --> 00:37:06,206
que Soda está jugando un verdadero...
913
00:37:06,310 --> 00:37:07,448
juego.
914
00:37:07,551 --> 00:37:09,758
Preferiría
mantener vivo nuestro juego
915
00:37:09,862 --> 00:37:11,862
y tener una tribu más débil que...
916
00:37:11,965 --> 00:37:13,413
¿Entonces estás diciendo?
917
00:37:13,517 --> 00:37:14,965
simplemente haciendo que parezca
es venus,
918
00:37:15,068 --> 00:37:16,620
y luego nosotros simplemente
¿Cambiarlo a refresco?
919
00:37:16,724 --> 00:37:17,896
CAZADOR:
creo que es
el más seguro porque...
920
00:37:18,000 --> 00:37:19,241
TEVÍN:
¿Porque ella no se lo esperaba?
921
00:37:19,344 --> 00:37:20,551
CAZADOR:
Ella no lo esperaría.
922
00:37:20,655 --> 00:37:22,034
Sí.
923
00:37:22,137 --> 00:37:24,137
De hecho, quería que saliera Soda.
por un momento
924
00:37:24,241 --> 00:37:26,793
porque ella es mi competencia
por la cercanía con Tevin.
925
00:37:26,896 --> 00:37:29,344
Así que cada vez que Tevin
comenzó a expresar dudas
926
00:37:29,448 --> 00:37:31,172
en Soda, ya sabes,
927
00:37:31,275 --> 00:37:33,172
eso suena genial para mi.
Hagámoslo, ¿verdad?
928
00:37:33,275 --> 00:37:35,931
Sólo quiero preguntar si tenemos
ir al consejo tribal,
929
00:37:36,034 --> 00:37:39,379
¿Cómo te sentirías si fuéramos...?
¿Tuviste que votar por Soda?
930
00:37:39,482 --> 00:37:41,034
Porque mi instinto me dice,
931
00:37:41,137 --> 00:37:43,862
"Tevin, tienes
para jugar el juego."
932
00:37:43,965 --> 00:37:47,068
Y si juegas el juego
significa que tengo que
933
00:37:47,172 --> 00:37:48,413
sacar a alguien de este juego
934
00:37:48,517 --> 00:37:50,344
quien pienso
está manipulando a todos...
935
00:37:50,448 --> 00:37:52,896
Para ser honesto con usted,
Creo que ella es la que hay que vencer.
936
00:37:53,000 --> 00:37:55,965
Esta es una gran noticia
para mi porque
937
00:37:56,068 --> 00:37:58,793
Realmente tengo este sentimiento
938
00:37:58,896 --> 00:38:01,827
que si lo hace refresco
a la fusión,
939
00:38:01,931 --> 00:38:05,517
El refresco está en camino.
al Consejo Tribal final,
940
00:38:05,620 --> 00:38:07,379
y no puedo tener eso.
941
00:38:09,413 --> 00:38:10,724
Sí.
942
00:38:10,827 --> 00:38:12,034
TEVÍN:
En lo que a nosotros respecta,
943
00:38:12,137 --> 00:38:14,793
yo, cazador y liz
están a bordo.
944
00:38:14,896 --> 00:38:16,655
Como si Soda llegara a Go-da.
945
00:38:24,275 --> 00:38:26,103
-MARIA: Día nueve.
-MORIAH: ¿Día nueve?
946
00:38:26,206 --> 00:38:29,068
-MORIAH: Tu día, María.
-Sí, lo es.
947
00:38:29,172 --> 00:38:31,379
Este es el momento
He estado esperando.
948
00:38:31,482 --> 00:38:32,724
¡Oh!
949
00:38:35,275 --> 00:38:37,000
[Moriah jadea]
950
00:38:37,103 --> 00:38:39,172
-Saltar de algo.
-MORIAH: Saltando.
-CHARLIE: Sí.
951
00:38:42,689 --> 00:38:44,241
¿Las boyas?
952
00:38:44,344 --> 00:38:45,758
Salta, toma una llave,
dentro del agua.
953
00:38:45,862 --> 00:38:48,241
-CHARLIE: Boyas.
-MARÍA: Sí. Sí.
954
00:38:48,344 --> 00:38:49,896
MORIA:
Ay dios mío.
955
00:38:50,000 --> 00:38:52,586
La chica de casa no puede saltar.
956
00:38:52,689 --> 00:38:55,689
Y saliendo aquí,
Incluso mis amigos decían:
957
00:38:55,793 --> 00:38:57,896
"Sabes, Moriah, vas a
Eventualmente tendré que decírselo".
958
00:38:58,000 --> 00:38:59,241
Y yo dije: "No, no, no, no.
959
00:38:59,344 --> 00:39:00,827
Está bien, está bien.
está bien."
960
00:39:00,931 --> 00:39:02,517
Y luego llegamos al correo del árbol.
961
00:39:02,620 --> 00:39:04,827
hoy e inmediatamente,
962
00:39:04,931 --> 00:39:07,034
mi corazón se hunde
963
00:39:07,137 --> 00:39:09,206
como la densa gravedad
964
00:39:09,310 --> 00:39:11,206
que aparentemente tengo
en mi cuerpo.
965
00:39:11,310 --> 00:39:13,758
Siento que hemos estado
listo para este momento.
966
00:39:13,862 --> 00:39:15,931
Me preocupa saltar
para ser sincero.
967
00:39:16,034 --> 00:39:18,034
Creemos en ti.
968
00:39:18,137 --> 00:39:20,137
-Podemos hacerlo.
-Ustedes no lo han hecho
Me has visto saltar todavía.
969
00:39:20,241 --> 00:39:21,965
-JEM: Está bien, Moriah.
-Está bien. Te hemos visto bucear.
970
00:39:22,068 --> 00:39:23,275
CHARLIE:
Recuerda, vas a
empezar a correr
971
00:39:23,379 --> 00:39:24,793
-Sí.
-Y te portarás bien.
972
00:39:26,310 --> 00:39:27,758
-MARÍA: Sí.
-Oh, eso es fácil.
973
00:39:27,862 --> 00:39:30,413
MORIA:
Esto es algo así como Siga.
974
00:39:30,517 --> 00:39:33,172
Estamos muy, muy abiertos.
como una tribu
975
00:39:33,275 --> 00:39:36,620
de cuáles son nuestras ventajas
y las desventajas son.
976
00:39:36,724 --> 00:39:39,344
Agáchate, con los brazos hacia abajo.
y esta es tu moción.
977
00:39:39,448 --> 00:39:41,586
MORIA:
Y parte de nuestro espíritu es que
978
00:39:41,689 --> 00:39:44,586
trabajamos juntos
pensar en una solución que
979
00:39:44,689 --> 00:39:45,862
Consíguenos ese centímetro extra.
980
00:39:45,965 --> 00:39:47,172
Para que usted sepa,
981
00:39:47,275 --> 00:39:48,620
esta es la vertical
estás tratando.
982
00:39:50,896 --> 00:39:52,689
-[reír]
-Bueno.
983
00:39:52,793 --> 00:39:54,965
BEN:
Moriah... ella no puede saltar.
984
00:39:55,068 --> 00:39:56,965
No sé si David Lee Roth
Estaré orgulloso de eso.
985
00:39:57,068 --> 00:39:58,310
¿Sabes de que estoy hablando?
986
00:39:58,413 --> 00:40:00,413
-[gruñidos]
-Arriba.
987
00:40:00,517 --> 00:40:01,448
Allá vamos, Mo.
988
00:40:01,551 --> 00:40:02,827
-Explotar.
-Lindo.
989
00:40:02,931 --> 00:40:04,793
Bueno.
990
00:40:04,896 --> 00:40:07,620
CHARLIE:
Los saltos de Moriah no fueron, um...
991
00:40:07,724 --> 00:40:09,827
excelente. Fue...
no fue genial.
992
00:40:09,931 --> 00:40:12,172
-[gruñidos]
-Muy lindo.
993
00:40:12,275 --> 00:40:13,172
pero queremos
994
00:40:13,275 --> 00:40:15,206
para inspirar confianza en Moriah.
995
00:40:15,310 --> 00:40:16,931
-BEN: ¡Vamos, Mo!
-Vamos, Mo.
996
00:40:17,034 --> 00:40:19,103
-¡Vamos!
-Allá vamos, Mo.
997
00:40:19,206 --> 00:40:21,103
es todo
acerca de construir en su mente,
998
00:40:21,206 --> 00:40:22,137
"Puedes aplastar esto".
999
00:40:22,241 --> 00:40:23,862
-[gruñidos]
-[Jem se ríe]
1000
00:40:26,379 --> 00:40:28,482
Jem, ¡te apoyamos!
1001
00:40:28,586 --> 00:40:29,931
Ese fue un gran salto.
1002
00:40:30,034 --> 00:40:31,827
Fue realmente bueno.
1003
00:40:31,931 --> 00:40:33,655
[reír]:
Ay dios mío.
1004
00:40:37,206 --> 00:40:38,724
Bueno. Vamos.
1005
00:40:38,827 --> 00:40:40,275
MORIA:
No sé si en realidad
1006
00:40:40,379 --> 00:40:41,896
mejoró
1007
00:40:42,000 --> 00:40:43,241
al saltar.
1008
00:40:43,344 --> 00:40:44,827
Mejor. Mejor. Nada mal.
1009
00:40:44,931 --> 00:40:46,965
MORIAH: Pero lo sé
que me sentí más seguro
1010
00:40:47,068 --> 00:40:49,344
y sentí que "puedo
dales todo de mi y, diablos,
1011
00:40:49,448 --> 00:40:50,827
Incluso podría ser capaz de hacerlo."
1012
00:40:58,517 --> 00:41:01,344
♪ ♪
1013
00:41:06,827 --> 00:41:08,448
¡Venga!
1014
00:41:12,137 --> 00:41:14,000
♪ ♪
1015
00:41:20,000 --> 00:41:22,241
¿Se pone mejor?
que esta llegada?
1016
00:41:22,344 --> 00:41:23,689
-[reír]
-PROBST: Vamos.
1017
00:41:23,793 --> 00:41:25,241
-Ay.
-PROBST: Míranos
1018
00:41:25,344 --> 00:41:28,241
todos de nuevo juntos el día nueve,
Sobreviviente46.
1019
00:41:28,344 --> 00:41:29,551
[gritos]
1020
00:41:32,793 --> 00:41:35,896
Está bien,
¿Vamos a llegar a lo de hoy?
1021
00:41:36,000 --> 00:41:37,448
-¿desafío de inmunidad?
-[todos expresan su asentimiento]
1022
00:41:37,551 --> 00:41:41,172
Lo primero es lo primero.
Tengo que recuperar los ídolos.
1023
00:41:41,275 --> 00:41:43,724
Gracias. Gracias.
1024
00:41:47,965 --> 00:41:51,241
Una vez más,
La inmunidad está nuevamente en juego.
1025
00:41:53,896 --> 00:41:55,482
Para el desafío de hoy,
uno a la vez,
1026
00:41:55,586 --> 00:41:58,206
vas a subir
a la cima de una torre alta
1027
00:41:58,310 --> 00:42:01,931
y saltar al océano.
1028
00:42:02,034 --> 00:42:04,586
Luego vas a subir a
un cajón,
1029
00:42:04,689 --> 00:42:06,448
saltar de nuevo al océano.
1030
00:42:06,551 --> 00:42:08,310
Dos jugadores serán responsables
1031
00:42:08,413 --> 00:42:10,482
para liberar
una red llena de boyas.
1032
00:42:10,586 --> 00:42:12,689
Una vez que todos hayan llegado a la meta,
1033
00:42:12,793 --> 00:42:15,241
un jugador intentará
para aterrizar esas boyas
1034
00:42:15,344 --> 00:42:17,862
en tres cestas.
1035
00:42:18,896 --> 00:42:20,862
Primeras dos tribus en terminar.
1036
00:42:20,965 --> 00:42:24,344
ganar inmunidad,
a salvo de la votación.
1037
00:42:24,448 --> 00:42:26,137
Perdedores, Consejo Tribal
1038
00:42:26,241 --> 00:42:28,482
donde alguien estará
la cuarta persona
1039
00:42:28,586 --> 00:42:30,000
votado fuera de Survivor46.
1040
00:42:30,103 --> 00:42:33,517
Y como castigo por perder,
Tomaré tu pedernal.
1041
00:42:33,620 --> 00:42:35,275
Yanu, día nueve.
1042
00:42:35,379 --> 00:42:36,793
Aún eres
1043
00:42:36,896 --> 00:42:39,689
luchando por conseguir el tuyo.
Está bien.
1044
00:42:39,793 --> 00:42:41,517
Sentadas. sigue,
estás sentado fuera de dos personas.
1045
00:42:41,620 --> 00:42:43,344
No pueden ser las mismas personas.
en desafíos consecutivos.
1046
00:42:43,448 --> 00:42:44,793
¿Quién se quedará fuera?
1047
00:42:44,896 --> 00:42:47,448
Serán Jem y María.
1048
00:42:47,551 --> 00:42:49,034
Muy bien, Nami.
estás dejando fuera a una persona.
1049
00:42:49,137 --> 00:42:50,206
-¿Quién será?
-Me sentaré.
1050
00:42:50,310 --> 00:42:51,482
PROBLEMA:
Tevin se quedará sentado.
1051
00:42:51,586 --> 00:42:52,793
Muy bien, sentadas,
ocupar un lugar en el banquillo.
1052
00:42:52,896 --> 00:42:54,000
Todos los demás, te dan
Un minuto para elaborar estrategias.
1053
00:42:54,103 --> 00:42:56,000
Lo haremos.
Vamos a hacerlo.
1054
00:42:56,103 --> 00:42:57,344
[aplausos]
1055
00:43:03,034 --> 00:43:05,000
Muy bien, allá vamos.
1056
00:43:05,103 --> 00:43:06,896
Por inmunidad.
1057
00:43:07,000 --> 00:43:08,344
¿Los supervivientes están preparados?
1058
00:43:10,724 --> 00:43:12,655
-¡Ir!
-[aplausos]
1059
00:43:12,758 --> 00:43:14,482
Es Q en el agua,
1060
00:43:14,586 --> 00:43:17,517
Tim en el agua,
Cazador en el agua.
1061
00:43:17,620 --> 00:43:19,172
TIFFANY:
Buen trabajo, Q.
1062
00:43:19,275 --> 00:43:20,965
PROBLEMA:
Tienes que levantar esa red.
1063
00:43:21,068 --> 00:43:23,655
hasta lo alto de una torre alta.
1064
00:43:23,758 --> 00:43:26,827
Y una vez que estés allí arriba,
1065
00:43:26,931 --> 00:43:28,068
también podría saltar.
1066
00:43:28,172 --> 00:43:29,827
SODA:
¡Oh, cazador, vete!
1067
00:43:32,965 --> 00:43:36,034
PROBLEMA:
Hunter-- whoa-- casi salta
1068
00:43:36,137 --> 00:43:38,172
directamente a la plataforma.
1069
00:43:38,275 --> 00:43:40,655
Tim saltará por Siga.
1070
00:43:40,758 --> 00:43:42,793
Ahí va q está en el agua.
1071
00:43:42,896 --> 00:43:46,482
Hunter rápidamente arriba y abajo
y bucear hacia abajo.
1072
00:43:49,620 --> 00:43:50,862
TEVÍN:
Guau.
1073
00:43:50,965 --> 00:43:52,379
PROBLEMA:
el tiene las boyas
1074
00:43:52,482 --> 00:43:55,931
tan rápido como podrías hacerlo
este tramo del curso.
1075
00:43:56,034 --> 00:43:58,034
Ahí va Tim por Siga.
1076
00:43:58,137 --> 00:44:00,206
MARÍA:
¡Ve, Tim!
1077
00:44:01,344 --> 00:44:03,482
PROBLEMA:
Tim tiene las boyas para Siga.
1078
00:44:03,586 --> 00:44:06,655
Pregunta para Yanu.
1079
00:44:06,758 --> 00:44:09,000
Q con una linda cara-planta.
1080
00:44:09,103 --> 00:44:11,137
Que alguien me consiga un médico.
1081
00:44:14,827 --> 00:44:17,137
¡Y tiene las boyas para Yanu!
1082
00:44:17,241 --> 00:44:18,965
[gritos superpuestos]
1083
00:44:19,068 --> 00:44:21,034
PROBLEMA:
Hunter, tengo que levantarme.
en esa plataforma
1084
00:44:21,137 --> 00:44:22,551
con tus boyas.
1085
00:44:22,655 --> 00:44:24,724
-¡Ve, Nami!
-LIZ: ¡Vamos!
1086
00:44:24,827 --> 00:44:26,448
PROBLEMA:
Va a ser refresco en el agua.
1087
00:44:26,551 --> 00:44:27,827
LIZ:
¡Qué fresco, cariño!
1088
00:44:27,931 --> 00:44:29,896
Aquí viene Tim. Tu tienes
para subir a esa plataforma.
1089
00:44:30,000 --> 00:44:32,724
¡Ve, Tim!
¡Mételos en la canasta!
1090
00:44:32,827 --> 00:44:35,379
-¡Ve, Siga!
-MARIA: ¡Ve, Ben!
1091
00:44:35,482 --> 00:44:38,172
PROBLEMA:
Ahí está Ben
en el agua para Siga.
1092
00:44:38,275 --> 00:44:40,586
refresco, es duro
levantando esa red.
1093
00:44:40,689 --> 00:44:43,275
Eso no es fácil, y eso es
1094
00:44:43,379 --> 00:44:44,724
la parte más fácil
de este desafío.
1095
00:44:44,827 --> 00:44:47,379
-¡Vete, Soda!
-LIZ: ¡Sí, refresco!
1096
00:44:47,482 --> 00:44:50,068
PROBLEMA:
El refresco estará hasta el borde.
1097
00:44:50,172 --> 00:44:52,206
¡Asi es como lo haces!
1098
00:44:52,310 --> 00:44:54,689
-Ben en lo alto de la torre.
-CHARLIE: Tienes esto.
1099
00:44:54,793 --> 00:44:57,482
-MARIA: ¡Vamos, Ben!
-CHARLIE: Vamos, Ben.
1100
00:44:57,586 --> 00:45:00,689
-PROBST: Aquí viene Q.
-TIFFANY: Buen trabajo, Q.
1101
00:45:00,793 --> 00:45:02,000
¡Estás bien, Yanu! ¡Ir!
1102
00:45:02,103 --> 00:45:03,413
TIFFANY:
Adelante, Bhanu.
1103
00:45:03,517 --> 00:45:04,896
PROBLEMA:
Bhanu en el agua para Yanu.
1104
00:45:05,000 --> 00:45:08,137
aqui va ben
hacia las boyas.
1105
00:45:12,103 --> 00:45:14,793
Ben tiene las boyas para Siga.
1106
00:45:14,896 --> 00:45:17,206
Refresco en el agua.
1107
00:45:17,310 --> 00:45:19,310
TEVÍN:
Lo tienes, Soda.
1108
00:45:21,172 --> 00:45:23,827
-LIZ: ¡Sí, cariño!
-¡Sí! El refresco tiene
¡Las boyas para Nami!
1109
00:45:23,931 --> 00:45:25,827
LIZ:
¡De eso estoy hablando!
1110
00:45:25,931 --> 00:45:27,689
-PROBST: Aquí viene Ben.
-¡Vamos! ¡Vamos, Siga!
1111
00:45:27,793 --> 00:45:30,758
PROBLEMA:
es siga
a la cabeza ahora mismo.
1112
00:45:30,862 --> 00:45:32,862
-¡Ve, Siga!
-BEN: ¡Ahí tienes, Mo!
1113
00:45:32,965 --> 00:45:34,103
PROBLEMA:
Es Moriah en el agua.
1114
00:45:34,206 --> 00:45:35,517
Aquí viene Bhanu.
1115
00:45:35,620 --> 00:45:37,965
¡Bhanu! ¡Bhanu!
1116
00:45:41,586 --> 00:45:44,965
¡Bhanu! tienes que volver
y haz la caja.
1117
00:45:45,068 --> 00:45:48,655
Gran revés para Yanu.
1118
00:45:48,758 --> 00:45:50,931
Aquí viene Moriah.
1119
00:45:51,034 --> 00:45:53,275
¡Vamos, Mo! ¡Lo entendiste!
1120
00:45:53,379 --> 00:45:55,448
CHARLIE:
Mo, todos creemos en ti.
Puedes hacerlo.
1121
00:45:55,551 --> 00:45:56,827
-JEM: ¡Mo, vamos!
-CHARLIE: Vamos, Mo.
1122
00:45:57,896 --> 00:46:00,137
¡Vaya!
1123
00:46:00,241 --> 00:46:02,896
-[grita] ¡Esa es mi chica!
-Moriah en el agua para Siga.
1124
00:46:03,000 --> 00:46:04,931
-CHARLIE: Buen trabajo, Mo.
-JEM: ¡Buen trabajo, Moriah!
1125
00:46:05,034 --> 00:46:08,379
PROBLEMA:
Un gran revés para Bhanu...
1126
00:46:08,482 --> 00:46:11,034
mientras Bhanu vuelve a caer boca abajo.
1127
00:46:11,137 --> 00:46:12,689
¡Vamos chica!
1128
00:46:12,793 --> 00:46:15,448
Hunter saca Soda.
¡Estas bien!
1129
00:46:15,551 --> 00:46:17,517
TEVÍN:
Muy bien, hagamos la cosa.
1130
00:46:17,620 --> 00:46:19,551
PROBLEMA:
Aquí viene Moriah.
1131
00:46:19,655 --> 00:46:21,344
¡Estás bien, Siga!
1132
00:46:22,379 --> 00:46:24,620
Charlie en el agua para Siga.
1133
00:46:26,103 --> 00:46:28,655
¡Así se hace, Siga!
1134
00:46:28,758 --> 00:46:30,896
¡Taylor Swift!
1135
00:46:32,413 --> 00:46:33,620
Ahí va Charlie.
1136
00:46:33,724 --> 00:46:35,517
Aquí viene Bhanu.
1137
00:46:35,620 --> 00:46:37,413
Está agotado.
1138
00:46:37,517 --> 00:46:39,000
¡Vete, Yanu!
1139
00:46:39,103 --> 00:46:40,206
Es Tiff en el agua.
1140
00:46:40,310 --> 00:46:41,551
-para Yanu.
-MARIA: ¡Lo tienes, Charlie!
1141
00:46:41,655 --> 00:46:43,862
PROBLEMA:
Siga sigue a la cabeza.
1142
00:46:43,965 --> 00:46:45,758
Estas bien.
Empieza a soltar tus boyas.
1143
00:46:45,862 --> 00:46:48,896
Estás buscando tres boyas.
con tus insignias.
1144
00:46:49,000 --> 00:46:51,689
Ahí va Tiff.
1145
00:46:52,689 --> 00:46:54,241
Aquí viene Liz.
1146
00:46:56,620 --> 00:46:59,931
PROBLEMA:
Será Tim...
1147
00:47:00,034 --> 00:47:02,620
quien intenta saltar
en la plataforma.
1148
00:47:03,620 --> 00:47:05,000
Aferrate a ello.
1149
00:47:05,103 --> 00:47:07,758
-MARIA: ¡Lo tienes! ¡Sí!
[grita]
-[Jem grita]
1150
00:47:07,862 --> 00:47:10,275
Tim casi se cae.
1151
00:47:10,379 --> 00:47:12,655
Vamos, Tim.
1152
00:47:12,758 --> 00:47:14,241
PROBLEMA:
Tim es corto.
1153
00:47:14,344 --> 00:47:16,517
¡Estás bien, Nami! ¡Ir!
1154
00:47:16,620 --> 00:47:18,724
Ahora es Venus
la última persona para Nami.
1155
00:47:18,827 --> 00:47:22,448
mira tiff
moviéndose a través de esa agua.
1156
00:47:24,655 --> 00:47:26,068
[Jem y María gritando]
1157
00:47:26,172 --> 00:47:28,931
Tim anota
La primera canasta para Siga.
1158
00:47:29,034 --> 00:47:30,206
JEM:
¡Sí, Tim!
1159
00:47:30,310 --> 00:47:32,931
PROBLEMA:
Aquí viene Venus.
1160
00:47:35,275 --> 00:47:37,655
Sin perder el tiempo.
1161
00:47:37,758 --> 00:47:42,137
Aquí va Kenzie en el agua.
1162
00:47:42,241 --> 00:47:44,000
Dale cinco y medio.
1163
00:47:44,103 --> 00:47:47,068
Tim intenta ampliar la ventaja.
1164
00:47:48,103 --> 00:47:49,724
Tim es corto.
1165
00:47:51,586 --> 00:47:53,482
-PROBST: Aquí viene Venus.
-TEVIN: Vamos, V.
1166
00:47:53,586 --> 00:47:55,344
PROBLEMA:
Y aquí viene Kenzie.
Estas bien.
1167
00:47:55,448 --> 00:47:57,034
Empieza a vaciar esas boyas.
1168
00:47:57,137 --> 00:48:00,137
es siga
con una gran ventaja en este momento.
1169
00:48:00,241 --> 00:48:03,103
-Tim simplemente falla.
-Está justo ahí.
1170
00:48:03,206 --> 00:48:05,103
-MARIA: Está ahí, Tim.
-TEVIN: ¡Lo tienes!
1171
00:48:07,965 --> 00:48:10,172
Tienes que conseguir tus tres boyas.
Estas bien.
1172
00:48:10,275 --> 00:48:14,241
Yanu tiene sus tres boyas.
Será Q.
1173
00:48:14,344 --> 00:48:15,724
Ahí va Cazador.
1174
00:48:15,827 --> 00:48:20,551
Michael Jordan, cariño.
Michael Jordan, cariño. [gritos]
1175
00:48:20,655 --> 00:48:24,000
-Hunter anota el primero.
para Nami.
-¡Necesito una pelota! ¡Necesito una pelota!
1176
00:48:24,103 --> 00:48:25,551
Estamos atados ahora.
1177
00:48:25,655 --> 00:48:28,551
Inmunidad en juego.
1178
00:48:28,655 --> 00:48:31,413
Ahí está para Q. Tiene uno.
1179
00:48:31,517 --> 00:48:33,172
Yanu ha vuelto a esto.
1180
00:48:33,275 --> 00:48:34,551
Hunter tiene uno para Nami.
1181
00:48:34,655 --> 00:48:36,034
-Haz dos.
-[gritos]
1182
00:48:36,137 --> 00:48:38,931
Qué regreso sería este.
1183
00:48:39,034 --> 00:48:41,103
♪ Nami, Nami, Nami. ♪
1184
00:48:42,827 --> 00:48:47,034
¡Y lo hace!
Nami gana inmunidad, a salvo esta noche
1185
00:48:47,137 --> 00:48:48,551
del Consejo Tribal!
1186
00:48:48,655 --> 00:48:50,482
Estamos buscando uno más.
1187
00:48:50,586 --> 00:48:53,068
Charlie en el agua para Moriah.
1188
00:48:53,172 --> 00:48:55,551
Tim localizó su propia boya.
1189
00:48:55,655 --> 00:48:58,103
Bhanu sigue recuperándose para Yanu.
1190
00:48:58,206 --> 00:49:00,310
TIFFANY:
¡Vamos, Bhanu!
1191
00:49:01,758 --> 00:49:05,655
esta tardando mucho
para devolver esa boya a Q.
1192
00:49:10,000 --> 00:49:13,620
Tim anota el segundo.
Siga hasta uno.
1193
00:49:13,724 --> 00:49:16,724
Bhanu sale, Tiff entra.
1194
00:49:16,827 --> 00:49:20,413
Yanu una vez más
frente al Consejo Tribal.
1195
00:49:23,689 --> 00:49:25,448
Y Q clava el segundo.
1196
00:49:25,551 --> 00:49:29,275
Yanu con una oportunidad
para ganarlo aquí mismo.
1197
00:49:29,379 --> 00:49:30,379
¿Puede hacerlo?
1198
00:49:30,482 --> 00:49:32,034
No.
1199
00:49:38,000 --> 00:49:39,482
PROBLEMA:
Por la victoria.
1200
00:49:41,310 --> 00:49:43,620
¡Vamos! ¡Siga!
1201
00:49:46,310 --> 00:49:47,482
PROBLEMA:
Y lo tiene.
1202
00:49:47,586 --> 00:49:50,517
Siga gana inmunidad,
1203
00:49:50,620 --> 00:49:54,793
enviando a Yanu de regreso
al Consejo Tribal,
1204
00:49:54,896 --> 00:49:58,655
donde la cuarta persona
será eliminado de este juego.
1205
00:49:58,758 --> 00:50:00,965
[aplausos]
1206
00:50:04,241 --> 00:50:07,758
Nami, felicidades de nuevo.
1207
00:50:07,862 --> 00:50:10,172
La inmunidad es tuya.
1208
00:50:10,275 --> 00:50:13,068
Una vez más,
Nadie volverá a casa desde Nami.
1209
00:50:13,172 --> 00:50:15,965
Disfruta tu ceremonial
saltar de la cubierta.
1210
00:50:16,068 --> 00:50:17,413
[gritos]
1211
00:50:18,448 --> 00:50:20,206
Nada hasta tu barco.
1212
00:50:20,310 --> 00:50:22,241
Así es la victoria
en el agua.
1213
00:50:22,344 --> 00:50:25,000
Siga, felicidades de nuevo.
1214
00:50:26,206 --> 00:50:28,034
La inmunidad es tuya.
1215
00:50:28,137 --> 00:50:30,344
Tu tribu permanece intacta.
1216
00:50:30,448 --> 00:50:32,448
Sal y disfruta de la noche libre.
1217
00:50:32,551 --> 00:50:34,620
[gritos]
1218
00:50:34,724 --> 00:50:36,172
[gritos confusos]
1219
00:50:36,275 --> 00:50:38,068
[gritos]
1220
00:50:38,172 --> 00:50:40,000
PROBLEMA:
Muy bien, Yanu, mismo resultado.
1221
00:50:40,103 --> 00:50:41,103
Consejo Tribal esta noche.
1222
00:50:41,206 --> 00:50:42,827
alguien será
la cuarta persona
1223
00:50:42,931 --> 00:50:45,034
votado fuera de Survivor46.
1224
00:50:45,137 --> 00:50:46,862
Ya sabes que hacer.
no tomo la alegría
1225
00:50:46,965 --> 00:50:48,310
al decir voy a
guarda tu pedernal,
1226
00:50:48,413 --> 00:50:50,586
pero me quedo con tu pedernal.
Muy bien, tienes
1227
00:50:50,689 --> 00:50:51,931
la tarde para descubrir
quien va a ser.
1228
00:50:52,034 --> 00:50:54,655
Y... lo siento por ti...
Tienes que nadar.
1229
00:50:54,758 --> 00:50:56,241
De vuelta al agua.
1230
00:50:57,275 --> 00:50:59,275
Tranquilo, Tiff.
1231
00:50:59,379 --> 00:51:01,793
KENZIE: ¿No fue tan divertido pensar?
que yanu ganaria
1232
00:51:01,896 --> 00:51:03,241
¿Un desafío de inmunidad?
1233
00:51:03,344 --> 00:51:05,758
Fue un sueño que
1234
00:51:05,862 --> 00:51:08,827
acaba de ser desperdiciado
ante nuestros ojos una vez más.
1235
00:51:08,931 --> 00:51:10,517
Pero esta noche,
1236
00:51:10,620 --> 00:51:12,241
Todos votaremos para expulsar a Bhanu.
1237
00:51:12,344 --> 00:51:14,896
P: Bhanu es un gran tipo.
pero mi voto
1238
00:51:15,000 --> 00:51:16,517
Tiene que ir hacia Bhanu esta noche.
1239
00:51:16,620 --> 00:51:18,241
TIFFANY: Esta noche, creo
solo hay una cosa
1240
00:51:18,344 --> 00:51:20,379
eso tiene que suceder,
y creo que eso es
1241
00:51:20,482 --> 00:51:22,000
Bhanu necesita irse a casa.
1242
00:51:33,103 --> 00:51:35,103
[canto de los pájaros]
1243
00:51:44,034 --> 00:51:45,896
TIFFANY:
De hecho estoy a punto de salir
de esta ropa mojada.
1244
00:51:46,000 --> 00:51:46,931
Vuelvo enseguida.
1245
00:51:47,034 --> 00:51:48,172
KENZIE:
Quedarse quieto.
1246
00:51:53,655 --> 00:51:55,551
Es una votación fácil esta noche, así que...
1247
00:51:55,655 --> 00:51:58,206
-Es.
-...podemos simplemente relajarnos.
1248
00:51:58,310 --> 00:52:01,241
No es el fin
del juego para nosotros. [risas]
1249
00:52:03,551 --> 00:52:05,172
BHANÚ:
Sí, los tres...
1250
00:52:05,275 --> 00:52:07,379
estan teniendo
una conversación allí.
1251
00:52:08,551 --> 00:52:10,482
Ni una sola vez me hablan.
1252
00:52:10,586 --> 00:52:14,000
Ni una sola vez
Me incluyen en cualquier cosa.
1253
00:52:14,103 --> 00:52:15,689
Qué vamos a hacer
sobre Bhanu esta tarde?
1254
00:52:15,793 --> 00:52:17,827
TIFFANY:
no estoy haciendo nada
sobre Bhanu esta tarde.
1255
00:52:17,931 --> 00:52:20,068
es solo la frustración
de hacer constantemente
1256
00:52:20,172 --> 00:52:21,655
alguien se siente mejor
sobre las cosas
1257
00:52:21,758 --> 00:52:23,586
-que te han hecho mal.
-KENZIE: Está bien.
1258
00:52:23,689 --> 00:52:25,793
"Está bien, pon un objetivo
en mi espalda. Está bien."
1259
00:52:25,896 --> 00:52:27,827
"Está bien, me mentiste."
1260
00:52:27,931 --> 00:52:30,655
No, no está bien.
No está bien.
1261
00:52:30,758 --> 00:52:32,275
BHANÚ:
La votación ya está decidida.
1262
00:52:32,379 --> 00:52:34,034
Ya sabes a quién estás votando.
1263
00:52:34,137 --> 00:52:37,965
La única persona que no
tener una votación hoy... yo.
1264
00:52:41,724 --> 00:52:43,241
¡Puaj!
1265
00:52:43,344 --> 00:52:45,965
Pero esta bien.
1266
00:52:46,068 --> 00:52:48,000
Necesito buscar al ídolo.
1267
00:52:48,103 --> 00:52:50,689
Necesito buscar al ídolo.
Dios por favor ayudame.
1268
00:52:52,206 --> 00:52:55,620
Una cosa es segura--
No voy a ir a casa esta noche.
1269
00:52:55,724 --> 00:52:58,724
Si puedo encontrar el ídolo de inmunidad,
1270
00:52:58,827 --> 00:53:01,034
puedo cambiar el rumbo
del juego.
1271
00:53:02,586 --> 00:53:04,172
[gemidos]
1272
00:53:07,103 --> 00:53:08,793
Jeff, ¿dónde
poner el ídolo?
1273
00:53:08,896 --> 00:53:10,310
Estoy profundizando aquí.
1274
00:53:10,413 --> 00:53:12,793
"Profundiza", dice.
1275
00:53:12,896 --> 00:53:14,827
"Cavar profundo."
1276
00:53:14,931 --> 00:53:17,931
Debería haber algún marcador,
algo.
1277
00:53:23,379 --> 00:53:26,620
si tengo que subir
Monte Everest, lo haré.
1278
00:53:26,724 --> 00:53:28,379
Dios está escuchando.
1279
00:53:28,482 --> 00:53:31,827
Hoy es el día.
Necesitas ayudarme.
1280
00:53:31,931 --> 00:53:34,275
Ayúdame, ayúdame, ayúdame,
ayúdame Ayúdame.
1281
00:53:36,310 --> 00:53:39,034
...Jeff escondió otro ídolo
en esta isla?
-Bruh.
1282
00:53:41,689 --> 00:53:43,758
-Lo mejor que pudo hacer
es salvarse a si mismo
-Eso es todo.
1283
00:53:43,862 --> 00:53:45,827
con un ídolo que pudiera encontrar,
1284
00:53:45,931 --> 00:53:47,862
lo cual no hará,
porque lo tengo.
1285
00:53:47,965 --> 00:53:51,827
¿Dónde está este maldito ídolo?
1286
00:53:51,931 --> 00:53:55,620
Busqué y ahora aquí estoy.
1287
00:53:55,724 --> 00:53:57,586
Sin voto, sin agencia.
1288
00:53:57,689 --> 00:54:00,896
No...
No puedo hacer Disparo en la oscuridad.
1289
00:54:01,000 --> 00:54:03,103
¡Nada! ¡Guau!
1290
00:54:03,206 --> 00:54:05,413
Qué plan, hombre.
1291
00:54:05,517 --> 00:54:07,103
¡Qué plan!
1292
00:54:08,137 --> 00:54:09,482
¿Estás bien?
1293
00:54:09,586 --> 00:54:11,620
No soy. Aquí.
1294
00:54:12,896 --> 00:54:15,172
estoy enojado conmigo mismo
y estoy enojado con Él.
1295
00:54:16,206 --> 00:54:19,241
Si esto es lo que querías,
si querías
1296
00:54:19,344 --> 00:54:21,172
terminar mi historia tan pronto,
1297
00:54:21,275 --> 00:54:24,517
No deberías haberme puesto
en Survivor en primer lugar.
1298
00:54:24,620 --> 00:54:27,103
Lo siento mucho, Bhanu.
1299
00:54:30,551 --> 00:54:34,206
lo he dado todo
para este juego.
1300
00:54:34,310 --> 00:54:36,103
¡Puaj!
1301
00:54:36,206 --> 00:54:38,275
[suspiros, sollozos]
1302
00:54:40,103 --> 00:54:42,034
Estoy muy loco. Estoy muy loco.
1303
00:54:42,137 --> 00:54:44,068
Oh. [sollozando]
1304
00:54:44,172 --> 00:54:45,482
¿Qué puedo hacer?
1305
00:54:45,586 --> 00:54:47,551
¿Puedes encontrarme un ídolo?
1306
00:54:47,655 --> 00:54:50,655
tiff, necesitas
para ayudarme a... ¿Por favor?
1307
00:54:50,758 --> 00:54:52,344
-No. Por favor, Bhanu. No.
-Por favor, Tiff. Por favor.
1308
00:54:52,448 --> 00:54:54,137
Levántate de tus rodillas.
¿Qué demonios estás haciendo?
1309
00:54:54,241 --> 00:54:56,586
-No lo haré. No haré.
-Ah, hermano, por favor.
1310
00:54:56,689 --> 00:54:58,241
-Tiff, necesitas ayudarme.
Sabes...
-No. Levantarse.
1311
00:54:58,344 --> 00:55:00,241
En primer lugar,
no voy a hablar contigo
1312
00:55:00,344 --> 00:55:01,965
si estás de rodillas.
No voy a hacer eso.
1313
00:55:02,068 --> 00:55:04,310
-Necesito que te levantes.
-Pelea.
1314
00:55:04,413 --> 00:55:05,965
Está bien.
1315
00:55:06,068 --> 00:55:07,310
voy a
Sea honesto con usted.
1316
00:55:07,413 --> 00:55:09,413
voy a
escribe tu nombre esta noche.
1317
00:55:09,517 --> 00:55:12,137
Sólo estoy siendo 100% honesto.
Esta noche escribo tu nombre.
1318
00:55:12,241 --> 00:55:14,137
¿Puedo-puedo preguntarte qué...?
¿La razón detrás de eso?
1319
00:55:14,241 --> 00:55:16,137
-Sí. Sí.
-Por favor.
1320
00:55:16,241 --> 00:55:18,172
Siento que no puedo confiar en ti.
1321
00:55:18,275 --> 00:55:21,793
Lo siento, ya sabes,
tiene que terminar asi,
1322
00:55:21,896 --> 00:55:24,310
pero espero que
puedes respetar el hecho
1323
00:55:24,413 --> 00:55:25,551
que soy al menos
siendo honesto contigo.
1324
00:55:25,655 --> 00:55:28,482
-Entendido.
-¿Me das un abrazo?
1325
00:55:29,586 --> 00:55:31,482
Lo siento mucho. Lo siento mucho
Lo arruiné por nosotros.
1326
00:55:31,586 --> 00:55:33,482
Está bien, Bhanu.
No me lo sientas mal.
1327
00:55:33,586 --> 00:55:35,793
Está bien.
1328
00:55:38,103 --> 00:55:39,344
[suspiros]
1329
00:55:45,724 --> 00:55:47,655
Esto es para mí.
1330
00:55:47,758 --> 00:55:49,793
Nueve días es lo que...
1331
00:55:51,758 --> 00:55:53,482
...está escrito para Bhanu.
1332
00:55:53,586 --> 00:55:55,931
Sólo tengo que aceptarlo.
1333
00:55:56,034 --> 00:55:58,034
Namaste.
1334
00:56:00,275 --> 00:56:02,344
Gracias a la isla.
1335
00:56:05,931 --> 00:56:07,655
Gracias a todo aquí.
1336
00:56:07,758 --> 00:56:11,034
Me doy cuenta de que la honestidad
no tiene significado en este juego.
1337
00:56:11,137 --> 00:56:14,275
Una verdad momentánea causó...
1338
00:56:14,379 --> 00:56:16,344
mucho.
1339
00:56:16,448 --> 00:56:19,482
Aprendí una lección de una manera difícil,
que tu sabes,
1340
00:56:19,586 --> 00:56:23,068
cinco segundos de mi honestidad
arruinó mi juego.
1341
00:56:23,172 --> 00:56:25,172
Así de difícil es este juego.
1342
00:56:26,172 --> 00:56:27,620
¿Pero adivina que?
1343
00:56:27,724 --> 00:56:29,896
Me imaginé que soy tal
una persona emocional.
1344
00:56:30,000 --> 00:56:31,448
Soy una muy buena persona.
1345
00:56:31,551 --> 00:56:33,724
Soy una persona leal
Soy una persona honesta.
1346
00:56:33,827 --> 00:56:35,862
Y eso es lo que
mi viaje ha sido.
1347
00:56:35,965 --> 00:56:38,241
Me voy a casa esta noche.
1348
00:56:38,344 --> 00:56:39,896
Pero esta noche, ¿sabes qué?
1349
00:56:40,000 --> 00:56:41,655
voy a contar mi historia
1350
00:56:41,758 --> 00:56:43,965
porque todavía
No conozco mi historia.
1351
00:56:44,068 --> 00:56:47,793
Y estoy tan contento de haberlo conseguido
una oportunidad de jugar Survivor.
1352
00:56:47,896 --> 00:56:49,827
No es acerca
el millón de dólares.
1353
00:56:49,931 --> 00:56:52,965
Todo lo que quería hacer
es ganar un millón de corazones.
1354
00:56:58,724 --> 00:57:00,827
♪ ♪
1355
00:57:26,620 --> 00:57:28,034
PROBLEMA:
Está bien.
1356
00:57:28,137 --> 00:57:29,862
me gustaría volver,
1357
00:57:29,965 --> 00:57:32,448
ya que no llegamos a
tener Tribal la última vez,
1358
00:57:32,551 --> 00:57:34,000
y hablar del viaje.
1359
00:57:34,103 --> 00:57:36,137
Bhanu, fuiste seleccionado
para emprender ese viaje.
1360
00:57:36,241 --> 00:57:38,241
¿Cómo te fue?
1361
00:57:38,344 --> 00:57:40,241
fui en este viaje
1362
00:57:40,344 --> 00:57:42,655
y, um, perdí mi voto.
1363
00:57:42,758 --> 00:57:47,241
No solo eso,
pero lo revelé
1364
00:57:47,344 --> 00:57:49,206
Q y Tiff, cuando les pregunté, como,
1365
00:57:49,310 --> 00:57:51,137
¿Están trabajando juntos?
Dije como "Sí".
1366
00:57:51,241 --> 00:57:53,000
Y luego también dije, como,
1367
00:57:53,103 --> 00:57:55,482
ya sabes, kenzie
es un buen jugador.
1368
00:57:55,586 --> 00:57:58,448
PROBLEMA:
Tiff, ¿le preguntaste a Bhanu qué?
1369
00:57:58,551 --> 00:58:01,793
su motivo fue
al revelar esta información?
1370
00:58:01,896 --> 00:58:03,275
TIFFANY:
Sí. no sé si tengo
1371
00:58:03,379 --> 00:58:05,758
una respuesta real,
1372
00:58:05,862 --> 00:58:08,862
pero parecía que
el no entendio
1373
00:58:08,965 --> 00:58:10,586
que al revelar
Esa información,
1374
00:58:10,689 --> 00:58:12,827
él estaba poniendo un objetivo
sobre nosotros tres.
1375
00:58:12,931 --> 00:58:16,413
Como, simplemente no creo
entendió en ese momento
1376
00:58:16,517 --> 00:58:19,379
que lo estaban engañando.
1377
00:58:19,482 --> 00:58:22,724
PROBLEMA:
Entonces, Bhanu, ¿es eso?
quieres jugar de esa manera
1378
00:58:22,827 --> 00:58:24,965
o es parte de ello descubriendo
1379
00:58:25,068 --> 00:58:27,551
cómo jugar Survivorand
¿todavía lo estás averiguando?
1380
00:58:27,655 --> 00:58:30,965
jeff, el primero
Han pasado seis días...
1381
00:58:31,068 --> 00:58:34,586
Como, no estoy haciendo clic,
como cómo jugar el juego.
1382
00:58:34,689 --> 00:58:37,448
Sexto día,
en el momento en que hizo clic,
1383
00:58:37,551 --> 00:58:41,275
y luego, derramé los frijoles
a mis compañeros de tribu.
1384
00:58:41,379 --> 00:58:43,758
Así que cuando lo intento
para conseguir el juego,
1385
00:58:43,862 --> 00:58:48,482
el juego se hizo cargo,
y cavé mi tumba tan profunda,
1386
00:58:48,586 --> 00:58:50,241
No pude salir de esto.
1387
00:58:50,344 --> 00:58:52,724
PROBLEMA:
Así que tengo la sensación de que...
1388
00:58:52,827 --> 00:58:54,551
Ya estás asintiendo.
Tu terminas.
1389
00:58:54,655 --> 00:58:56,206
¿Qué iba a decir?
1390
00:58:56,310 --> 00:58:57,551
ese bhanu
se va a casa esta noche.
1391
00:58:57,655 --> 00:59:00,068
-¿Es eso lo que está pasando?
-Sí.
1392
00:59:00,172 --> 00:59:01,793
Le dije a Bhanu directamente,
Estoy escribiendo ese nombre.
1393
00:59:01,896 --> 00:59:03,965
-Sí.
-Sí.
-Tengo que escribir su nombre.
1394
00:59:04,068 --> 00:59:06,103
Y Bhanu, no tienes
votar, lo que significa que no puedes jugar
1395
00:59:06,206 --> 00:59:07,931
-El disparo en la oscuridad.
-No.
1396
00:59:08,034 --> 00:59:09,448
PROBLEMA:
Se requiere un voto para sacrificar.
1397
00:59:09,551 --> 00:59:11,448
Y esto entonces
me hace pensar
1398
00:59:11,551 --> 00:59:14,172
de lo que todos habéis hablado
ídolos, y no tienes uno.
1399
00:59:14,275 --> 00:59:17,275
He buscado nueve días, Jeff.
1400
00:59:17,379 --> 00:59:18,758
por un ídolo, y
1401
00:59:18,862 --> 00:59:20,827
he hecho todo,
pero no tengo nada.
1402
00:59:20,931 --> 00:59:23,379
no tengo voto,
N-no tengo un ídolo.
1403
00:59:23,482 --> 00:59:25,793
No tengo alianzas.
1404
00:59:25,896 --> 00:59:28,172
Arruiné este juego a lo grande.
1405
00:59:28,275 --> 00:59:30,172
Bueno, es raro
cuando esto pasa,
1406
00:59:30,275 --> 00:59:32,172
pero lo encuentro embriagador
1407
00:59:32,275 --> 00:59:34,448
porque hay
no ocurre ningún engaño.
1408
00:59:34,551 --> 00:59:36,344
no lo estas intentando
tomar por sorpresa a alguien.
1409
00:59:36,448 --> 00:59:37,758
Todos ustedes han sido honestos
con Bhanu.
1410
00:59:37,862 --> 00:59:39,103
-Sí.
-PROBST: Sincero. La palabra
1411
00:59:39,206 --> 00:59:41,413
de todo el tiempo de Bhanu
Aquí afuera... honestidad.
1412
00:59:41,517 --> 00:59:44,827
Entonces, Bhanu,
¿Cuál es tu viaje de supervivencia?
1413
00:59:44,931 --> 00:59:47,137
-¿Qué ha sido?
-Jeff, la razón por la cual
1414
00:59:47,241 --> 00:59:48,827
Estoy en este programa es porque
1415
00:59:48,931 --> 00:59:52,586
Quiero compartir mi historia.
1416
00:59:52,689 --> 00:59:55,482
les dije que
Tuve una vida muy buena,
1417
00:59:55,586 --> 00:59:57,137
pero eso es mentira. [risas]
1418
00:59:58,137 --> 01:00:00,448
nací en la pobreza
a una madre adolescente,
1419
01:00:00,551 --> 01:00:02,172
y fue abandonado
por mi padre materno
1420
01:00:02,275 --> 01:00:03,724
cuando tenía tres meses.
1421
01:00:03,827 --> 01:00:06,241
-¿Y dónde estabas?
-Estuve en la India.
1422
01:00:06,344 --> 01:00:08,172
Después de unos años,
mi mamá se casó,
1423
01:00:08,275 --> 01:00:11,413
Me mudé a otra ciudad y yo
Estaba viviendo con mis abuelos.
1424
01:00:11,517 --> 01:00:13,413
¿Y puedes describir
un poco
1425
01:00:13,517 --> 01:00:15,517
-cómo es la pobreza
en la India para ti?
-BHANÚ: Sí.
1426
01:00:15,620 --> 01:00:17,862
Entonces, la pobreza
Es como el campamento.
1427
01:00:17,965 --> 01:00:21,310
-Esa era mi casa en la India.
-PROBST: ¿Literalmente?
1428
01:00:21,413 --> 01:00:23,758
-¿Un techo de paja?
-Un techo de paja, sí.
1429
01:00:23,862 --> 01:00:27,310
Y así fue como crecí.
Crecí literalmente en las calles.
1430
01:00:27,413 --> 01:00:30,655
Pero aprendí a ser honesto
y ayudarnos unos a otros,
1431
01:00:30,758 --> 01:00:32,586
y así es como todos sobrevivimos.
1432
01:00:32,689 --> 01:00:35,793
Me esforcé mucho,
y yo soy el primero
1433
01:00:35,896 --> 01:00:38,758
en toda mi familia
graduarse de la escuela secundaria,
1434
01:00:38,862 --> 01:00:40,689
el primero
tener un título de posgrado,
1435
01:00:40,793 --> 01:00:43,344
primero en realidad
1436
01:00:43,448 --> 01:00:45,275
mudarse a Estados Unidos.
1437
01:00:45,379 --> 01:00:47,275
Y también encontré a mi pareja.
1438
01:00:47,379 --> 01:00:49,551
Entonces, todas estas cosas.
1439
01:00:49,655 --> 01:00:52,620
Entonces, la razón por la que quería
estar en Survivoris porque
1440
01:00:52,724 --> 01:00:54,862
hay tantos bhanus
todavía por ahí,
1441
01:00:54,965 --> 01:00:57,000
todavía viviendo en la pobreza.
1442
01:00:57,103 --> 01:01:00,172
Entonces todos los Bhanus
ahí fuera, escucha.
1443
01:01:00,275 --> 01:01:03,551
Siempre hay esperanza,
y puedes mover montañas.
1444
01:01:03,655 --> 01:01:06,586
y si puedo
vengo de ese lugar,
1445
01:01:06,689 --> 01:01:08,689
mucha gente también puede hacerlo.
1446
01:01:08,793 --> 01:01:10,655
Pero desafortunadamente,
1447
01:01:10,758 --> 01:01:13,310
así es...
1448
01:01:13,413 --> 01:01:16,620
Está terminando, así que depende de mí.
1449
01:01:16,724 --> 01:01:17,793
Muchas gracias
por esta oportunidad,
1450
01:01:17,896 --> 01:01:19,827
y gracias, tribu.
1451
01:01:19,931 --> 01:01:22,068
-Gracias por
compartiendo eso con nosotros.
-Sí.
1452
01:01:22,172 --> 01:01:23,689
Sí.
1453
01:01:23,793 --> 01:01:25,965
P:
Sabes, Bhanu, te quiero
para entender, hermano,
1454
01:01:26,068 --> 01:01:27,965
has hecho un gran trabajo
1455
01:01:28,068 --> 01:01:30,034
con el hombre
te has convertido hoy.
1456
01:01:30,137 --> 01:01:32,896
Y el hombre que eras
en nuestra tribu
1457
01:01:33,000 --> 01:01:34,655
nos mostró que,
1458
01:01:34,758 --> 01:01:38,068
hombre, podríamos contar contigo
por muchas cosas.
1459
01:01:39,103 --> 01:01:41,413
PROBLEMA:
Ya sabes, Bhanu,
una vez me dijiste,
1460
01:01:41,517 --> 01:01:42,896
Yo soy tu gurú,
1461
01:01:43,000 --> 01:01:45,310
-lo cual lo tomé como un cumplido.
-Sí, señor.
1462
01:01:45,413 --> 01:01:47,413
Pero también recuerda
1463
01:01:47,517 --> 01:01:48,965
eres tu propio gurú.
1464
01:01:49,068 --> 01:01:52,413
Lo que has hecho
con tu vida es notable.
1465
01:01:52,517 --> 01:01:54,448
Y digo esto todo el tiempo.
1466
01:01:54,551 --> 01:01:58,137
El juego de Survivor
se trata de la aventura,
1467
01:01:58,241 --> 01:01:59,965
poniéndote a ti mismo
en este ambiente
1468
01:02:00,068 --> 01:02:02,000
para ver de lo que eres capaz,
1469
01:02:02,103 --> 01:02:03,241
y eso es lo que
has estado haciendo.
1470
01:02:03,344 --> 01:02:04,655
Te ganaste mi corazón, Bhanu,
1471
01:02:04,758 --> 01:02:06,034
-todos nuestros corazones.
-Mío también.
1472
01:02:06,137 --> 01:02:07,620
En serio.
1473
01:02:10,586 --> 01:02:11,931
Muy bien, Bhanu,
cuando estés listo.
1474
01:02:22,275 --> 01:02:24,862
Bhanu, la tribu ha hablado.
1475
01:02:28,586 --> 01:02:30,310
Es hora de que te vayas.
1476
01:02:30,413 --> 01:02:32,344
Gracias por estar aqui.
1477
01:02:32,448 --> 01:02:34,068
Te amo, Bhanu.
1478
01:02:34,172 --> 01:02:35,241
P:
Te amo hombre.
1479
01:02:36,275 --> 01:02:37,448
[Bhanu solloza]
1480
01:02:37,551 --> 01:02:39,448
[llorando en silencio]
1481
01:02:39,551 --> 01:02:41,000
[sollozos]
1482
01:02:45,655 --> 01:02:48,034
Coged vuestras antorchas.
Regresa al campamento.
1483
01:02:48,137 --> 01:02:49,482
Buenas noches.
1484
01:02:56,379 --> 01:02:59,275
Subtítulos patrocinados por
CBS
1485
01:02:59,379 --> 01:03:02,344
y TOYOTA.
1486
01:03:02,448 --> 01:03:05,448
Subtitulado por
Grupo de acceso a los medios en WGBH
acceso.wgbh.org
1487
01:03:12,724 --> 01:03:13,965
[reír]
1488
01:03:14,068 --> 01:03:16,275
PROBLEMA:
La próxima vez en Survivor...
1489
01:03:16,379 --> 01:03:19,068
SODA:
Buscando un ídolo
es dificil, pero
1490
01:03:19,172 --> 01:03:21,000
no queremos que se caiga
en manos equivocadas.
1491
01:03:24,482 --> 01:03:25,827
TIM:
alguien
no decir la verdad.
1492
01:03:25,931 --> 01:03:27,793
¡Puaj! Todos somos sospechosos.
1493
01:03:31,862 --> 01:03:33,172
Soy un superfan de Survivor,
1494
01:03:33,275 --> 01:03:35,724
y yo vine aquí
ser simplemente una persona honesta,
1495
01:03:35,827 --> 01:03:37,586
y ahí es donde
el juego me atrapó.
1496
01:03:37,689 --> 01:03:40,103
Pero espero que mi historia
llega a la audiencia
1497
01:03:40,206 --> 01:03:42,000
y todos los Bhanus que hay por ahí.
1498
01:03:42,103 --> 01:03:43,344
Tener fe.
1499
01:03:43,448 --> 01:03:45,827
Nunca te rindas
sobre cualquier cosa en la vida.
1500
01:03:45,931 --> 01:03:48,896
Yo vengo de la pobreza, y aquí
Estoy sentado en Survivor.
1501
01:03:49,000 --> 01:03:50,241
Namaste.
1502
01:03:50,344 --> 01:03:58,241
[rugidos]
107425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.