Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,922 --> 00:00:06,021
Domnule sergent ! E ea !
2
00:00:07,801 --> 00:00:10,225
La fix !
3
00:00:13,002 --> 00:00:14,881
Fir-ar !
4
00:00:15,301 --> 00:00:17,622
Frumoas� lovitur�, idiotule !
Ai reu�it s� o sperii.
5
00:00:17,822 --> 00:00:21,504
- Aveam o �ans� bun�.
- Nu de la aceast� distan��.
6
00:00:21,771 --> 00:00:25,832
Bine ! Lua�i-o la dreapta,
ca s� �i t�ia�i calea. Pornim !
7
00:00:48,767 --> 00:00:50,606
Perez !
8
00:00:51,067 --> 00:00:54,255
Trage�i ! �mpu�ca�i-o !
9
00:00:57,365 --> 00:00:59,597
Un elefant ai nimeri,
sergent Perez ?
10
00:01:00,002 --> 00:01:01,077
A zv�cnit calul.
11
00:01:01,327 --> 00:01:03,357
Trebuia s� ��i zv�cnesc eu
una peste ceaf� !
12
00:01:03,612 --> 00:01:05,957
Din fericire, nu am sc�pat-o.
13
00:01:06,466 --> 00:01:10,863
Nu, e a mea. �ine fr�ul.
14
00:01:19,937 --> 00:01:24,358
Cine nu-i gata, �l iau cu lopata...
15
00:01:34,342 --> 00:01:38,197
Vreau doar s� st�m de vorb�.
Nu mint !
16
00:01:40,218 --> 00:01:41,996
Arunc� sabia.
17
00:01:45,228 --> 00:01:47,767
Abia a�tept un motiv
s� te ucid pe loc !
18
00:01:47,967 --> 00:01:50,449
Hai !
19
00:01:53,809 --> 00:01:57,114
- De�teapt� fat� !
- �i acum ce ?
20
00:01:59,694 --> 00:02:00,915
Masca.
21
00:02:01,195 --> 00:02:05,024
Dac� vrei s� �tii p�rerea mea,
ro�ul �i se potrive�te mai bine.
22
00:02:05,884 --> 00:02:07,585
D�-o jos !
23
00:02:07,794 --> 00:02:10,166
�i s� stric�m tot misterul
din rela�ia noastr� ?
24
00:02:10,415 --> 00:02:12,700
A� prefera s� ��i fac asta
fiind vie, dar...
25
00:02:12,934 --> 00:02:14,654
Minciuna asta ��i merge
cu toate fetele ?
26
00:02:14,854 --> 00:02:16,634
Cu majoritatea.
27
00:02:18,804 --> 00:02:21,340
Iar acum, doamnelor �i domnilor...
28
00:02:21,650 --> 00:02:24,918
...urmeaz� momentul
pe care �l a�teptam cu to�ii.
29
00:03:38,937 --> 00:03:40,949
PRIN�ESA S�BIILOR
30
00:03:43,707 --> 00:03:47,164
Episodul 21
LA CAP�TUL ZILELOR
31
00:04:06,555 --> 00:04:08,555
Grisham ?
32
00:04:10,915 --> 00:04:12,650
Grisham !
33
00:04:14,365 --> 00:04:16,463
E�ti viu ?
34
00:04:16,665 --> 00:04:19,148
Da ! Viu �i teaf�r !
35
00:04:23,240 --> 00:04:25,835
Unde e ? Sabia mea ?
36
00:04:26,055 --> 00:04:28,995
Sub gr�mada de bolovani,
l�ng� a mea.
37
00:04:29,395 --> 00:04:33,845
Atunci �mi va fi un pic mai greu
s� te ucid.
38
00:04:34,285 --> 00:04:36,516
- Glume�ti ?
- Nu.
39
00:04:36,816 --> 00:04:38,660
Suntem captivi !
40
00:04:38,881 --> 00:04:41,006
E perfect !
41
00:04:43,708 --> 00:04:47,695
Suntem doar noi doi.
F�r� surprize.
42
00:04:49,915 --> 00:04:52,743
- Nu avem sc�pare.
- �i nici aer !
43
00:04:53,415 --> 00:04:57,711
Dac� ne lupt�m �ntre noi,
vom muri mai devreme.
44
00:04:58,175 --> 00:05:00,510
Tu alegi.
45
00:05:04,775 --> 00:05:07,164
Domnule c�pitan !
46
00:05:07,735 --> 00:05:09,675
Auzi zgomotul ?
47
00:05:10,085 --> 00:05:12,646
Am auzit �mpu�c�tura.
Cineva sigur e viu.
48
00:05:16,166 --> 00:05:19,048
- Nimic.
- Ce mai a�tepta�i ? S�pa�i !
49
00:05:19,255 --> 00:05:22,916
- S� �l anun��m pe dl colonel ?
- Crezi c� va s�pa mai bine dec�t tine ?
50
00:05:23,276 --> 00:05:25,366
De voi depinde
via�a c�pitanului vostru.
51
00:05:25,586 --> 00:05:28,256
Dac� sunt vii, vom deveni eroi.
52
00:05:29,337 --> 00:05:31,646
Dar dac� sunt mor�i...
53
00:05:31,866 --> 00:05:35,336
Voi preda cadavrul Prin�esei
unui colonel recunosc�tor.
54
00:05:35,536 --> 00:05:40,076
Un colonel care va avea nevoie
de un nou c�pitan al g�rzii.
55
00:05:42,823 --> 00:05:46,753
- E nebunie curat� !
- �tii care e alternativa.
56
00:05:47,329 --> 00:05:50,463
A�a irosim mai mult oxigen
dec�t dac� am lupta.
57
00:05:50,663 --> 00:05:53,052
M� �ndoiesc !
58
00:05:53,473 --> 00:05:55,833
Nici tor�ele care ard nu ne ajut�.
59
00:05:56,033 --> 00:05:59,003
Dac� ai impresia c� te las cu mine
pe �ntuneric, e�ti nebun !
60
00:05:59,213 --> 00:06:02,343
N-ai �ncredere �n tine, a�a-i ?
61
00:06:02,554 --> 00:06:04,802
Vai, inima mea !
62
00:06:05,178 --> 00:06:09,923
Un pic de murd�rie �i de sudoare ?
A�a ��i place mai mult ?
63
00:06:10,227 --> 00:06:11,462
M-ai prins.
64
00:06:11,693 --> 00:06:15,133
Toate fetele viseaz� la b�rba�i
murdari, mirositori �i tic�lo�i.
65
00:06:16,393 --> 00:06:18,594
Ce prostie !
66
00:06:25,053 --> 00:06:28,254
Eu nu mai fac nimic.
E o idee proast� !
67
00:06:28,483 --> 00:06:30,563
Pierdem timpul !
68
00:06:31,523 --> 00:06:34,863
Nu �mi place s� recunosc,
dar ai dreptate.
69
00:06:39,040 --> 00:06:44,733
Suntem prin�i �ntr-o min� p�r�sit�,
70
00:06:44,953 --> 00:06:47,398
sufoc�ndu-ne �ncet.
71
00:06:47,650 --> 00:06:50,415
Frumos mod de a muri !
72
00:06:51,094 --> 00:06:54,373
Nici pe mine nu m� �nc�nt�.
73
00:06:57,114 --> 00:06:59,663
�tii...
74
00:07:01,743 --> 00:07:04,515
Oricum ne-a sunat ceasul,
m� g�ndeam c� am putea...
75
00:07:04,715 --> 00:07:09,104
- Doar peste cadavrul meu !
- De ce m� ur�ti at�t de mult ?
76
00:07:12,304 --> 00:07:14,954
Noi doi ne-am ciocnit de la �nceput.
77
00:07:22,991 --> 00:07:25,190
N-am mai ucis femei.
78
00:07:30,956 --> 00:07:33,332
Recordul va r�m�ne intact.
79
00:08:22,051 --> 00:08:24,906
Probabil c� sunt mai mult
dec�t te a�teptai.
80
00:08:29,986 --> 00:08:33,142
Sau poate mai pu�in...
81
00:08:52,191 --> 00:08:53,341
Fii bl�nd� cu mine...
82
00:08:54,702 --> 00:08:57,001
E ceva �ntre noi.
83
00:08:57,422 --> 00:09:00,141
Spune-mi c� n-ai sim�it �i tu.
84
00:09:00,561 --> 00:09:02,311
Nu prea.
85
00:09:03,786 --> 00:09:07,112
Bine, dar nu po�i t�g�dui
c� sem�n�m �n multe privin�e.
86
00:09:08,142 --> 00:09:10,222
Cred c� �ncepe s� lipseasc� aerul.
87
00:09:10,430 --> 00:09:14,036
Nu, vorbesc serios.
G�nde�te-te pu�in.
88
00:09:14,521 --> 00:09:18,212
- Tu e�ti r�zboinic�. Eu sunt...
- Criminal.
89
00:09:20,067 --> 00:09:22,973
E�ti tenace �i independent�,
iar eu sunt...
90
00:09:23,182 --> 00:09:25,267
Psihopat �i dominator.
91
00:09:25,487 --> 00:09:28,357
- E�ti sufletist�, iar eu...
- Un maniac egoist.
92
00:09:28,577 --> 00:09:31,152
Bine ! Recunoa�te odat� !
93
00:09:31,967 --> 00:09:32,757
Ce s� recunosc ?
94
00:09:33,007 --> 00:09:38,113
Recunoa�te c� poate,
�n alte �mprejur�ri sau �n alt loc,
95
00:09:38,327 --> 00:09:40,157
noi doi am fi rezonat.
96
00:09:41,973 --> 00:09:43,807
E�ti sonat.
97
00:09:44,797 --> 00:09:47,437
Nu. Imagineaz�-�i numai.
98
00:09:48,174 --> 00:09:50,847
Nu e nevoie.
99
00:09:57,460 --> 00:09:59,437
Da ?
100
00:10:02,378 --> 00:10:03,737
Bine.
101
00:10:04,798 --> 00:10:10,167
Imagineaz�-�i. Noi doi singuri,
�ntr-o caban� din p�dure.
102
00:10:11,625 --> 00:10:14,317
Focul arde �n vatr�,
noi doi pe o blan� de urs...
103
00:10:14,517 --> 00:10:16,107
Jalnic.
104
00:10:16,307 --> 00:10:20,606
Trupurile noastre lipite,
at�t de aproape...
105
00:10:22,137 --> 00:10:24,427
Treci �napoi.
106
00:10:27,518 --> 00:10:31,942
A�tep�i pe altcineva ?
Nu te am�gi.
107
00:10:32,667 --> 00:10:36,267
Ce fel de b�rbat ar umbla
dup� o femeie ca tine ?
108
00:10:40,156 --> 00:10:44,495
Am fost adus ca s� ucid
o proscris�, o anume Prin�es�.
109
00:10:44,782 --> 00:10:47,317
Voi primi 500 de reali
pentru capul ei.
110
00:10:48,797 --> 00:10:52,137
Ucizi pentru bani ? De ce ?
111
00:10:53,354 --> 00:10:55,687
R�zboiul l-a ruinat pe tat�l meu.
112
00:10:55,938 --> 00:10:58,905
La moartea lui,
fratele meu a luat pu�inul r�mas.
113
00:10:59,137 --> 00:11:03,867
Nu mai am nici cas�,
nici grajduri, nimic.
114
00:11:06,160 --> 00:11:08,967
Mi-a r�mas doar sabia.
115
00:11:11,307 --> 00:11:13,532
�i asta.
116
00:11:15,987 --> 00:11:18,527
A fost al bunicii mele.
117
00:11:19,006 --> 00:11:21,167
Acum e al t�u.
118
00:11:23,971 --> 00:11:27,797
Dup� ce termin, ne vom c�s�tori.
119
00:11:31,920 --> 00:11:35,892
Tu e�ti singurul meu motiv
pentru a tr�i, Tessa.
120
00:12:07,358 --> 00:12:09,470
Frumoas� mi�care !
121
00:12:09,677 --> 00:12:11,987
Profesorul t�u trebuie s� fi fost
se�or Juan Torres.
122
00:12:12,187 --> 00:12:15,847
- Ce importan�� are, Antonio ?
- M� cuno�ti ?
123
00:12:29,228 --> 00:12:31,147
Se�or Torres ar fi nemul�umit
s� te vad� fugind.
124
00:12:31,347 --> 00:12:34,408
Credeam c� e mai important
s� r�m�i �n via��.
125
00:12:36,612 --> 00:12:38,488
Nu e mai important dec�t onoarea.
126
00:12:38,721 --> 00:12:40,672
Tu vorbe�ti despre onoare ?
127
00:12:41,782 --> 00:12:46,046
Tu te ascunzi dup� o masc�, nu eu.
Cine e�ti ?
128
00:13:03,127 --> 00:13:04,657
Tessa !
129
00:13:05,827 --> 00:13:07,685
Antonio...
130
00:13:12,588 --> 00:13:17,078
Antonio !
Spune-mi un motiv ca s� nu te ucid.
131
00:13:17,517 --> 00:13:20,387
�i-o pot da pe Prin�esa S�biilor.
132
00:13:33,275 --> 00:13:35,304
- �mpu�c�-l.
- Nu !
133
00:13:35,504 --> 00:13:37,194
Trage !
134
00:13:37,394 --> 00:13:40,104
Valoreaz� Prin�esa S�biilor
c�t tot aurul pe care �l duc ?
135
00:13:40,304 --> 00:13:41,804
Ai luat o mie de reali de aur.
136
00:13:42,004 --> 00:13:43,214
Nu m� va tr�da !
137
00:13:43,471 --> 00:13:45,664
E dublu fa�� de c�t ne-am �n�eles.
138
00:13:46,009 --> 00:13:48,824
Da, e adev�rat.
139
00:13:49,024 --> 00:13:51,845
Dar dac� o vrei pe Prin�es�,
nu ��i permi�i s� te t�rguie�ti.
140
00:13:52,005 --> 00:13:54,040
A� pl�ti �nzecit ca s� �i v�d capul
�nfipt �ntr-o �epu��,
141
00:13:54,245 --> 00:13:55,885
expus �n pia�a mare !
142
00:14:12,994 --> 00:14:14,754
Prea bine.
143
00:14:15,500 --> 00:14:17,554
E�ti un negociator bun, Antonio.
144
00:14:18,313 --> 00:14:21,586
�n sf�r�it,
mi-ai spus pre�ul onoarei tale.
145
00:14:24,524 --> 00:14:28,022
Nu pot vinde ceva ce am pierdut deja.
146
00:14:28,276 --> 00:14:30,607
Nu ! Antonio !
147
00:14:40,669 --> 00:14:42,615
Antonio !
148
00:14:51,996 --> 00:14:56,297
Nu ! Antonio ! Antonio !
149
00:15:01,566 --> 00:15:03,601
Nu...
150
00:15:11,972 --> 00:15:14,286
Tic�losule !
151
00:15:19,137 --> 00:15:21,006
Vezi ? Am avut dreptate.
152
00:15:22,380 --> 00:15:25,517
Avem �n comun mai multe dec�t crezi.
153
00:15:31,321 --> 00:15:34,977
Suntem aici, singuri,
suficient de aproape ca...
154
00:15:35,177 --> 00:15:37,567
S� ��i tai beregata ?
155
00:15:37,927 --> 00:15:40,306
�i asta, dar m� g�ndeam la altceva.
156
00:15:40,522 --> 00:15:44,336
M� �ndoiesc. Tu ai mereu
un singur lucru �n minte.
157
00:15:45,517 --> 00:15:47,626
Uneori am dou�.
158
00:15:48,160 --> 00:15:50,461
Ai grij� !
159
00:15:50,815 --> 00:15:53,307
E�ti o pacoste !
160
00:15:53,757 --> 00:15:55,947
�tii c�t de bine �mi era
�nainte s� apari tu ?
161
00:15:56,227 --> 00:15:59,506
Omorai, jefuiai, furai... Mda.
162
00:15:59,728 --> 00:16:04,736
- Bine. Am o singur� �ntrebare.
- S� fie bun�.
163
00:16:06,212 --> 00:16:07,791
P�i...
164
00:16:08,016 --> 00:16:11,927
Criminalitatea �i corup�ia
sunt mult mai grave la Monterrey.
165
00:16:13,377 --> 00:16:15,867
De ce ai ales Santa Elena ?
166
00:16:24,136 --> 00:16:26,887
Totul e confuz, tat�.
167
00:16:29,976 --> 00:16:32,497
Mi-e dor de tine !
168
00:16:33,117 --> 00:16:35,847
M� simt at�t de singur�...
169
00:16:37,288 --> 00:16:39,786
Nu e�ti niciodat� singur�.
170
00:16:42,617 --> 00:16:45,847
Ce mult ai crescut, angelita !
171
00:16:46,817 --> 00:16:49,741
Nu am b�ut niciodat�
un pahar de vin �mpreun�...
172
00:16:50,867 --> 00:16:54,382
De ce-mi faci asta ?
Tat�l meu e mort !
173
00:16:54,601 --> 00:16:59,743
Da, din nefericire.
Dar �nc� vegheaz� asupra fiicei sale.
174
00:17:08,062 --> 00:17:10,182
Tat�...
175
00:17:13,359 --> 00:17:15,922
Ai fost ucis. Cine a fost ?
176
00:17:16,152 --> 00:17:21,121
Unul a �inut arma, dar erau
mai multe degete pe tr�gaci.
177
00:17:49,712 --> 00:17:50,801
Spune-mi, ce s� fac ?
178
00:17:51,004 --> 00:17:53,212
Maria Teresa Alvarado
nu ar trebui s� fac� nimic.
179
00:17:53,462 --> 00:17:57,801
Nimic ?
S�-i las pe uciga�i s� scape ?
180
00:17:58,001 --> 00:18:01,402
Nu vor sc�pa nepedepsi�i.
181
00:18:02,482 --> 00:18:04,401
Prive�te !
182
00:18:07,202 --> 00:18:10,062
E �ngerul meu r�zbun�tor.
183
00:18:11,797 --> 00:18:14,961
Ea va avea grij� s� se fac� dreptate.
184
00:18:19,982 --> 00:18:23,062
Tat�... Nu, a�teapt� !
185
00:18:23,266 --> 00:18:26,233
Nu e�ti niciodat� singur�,
�ngera�ul meu !
186
00:18:26,791 --> 00:18:28,711
Tat� !
187
00:18:31,902 --> 00:18:35,562
- Marta ! Am avut...
- Un vis ciudat.
188
00:18:35,792 --> 00:18:37,796
Da, �tiu.
189
00:18:38,002 --> 00:18:41,018
E aici, �n c�r�i.
190
00:18:41,702 --> 00:18:44,401
Destinul t�u.
191
00:18:53,292 --> 00:18:55,762
Regina s�biilor.
192
00:18:56,407 --> 00:18:57,922
Eu ?
193
00:18:58,156 --> 00:19:00,012
De unde s� �tiu ?
194
00:19:00,232 --> 00:19:03,862
- Dar ai spus...
- Spun multe lucruri.
195
00:19:05,109 --> 00:19:07,262
Tu ce vezi ?
196
00:19:22,902 --> 00:19:26,263
Nu e�ti niciodat� singur�,
�ngera�ul meu !
197
00:19:27,462 --> 00:19:29,362
Nu te teme !
198
00:19:34,792 --> 00:19:37,372
E �ngerul meu r�zbun�tor.
199
00:19:38,182 --> 00:19:40,612
Ea va avea grij� s� se fac� dreptate.
200
00:19:40,812 --> 00:19:44,013
Ce e ? Ce vezi ?
201
00:19:47,071 --> 00:19:49,342
�mi v�d destinul.
202
00:19:50,437 --> 00:19:53,201
S� zicem
c� am de �ncheiat ni�te conturi.
203
00:19:53,432 --> 00:19:59,502
O femeie ca tine, cu sabie, masc�
�i bici, poate ajunge departe.
204
00:20:00,861 --> 00:20:04,262
- E la fel �i pentru tine.
- �mi place meseria.
205
00:20:04,502 --> 00:20:06,713
Serios ?
Cea de p�pu�� a lui Montoya ?
206
00:20:06,962 --> 00:20:08,502
Cea de c�pitan al g�rzii.
207
00:20:08,812 --> 00:20:12,307
Fii serios ! Nici nu scuipi
f�r� s� ��i dea permisiunea !
208
00:20:12,523 --> 00:20:15,792
Nu e adev�rat. Avem o rela�ie
de serviciu pu�in mai deosebit�.
209
00:20:16,016 --> 00:20:19,292
Da... Cu ce te are la m�n� ?
210
00:20:20,171 --> 00:20:22,603
- Cu nimic.
- Sigur e ceva.
211
00:20:23,651 --> 00:20:27,268
Orice ar fi,
e limpede c� te �ngroze�te.
212
00:20:29,292 --> 00:20:32,201
De fiecare dat� e o pl�cere
s� v� rev�d, dle colonel.
213
00:20:32,402 --> 00:20:38,375
Transmite�i-i salut�ri
preastimatului dv so�.
214
00:20:38,967 --> 00:20:41,251
Sigur c� da.
215
00:20:46,136 --> 00:20:49,440
- V�d c� ai trecere la sexul frumos.
- Da...
216
00:20:50,122 --> 00:20:52,702
E o calitate
care se poate dovedi folositoare.
217
00:20:52,902 --> 00:20:54,035
Pentru mine sau pentru tine ?
218
00:20:54,232 --> 00:20:58,591
Chiar dac� Tessa Alvarado
�i pl�te�te d�rile,
219
00:20:59,077 --> 00:21:01,563
exist� �i alte metode
de a-i controla mo�ia.
220
00:21:01,842 --> 00:21:04,651
- C�s�toria, de pild�.
- C�s�toria ?
222
00:21:04,851 --> 00:21:10,863
E�ti la fel de str�in de aceste
locuri ca s�rmana se�orita.
223
00:21:11,203 --> 00:21:14,060
Nu ai alte venituri
�n afar� de ce ��i dau eu.
224
00:21:14,283 --> 00:21:17,044
Nu ai familie
�i nici situa�ie social�.
225
00:21:17,261 --> 00:21:19,227
�mi port singur de grij�.
226
00:21:19,513 --> 00:21:24,994
Iar dac� ar afla cineva de ce
ai p�r�sit armata cu at�ta grab�...
227
00:21:26,163 --> 00:21:29,543
�n�el�ciune, crim�...
228
00:21:31,803 --> 00:21:34,113
E nevoie s� spun mai mult ?
229
00:21:35,504 --> 00:21:37,369
Te �n�eli cu des�v�r�ire.
230
00:21:37,604 --> 00:21:40,113
Eu �i Montoya suntem o echip�.
O m�n� spal� pe alta.
231
00:21:41,824 --> 00:21:44,044
Doar c� tu �i faci
toate treburile murdare.
232
00:21:44,244 --> 00:21:47,898
Nu �n�elegi...
E un pact �ntre b�rba�i.
233
00:21:54,716 --> 00:21:56,615
E pierdere de vreme !
234
00:21:58,076 --> 00:22:00,086
Merge�i �n ora� �i aduce�i
o c�ru�� plin� cu praf de pu�c�.
235
00:22:00,286 --> 00:22:03,040
Explozia va arunca �n aer
tot dealul !
236
00:22:03,315 --> 00:22:07,306
- Ce te deranjeaz� ?
- C� �i putem �ngropa, dle sergent !
237
00:22:07,976 --> 00:22:10,756
�ntocmai. Du-te !
238
00:22:19,805 --> 00:22:21,395
E�ti obosit� ?
239
00:22:22,039 --> 00:22:23,395
Nu.
240
00:22:23,836 --> 00:22:25,076
Tu ?
241
00:22:25,340 --> 00:22:27,180
Nu...
242
00:22:29,075 --> 00:22:31,456
M� g�ndeam...
Oxigenul se �mpu�ineaz�.
243
00:22:31,725 --> 00:22:33,536
Ar fi bine s� te �ntinzi.
244
00:22:33,755 --> 00:22:35,896
E o manevr� militar� ?
245
00:22:36,775 --> 00:22:42,475
Nu. Stai de mult �n picioare,
poate c� vrei s� te destinzi...
246
00:22:44,116 --> 00:22:47,746
- Vom muri aici, nu e limpede ?
- Poate.
247
00:22:49,384 --> 00:22:56,482
Chiar vrei s� sf�r�im
�n groapa asta friguroas�
248
00:22:58,666 --> 00:23:03,645
f�r� un ultim moment
de contact cald ?
249
00:23:04,446 --> 00:23:06,686
Calm, b�iete.
250
00:23:07,966 --> 00:23:11,246
Nici nu e nevoie s� ��i v�d fa�a.
251
00:23:12,686 --> 00:23:15,323
Ai toate cuvintele potrivite...
252
00:23:15,946 --> 00:23:21,776
Doar s� ��i simt pielea catifelat�...
253
00:23:26,874 --> 00:23:28,884
Iar acum...
254
00:23:30,285 --> 00:23:32,155
Unde eram ?
255
00:23:38,882 --> 00:23:42,314
- Spune-mi c� nu ��i place.
- Nu �mi place.
256
00:23:42,529 --> 00:23:45,203
Nu m� g�se�ti deloc atr�g�tor ?
257
00:23:46,514 --> 00:23:48,294
Nu.
258
00:23:49,325 --> 00:23:54,250
�tii...
Cred c� ai cei mai frumo�i ochi.
259
00:24:00,685 --> 00:24:02,985
Oare cum arat�...
260
00:24:04,795 --> 00:24:08,163
Nu vrei s� m� s�ru�i mai �nt�i ?
261
00:24:13,324 --> 00:24:15,854
Chiar �n nas !
262
00:24:19,970 --> 00:24:23,875
- Ce-i cu tine ?
- Nu-mi placi ! Nu pricepi ?
263
00:24:27,104 --> 00:24:29,324
Cred c� ai probleme cu b�rba�ii.
264
00:24:52,514 --> 00:24:54,794
Cu asemenea abord�ri,
nu m� mir c� n-ai pe nimeni.
265
00:24:55,001 --> 00:24:58,910
Taie-mi beregata
sau ia-�i genunchiul de pe...
266
00:24:59,112 --> 00:25:01,005
Bine, bine !
267
00:25:02,720 --> 00:25:05,795
- De ce sari de pe st�nci ?
- De ce m� urm�re�ti ?
268
00:25:06,091 --> 00:25:08,854
- Spune-mi de ce pleci din ora�.
- Spune-mi cine e dup� masc�.
269
00:25:09,095 --> 00:25:11,235
Eu am �ntrebat prima.
270
00:25:13,045 --> 00:25:14,954
Cu tine vorbesc !
271
00:25:15,220 --> 00:25:16,849
E numai vina ta !
272
00:25:19,145 --> 00:25:22,298
- Cau�i ceva ?
- Calul !
273
00:25:23,325 --> 00:25:27,078
- Calul ?
- Da, calul. Equus.
274
00:25:27,270 --> 00:25:29,194
Un animal cu patru picioare,
capul alungit, coada lung�...
275
00:25:29,395 --> 00:25:32,506
�nspre vest e o ferm�.
Po�i g�si acolo altul.
276
00:25:33,661 --> 00:25:36,514
Dac� mai vrei
s� dai bir cu fugi�ii, adic�.
277
00:25:38,844 --> 00:25:41,264
Nu fug nic�ieri.
278
00:25:44,574 --> 00:25:46,825
Merg la pas.
279
00:26:09,264 --> 00:26:10,785
Serpiente !
280
00:26:27,615 --> 00:26:29,325
Fir-ai !
281
00:26:31,675 --> 00:26:33,379
L-am ucis !
282
00:26:35,485 --> 00:26:37,485
Ca s� m� salvezi.
283
00:26:44,235 --> 00:26:46,174
��i mul�umesc !
284
00:26:53,345 --> 00:26:57,174
Nu am probleme cu b�rba�ii, Marcus.
Am probleme cu tine.
285
00:26:57,389 --> 00:27:00,765
Prostii !
Fetele iubesc b�ie�ii r�i.
286
00:27:01,184 --> 00:27:04,480
- Unora le plac cei buni.
- Nu pentru pat.
287
00:27:07,238 --> 00:27:08,214
�tii c�te femei...
288
00:27:09,544 --> 00:27:11,186
Scute�te-m�.
289
00:27:17,405 --> 00:27:19,065
U�urel, prostule !
290
00:27:19,265 --> 00:27:21,470
Dac� �l scapi, murim cu to�ii !
291
00:27:27,745 --> 00:27:30,325
�ncerci mereu s� fii eroin�.
292
00:27:30,794 --> 00:27:34,185
Renun��, oricum vom muri.
293
00:27:35,014 --> 00:27:38,418
- Vrei s� m� aju�i aici ?
- Taci odat� !
294
00:27:40,425 --> 00:27:42,714
Din cauza ta suntem aici.
295
00:27:42,996 --> 00:27:47,155
- Cutremurul e din vina mea ?
- Tu ai distrus mina.
296
00:27:51,035 --> 00:27:53,512
�ncercam s� �mi salvez via�a.
297
00:27:53,715 --> 00:27:55,333
Detalii...
298
00:27:58,565 --> 00:28:00,799
�ah-mat, Prin�es� !
299
00:28:08,765 --> 00:28:12,610
- A� vrea s� spun o rug�ciune.
- Numai s� fie scurt�.
300
00:28:19,821 --> 00:28:22,986
M� rog
pentru sufletele c�l�ilor mei.
301
00:28:24,045 --> 00:28:25,830
�nduio��tor !
302
00:28:27,644 --> 00:28:30,685
C�nd termin�, ucide-o !
303
00:28:43,655 --> 00:28:45,550
�mpu�ca�i-o !
304
00:28:50,019 --> 00:28:53,331
Grisham ! O vreau moart� sau vie !
305
00:28:56,324 --> 00:28:59,016
- Deci ? Unde e ?
- Nu �tiu !
306
00:28:59,285 --> 00:29:00,975
E moart� ?
307
00:29:08,095 --> 00:29:09,765
Ce-i aia ?
308
00:29:21,056 --> 00:29:24,394
Un b�rbat mai slab
�i-ar fi repro�at.
309
00:29:27,654 --> 00:29:28,855
Dar nu tu.
310
00:29:29,065 --> 00:29:30,395
Nu.
311
00:29:30,625 --> 00:29:36,395
De fapt, dac� m� g�ndesc,
nu cred c� am fost du�mani.
312
00:29:37,995 --> 00:29:43,245
Deci c�nd voiai s� m� ucizi erau
doar �ncerc�ri de a sparge ghea�a ?
313
00:29:44,685 --> 00:29:46,582
Probabil...
314
00:29:47,705 --> 00:29:50,315
Trebuia s-o fac.
315
00:29:50,704 --> 00:29:55,495
�tii, dac� te-ai m�rita...
316
00:29:55,875 --> 00:30:00,985
...ar trebui s� �l alegi pe Montoya,
pentru c� eu sunt doar un executant.
317
00:30:01,236 --> 00:30:05,095
Nu te teme, e pe list�...
318
00:30:23,033 --> 00:30:24,965
Arat�-mi ce po�i !
319
00:30:39,922 --> 00:30:41,766
Mori, fir-ai !
320
00:30:49,655 --> 00:30:51,375
Pleci at�t de repede ?
321
00:30:53,955 --> 00:30:55,970
Se pare c� nu.
322
00:31:30,405 --> 00:31:33,405
Moarte sub lumina lunii.
Ce romantic !
323
00:31:33,780 --> 00:31:35,715
Cred c� le spui asta
tuturor fetelor.
324
00:31:43,645 --> 00:31:47,455
Adios, prin�esa mea !
325
00:31:49,470 --> 00:31:51,146
Adios, colonele !
326
00:31:55,575 --> 00:31:57,345
Fir-ai !
327
00:32:10,205 --> 00:32:13,096
- Mai e�ti ?
- Da.
328
00:32:17,902 --> 00:32:21,103
Hai s� juc�m pentru ultima oar�
"X �i 0".
329
00:32:21,812 --> 00:32:24,463
Eu �ncep cu "X". Urmezi tu.
330
00:32:27,522 --> 00:32:29,377
Detest desp�r�irile lungi.
331
00:32:29,577 --> 00:32:31,452
�i eu.
332
00:32:34,050 --> 00:32:36,574
E r�ndul t�u s� joci.
333
00:32:39,573 --> 00:32:41,173
D� cu degetul.
334
00:32:46,128 --> 00:32:48,044
�mi vei lipsi.
335
00:32:49,078 --> 00:32:50,968
Te �nmoi.
336
00:32:55,739 --> 00:32:57,754
Nu, sunt sincer.
337
00:33:08,629 --> 00:33:10,559
Adios, c�pitane.
338
00:33:11,593 --> 00:33:12,999
Adios.
339
00:33:42,888 --> 00:33:44,997
La naiba...
340
00:33:57,028 --> 00:33:58,455
Feri�i-v� !
341
00:33:58,668 --> 00:34:00,278
Explozie !
342
00:34:10,139 --> 00:34:12,784
Mul�umesc, Doamne !
Nu s-a pr�bu�it !
343
00:34:13,019 --> 00:34:15,049
S� s�p�m ! Prin�esa a�teapt� !
344
00:34:15,249 --> 00:34:17,318
Haide�i !
345
00:34:32,034 --> 00:34:34,420
- E�ti...
- Da.
346
00:34:40,899 --> 00:34:43,489
- Nu ai...
- Nu.
347
00:34:48,928 --> 00:34:51,134
Se pare c� vom supravie�ui.
348
00:34:54,129 --> 00:34:56,179
Unul dintre noi.
349
00:35:10,759 --> 00:35:12,728
Obraznico !
350
00:35:19,260 --> 00:35:21,391
�n locul t�u,
n-a� mi�ca niciun centimetru.
351
00:35:21,591 --> 00:35:23,994
Nu-mi vine...
352
00:35:25,240 --> 00:35:28,758
Minunat ! �i acum ce facem ?
353
00:35:29,777 --> 00:35:32,399
Suntem tot captivi.
Doar nu m� vei ucide ?
354
00:35:36,961 --> 00:35:38,726
Auzi ?
355
00:35:39,245 --> 00:35:41,384
Nu sunt �oareci.
356
00:35:45,252 --> 00:35:48,010
Se pare c� te afli
�ntre ciocan �i nicoval�.
357
00:35:49,446 --> 00:35:51,256
Nu e prima oar�.
358
00:36:06,776 --> 00:36:09,317
- Cine e primul, b�ie�i ?
- Atac-o !
359
00:36:29,401 --> 00:36:31,535
�n locul t�u, n-a� �ncerca...
360
00:36:32,302 --> 00:36:34,285
L�sa�i-mi-o mie !
361
00:36:34,585 --> 00:36:36,226
E ea ?
362
00:36:39,836 --> 00:36:41,677
S� nu fugi !
363
00:36:42,535 --> 00:36:45,180
Unde a� putea s� fug, c�pitane ?
364
00:37:00,395 --> 00:37:02,556
Mai bine o �mpu�cam.
365
00:37:06,680 --> 00:37:09,635
Via�a sau doctoria !
366
00:37:29,025 --> 00:37:30,725
- �mpu�c�-l !
- Nu...
367
00:37:30,925 --> 00:37:33,787
- Trage !
- Nu m� va �mpu�ca.
368
00:37:33,987 --> 00:37:36,286
E un vindec�tor, nu un uciga�.
369
00:37:36,506 --> 00:37:38,211
Nu e ca mine.
370
00:37:46,365 --> 00:37:48,291
Se pare c� ai ajuns deasupra.
371
00:38:01,906 --> 00:38:03,867
Fugi ! Pleac� !
372
00:39:17,790 --> 00:39:20,161
Da, dar ai avut mereu noroc.
373
00:39:20,505 --> 00:39:22,044
Eu o numesc pricepere.
374
00:39:22,290 --> 00:39:24,589
Cum vrei tu.
�ntr-o zi, te va l�sa.
375
00:39:25,746 --> 00:39:28,161
Ce se va �nt�mpla atunci ?
376
00:39:28,426 --> 00:39:30,786
- D�-mi sabia.
- �i apoi ?
377
00:39:31,005 --> 00:39:33,011
M� vei ucide ?
378
00:39:33,846 --> 00:39:35,283
Nu.
379
00:39:35,483 --> 00:39:36,467
C�t mai dureaz� ?
380
00:39:36,667 --> 00:39:38,865
- Aproape am intrat.
- Face�i loc !
381
00:39:42,446 --> 00:39:43,983
Am o propunere.
382
00:39:44,231 --> 00:39:45,796
Evident.
383
00:39:49,985 --> 00:39:53,276
Sunt solda�ii mei,
pot s� te fac sc�pat�.
384
00:39:55,045 --> 00:39:58,305
Dac�, poate...
385
00:40:00,139 --> 00:40:02,420
...noi doi am putea s�...
386
00:40:11,625 --> 00:40:13,516
- Ridic�-te !
- Glume�ti !
387
00:40:13,716 --> 00:40:15,672
Sus !
388
00:40:18,120 --> 00:40:19,955
Bine...
389
00:40:23,356 --> 00:40:25,945
Poate c� ne vom �n�elege...
390
00:40:26,856 --> 00:40:29,636
�tiam c� te vei da pe brazd�.
391
00:40:38,546 --> 00:40:40,416
E r�ndul t�u.
392
00:40:40,814 --> 00:40:43,055
D�-�i jos vestonul.
393
00:40:43,555 --> 00:40:46,045
- Bucuros !
- Apoi pantalonii.
394
00:40:47,890 --> 00:40:49,690
Am trecut !
395
00:40:50,056 --> 00:40:51,380
Haide�i !
396
00:40:52,586 --> 00:40:55,876
Domnule c�pitan !
Unde e Prin�esa ?
397
00:40:58,727 --> 00:41:00,946
Domnule c�pitan ?
398
00:41:03,156 --> 00:41:05,048
E Prin�esa S�biilor !
399
00:41:05,596 --> 00:41:07,596
O vom prinde, domnule c�pitan !
400
00:41:29,056 --> 00:41:31,846
Tessa ! Pe unde ai umblat ?
401
00:41:33,176 --> 00:41:35,066
Ce haine por�i ?
402
00:41:36,127 --> 00:41:37,956
Nu �ntreba.
403
00:41:38,196 --> 00:41:40,336
O uniform� de c�pitan ?
404
00:41:42,136 --> 00:41:44,201
Am spus s� nu �ntrebi !
405
00:41:44,436 --> 00:41:46,536
Uniforma c�pitanului Grisham ?
406
00:41:46,757 --> 00:41:49,387
- Marta !
- El ce poart� ?
407
00:41:50,511 --> 00:41:52,859
Nu vrei s� �tii.
408
00:41:55,059 --> 00:41:57,196
Sunt cizmele lui.
409
00:41:59,306 --> 00:42:02,837
Asta nu....
Ai s� �mi spui �i mie !
410
00:42:04,417 --> 00:42:06,228
Marta...
411
00:42:06,482 --> 00:42:10,477
Dac� ��i spun,
va trebui s� te ucid.
412
00:42:13,292 --> 00:42:15,617
Poate c� ai dreptate...
413
00:42:17,227 --> 00:42:19,386
Poate c� nu vreau s� �tiu.
29753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.