Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,518 --> 00:00:03,969
[On radio] Campaign
strategists for both parties
2
00:00:04,073 --> 00:00:05,281
have ramped up their efforts,
3
00:00:05,384 --> 00:00:06,523
as all eyes turn
to the White House.
4
00:00:06,627 --> 00:00:08,111
We're now seeing
Senator Clinton
5
00:00:08,215 --> 00:00:09,768
hold a 5-point lead
among likely voters
6
00:00:09,871 --> 00:00:12,391
with just two months left
before the general.
7
00:00:18,259 --> 00:00:20,675
One to base.
Can you, uh, re-confirm
8
00:00:20,779 --> 00:00:23,989
the pickup location for a...
9
00:00:24,093 --> 00:00:27,165
...John B. Goode?
10
00:00:27,268 --> 00:00:28,200
Are-- Are you kidding me?
11
00:00:28,304 --> 00:00:29,650
Another day,
12
00:00:29,753 --> 00:00:31,962
another drunk tourist
thinks he's a comedian.
13
00:00:32,066 --> 00:00:33,378
Stand by.
14
00:00:36,174 --> 00:00:38,107
6166 St. Peters.
15
00:00:38,210 --> 00:00:39,246
Checks out, boss.
16
00:00:39,349 --> 00:00:42,111
You want me to call 'em?
17
00:00:42,214 --> 00:00:45,045
Never mind.
18
00:00:45,148 --> 00:00:46,563
I see him.
19
00:00:57,091 --> 00:00:58,817
Mr. Goode?
20
00:00:58,920 --> 00:01:01,440
Johnny B.
21
00:01:01,544 --> 00:01:06,031
I only ever met one person
who didn't like Chuck Berry.
22
00:01:06,135 --> 00:01:08,102
You know what I asked him?
23
00:01:08,206 --> 00:01:09,517
"How old were you
24
00:01:09,621 --> 00:01:12,417
when you realized
you were a psychopath?"
25
00:01:15,661 --> 00:01:17,629
So this is
what it looks like, huh?
26
00:01:17,732 --> 00:01:20,459
Living the dream?
27
00:01:20,563 --> 00:01:23,669
Most men,
when they get out,
28
00:01:23,773 --> 00:01:26,293
they dip their toes back in
after a couple of months.
29
00:01:26,396 --> 00:01:29,261
You're going on,
what, 10 years?
30
00:01:29,365 --> 00:01:30,124
12.
31
00:01:30,228 --> 00:01:33,023
Good for you, Gray.
32
00:01:33,127 --> 00:01:35,750
Thing is, an opportunity
33
00:01:35,854 --> 00:01:39,375
has, uh, presented itself.
34
00:01:39,478 --> 00:01:42,205
Chance to get in
with, uh,
35
00:01:42,309 --> 00:01:44,794
someone who has a future.
36
00:01:44,897 --> 00:01:47,037
I got the whole crew
lined up.
37
00:01:47,141 --> 00:01:50,800
Only thing missing is...
you.
38
00:01:50,903 --> 00:01:52,836
With all due respect--Oh, come on, now.
39
00:01:52,940 --> 00:01:55,218
Whenever anybody starts
with all due respect,
40
00:01:55,322 --> 00:01:57,531
all I hear is "fuck you."
41
00:01:57,634 --> 00:01:59,671
That's not
what I'm saying, Anton.
42
00:01:59,774 --> 00:02:01,259
What are you saying, Gray?
43
00:02:01,362 --> 00:02:02,881
I have a family now.
44
00:02:02,984 --> 00:02:04,262
A wife, kids.
45
00:02:04,365 --> 00:02:08,404
They got any idea
the kind of crap you used to do?
46
00:02:08,507 --> 00:02:10,337
No more than the cops know
about you.
47
00:02:10,440 --> 00:02:12,339
- Mm.
- I'm just saying.
48
00:02:12,442 --> 00:02:15,445
I gave you my book.
49
00:02:15,549 --> 00:02:18,552
And then I left
that life behind.
50
00:02:18,655 --> 00:02:21,520
This is a big job
for me, Gray.
51
00:02:21,624 --> 00:02:24,144
It's big.
52
00:02:24,247 --> 00:02:25,628
You know,
53
00:02:25,731 --> 00:02:28,769
I only met one cat
didn't like Charlie Parker.
54
00:02:28,872 --> 00:02:30,150
You know what I told him?
55
00:02:30,253 --> 00:02:32,566
What's that?
56
00:02:32,669 --> 00:02:34,947
Respect my decision.
57
00:02:36,742 --> 00:02:38,537
Be a shame
if I ever found out
58
00:02:38,641 --> 00:02:41,954
you were testing
the waters again.
59
00:02:43,439 --> 00:02:45,165
Never gonna happen.
60
00:02:51,447 --> 00:02:53,449
Living the dream.
61
00:02:57,970 --> 00:02:59,627
Gentlemen?
62
00:03:07,980 --> 00:03:10,845
Who are these people?
63
00:03:10,949 --> 00:03:12,640
Dad.
It's okay, baby.
64
00:03:12,744 --> 00:03:15,195
Okay, everything's
gonna be alright.
65
00:03:17,127 --> 00:03:19,302
Anton,
66
00:03:19,406 --> 00:03:21,615
whatever you think
is going on,
67
00:03:21,718 --> 00:03:23,582
they got nothing
to do with it.
68
00:03:23,686 --> 00:03:25,481
What happened?
69
00:03:25,584 --> 00:03:27,517
You swore a promise
over them.
70
00:03:27,621 --> 00:03:31,038
That the old you
was never coming back.
71
00:03:31,141 --> 00:03:32,315
For their sake.
72
00:03:32,419 --> 00:03:33,661
I mean, imagine how I felt
73
00:03:33,765 --> 00:03:37,286
when I-I heard
that Horse Tongai had been saved
74
00:03:37,389 --> 00:03:40,185
and the man who intervened--
75
00:03:40,289 --> 00:03:44,327
his car was registered
to Parish Taxi & Limo.
76
00:03:44,431 --> 00:03:45,880
I didn't
go looking for this.
77
00:03:45,984 --> 00:03:49,056
Right.
It just found you.
78
00:03:49,159 --> 00:03:52,162
My friend was jammed up.
I had no choice.
79
00:03:52,266 --> 00:03:55,027
Bullshit.
80
00:03:55,131 --> 00:03:56,960
We always have a choice.
81
00:03:59,929 --> 00:04:03,967
Me, I-I don't get involved
like this anymore.
82
00:04:04,071 --> 00:04:08,662
Yet here I am
in your living room.
83
00:04:11,389 --> 00:04:13,183
And you?
84
00:04:13,287 --> 00:04:14,909
What do you want?
85
00:04:18,706 --> 00:04:21,882
I'm sorry.
Uh, can we...
86
00:04:34,722 --> 00:04:37,518
This is nice.
87
00:04:37,622 --> 00:04:41,039
You ever think about
getting a-a dog?
88
00:04:41,142 --> 00:04:45,250
I mean, that's the whole--
whole point of a house, right?
89
00:04:45,354 --> 00:04:48,529
Kids and a dog.
90
00:04:48,633 --> 00:04:50,669
Jill and I,
we never had kids.
91
00:04:50,773 --> 00:04:53,707
We did have a dog.
We had a Malamute.
92
00:04:53,810 --> 00:04:57,020
An Alaskan Malamute.
93
00:04:57,124 --> 00:04:59,747
The Colonel.
94
00:04:59,851 --> 00:05:02,543
Loved that dog.
Raised him from a puppy.
95
00:05:02,647 --> 00:05:04,269
And one day,
he just snapped,
96
00:05:04,373 --> 00:05:06,651
took a chunk
out of Jill's thigh.
97
00:05:06,754 --> 00:05:08,515
It was agony,
98
00:05:08,618 --> 00:05:12,035
trying to figure out
what to do with that boy.
99
00:05:12,139 --> 00:05:16,488
Till Jill talked
to some farmers up by Lafayette
100
00:05:16,592 --> 00:05:18,283
who were willing
to take him in,
101
00:05:18,387 --> 00:05:22,460
so problem solved.
102
00:05:22,563 --> 00:05:24,945
Driving him up
to drop him off.
103
00:05:25,048 --> 00:05:29,984
I took him out of the car,
just to say goodbye.
104
00:05:33,678 --> 00:05:37,060
Put a bullet
through his skull.
105
00:05:37,164 --> 00:05:39,925
What was I
supposed to do, Gray?
106
00:05:40,029 --> 00:05:44,205
Sonuvabitch developed
a taste for blood.
107
00:05:44,309 --> 00:05:48,106
I'm gonna ask you
one more time.
108
00:05:49,349 --> 00:05:52,524
What do you want?
109
00:05:52,628 --> 00:05:55,044
You really need me
to spell it out for you?
110
00:05:55,147 --> 00:05:56,666
Mm-hmm.
111
00:05:56,770 --> 00:06:00,567
Horse Tongai and me,
we got an arrangement.
112
00:06:00,670 --> 00:06:04,502
He brings in the labor, and
my connections put 'em to work.
113
00:06:04,605 --> 00:06:06,918
One day, he leaps up
114
00:06:07,021 --> 00:06:10,197
and bites the hand
that feeds him.
115
00:06:11,992 --> 00:06:13,994
You know how I feel
about that.
116
00:06:14,097 --> 00:06:18,378
I want you to get close to him,
say goodbye.
117
00:06:21,001 --> 00:06:23,728
My associates'll
keep your family company
118
00:06:23,831 --> 00:06:25,695
until you do.
119
00:07:00,972 --> 00:07:02,283
Dad.
120
00:07:02,387 --> 00:07:03,630
I don't understand.
Who are they?
121
00:07:03,733 --> 00:07:05,908
What do they want?
122
00:07:08,082 --> 00:07:10,775
You gotta give us something.
123
00:07:10,878 --> 00:07:14,537
Look, I got business
with this man.
124
00:07:14,641 --> 00:07:16,366
I'll tell you everything
later, okay?
125
00:07:16,470 --> 00:07:19,197
No.
No, I want to know now.
126
00:07:19,300 --> 00:07:23,028
Before I met your mother,
I led a different kind of life.
127
00:07:23,132 --> 00:07:24,892
I did some things
I'm not proud of.
128
00:07:24,996 --> 00:07:27,895
I was sure it was all
behind me, but--
129
00:07:27,999 --> 00:07:31,623
I will tell you more later.
I-I'll tell you everything.
130
00:07:31,727 --> 00:07:32,831
No more secrets.
131
00:07:32,935 --> 00:07:35,420
Gray.
132
00:07:35,524 --> 00:07:37,664
I'm-a get us out of this.
133
00:07:42,945 --> 00:07:46,327
You involve the cops, you back
these men into a corner,
134
00:07:46,431 --> 00:07:50,504
I can assure you, things here
will not work out favorably.
135
00:07:50,608 --> 00:07:53,058
But you do your part,
136
00:07:53,162 --> 00:07:55,647
I'll see it's like
we were never hear.
137
00:07:55,751 --> 00:07:57,684
After all those years
of business,
138
00:07:57,787 --> 00:07:59,962
this is how you do me?
139
00:08:00,065 --> 00:08:02,896
You're the one
who picked a side.
140
00:08:05,139 --> 00:08:06,865
Can't trust the Africans.
141
00:08:06,969 --> 00:08:09,937
Well, you know
what you gotta do.
142
00:08:10,041 --> 00:08:13,216
Uh, you have a lovely home,
Mrs. Parish!
143
00:08:18,843 --> 00:08:21,604
Horse is bunkered down
at Kumba.
144
00:08:21,708 --> 00:08:23,054
There's a park
4 blocks east.
145
00:08:23,157 --> 00:08:24,814
Got a guy there that can
get you what you need.
146
00:08:24,918 --> 00:08:28,887
I go in there with a gun,
you know what's gonna happen.
147
00:08:28,991 --> 00:08:30,579
Suit yourself.
148
00:08:30,682 --> 00:08:33,236
- Gimme your phone.
- I don't have it.
149
00:08:33,340 --> 00:08:35,929
Lost it when you
shot up my car.
150
00:08:41,797 --> 00:08:43,523
You call us when it's done.
151
00:08:43,626 --> 00:08:46,491
We'll be checking in
on you.
152
00:08:46,595 --> 00:08:48,873
Get him alone
and get it done.
153
00:08:53,222 --> 00:08:56,225
You're the only one
who can save your family.
154
00:09:00,505 --> 00:09:01,886
Dad.
155
00:09:06,028 --> 00:09:09,618
Whatever happens, I love you.
156
00:09:09,721 --> 00:09:11,999
I love you, too, baby.
157
00:09:22,631 --> 00:09:24,771
Come home.
158
00:11:11,153 --> 00:11:13,017
Dammit. Come on.
159
00:11:13,120 --> 00:11:14,915
Hello? Gray: Colin.
160
00:11:15,019 --> 00:11:17,021
Gray?
Is that you?
161
00:11:17,124 --> 00:11:18,885
Metairie Nouveau
has my family.
162
00:11:18,988 --> 00:11:20,196
What?
Anton knows
163
00:11:20,300 --> 00:11:23,786
I got involved
with the Tongais.
164
00:11:23,890 --> 00:11:27,548
He's got Rose and Mak
at the house.
165
00:11:27,652 --> 00:11:32,761
Col, they want me
to kill Horse.
166
00:11:32,864 --> 00:11:34,210
You're gonna
go through with it.
167
00:11:34,314 --> 00:11:36,005
Got-- I got no choice.
168
00:11:36,109 --> 00:11:38,421
If I don't try,
they say they're gonna...
169
00:11:41,045 --> 00:11:42,425
Stay close to your phone.
170
00:11:42,529 --> 00:11:44,565
I might need you. Alright.
171
00:11:44,669 --> 00:11:47,948
A-And Col, there's a safe
in my office.
172
00:11:48,052 --> 00:11:52,919
Combination is taped to
the bottom of the desk drawer.
173
00:11:53,022 --> 00:11:54,506
If something
happens to me,
174
00:11:54,610 --> 00:11:56,060
you use everything
that's in there
175
00:11:56,163 --> 00:11:58,131
to get Rose and Mak as far away
from this as possible.
176
00:11:58,234 --> 00:12:01,030
You understand me?
177
00:12:01,134 --> 00:12:02,445
Alright.
178
00:12:52,219 --> 00:12:53,842
I got business with Horse.
179
00:12:53,945 --> 00:12:55,257
No one does.
Not today.
180
00:12:55,360 --> 00:12:58,053
You tell him Gracián Parish
needs to see him.
181
00:12:58,156 --> 00:13:02,126
Or I can let him know
who turned me away.
182
00:13:25,252 --> 00:13:26,944
Gray.
183
00:13:35,504 --> 00:13:38,369
The doctor said Shepherd
was lucky to survive,
184
00:13:38,472 --> 00:13:43,063
but I suspect his luck
had more to do with you.
185
00:13:43,167 --> 00:13:44,927
I was just doing a job.
186
00:13:45,031 --> 00:13:47,896
We both know
it was more than that.
187
00:13:47,999 --> 00:13:49,276
I spoke to Luke.
188
00:13:49,380 --> 00:13:52,210
How is he?
189
00:13:52,314 --> 00:13:55,351
I doubt he'll ever forget
what you did for him.
190
00:13:55,455 --> 00:13:58,561
I certainly won't.
191
00:13:58,665 --> 00:14:00,218
Shepherd is upstairs
with Zenzo.
192
00:14:00,322 --> 00:14:02,117
I'll see if he can
meet with you.
193
00:14:02,220 --> 00:14:04,878
Whatever business you have
must be brief.
194
00:14:04,982 --> 00:14:06,984
Wait here.
195
00:14:11,229 --> 00:14:12,610
Go.
196
00:14:17,132 --> 00:14:18,927
Move.
197
00:14:43,227 --> 00:14:46,195
Hey, Driver, up here.
198
00:15:02,211 --> 00:15:04,765
Think, brother.
Hmm?
199
00:15:11,324 --> 00:15:12,842
Gray.
200
00:15:12,946 --> 00:15:14,672
Come in. Sit.
201
00:15:20,505 --> 00:15:22,749
- I was hoping we could talk.
- Not now.
202
00:15:22,852 --> 00:15:25,269
I just need a second.
Alone.
203
00:15:25,372 --> 00:15:27,271
Sit.
204
00:15:27,374 --> 00:15:28,858
Sit, Driver.
205
00:15:34,485 --> 00:15:39,697
Zenzo believes he's identified
the traitor in our midst.
206
00:15:39,800 --> 00:15:41,457
Perhaps we should
discuss our options first--
207
00:15:41,561 --> 00:15:45,841
Zenzo, tell Gray
what you think you know.
208
00:15:48,671 --> 00:15:52,503
There's a detective
who looks out for our interests.
209
00:15:52,606 --> 00:15:54,194
He confirmed our suspicion.
210
00:15:54,298 --> 00:15:57,646
There's someone
in this organization
211
00:15:57,749 --> 00:15:59,889
who's working with Anton.
212
00:15:59,993 --> 00:16:01,961
And we know who it is.
213
00:16:04,204 --> 00:16:06,448
It's you, Driver.
214
00:16:35,304 --> 00:16:37,375
Sweetheart.
215
00:16:40,102 --> 00:16:42,001
You okay?
216
00:16:50,043 --> 00:16:52,390
Mak, it's gonna be fine.
217
00:16:52,494 --> 00:16:54,289
How do you know?
- Because I know.
218
00:16:54,392 --> 00:16:57,361
Hey. No whispering, alright?
219
00:17:04,575 --> 00:17:05,817
Excuse me.
220
00:17:05,921 --> 00:17:07,198
Maybe you can tell me.
221
00:17:07,302 --> 00:17:09,269
What did my husband even do?
222
00:17:09,373 --> 00:17:12,031
What makes you think
that you have the right
223
00:17:12,134 --> 00:17:13,342
to keep us here like this?
224
00:17:13,446 --> 00:17:14,895
Mom, stop.
225
00:17:19,417 --> 00:17:22,144
Your husband took something
from my boss.
226
00:17:22,248 --> 00:17:24,043
Now he's gotta make it right.
227
00:17:26,700 --> 00:17:28,806
And what if he doesn't?
228
00:17:46,720 --> 00:17:50,862
For months, I've rotated
Horse's security detail,
229
00:17:50,966 --> 00:17:52,312
varied his routes,
230
00:17:52,416 --> 00:17:55,177
and yet the one time
you take him home,
231
00:17:55,281 --> 00:17:57,766
he nearly gets killed.
232
00:17:57,869 --> 00:17:59,285
You're not buying this.
233
00:17:59,388 --> 00:18:01,080
I mean, you know what I did
for you and your boy.
234
00:18:01,183 --> 00:18:03,875
Driver, what did Anton
promise you to betray us?
235
00:18:03,979 --> 00:18:04,911
Nothing.
236
00:18:05,014 --> 00:18:08,294
Nothing.
237
00:18:08,397 --> 00:18:10,537
How do you explain this?
238
00:18:12,574 --> 00:18:15,439
The police found this tracker
in the wheel of your car,
239
00:18:15,542 --> 00:18:17,717
the same car you were driving
when you were attacked.
240
00:18:17,820 --> 00:18:20,099
- The one Luke was in.
- Anyone could've put that there.
241
00:18:20,202 --> 00:18:21,790
Even you.
242
00:18:24,103 --> 00:18:26,035
Careful, Driver.
243
00:18:26,139 --> 00:18:27,865
Horse is in charge here.
244
00:18:27,968 --> 00:18:30,178
You're not.
245
00:18:30,281 --> 00:18:32,973
But that tracker,
246
00:18:33,077 --> 00:18:35,838
that could've changed
everything for you.
247
00:18:37,806 --> 00:18:39,083
Ah.
248
00:18:39,187 --> 00:18:40,843
Manyepo.
249
00:18:40,947 --> 00:18:42,155
Lies!
250
00:18:42,259 --> 00:18:44,226
You're the voice of reason.
Talk to him.
251
00:18:44,330 --> 00:18:45,710
I told him
it was a bad idea.
252
00:18:45,814 --> 00:18:47,712
Inzwa ka.
He still has not denied it.
253
00:18:47,816 --> 00:18:50,612
You were in the car with me.
You know what happened.
254
00:18:50,715 --> 00:18:52,614
You saw what happened. They--Driver, answer, Driver! Answer!
255
00:18:52,717 --> 00:18:56,445
Zvakwana.
In my hour of need...
256
00:18:58,482 --> 00:19:00,967
...who among you was by my side?
257
00:19:01,070 --> 00:19:02,865
Not you, Zenzo.
258
00:19:02,969 --> 00:19:04,522
Nor you, Shamiso.
259
00:19:04,626 --> 00:19:08,388
You have no idea what I was
prepared to do to get you back.
260
00:19:08,492 --> 00:19:12,772
Yet this man
is the reason I'm alive.
261
00:19:13,842 --> 00:19:16,120
So, instead of trying
to discredit him,
262
00:19:16,224 --> 00:19:18,260
focus on what's next for us all.
263
00:19:18,364 --> 00:19:21,263
Anton will meet his fate.
264
00:19:21,367 --> 00:19:22,713
Anton was supposed to roll over
265
00:19:22,816 --> 00:19:25,543
in order to avoid compromising
his legitimate ventures.
266
00:19:25,647 --> 00:19:26,889
We were wrong.
267
00:19:26,993 --> 00:19:28,960
A war now
would see us all lose.
268
00:19:29,064 --> 00:19:31,860
He tried to kill my son!
269
00:19:33,827 --> 00:19:35,346
This only ends in one way,
270
00:19:35,450 --> 00:19:37,037
and that's Anton buried
in the ground,
271
00:19:37,141 --> 00:19:42,008
and the traitor buried
right next to him.
272
00:19:42,111 --> 00:19:44,079
What will Baba
think of that?
273
00:19:44,183 --> 00:19:47,910
Be more concerned
with what I think.
274
00:19:50,982 --> 00:19:52,915
Now, go.
275
00:20:28,227 --> 00:20:30,746
Iwe.
276
00:20:32,161 --> 00:20:34,163
We have to talk
some sense into him.
277
00:20:34,267 --> 00:20:36,959
Uh-- Oh.
We, sister?
278
00:20:37,063 --> 00:20:38,478
We?
279
00:20:38,582 --> 00:20:41,757
You've always been content
280
00:20:41,861 --> 00:20:44,035
playing the angel
on Horse's shoulder.
281
00:20:55,495 --> 00:20:58,498
Why did you come, Gray?
282
00:20:58,602 --> 00:21:00,949
I came back for my family.
283
00:21:05,367 --> 00:21:08,267
Is there ever
a better reason?
284
00:21:09,820 --> 00:21:10,821
Manheru, Baba.
285
00:21:10,924 --> 00:21:14,307
I'm sorry to disturb you,
but it's urgent.
286
00:21:16,861 --> 00:21:19,899
Give us a name.
Who's the impimpi?
287
00:21:20,002 --> 00:21:22,004
Buda. Buda.
288
00:21:30,392 --> 00:21:35,190
You know, Gray, my home in
Zimbabwe has been under
289
00:21:35,294 --> 00:21:38,227
crisis to crisis.
290
00:21:38,331 --> 00:21:40,506
My father...
291
00:21:43,267 --> 00:21:45,580
...he led my people
292
00:21:45,683 --> 00:21:49,273
to a better life
in South Africa.
293
00:21:49,377 --> 00:21:52,656
Now thousands of my people
294
00:21:52,759 --> 00:21:54,727
look to me
295
00:21:54,830 --> 00:21:58,800
to provide them with the freedom
they so desperately seek.
296
00:21:59,628 --> 00:22:00,905
Anton's gonna
fucking kill you
297
00:22:01,009 --> 00:22:04,081
when he finds out
what you've done to me.
298
00:22:04,184 --> 00:22:06,117
Oh.
299
00:22:06,221 --> 00:22:08,741
Yeah. I doubt that.
300
00:22:10,087 --> 00:22:11,330
That's my destiny.
301
00:22:11,433 --> 00:22:15,195
The likes of Anton
will never understand that.
302
00:22:15,299 --> 00:22:19,648
I tell you this, Gray, so that
you know that I trust you.
303
00:22:19,752 --> 00:22:21,961
You're my brother now.
304
00:22:22,064 --> 00:22:23,721
-Boss.
- What is it?
305
00:22:23,825 --> 00:22:25,792
Zenzo needs you.
306
00:22:44,190 --> 00:22:46,675
What are you waiting for?
307
00:23:16,153 --> 00:23:20,709
Well, our guest finally
gave up the name of the impimpi.
308
00:23:24,264 --> 00:23:27,095
Driver...
309
00:23:27,198 --> 00:23:29,408
it's time
to call your friend.
310
00:23:31,824 --> 00:23:33,446
Colin.
311
00:23:38,037 --> 00:23:39,694
[Distorted] It's time
to call your friend.
312
00:23:39,797 --> 00:23:41,247
Colin.
313
00:23:45,424 --> 00:23:47,426
Dri--
314
00:23:47,529 --> 00:23:49,151
Driver.
315
00:23:55,434 --> 00:23:56,607
It's not him.
316
00:23:56,711 --> 00:23:59,955
He had access to you,
to your fleet.
317
00:24:00,059 --> 00:24:01,785
You're not hearing me.
318
00:24:01,888 --> 00:24:03,545
It's not him.
319
00:24:03,649 --> 00:24:04,822
Colin wouldn't
do that to me.
320
00:24:04,926 --> 00:24:06,859
Ah. We're
supposed to think
321
00:24:06,962 --> 00:24:10,932
this man summoned Colin's name
from the ether?
322
00:24:11,035 --> 00:24:14,176
Do as Zenzo says.
323
00:24:14,280 --> 00:24:15,419
Call your friend.
324
00:24:15,523 --> 00:24:17,214
- Bring him here.
- Horse--
325
00:24:17,317 --> 00:24:18,664
Now.
326
00:24:28,950 --> 00:24:31,815
Ah, ah. Speaker.
327
00:24:37,476 --> 00:24:39,892
Gray, talk to me.
Where are you?
328
00:24:39,995 --> 00:24:41,825
Everything okay?
329
00:24:41,928 --> 00:24:43,033
Of course.
330
00:24:43,136 --> 00:24:45,207
I'm here at Kumba
with the family.
331
00:24:45,311 --> 00:24:48,003
Listen to me.
Horse needs us.
332
00:24:48,107 --> 00:24:51,593
I can't do it by myself.
It's a two-man job.
333
00:24:52,905 --> 00:24:56,874
Now, can you get down here?
334
00:24:56,978 --> 00:24:59,118
I'm on my way.
335
00:24:59,221 --> 00:25:00,464
Okay.
336
00:25:08,852 --> 00:25:10,439
We good?
337
00:25:14,547 --> 00:25:17,032
Hmm.
338
00:25:17,136 --> 00:25:18,862
What did you say to him?
339
00:25:18,965 --> 00:25:21,140
You heard it.
340
00:25:21,243 --> 00:25:23,383
I did what you told me to.
341
00:25:27,698 --> 00:25:29,424
Zenzo.
342
00:25:33,497 --> 00:25:35,879
You tipped him off,
didn't you?
343
00:25:35,982 --> 00:25:37,639
Yeah.
344
00:26:15,090 --> 00:26:16,885
Why's this taking so long?
345
00:26:16,989 --> 00:26:19,301
-I don't know.
- You should call him.
346
00:26:19,405 --> 00:26:20,544
Not yet.
347
00:26:22,822 --> 00:26:26,101
What about Anton?
348
00:26:26,205 --> 00:26:28,794
Mak.
349
00:26:28,897 --> 00:26:31,831
We need to get out of here.
350
00:26:31,935 --> 00:26:34,075
How are we gonna do that?
351
00:26:34,178 --> 00:26:37,457
They have guns.
352
00:26:37,561 --> 00:26:38,700
Follow my lead.
353
00:26:38,804 --> 00:26:41,634
Mom--What'd I say about whispering?
354
00:26:43,947 --> 00:26:47,467
My daughter needs to use
the bathroom.
355
00:26:47,571 --> 00:26:50,367
Or is that against
the rules, too?
356
00:26:53,266 --> 00:26:55,683
Cops are here.
357
00:26:55,786 --> 00:26:56,787
Oh, thank God.
358
00:26:56,891 --> 00:26:59,410
Why are they here?
359
00:26:59,514 --> 00:27:00,411
I don't know.
360
00:27:00,515 --> 00:27:02,690
Look at me.
361
00:27:02,793 --> 00:27:04,346
Did you call them?
362
00:27:04,450 --> 00:27:05,762
No.
363
00:27:07,764 --> 00:27:09,075
You have our phones.
364
00:27:09,179 --> 00:27:11,837
Maybe your husband sold you out,
then. Either way,
365
00:27:11,940 --> 00:27:15,495
keep your mouths shut.
366
00:27:16,117 --> 00:27:18,153
It's just one.
367
00:27:18,257 --> 00:27:21,053
We can take her.
368
00:27:21,156 --> 00:27:23,503
Mrs. Parish?
369
00:27:28,405 --> 00:27:30,614
Mrs. Parish?
370
00:27:30,718 --> 00:27:32,443
This is Detective Diallo.
371
00:27:32,547 --> 00:27:33,893
You in there?
372
00:27:33,997 --> 00:27:36,516
I just need a word.
373
00:27:36,620 --> 00:27:38,035
My car's in the driveway.
374
00:27:38,139 --> 00:27:40,417
She's gonna know I'm in here.
375
00:27:42,419 --> 00:27:44,386
Mrs. Parish?
376
00:27:49,668 --> 00:27:51,670
Mrs. Parish.
377
00:28:34,057 --> 00:28:36,231
You made
the right choice back there,
378
00:28:36,335 --> 00:28:38,061
calling your friend.
379
00:28:38,164 --> 00:28:39,614
It's not him.
380
00:28:39,718 --> 00:28:41,650
You'll see.
381
00:28:41,754 --> 00:28:44,550
Horse will be the judge.
382
00:28:44,653 --> 00:28:47,242
Despite his outbursts,
383
00:28:47,346 --> 00:28:49,624
I know him to be fair,
384
00:28:49,728 --> 00:28:52,213
to be a man
who can be reasoned with.
385
00:28:52,316 --> 00:28:56,320
If Colin is innocent,
he'll live.
386
00:28:57,459 --> 00:28:59,151
So you know,
I'm not trying
387
00:28:59,254 --> 00:29:01,774
to take your place
with your brother.
388
00:29:01,878 --> 00:29:05,019
As if you could.
389
00:29:05,122 --> 00:29:07,538
Get off me.
Get the fuck off me.
390
00:29:07,642 --> 00:29:09,748
Gray. Gray--
391
00:29:18,549 --> 00:29:20,275
Ah!
392
00:29:28,870 --> 00:29:30,803
Is this him?
393
00:29:32,322 --> 00:29:33,323
Colin Broussard.
394
00:29:33,426 --> 00:29:36,947
He's been feeding us intel
for months.
395
00:29:37,051 --> 00:29:38,500
- You see.
- You're gonna take
396
00:29:38,604 --> 00:29:39,881
this guy's word?
397
00:29:39,985 --> 00:29:41,572
He tried to kill you
yesterday.
398
00:29:41,676 --> 00:29:45,024
I ain't never laid eyes
on this dude before last night.
399
00:29:45,128 --> 00:29:47,026
What the hell
is going on, Gray?
400
00:29:47,130 --> 00:29:48,890
Just tell
the truth, Colin.
401
00:29:48,994 --> 00:29:51,582
It's time to send
your head to Anton.
402
00:29:51,686 --> 00:29:53,274
I told you,
403
00:29:53,377 --> 00:29:55,828
if he were working with Anton,
I would know it.
404
00:29:55,932 --> 00:29:59,107
No, he told me everything.
405
00:29:59,211 --> 00:30:01,247
How you planted the tracker
on the car.
406
00:30:01,351 --> 00:30:02,766
The hell I did.
407
00:30:02,870 --> 00:30:04,250
And how you're the impimpi.
408
00:30:04,354 --> 00:30:06,805
I ain't the one
working with Anton.
409
00:30:06,908 --> 00:30:09,186
If you really meant
what you said up there,
410
00:30:09,290 --> 00:30:12,086
my word
needs to mean something.
411
00:30:12,189 --> 00:30:14,364
No more talking!
412
00:30:14,467 --> 00:30:15,779
No more! No more talking.
413
00:30:15,883 --> 00:30:17,298
No! Wait!
414
00:30:20,680 --> 00:30:22,544
Hey.
415
00:30:22,648 --> 00:30:24,581
I'll handle this.
416
00:30:44,221 --> 00:30:46,016
Everybody else
in the kitchen.
417
00:30:46,120 --> 00:30:48,777
- Shepherd, what are you doing?
- Everybody.
418
00:30:48,881 --> 00:30:50,607
Let me guess.
419
00:30:50,710 --> 00:30:52,678
The Driver stays.
420
00:30:55,923 --> 00:30:57,683
Yeah.
421
00:31:10,351 --> 00:31:12,318
Bro, it's been four hours.
Call him.
422
00:31:12,422 --> 00:31:14,942
If he doesn't answer,
remember what Anton said.
423
00:31:15,045 --> 00:31:16,150
I know what Anton said.
424
00:31:16,253 --> 00:31:17,910
I ain't waiting for the cops
to come back.
425
00:31:18,014 --> 00:31:20,464
It's time.
426
00:31:20,568 --> 00:31:22,742
Do it.
I'll make the call.
427
00:31:28,817 --> 00:31:30,164
Stand up.
428
00:31:34,030 --> 00:31:36,687
Put these on her. Hands first.
Then her feet.
429
00:31:36,791 --> 00:31:38,620
Then I do you.
430
00:31:41,071 --> 00:31:42,762
Come on. Let's go.
431
00:31:54,567 --> 00:31:58,088
She still has to go
to the bathroom.
432
00:31:58,192 --> 00:32:00,366
Come on, man.
She's got her period.
433
00:32:00,470 --> 00:32:03,300
Mom. Seriously?
434
00:32:08,409 --> 00:32:09,375
Please.
435
00:32:14,242 --> 00:32:16,210
Leave the door open.
436
00:32:19,799 --> 00:32:21,249
Thank you.
437
00:32:33,261 --> 00:32:35,194
Hey! Damn it.
438
00:32:50,278 --> 00:32:52,142
Mak, stay there.
439
00:32:52,246 --> 00:32:54,213
Just got off with Anton.
440
00:32:54,317 --> 00:32:56,422
He hadn't heard from Gray,
either--
441
00:33:05,845 --> 00:33:07,295
God damn it.
442
00:33:46,955 --> 00:33:50,131
I would ask for your account,
443
00:33:50,235 --> 00:33:51,650
but I already know
444
00:33:51,753 --> 00:33:56,689
that you would tell me
anything that I want to hear.
445
00:33:56,793 --> 00:33:58,933
So...
446
00:33:59,037 --> 00:34:02,730
like the slain
that lie in the grave,
447
00:34:02,833 --> 00:34:06,320
everything will be uncovered
and laid bare.
448
00:34:16,261 --> 00:34:19,988
Now, what's your account?
449
00:34:26,719 --> 00:34:29,412
Why do you look to him?
450
00:34:29,515 --> 00:34:32,760
Deep down, he knows
you're not to be trusted.
451
00:34:36,798 --> 00:34:38,455
Hmm?
452
00:34:38,559 --> 00:34:41,976
What you want me
to say, man?
453
00:34:42,080 --> 00:34:45,566
You want me to say
I work for Anton? I don't.
454
00:34:45,669 --> 00:34:47,499
You want me to say
what happened with you and Gray
455
00:34:47,602 --> 00:34:48,983
is 'cause of me?
456
00:34:49,087 --> 00:34:50,743
It probably is.
457
00:34:50,847 --> 00:34:52,124
I'm a black fucking hole, man.
458
00:34:52,228 --> 00:34:55,507
I destroy everything I touch.
459
00:34:55,610 --> 00:34:57,957
But I ain't the one
trying to kill you.
460
00:34:58,061 --> 00:35:01,202
Then who?
461
00:35:01,306 --> 00:35:03,894
Why'd you pull me in, Colin?
462
00:35:05,241 --> 00:35:08,761
- What?
- To work for Horse.
463
00:35:08,865 --> 00:35:11,695
- Why?
- What do you mean, man?
464
00:35:11,799 --> 00:35:14,388
I was screwed.
Man, I ain't got nobody else.
465
00:35:14,491 --> 00:35:15,527
Why me?
466
00:35:15,630 --> 00:35:18,012
Come on, man.
You needed the money.
467
00:35:18,116 --> 00:35:21,084
You wanted someone
you could set up.
468
00:35:21,188 --> 00:35:23,466
You sold me out.
469
00:35:23,569 --> 00:35:25,916
Put the tracker on my car.
470
00:35:26,020 --> 00:35:29,506
Led this piece of shit
right to me.
471
00:35:29,610 --> 00:35:30,887
How long
we known each other?
472
00:35:30,990 --> 00:35:33,303
How long have you worked
for Anton?!
473
00:35:33,407 --> 00:35:36,203
Gray!
Don't make me do it.
474
00:35:36,306 --> 00:35:38,205
Give it to me.
475
00:35:38,308 --> 00:35:41,311
I'll kill him myself.
476
00:35:41,415 --> 00:35:43,520
He's your brother...
477
00:35:45,729 --> 00:35:47,145
...not mine.
478
00:36:03,057 --> 00:36:04,990
Don't answer that.
479
00:36:09,408 --> 00:36:13,378
I said don't answer that.
480
00:36:15,552 --> 00:36:17,658
It's you.
481
00:36:17,761 --> 00:36:18,866
All along.
482
00:36:18,969 --> 00:36:20,868
Gray, what you waiting for?
483
00:36:22,835 --> 00:36:26,080
Gray? Are you there?
484
00:36:26,184 --> 00:36:28,703
Rose?
485
00:36:28,807 --> 00:36:31,016
We're okay.
486
00:36:31,119 --> 00:36:34,399
When are you coming home?
487
00:36:34,502 --> 00:36:37,643
I'm working on that now.
488
00:36:37,747 --> 00:36:39,921
Hang up the phone.
489
00:36:40,025 --> 00:36:43,753
Everything I told you
is true.
490
00:36:43,856 --> 00:36:46,480
I came back for my family.
491
00:36:46,583 --> 00:36:48,930
I would do anything
for them.
492
00:36:49,034 --> 00:36:51,036
Even...
493
00:36:51,139 --> 00:36:54,833
This thing
between you and me,
494
00:36:54,936 --> 00:36:59,078
Anton sending me to kill you,
I didn't go looking for it.
495
00:36:59,182 --> 00:37:03,428
Over and over, people keep
backing me into a corner,
496
00:37:03,531 --> 00:37:05,499
and it's gotta stop.
497
00:37:05,602 --> 00:37:10,607
I'm tired to being the passenger
in my own life.
498
00:37:10,711 --> 00:37:12,368
You told me
499
00:37:12,471 --> 00:37:17,614
that you owe me your life.
500
00:37:17,718 --> 00:37:19,754
Keep it.
501
00:37:19,858 --> 00:37:22,723
I'm taking mine back.
502
00:37:22,826 --> 00:37:26,036
His, too.
503
00:37:26,140 --> 00:37:27,762
Give me an answer.
504
00:37:27,866 --> 00:37:32,560
You give me an answer.
505
00:37:40,948 --> 00:37:42,950
Get up. Get up!
506
00:37:47,299 --> 00:37:49,508
Untie me, man.
507
00:38:38,799 --> 00:38:42,147
Rose?! Makayla?!
508
00:38:42,250 --> 00:38:43,700
Makayla?!
509
00:38:43,804 --> 00:38:47,566
♪ I've been in the storm
510
00:38:47,670 --> 00:38:49,257
Rose?
511
00:38:49,361 --> 00:38:54,021
♪ So long
512
00:38:55,747 --> 00:39:01,269
♪ I've been in the storm
513
00:39:01,373 --> 00:39:05,135
♪ So long
514
00:39:05,239 --> 00:39:09,933
♪ Children
515
00:39:10,037 --> 00:39:14,869
♪ I've been in the storm
516
00:39:14,973 --> 00:39:20,358
♪ So long
517
00:39:21,462 --> 00:39:24,051
♪ Ooh
518
00:39:24,154 --> 00:39:28,883
♪ Give me a little time
519
00:39:28,987 --> 00:39:34,164
♪ To pray
520
00:39:35,476 --> 00:39:37,444
Hell, they learned
how to flood the zone.
521
00:39:37,547 --> 00:39:41,102
Why can't we? 'Cause we're--
we're too virtuous?
522
00:39:41,206 --> 00:39:44,589
Time to return the favor.
That's what I told Laura.
523
00:39:44,692 --> 00:39:47,454
That's why she brought me in.
She knows I won't back down.
524
00:39:47,557 --> 00:39:48,869
That, and I'm the only one
525
00:39:48,972 --> 00:39:51,250
who can kick her husband's ass
in pickleball.
526
00:40:06,334 --> 00:40:10,373
♪ Afrique victime
527
00:40:10,477 --> 00:40:15,482
♪ De tant de crimes
528
00:40:15,585 --> 00:40:18,588
♪ Si nous nous tumes
529
00:40:18,692 --> 00:40:22,247
Don't look at me.
I-I didn't invite him.
530
00:40:50,689 --> 00:40:54,659
Mr. Tongai.
Can I help you?
531
00:40:54,762 --> 00:40:57,040
You wanted my head.
532
00:40:58,628 --> 00:41:00,285
So here it is.
533
00:41:04,565 --> 00:41:06,325
Take it.
35596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.