Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,881 --> 00:00:55,540
O dup�-amiaz� pl�cut�,
se�orita Alvarado !
2
00:01:07,882 --> 00:01:09,791
Doamne !
3
00:01:12,429 --> 00:01:15,911
S�ngerezi ! Nu te mi�ca.
4
00:01:16,181 --> 00:01:18,821
Nu �ncerca s� vorbe�ti.
5
00:01:19,071 --> 00:01:22,321
Ajutor ! V� rog !
6
00:01:24,661 --> 00:01:27,644
- Ce s-a �nt�mplat, se�orita ?
- Cheam�-l pe doctorul Helm ! Acum !
7
00:01:27,846 --> 00:01:30,461
Da ! Doctore Helm !
8
00:01:30,721 --> 00:01:32,791
Criminalul... Minciuni...
9
00:01:33,021 --> 00:01:35,681
Hacienda Rey... Toate sunt minciuni !
10
00:01:35,901 --> 00:01:37,870
Ce spui ?
11
00:02:36,291 --> 00:02:38,271
PRIN�ESA S�BIILOR
12
00:02:43,550 --> 00:02:46,871
Episodul 18
IMPOSTORUL
13
00:02:48,941 --> 00:02:51,451
Ai zis c� a pierdut mult s�nge.
14
00:02:53,180 --> 00:02:57,041
Nu conteaz�.
M-am s�turat s� v�d moarte !
15
00:03:01,100 --> 00:03:03,729
��i mul�umesc pentru ajutor, se�orita.
Nu e nevoie s� mai r�m�i.
16
00:03:03,991 --> 00:03:10,801
Nu a apucat s� spun� tot.
Hacienda Rey, crim�, minciuni...
17
00:03:12,210 --> 00:03:19,102
- E un final misterios, se�orita.
- Domnule colonel ! M-a�i speriat.
18
00:03:19,301 --> 00:03:21,865
�ntr-adev�r ?
19
00:03:22,812 --> 00:03:25,631
�ns� un om mort nu te sperie.
20
00:03:25,831 --> 00:03:29,301
Ce zici, doctore ?
S� m� simt ofensat ?
21
00:03:30,302 --> 00:03:33,251
A fost �mpu�cat o dat�, �n spate.
22
00:03:33,947 --> 00:03:38,321
- Nu i-am aflat identitatea.
- Nu mai are nevoie.
23
00:03:38,557 --> 00:03:42,396
Raiul a luat toate secretele lui.
24
00:03:42,646 --> 00:03:47,601
Vezi, se�orita ?
P�n� �i moartea ne �n�al�.
25
00:03:50,181 --> 00:03:54,292
Cred c� p�n� la urm� o s� le�in.
Ies la aer.
26
00:04:26,020 --> 00:04:28,721
Slav� Domnului
c� zvonul a fost fals !
27
00:04:29,411 --> 00:04:32,152
Sunte�i am�ndoi �n via��.
28
00:04:32,362 --> 00:04:35,116
A�teptai altceva ?
29
00:04:35,331 --> 00:04:39,666
Trebuia s� fi fost de fa��, se�or Rey.
Un muribund a ap�rut �n ora�.
30
00:04:40,021 --> 00:04:43,162
Se scurgea via�a din el,
era �mpu�cat �n spate.
31
00:04:43,362 --> 00:04:46,501
- �ngrozitor !
- �i ce a f�cut cu ultima suflare ?
32
00:04:46,701 --> 00:04:49,681
A strigat dup� ajutor ?
Nu, defel.
33
00:04:50,161 --> 00:04:55,211
A rostit numele t�u.
Mintea mi-a luat-o razna.
34
00:04:55,411 --> 00:04:59,501
M� g�ndeam
c� un nobil e �n primejdie.
35
00:04:59,721 --> 00:05:03,901
- M� simt u�urat �tiind c� nu e a�a.
- V� mul�umim, domnule colonel.
36
00:05:04,117 --> 00:05:10,972
�ns� m� tot �ntreb de ce omul
a rostit numele t�u.
37
00:05:11,259 --> 00:05:15,332
- V-am spus c� nu �l cunoa�tem.
- �Crim�, minciuni...�
38
00:05:15,592 --> 00:05:20,477
- Aceste cuvinte nu v� spun nimic ?
- Colonele...
39
00:05:23,272 --> 00:05:27,252
Suntem cet��eni onorabili
ai ora�ului de 15 ani.
40
00:05:27,593 --> 00:05:29,941
Resping orice aluzie.
41
00:05:30,321 --> 00:05:34,478
G�ndi�i-v� la bietul om,
ce moarte a avut...
42
00:05:35,519 --> 00:05:39,819
Cred c� delira
�n ultimele sale clipe.
43
00:05:40,063 --> 00:05:43,509
A�a trebuie s� fi fost,
f�r� �ndoial�.
44
00:05:43,709 --> 00:05:48,269
Dar v� mul�umim pentru grij�
�i pentru respect.
45
00:05:50,019 --> 00:05:53,659
Dac� nu mai e nimic altceva...
46
00:05:54,459 --> 00:05:57,879
Deocamdat�... nu.
47
00:05:59,659 --> 00:06:02,629
- O zi bun� !
- Asemenea !
48
00:06:19,030 --> 00:06:22,258
- Ce zici ?
- Minciuni sfruntate !
49
00:06:22,475 --> 00:06:25,779
O dat� �n via��,
sunt de acord cu tine.
50
00:06:25,975 --> 00:06:31,321
Un muribund �i alege cu grij�
vorbele. De obicei sunt adev�rate.
51
00:06:31,749 --> 00:06:35,799
Chiar dac� era nou venit,
era posibil s� cunoasc� familia Rey.
52
00:06:36,109 --> 00:06:39,079
Corabia venit� din Spania
mai e pe litoral ?
53
00:06:39,287 --> 00:06:41,341
�nc� dou� zile.
Se aprovizioneaz�.
54
00:06:41,541 --> 00:06:44,732
Ne viziteaz� o corabie. Dup�
scurt timp, apare un str�in �n ora�.
55
00:06:45,348 --> 00:06:47,342
Iat� o leg�tur�.
56
00:06:48,673 --> 00:06:51,159
Ar trebui s� vorbim
cu c�pitanul vasului.
57
00:06:51,679 --> 00:06:55,658
Poate c� vom afla
cine este mortul cel misterios.
58
00:06:58,989 --> 00:07:01,408
Am �n�eles.
59
00:07:27,069 --> 00:07:32,469
Andreo ? E�ti mai greu de prins
dec�t un iepure.
60
00:07:32,699 --> 00:07:33,939
Cum adic� ?
61
00:07:34,173 --> 00:07:37,394
Nu pe tine te-am v�zut
la fereastra doctorului ?
62
00:07:37,739 --> 00:07:39,909
Nu, te �n�eli.
63
00:07:42,568 --> 00:07:46,719
- �tii ceva despre crim� ?
- Sigur c� nu. De ce a� �ti ?
64
00:07:46,999 --> 00:07:49,828
Mortul a pomenit
numele familiei tale.
65
00:07:50,252 --> 00:07:52,775
A spus ceva despre o crim�
�i minciuni.
66
00:07:52,975 --> 00:07:59,658
Andreo, dac� ai probleme,
po�i avea �ncredere �n mine.
67
00:07:59,862 --> 00:08:04,333
- Andreo !
- Ce faci ? Avem treab�.
68
00:08:05,113 --> 00:08:09,892
Trebuie s� plec.
Te rog, nu te amesteca.
69
00:08:19,093 --> 00:08:21,632
Condolean�e pentru moartea
prietenului vostru.
70
00:08:21,832 --> 00:08:24,252
- Cred c� v�...
- Nu �l cuno�team pe acel om !
71
00:08:24,452 --> 00:08:26,992
Era un vagabond,
nu e problema noastr�.
72
00:08:27,211 --> 00:08:30,082
- �i nici a ta !
- S� mergem.
73
00:08:39,192 --> 00:08:41,333
Vorbe�te tu cu el.
Pe mine nu m� ascult�.
74
00:08:41,533 --> 00:08:43,642
- Nu va dura mult.
- Gr�be�te-te !
75
00:08:43,863 --> 00:08:45,003
Bine.
76
00:08:45,223 --> 00:08:48,112
Du tr�sura la ad�post.
Nu o voi folosi �n seara asta.
77
00:08:49,273 --> 00:08:53,722
�nc� n-am terminat.
Am zis c� �nc� n-am terminat cu tine !
78
00:08:54,312 --> 00:08:57,788
- Ce i-ai spus Tessei Alvarado ?
- Tessei ? Nimic.
79
00:08:57,990 --> 00:09:00,688
- Mincinosule !
- Tat�, crede-m� !
80
00:09:00,983 --> 00:09:05,723
�i-am f�cut toate mofturile.
Ne r�spl�te�ti �njunghiindu-ne �n spate.
81
00:09:05,952 --> 00:09:07,677
- �i-am zis, n-am vorbit...
- Gura !
82
00:09:07,912 --> 00:09:10,574
- Nu se vorbe�te a�a cu tat�l t�u !
- �mi pare r�u !
83
00:09:10,813 --> 00:09:13,502
S� nu mai vorbe�ti cu ea niciodat� !
Ai �n�eles ?
84
00:09:13,710 --> 00:09:16,772
S� nu vorbe�ti cu nimeni !
E clar ?
85
00:09:20,592 --> 00:09:23,393
- Era avocat ?
- �n lista de pasageri a�a scrie.
86
00:09:23,720 --> 00:09:26,673
Fidel Gamero, avocat,
�n prezent decedat.
87
00:09:29,393 --> 00:09:33,663
De fapt, era avocatul din Spania
al familiei Rey.
88
00:09:33,893 --> 00:09:35,502
Dar cei doi au spus
c� nu �l recunosc.
89
00:09:35,743 --> 00:09:39,100
E posibil,
locuiesc �n California de 15 ani.
90
00:09:43,523 --> 00:09:47,673
- Grisham, �tii ce-i asta ?
- Nu.
91
00:09:49,444 --> 00:09:53,523
�Subsemnatul, prin acest �nscris
aduc la cuno�tin��...�
92
00:09:53,724 --> 00:09:55,493
Deja m� doare capul.
93
00:09:55,694 --> 00:10:00,069
E un testament. Don Claudio Rey
va mo�teni o sum� mare de bani.
94
00:10:00,274 --> 00:10:01,644
De parc� ar avea nevoie...
95
00:10:01,854 --> 00:10:04,993
La �ntoarcerea �n Spania,
va mo�teni o avere.
96
00:10:05,433 --> 00:10:09,803
- Nu avea motiv s� �l ucid� pe Gamero.
- Aparent, nu.
97
00:10:11,273 --> 00:10:14,185
Grozav... �i acum ce facem ?
98
00:10:14,613 --> 00:10:17,423
�ncepem s� ne interes�m.
99
00:10:19,411 --> 00:10:24,003
Peste 6-7 s�pt�m�ni
bra�ul t�u va fi ca nou.
100
00:10:24,584 --> 00:10:28,064
- Dar nu exagera.
- Sigur c� da.
101
00:10:30,834 --> 00:10:33,053
Ai c�zut ur�t.
102
00:10:36,174 --> 00:10:38,906
De pe cal, nu-i a�a ?
103
00:10:39,106 --> 00:10:41,084
A�a-i.
104
00:10:42,753 --> 00:10:46,034
- Interesant...
- M� bucur c� ��i place.
105
00:10:47,178 --> 00:10:49,724
Ziceam doar c�...
106
00:10:51,893 --> 00:10:54,909
...nu ai alte v�n�t�i.
107
00:10:56,283 --> 00:11:01,814
O c�dere de la care ��i rupi bra�ul
ar fi l�sat �i alte urme,
108
00:11:03,714 --> 00:11:06,303
dar tu nu mai ai nimic.
109
00:11:07,084 --> 00:11:11,534
- Oare cum s-a �nt�mplat asta ?
- Probabil c� am avut noroc.
110
00:11:12,194 --> 00:11:14,172
O clip�...
111
00:11:16,413 --> 00:11:18,084
Te duc eu p�n� acas� cu �areta.
112
00:11:18,363 --> 00:11:21,944
- M� descurc �i singur.
- Mai bine nu, cu fractura ta.
113
00:11:23,224 --> 00:11:27,973
�n plus, voi avea ocazia
s� vorbesc cu p�rin�ii t�i,
114
00:11:28,644 --> 00:11:31,833
ca s� m� asigur c� totul e bine.
115
00:11:35,105 --> 00:11:36,963
Te rog...
116
00:11:38,924 --> 00:11:42,113
- Doctore, m�na mea...
- La revedere, doctore !
117
00:11:42,325 --> 00:11:44,273
Stai !
118
00:11:44,524 --> 00:11:47,463
�i tu ai c�zut de pe cal ?
119
00:11:49,913 --> 00:11:52,987
�i camerista, �i gr�jdarul familiei
Rey mi-au spus acela�i lucru.
120
00:11:53,454 --> 00:11:57,335
Te a�tep�i s� cred c� un tat�
i-ar rupe m�na fiului s�u ?
121
00:11:57,585 --> 00:12:00,753
Din c�te aud, n-ar fi prima b�taie.
122
00:12:01,254 --> 00:12:05,958
Iar Paloma, mama lui...
Sunt mereu certuri �i �ipete �n cas�.
123
00:12:08,134 --> 00:12:11,582
Bietul Andreo... Nu �tiam.
124
00:12:11,782 --> 00:12:15,109
Nu �tie nimeni. Se prefac bine.
125
00:12:15,952 --> 00:12:18,135
Totu�i, e ceva ciudat.
126
00:12:18,903 --> 00:12:22,110
��i aminte�ti de Carmen,
prietena mea de la Madrid ?
127
00:12:22,363 --> 00:12:24,036
Camerista ?
128
00:12:24,269 --> 00:12:26,910
A lucrat demult pentru Paloma.
129
00:12:27,303 --> 00:12:29,943
Carmen a fost mereu ne�ndem�natic�.
130
00:12:30,158 --> 00:12:33,966
O dat�, a v�rsat ap� fierbinte
pe m�na st�p�nei sale.
131
00:12:34,193 --> 00:12:36,611
I-a l�sat o cicatrice.
132
00:12:37,453 --> 00:12:40,222
Dar Paloma era bun�,
nu a dat-o afar�.
133
00:12:40,422 --> 00:12:44,973
O femeie ca ea nu ar l�sa un so�
s� �i loveasc� fiul.
134
00:12:45,223 --> 00:12:46,653
Unde te duci ?
135
00:12:46,863 --> 00:12:50,096
Andreo �tie ceva despre crim�
�i se teme.
136
00:12:50,309 --> 00:12:54,828
- O simt.
- Oricum, nu va vorbi cu tine.
137
00:12:55,593 --> 00:12:57,252
�tiu.
138
00:13:15,146 --> 00:13:17,362
Te rog, tat�, nu !
139
00:13:21,342 --> 00:13:24,592
- Am nevoie s� m� aju�i.
- De ce a� ajuta-o pe Prin�esa S�biilor ?
140
00:13:24,893 --> 00:13:27,658
Pentru c� a fost ucis un om,
iar tu �tii ceva despre asta.
141
00:13:27,891 --> 00:13:30,293
Te �n�eli.
Nu �tiu nimic, las�-m� �n pace !
142
00:13:30,563 --> 00:13:32,653
Andreo !
143
00:13:36,562 --> 00:13:41,262
- Am auzit voci !
- Nu... Vorbeam cu calul.
144
00:13:43,422 --> 00:13:45,903
N-ai �tiut niciodat� s� min�i.
145
00:13:46,171 --> 00:13:52,673
Ce se petrece aici ? Poate c� tat�l
t�u va scoate adev�rul din tine.
146
00:13:53,313 --> 00:13:56,043
Nu, stai ! E Prin�esa S�biilor.
147
00:13:58,583 --> 00:14:01,083
Ce surpriz� !
148
00:14:03,093 --> 00:14:05,923
- Ascult�-m�...
- Nu, tu ascult� !
149
00:14:06,673 --> 00:14:11,172
E�ti o hoa�� �i ai intrat
pe proprietatea mea.
150
00:14:11,813 --> 00:14:14,893
- Am dreptul s� te ucid !
- Nu, mam� !
151
00:14:17,173 --> 00:14:19,723
Ramon ! Paulo ! Veni�i repede !
152
00:14:19,973 --> 00:14:22,063
E pe acoperi� !
153
00:14:56,863 --> 00:14:58,726
D�-te din cale !
154
00:15:02,862 --> 00:15:04,783
Pe cal ! Dup� ea !
155
00:15:23,295 --> 00:15:25,753
Tu e�ti, doctore !
156
00:15:27,522 --> 00:15:30,453
Am avut primiri mai pl�cute.
157
00:15:30,673 --> 00:15:34,842
- Ne-a vizitat Prin�esa S�biilor.
- Are acest efect asupra unor oameni.
158
00:15:36,422 --> 00:15:39,406
Eram prin zon�, am trecut s� v�d
cum se simte Andreo cu bra�ul.
159
00:15:39,633 --> 00:15:42,283
Andreo doarme.
A trecut prin multe peripe�ii.
160
00:15:42,972 --> 00:15:44,642
Nu a� vrea s� �l deranjez.
161
00:15:44,862 --> 00:15:48,488
Andreo a fost evaziv
c�nd l-am �ntrebat despre accident.
162
00:15:48,722 --> 00:15:52,562
- �mi poveste�ti tu ?
- Ie�ise c�lare.
163
00:15:52,783 --> 00:15:55,132
Calul s-a �mpiedicat de o piatr�
�i au c�zut de-a valma.
164
00:15:55,332 --> 00:15:58,770
Slav� Domnului
c� nu a fost r�nit... mai r�u.
165
00:15:59,298 --> 00:16:01,413
Slav� Domnului.
166
00:16:01,783 --> 00:16:03,553
Exist� diferite fracturi.
167
00:16:03,803 --> 00:16:06,752
Unele sunt curate,
de pild� dup� o c�dere.
168
00:16:07,032 --> 00:16:10,393
Unele sunt spiralate,
c�nd osul e for�at.
169
00:16:10,600 --> 00:16:14,043
- Fascinant !
- Fractura lui Andreo e spiralat�.
170
00:16:14,243 --> 00:16:16,313
Ce vrei s� spui ?
171
00:16:16,524 --> 00:16:20,354
Cineva i-a sucit bra�ul
p�n� la rupere.
172
00:16:23,002 --> 00:16:25,113
Cred c� e vremea s� pleci.
173
00:16:25,343 --> 00:16:29,905
Dac� protejezi pe cineva,
pe tat�l lui, de pild�...
174
00:16:33,343 --> 00:16:36,363
L�s�m pe alt� zi.
175
00:17:10,958 --> 00:17:12,836
Am venit s� reclam un atac
al Prin�esei S�biilor.
176
00:17:13,048 --> 00:17:15,468
Maimu�ele tale se poart�
ca �i cum eu a� fi atacatorul.
177
00:17:15,688 --> 00:17:18,798
�mi cer scuze pentru zelul lor
profesional, dar e pentru protec�ia ta.
178
00:17:19,012 --> 00:17:21,708
- Protec�ie...
- Ai devenit un om foarte bogat.
179
00:17:22,877 --> 00:17:27,158
Unchiul t�u a murit,
�i-a l�sat o mo�ie �ntins� �n Spania.
180
00:17:27,408 --> 00:17:30,098
- �i o avere mare.
- Nu �n�eleg...
181
00:17:34,548 --> 00:17:39,288
Mortul era avocatul familiei tale.
Venea la tine.
182
00:17:39,817 --> 00:17:44,368
Din fericire,
am recuperat o copie a testamentului
183
00:17:44,618 --> 00:17:46,008
care te nume�te mo�tenitor.
184
00:17:46,417 --> 00:17:49,808
Din p�cate, originalul e pierdut.
Poate c� l-au luat uciga�ii.
185
00:17:50,008 --> 00:17:53,348
Trebuie s� recunosc,
e o surpriz�.
186
00:17:53,567 --> 00:17:57,616
- Una pl�cut�, nu ?
- Sunt cople�it.
187
00:17:57,958 --> 00:18:00,828
Mai e ceva, un fleac.
188
00:18:01,117 --> 00:18:04,707
Ca s� fie valabil,
documentul trebuie semnat de tine.
189
00:18:07,727 --> 00:18:11,056
E�ti la c�teva clipe dep�rtare
de o avere.
190
00:18:11,288 --> 00:18:13,958
Cine nu ar semna ?
191
00:18:24,347 --> 00:18:26,347
Minunat !
192
00:18:28,428 --> 00:18:30,976
Ciudat...
193
00:18:31,498 --> 00:18:33,428
Ce e ?
194
00:18:34,157 --> 00:18:38,711
�i acest document este semnat
de don Claudio Rey.
195
00:18:39,195 --> 00:18:43,362
Dar uite,
semn�turile nu se potrivesc.
196
00:18:44,704 --> 00:18:47,775
Nici m�car nu seam�n�.
197
00:18:55,352 --> 00:18:58,412
Andreo ! Stai !
198
00:19:02,382 --> 00:19:04,692
- Unde pleci ?
- C�t mai departe de aici !
199
00:19:04,897 --> 00:19:06,692
Nu te gr�bi.
200
00:19:07,882 --> 00:19:09,596
Lini�te�te-te, Chico !
201
00:19:09,796 --> 00:19:12,421
Hai s� ispr�vim odat� !
202
00:19:15,076 --> 00:19:18,906
- Las� cu�itul. Vreau s� te ajut.
- De ce �i-ar p�sa ?
203
00:19:19,106 --> 00:19:23,226
- �tiu prin ce treci acas�.
- Asta nu e treaba nim�nui !
204
00:19:23,446 --> 00:19:27,566
S-a comis o crim�.
Nu ajut� la nimic s� fugi.
205
00:19:28,055 --> 00:19:30,077
Dar adev�rul, da.
206
00:19:31,707 --> 00:19:33,446
Ai �ncredere �n mine.
207
00:19:36,896 --> 00:19:39,427
A�a cum am eu �n tine.
208
00:19:45,697 --> 00:19:49,086
Mortul a venit ieri la noi acas�.
209
00:19:49,896 --> 00:19:53,287
Eram �n�untru.
Am auzit voci furioase.
210
00:19:53,730 --> 00:19:56,537
Strig�te. Tata �ipa la el.
211
00:19:56,777 --> 00:19:58,917
Omul a plecat.
Apoi am aflat c� a murit.
212
00:19:59,117 --> 00:20:01,025
Crezi c� tat�l t�u l-a ucis
pe Gamero ?
213
00:20:01,225 --> 00:20:04,126
Nu conteaz� ce cred eu.
Nu m� va crede nimeni !
214
00:20:05,505 --> 00:20:08,815
�tiu pe cineva care te va crede.
S� mergem.
215
00:20:09,137 --> 00:20:11,527
Nu r�m�ne cu ideea c� ai pierdut
jum�tate din mo�ie.
216
00:20:11,727 --> 00:20:14,396
Mai degrab� ai c�tigat
un partener.
217
00:20:14,626 --> 00:20:16,865
Nenorocitule ! A�a r�m�ne.
218
00:20:17,156 --> 00:20:22,772
Don Claudio ! Am discutat
cu fiul t�u, cel cu bra�ul rupt.
219
00:20:23,125 --> 00:20:26,136
Aoleu, doctorul Helm !
�mi miroase a belea !
220
00:20:26,807 --> 00:20:30,527
- Omul cel ucis a fost acas� la tine.
- N-am timp pentru asta !
221
00:20:32,556 --> 00:20:36,260
V-a�i certat. Violent, se pare.
222
00:20:36,747 --> 00:20:40,906
- De fapt, l-ai amenin�at cu moartea.
- Ajunge, domnilor !
223
00:20:41,157 --> 00:20:44,849
Doctore, ��i mul�umesc c� m-ai ajutat
s� �l prind pe vinovat.
224
00:20:45,547 --> 00:20:47,549
- Grisham ?
- Da, dle colonel ?
225
00:20:47,749 --> 00:20:50,607
Du-te cu solda�ii
la cabinetul doctorului.
226
00:20:50,858 --> 00:20:53,217
�l vei g�si acolo pe Andreo Rey.
227
00:20:53,677 --> 00:20:56,417
- �i ?
- Acuz�-l de crim�.
228
00:20:56,667 --> 00:20:59,277
Ce ? Ai �nnebunit ?
229
00:20:59,777 --> 00:21:04,216
�ncercam s� �mi protejez fiul,
doctore. Mi-ai for�at m�na.
230
00:21:26,936 --> 00:21:28,497
Dup� el...
231
00:21:40,227 --> 00:21:45,306
E simplu. Dac� mi�ti, mori.
232
00:21:52,025 --> 00:21:54,586
Ce naiba faci ?
233
00:21:55,257 --> 00:21:57,877
Previn �nc� o crim�.
234
00:22:01,317 --> 00:22:04,026
Noi doi �nc� n-am terminat, doctore.
235
00:22:08,027 --> 00:22:09,987
- Andreo !
- Ascunde-m� undeva !
236
00:22:10,197 --> 00:22:12,155
Acolo.
237
00:22:12,447 --> 00:22:14,467
C�pitane, ce dup�-amiaz� superb� !
238
00:22:14,807 --> 00:22:17,297
- E�ti tare chipe� azi !
- Da, da...
239
00:22:18,748 --> 00:22:21,288
- Las�-m� !
- �ncerc�m dou� din trei ?
240
00:22:21,488 --> 00:22:24,498
- Ce-i asta, o fars� ?
- Crima e un lucru serios.
241
00:22:24,734 --> 00:22:27,902
- Crim� ? Andreo ?
- Minte !
242
00:22:28,126 --> 00:22:30,278
- Din nefericire, nu.
- Tat� !
243
00:22:30,557 --> 00:22:33,387
- Tu �tii c� nu l-am ucis eu !
- �mi pare r�u, fiule.
244
00:22:33,591 --> 00:22:38,151
- Nu te mai pot ap�ra.
- Sigur e o gre�eal�, se�or Rey !
245
00:22:38,578 --> 00:22:42,137
Din p�cate, nu.
Exist� un martor al crimei.
246
00:22:42,337 --> 00:22:45,638
- Mincinosule !
- T�cere ! Nu mai ai ru�ine ?
247
00:22:45,851 --> 00:22:48,638
Cine spune c� m-a v�zut ucig�nd ?
248
00:22:50,778 --> 00:22:53,037
Mama ta.
249
00:22:57,054 --> 00:22:59,450
- N-o s� ��i vin� s� crezi !
- Ce s-a �nt�mplat ?
250
00:22:59,653 --> 00:23:03,583
L-au arestat pe Andreo.
Pentru crim�.
251
00:23:04,003 --> 00:23:05,673
E m�na lui Montoya.
252
00:23:05,928 --> 00:23:08,960
Nu, Paloma l-a denun�at.
253
00:23:09,693 --> 00:23:13,833
A declarat c� l-a v�zut pe Andreo
�mpu�c�ndu-l cu s�nge rece.
254
00:23:15,143 --> 00:23:17,474
Doar n-o crezi !
255
00:23:18,119 --> 00:23:20,058
Nu vreau.
256
00:23:22,893 --> 00:23:25,473
O mam� nu �i-ar acuza fiul.
257
00:23:25,704 --> 00:23:29,504
- Ea a f�cut-o.
- Poate c� nu.
258
00:23:30,383 --> 00:23:34,958
- Dar tocmai �i-am spus...
- Nu. N-ai auzit bine.
259
00:23:35,216 --> 00:23:39,384
Ba da. Ai spus c� o mam�
nu �i-ar acuza...
260
00:23:40,194 --> 00:23:43,364
- ...fiul.
- �ntocmai.
261
00:23:45,493 --> 00:23:47,863
Dar cum putem afla ?
262
00:23:48,143 --> 00:23:51,084
��i aminte�ti despre Carmen ?
I-a op�rit bra�ul Palomei.
263
00:23:51,304 --> 00:23:55,114
- Asta a fost demult.
- Cicatricea r�m�ne.
264
00:23:57,354 --> 00:24:01,009
�tii, Marta ? M� g�ndeam...
265
00:24:01,803 --> 00:24:05,043
Ne-am cam rupt de societate.
266
00:24:06,644 --> 00:24:09,686
Nu-mi spune c� �l consideri uciga�
pe Andreo !
267
00:24:09,893 --> 00:24:13,563
Din p�cate,
c�nd apar dovezile �i martorii,
268
00:24:15,397 --> 00:24:17,034
e irelevant ce cred eu.
269
00:24:17,313 --> 00:24:20,504
Criminalul e tat�l lui Andreo,
cel care i-a rupt bra�ul.
270
00:24:20,724 --> 00:24:23,114
�i nu cred c� a fost prima violen��
din casa lor.
271
00:24:23,393 --> 00:24:26,344
E de mirare c� un copil abuzat
a devenit criminal ?
272
00:24:26,551 --> 00:24:29,843
- B�iatul e nevinovat !
- �n�eleg ce sim�i.
273
00:24:30,043 --> 00:24:32,834
E p�cat c� se irose�te o via��
at�t de t�n�r�.
274
00:24:33,048 --> 00:24:34,284
Nu e p�cat, e o crim� !
275
00:24:34,494 --> 00:24:38,003
De aceea am hot�r�t
s� �l cru� pe Andreo.
276
00:24:38,243 --> 00:24:42,650
- Nu �l vei executa ?
- Nu sunt un om crud !
277
00:24:42,850 --> 00:24:47,193
E doar un b�iat �i a gre�it.
Nu merit� s� moar�.
278
00:24:47,423 --> 00:24:49,222
Ce u�urare !
279
00:24:49,557 --> 00:24:53,959
Pe de alt� parte, o via�� de munc�
silnic� la �nchisoarea din Monterrey
280
00:24:54,194 --> 00:24:56,686
are darul de a �nt�ri caracterul.
281
00:24:58,384 --> 00:25:03,164
- Propriul meu fiu !
- L-ai condamnat cu gura ta.
282
00:25:04,099 --> 00:25:08,864
- E aproape insuportabil.
- A fost mereu violent.
283
00:25:09,127 --> 00:25:12,894
- Andreo ?
- �tia s� se prefac�.
284
00:25:13,783 --> 00:25:16,765
Poate s� fie fermec�tor,
atunci c�nd vrea.
285
00:25:17,204 --> 00:25:20,338
Nu m� a�teptam s� se ajung� aici.
286
00:25:20,854 --> 00:25:22,194
La crim�.
287
00:25:23,273 --> 00:25:26,903
Lini�te�te-te. Va fi bine.
288
00:25:29,554 --> 00:25:31,665
- Vai de mine !
- Toanto !
289
00:25:31,865 --> 00:25:34,754
- Marta !
- Ierta�i-m�. S� v� ajut...
290
00:25:35,785 --> 00:25:39,624
Mi-ai distrus m�nu�a !
D�-o �ncoace !
291
00:25:39,894 --> 00:25:43,815
�mi cer iertare pentru Marta.
De obicei, e �ndem�natic�.
292
00:25:44,023 --> 00:25:46,204
Ar fi bine !
293
00:25:49,204 --> 00:25:52,924
Fiin�a asta n-a fost niciodat� mam� !
294
00:25:56,174 --> 00:26:02,534
Dac� Paloma e altcineva, atunci
�i Claudio trebuie s� fie un impostor.
295
00:26:03,864 --> 00:26:06,424
E scris de m�n�. Vezi la cazarm�.
296
00:26:16,035 --> 00:26:18,144
Unde crezi c� mergi ?
297
00:26:18,614 --> 00:26:19,784
La Andreo.
298
00:26:20,057 --> 00:26:22,974
- Nu prea cred.
- D�-te din calea mea !
299
00:26:23,174 --> 00:26:26,424
Dac� mai faci un pas,
vei ajunge �n celul� cu el.
300
00:26:27,374 --> 00:26:31,054
- �n baza c�rei acuza�ii ?
- Eu �tiu... Obstruc�ionarea justi�iei.
301
00:26:31,254 --> 00:26:33,335
- Pentru �nceput.
- Justi�ie ?
302
00:26:33,535 --> 00:26:35,534
A�a numi�i
v�n�toarea de vr�jitoare ?
303
00:26:37,003 --> 00:26:41,844
Folose�ti cuvinte grele.
Sper c� e�ti preg�tit s� le sus�ii.
304
00:26:42,164 --> 00:26:45,104
Ceva pute �n toat� �nscenarea asta.
305
00:26:45,334 --> 00:26:47,174
N-o s� v� las
s� �l folosi�i pe b�iat.
306
00:26:48,724 --> 00:26:51,064
Ca s� ajungi la el,
va trebui s� treci de mine.
307
00:26:51,314 --> 00:26:52,904
Tu ai vrut.
308
00:26:55,535 --> 00:26:57,594
Nu !
309
00:27:00,394 --> 00:27:04,271
Poate c� ar fi cazul s� termin�m
lucrul �nceput, doctore.
310
00:27:06,575 --> 00:27:09,454
A�teptam de mult momentul.
311
00:27:09,714 --> 00:27:11,824
De o via��, nu ?
312
00:27:12,992 --> 00:27:17,325
Doctore, preg�te�te-te
s� te vindeci singur.
313
00:27:18,184 --> 00:27:20,360
Taci �i bate-te !
314
00:27:54,184 --> 00:27:57,125
Ce-i doctore ?
Pari un pic ame�it.
315
00:27:57,615 --> 00:28:00,825
Te-ai uitat prea multe ceasuri
la microscop ?
316
00:28:01,455 --> 00:28:03,745
�n timp ce tu exersai lupta.
317
00:28:04,485 --> 00:28:10,325
Cum faci, le rupi aripile mu�telor
�i love�ti c��ei cu piciorul ?
318
00:28:10,708 --> 00:28:12,744
Doar duminica.
319
00:29:03,656 --> 00:29:04,996
Ce...
320
00:29:05,686 --> 00:29:08,045
Nu c� nu mi-a pl�cut spectacolul,
Grisham.
321
00:29:08,245 --> 00:29:10,465
- Dar ai de lucru.
- Era aproape terminat.
322
00:29:10,665 --> 00:29:14,695
C�r�ndu-�i pumni �n figur� ?
Situa�ia se complic�.
323
00:29:14,895 --> 00:29:19,525
Adu-l pe Andreo. Vreau s�-l v�d
urgent �n po�talionul de Monterrey.
324
00:29:19,828 --> 00:29:22,990
Am �n�eles, domnule.
325
00:30:25,826 --> 00:30:28,975
- Prin�esa S�biilor !
- E destul de cald pentru voi, b�ie�i ?
326
00:30:55,145 --> 00:30:56,865
Aten�ie �n spate !
327
00:31:07,713 --> 00:31:10,086
Mul�umesc pentru pont !
328
00:31:11,065 --> 00:31:13,505
Sigur, nicio problem�.
329
00:31:18,035 --> 00:31:21,961
- Bine... Desf� picioarele.
- Poftim ?
330
00:31:25,852 --> 00:31:28,946
Mai bine �nchide �i ochii.
331
00:31:31,999 --> 00:31:34,991
Stai... Ai mai f�cut asta ?
332
00:31:35,236 --> 00:31:37,205
E prima oar�.
333
00:31:51,117 --> 00:31:54,526
- S-a terminat.
- At�t de repede ?
334
00:31:55,146 --> 00:31:57,522
Hai s� plec�m de aici.
335
00:31:59,645 --> 00:32:02,596
D�-mi un pistol ! Ne scap� !
336
00:32:15,926 --> 00:32:20,559
- De ce ne oprim aici ?
- �n apropiere e o min� p�r�sit�.
337
00:32:20,816 --> 00:32:23,505
M� voi �ntoarce cu de-ale gurii
�i ni�te p�turi.
338
00:32:25,286 --> 00:32:28,196
- M� �ntorc acas� !
- Nu ! E o idee proast� !
339
00:32:28,396 --> 00:32:32,998
Trebuie s� aflu ce se petrece !
De ce m-au tr�dat p�rin�ii mei ?
340
00:32:34,285 --> 00:32:38,036
Nu sunt p�rin�ii t�i,
sunt doi impostori.
341
00:32:38,696 --> 00:32:40,666
Paloma nu e mama ta adev�rat�.
342
00:32:41,706 --> 00:32:44,772
- Dar tat�l meu...
- E un criminal.
343
00:32:46,786 --> 00:32:49,946
Unde e familia mea cea adev�rat� ?
344
00:32:50,626 --> 00:32:53,315
Doar de ei doi �mi amintesc.
345
00:32:56,415 --> 00:32:57,666
Adic� sunt mor�i.
346
00:32:57,896 --> 00:33:00,965
- Nu �tiu nimic sigur.
- Eu, da.
347
00:33:01,885 --> 00:33:05,256
Omul care se d� drept tat�l meu
l-a ucis pe Gamero.
348
00:33:05,476 --> 00:33:08,216
Sunt convins !
Uite ce mi-a f�cut la m�n� !
349
00:33:08,456 --> 00:33:11,296
- �mi pare r�u.
- ��i pare r�u ? Ce �tii tu ?
350
00:33:11,676 --> 00:33:14,332
Tat�l �i mama mea au fost uci�i !
351
00:33:16,186 --> 00:33:19,695
��i po�i da seama cum m� simt ?
352
00:33:20,035 --> 00:33:22,546
Cred c� da.
353
00:33:26,256 --> 00:33:28,646
Ce mai a�tep�i ?
354
00:33:36,356 --> 00:33:40,324
Nu pot spune c� nu m-a�i dezam�git.
355
00:33:41,606 --> 00:33:45,185
Cu toate acestea,
e ultimul nostru cuv�nt.
356
00:33:45,416 --> 00:33:49,685
Iar tu, se�or Rey,
o sus�ii pe so�ia ta ?
357
00:33:50,726 --> 00:33:55,186
B�iatul a fost eliberat de Prin�es�.
Nu ne mai po�i garanta protec�ia.
358
00:33:56,563 --> 00:33:59,732
�n�elegerea cade.
Nu mai prime�ti p�m�ntul.
359
00:34:04,835 --> 00:34:07,428
- Fermierii au plecat ?
- Da, domnule.
360
00:34:07,628 --> 00:34:09,356
Nu !
361
00:34:09,576 --> 00:34:10,587
Ce-i asta ?
362
00:34:11,482 --> 00:34:14,466
�i-am spus, nu �nainte de nunt� !
363
00:34:16,136 --> 00:34:19,845
Bine... Dac� e�ti obraznic,
m� mai g�ndesc.
364
00:34:23,936 --> 00:34:26,140
E r�ndul meu...
365
00:34:32,196 --> 00:34:34,746
��i place ?
366
00:34:37,266 --> 00:34:39,306
Bine...
367
00:34:46,266 --> 00:34:48,581
Te-ai sim�it bine ?
368
00:35:10,076 --> 00:35:13,026
Rela�ia noastr� era bazat�
pe �ncredere.
369
00:35:14,296 --> 00:35:16,645
Ne-ai furat jum�tate din mo�ie.
Asta nume�ti tu �ncredere ?
370
00:35:16,866 --> 00:35:18,576
Mo�ia voastr� ? Nu prea cred.
371
00:35:18,776 --> 00:35:24,086
Nu v� chema�i oamenii.
Au fost... trecu�i �n rezerv�.
372
00:35:25,916 --> 00:35:30,666
E�ti complice cu noi !
La fel de vinovat !
373
00:35:31,826 --> 00:35:35,326
Accept� situa�ia, colonele.
Ai m�inile legate.
374
00:35:35,556 --> 00:35:39,836
A�a e.
Din p�cate, nu �mi da�i de ales.
375
00:35:41,526 --> 00:35:43,265
Ve�i fi sp�nzura�i am�ndoi.
376
00:35:43,466 --> 00:35:46,496
- Ce-i aia ?
- Sunt dou� documente.
377
00:35:47,166 --> 00:35:51,196
Primul e testamentul
adev�ratului don Claudio Rey.
378
00:35:51,716 --> 00:35:55,777
Al doilea poart� semn�tura fals�
a so�ului t�u.
379
00:35:56,106 --> 00:35:58,546
E dovada �n�el�ciunii voastre.
380
00:36:05,716 --> 00:36:08,026
Iau eu documentele, colonele.
381
00:36:08,392 --> 00:36:12,626
- Po�i s� �ncerci.
- �tii c� nu am nevoie de invita�ie.
382
00:36:32,836 --> 00:36:35,297
Stai !
Documentele au r�mas la Montoya !
383
00:36:35,497 --> 00:36:38,106
S� le p�streze.
Eu vreau s� �mi p�strez via�a.
384
00:36:38,525 --> 00:36:41,497
Vom pleca departe. P�n�
m�ine-diminea��, vom fi de neg�sit.
385
00:36:41,708 --> 00:36:45,996
Asta �mi place s� v�d.
Noi to�i, �mpreun�.
386
00:36:46,266 --> 00:36:50,336
O familie mare �i fericit�.
387
00:36:54,542 --> 00:36:56,746
Te-am visat azi noapte.
388
00:36:57,216 --> 00:36:59,946
��i �ineam inima �n m�n�.
389
00:37:00,386 --> 00:37:02,547
Sun� romantic.
390
00:37:29,856 --> 00:37:33,833
Care din voi l-a ucis pe tat�l meu ?
Tu ?
391
00:37:36,227 --> 00:37:38,216
Sau tu ?
392
00:37:39,586 --> 00:37:40,946
Atunci ve�i muri am�ndoi.
393
00:37:41,216 --> 00:37:45,077
Nu, stai ! El l-a ucis.
394
00:37:45,306 --> 00:37:48,416
Nenorocito ! Ea a fost !
395
00:37:48,649 --> 00:37:51,954
- L-a �njunghiat �n somn.
- Taci, prostule !
396
00:37:52,277 --> 00:37:55,186
Tu ai vrut s� tr�ie�ti ca o doamn�.
397
00:37:55,454 --> 00:37:57,481
- Totul a fost ideea ei.
- E adev�rat ?
398
00:37:57,713 --> 00:37:59,316
Nu !
399
00:38:01,306 --> 00:38:03,436
M-am ap�rat.
400
00:38:03,712 --> 00:38:06,686
Eram slujnica lui.
A �ncercat s� m� siluiasc�.
401
00:38:06,886 --> 00:38:09,196
Tot ea l-a ucis pe Gamero.
402
00:38:09,416 --> 00:38:12,836
Avocatul �l cuno�tea pe tat�l t�u
din Spania.
403
00:38:25,982 --> 00:38:28,070
Vise pl�cute !
404
00:38:31,155 --> 00:38:32,996
Andreo...
405
00:38:33,827 --> 00:38:35,913
N-ai ap�sa pe tr�gaci...
406
00:38:36,544 --> 00:38:38,604
Nu asupra mea !
407
00:38:39,954 --> 00:38:43,743
Dup� moartea mamei tale, 15 ani...
408
00:38:44,389 --> 00:38:47,453
...te-am crescut ca pe copilul meu !
409
00:38:48,536 --> 00:38:53,293
Te-am leg�nat, te-am hr�nit,
te-am iubit !
410
00:38:55,367 --> 00:38:57,514
�i-ai ucide mama !
411
00:38:57,738 --> 00:39:01,454
- Nu e�ti mama mea, e�ti o uciga�� !
- �mpu�c-o !
412
00:39:01,704 --> 00:39:03,014
Du-te naibii !
413
00:39:04,954 --> 00:39:07,204
Slav� Domnului c� ai venit !
B�iatul e nebun !
414
00:39:07,420 --> 00:39:09,651
- Sunt criminali !
- Dar tu nu.
415
00:39:09,851 --> 00:39:11,984
Nu deveni acum.
416
00:39:13,896 --> 00:39:15,796
Iat� dovada.
417
00:39:16,060 --> 00:39:19,006
Nu vreau h�rtii, vreau r�zbunare !
418
00:39:19,294 --> 00:39:22,425
�tiu. Dar vei regreta.
419
00:39:22,634 --> 00:39:24,594
Crede-m�.
420
00:39:41,874 --> 00:39:43,723
- Ce faci ?
- M� duc �n iad.
421
00:39:43,923 --> 00:39:48,203
Nu, la sp�nzur�toare. Am�ndoi.
422
00:39:52,914 --> 00:39:54,815
Opri�i-v�.
423
00:40:07,324 --> 00:40:11,366
- Colonele Montoya !
- Dr Helm, ar��i bine.
424
00:40:12,878 --> 00:40:15,293
Aud c� i-ai arestat pe cei doi so�i.
425
00:40:15,544 --> 00:40:20,024
Evident. Acuzarea b�iatului a fost
o curs� pentru vinova�i.
426
00:40:21,134 --> 00:40:25,494
Iart�-m�, dar credeam c� aveai
de la bun �nceput informa�ia.
427
00:40:25,744 --> 00:40:29,184
Nu te acuz de conspira�ie, desigur.
428
00:40:30,073 --> 00:40:32,042
Fereasc� Domnul !
429
00:40:32,294 --> 00:40:35,314
Dar m� �ntreb ce vor spune
impostorii la proces.
430
00:40:35,514 --> 00:40:38,074
Ar fi un miracol
dac� ar spune ceva.
431
00:40:38,684 --> 00:40:40,884
Au fost executa�i �n zori.
432
00:40:41,920 --> 00:40:43,794
Nu pierzi timpul.
433
00:40:44,046 --> 00:40:49,635
S-a f�cut dreptate.
Prive�te. B�iatul pleac� �n Spania,
434
00:40:50,646 --> 00:40:52,784
unde �l a�teapt� o avere.
435
00:40:53,104 --> 00:40:55,154
Atunci e o zi frumoas�.
436
00:40:55,514 --> 00:40:58,574
E o zi pentru s�rb�toare,
nu pentru acuza�ii.
437
00:40:59,286 --> 00:41:02,714
Poate bem un pahar de vin
la mica noastr� c�rcium�...
438
00:41:04,294 --> 00:41:06,183
De ce nu ?
439
00:41:06,834 --> 00:41:10,637
Apropo, te mai doare cucuiul ?
440
00:41:11,454 --> 00:41:14,426
Nu. Dar al t�u mai doare ?
441
00:41:21,124 --> 00:41:23,485
�i-ai luat r�mas-bun ?
442
00:41:24,458 --> 00:41:25,946
Da.
443
00:41:27,110 --> 00:41:30,314
Dac� nu plec�m acum,
vei pierde corabia.
444
00:41:31,074 --> 00:41:33,214
Ar fi o idee proast�.
445
00:41:39,169 --> 00:41:41,404
Nu vrei s� mergi ?
446
00:41:41,653 --> 00:41:44,434
Toat� via�a mea a fost o minciun�.
447
00:41:44,955 --> 00:41:49,765
E singurul loc pe care �l cunosc.
De ce plec �n Spania ?
448
00:41:49,994 --> 00:41:53,860
Ca s� fii cu familia ta
cea adev�rat�.
449
00:41:54,134 --> 00:41:57,169
- Dar ei nu m� cunosc !
- Nu e nevoie.
450
00:41:57,404 --> 00:42:00,420
Ei deja te iubesc.
Asta �nseamn� familie.
451
00:42:01,034 --> 00:42:03,184
G�nde�te-te c� e un nou �nceput,
452
00:42:03,404 --> 00:42:06,184
o �ans� s� la�i trecutul �n urm�.
453
00:42:06,544 --> 00:42:08,219
Nu to�i au acest noroc.
36376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.