Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,200 --> 00:00:44,359
I told you to stay
the fuck out of this !
2
00:01:10,159 --> 00:01:12,359
I'd like to report assault
and battery.
3
00:01:14,920 --> 00:01:18,519
On the corner of Święta Barbara
and Poznańska.
4
00:01:20,719 --> 00:01:22,640
All right, but hurry up, please.
5
00:03:22,599 --> 00:03:24,919
PAKT
Episode 4
6
00:03:32,840 --> 00:03:35,360
No, we won't do it.
Too little evidence.
7
00:03:35,439 --> 00:03:38,080
- Andrzej, the press is waiting.
- We have a problem then.
8
00:03:38,159 --> 00:03:41,520
I was the one to bring the tapes.
The transcript is powerful.
9
00:03:41,919 --> 00:03:44,599
- So who's behind it ?
- It is not our job to...
10
00:03:44,680 --> 00:03:46,439
Then fucking what ?
11
00:03:47,439 --> 00:03:50,919
So what is our job, Monika ?
You're completely nuts !
12
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
- You been drinking ?
- What's this got to do with anything ?
13
00:03:56,120 --> 00:03:57,240
What's going on ?
14
00:03:59,599 --> 00:04:01,680
Andrzej doesn't want
to run the transcript.
15
00:04:01,759 --> 00:04:03,800
- Why not ?
- Because it's fake.
16
00:04:03,879 --> 00:04:06,439
Andrzej believes
we should check it once again.
17
00:04:06,520 --> 00:04:09,840
- It's a newspaper's duty to...
- Stop bullshitting !
18
00:04:12,800 --> 00:04:15,800
If this story runs
in tomorrow's issue, I'll quit.
19
00:04:22,000 --> 00:04:25,439
Call the press
to start the machines.
20
00:04:26,839 --> 00:04:28,439
Monika, write the Editor's Note.
21
00:04:30,519 --> 00:04:31,879
Get down to work, now !
22
00:05:19,279 --> 00:05:20,240
Thank you.
23
00:05:22,120 --> 00:05:24,160
I need to keep you here
for observation.
24
00:05:24,720 --> 00:05:26,240
I have no time for that, Doctor.
25
00:05:27,800 --> 00:05:29,879
- Here you are.
- What is this ?
26
00:05:30,800 --> 00:05:32,360
Two fractured ribs,
27
00:05:32,800 --> 00:05:36,720
plus suspected concussion
and an overall body trauma.
28
00:05:38,079 --> 00:05:39,759
What can I do ?
Pressure of work.
29
00:05:40,079 --> 00:05:41,920
- Do you feel sick ?
- Yes.
30
00:05:42,360 --> 00:05:45,519
- So you really should stay.
- Need to take this, excuse me.
31
00:05:48,839 --> 00:05:49,879
Hi.
32
00:05:52,000 --> 00:05:55,319
He wasn't supposed
to go anywhere ! Fuck !
33
00:05:56,439 --> 00:05:58,000
All right, I'm sorry, hold on.
34
00:05:58,399 --> 00:06:00,399
I'll handle this.
I'll call you back in a second.
35
00:06:03,399 --> 00:06:06,399
- I have to go.
- Take the X-rays.
36
00:06:07,000 --> 00:06:08,160
No need to, thank you.
37
00:06:12,480 --> 00:06:14,519
- And ?
- Kuba's gone missing.
38
00:06:15,480 --> 00:06:17,480
- What ?
- Kuba's gone missing.
39
00:06:19,120 --> 00:06:22,199
Hospital, yes.
As fast as you can.
40
00:06:34,839 --> 00:06:36,000
Something's wrong ?
41
00:06:39,000 --> 00:06:41,959
- Get in.
- We'll wait, thanks.
42
00:06:44,560 --> 00:06:46,879
- We might have a chat at last.
- What about ?
43
00:06:48,480 --> 00:06:51,120
For example, your performance
at the Warsaw Business Club.
44
00:06:51,720 --> 00:06:53,680
How the fuck
do you know about it ?
45
00:06:55,639 --> 00:06:57,600
- Get in.
- Thanks. Come on.
46
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
It's Mum.
47
00:07:26,439 --> 00:07:27,680
No, I won't tell you.
48
00:07:31,120 --> 00:07:32,120
I'm OK.
49
00:07:36,120 --> 00:07:37,800
Don't call me for some time, OK ?
50
00:07:47,800 --> 00:07:50,199
- He's out of range.
- His signal's gone.
51
00:07:57,839 --> 00:07:58,759
Hi.
52
00:08:00,160 --> 00:08:02,560
That's good.
Did he say where he was ?
53
00:08:05,199 --> 00:08:08,920
Ewa, calm down. Give him some time,
I'm sure he'll be back.
54
00:08:10,560 --> 00:08:13,360
Please, calm down.
We'll be in touch, bye.
55
00:08:15,079 --> 00:08:17,600
The snot picked up
but didn't say where he was.
56
00:08:17,680 --> 00:08:18,959
Look what I've found.
57
00:08:19,399 --> 00:08:21,959
The car is registered
in the name of Grzegorz Merta.
58
00:08:22,399 --> 00:08:24,800
- Address ?
- Cisowa 16.
59
00:08:27,680 --> 00:08:29,079
A businessman ?
60
00:08:29,160 --> 00:08:32,600
The owner of several companies.
Number 96 on the list...
61
00:08:32,960 --> 00:08:34,840
- When was he born ?
- 1971.
62
00:08:35,720 --> 00:08:38,840
- One year younger than Daniel.
- His university colleague ?
63
00:08:38,919 --> 00:08:40,159
Where did he study ?
64
00:08:41,679 --> 00:08:43,759
The Kraków Academy
of Economics.
65
00:08:44,440 --> 00:08:47,240
Daniel studied
at the Warsaw School of Economics.
66
00:08:50,480 --> 00:08:51,879
Check "Konary".
67
00:08:55,399 --> 00:08:57,559
It's a business centre near Kraków.
68
00:08:57,639 --> 00:09:00,159
But what did they do there
twenty-five years ago ?
69
00:09:02,799 --> 00:09:04,000
There's nothing here.
70
00:09:04,080 --> 00:09:07,360
The earliest documents
on their server come from 1994.
71
00:09:08,360 --> 00:09:10,799
Before, they must have collected
analogue data.
72
00:09:13,480 --> 00:09:15,240
We have to go there
as soon as possible.
73
00:09:15,960 --> 00:09:18,159
Let's stick to Merta.
He's our connection.
74
00:09:23,200 --> 00:09:25,279
- I'll go there.
- No, honey.
75
00:09:25,639 --> 00:09:26,759
I'll manage.
76
00:10:36,559 --> 00:10:43,440
Kuba's here, he's going to Kraków.
Yep, all right, I'll let you know, bye.
77
00:10:44,759 --> 00:10:45,679
Thanks.
78
00:11:10,279 --> 00:11:12,039
And this is exactly what I expect.
79
00:11:13,639 --> 00:11:15,639
It's been all over the news
since the morning.
80
00:11:15,720 --> 00:11:17,440
Our citation index will surely leap.
81
00:11:17,960 --> 00:11:19,879
We've broken all records
for clickability.
82
00:11:19,960 --> 00:11:25,440
See, it's possible. Fantastic, Monika.
We need more stories like this one.
83
00:11:28,039 --> 00:11:29,200
What about Andrzej ?
84
00:11:30,240 --> 00:11:33,360
Andrzej made up his mind yesterday.
And I respect that.
85
00:11:33,960 --> 00:11:37,960
Today, Jurek's taking over
his duties. Any questions ?
86
00:11:41,919 --> 00:11:42,879
Thank you.
87
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
What about Andrzej ?
Perhaps we might try... ?
88
00:11:54,080 --> 00:11:55,080
No, Monika.
89
00:11:55,600 --> 00:11:58,279
Unless he apologizes to me,
there's no way he's back.
90
00:12:13,200 --> 00:12:14,720
- Hi.
- Hi.
91
00:12:20,039 --> 00:12:20,960
What's up ?
92
00:12:23,840 --> 00:12:24,919
I feel stupid.
93
00:12:25,879 --> 00:12:29,480
You believed in the Editor-in-Chief,
who doesn't give a shit about us.
94
00:12:29,840 --> 00:12:32,360
It's not like this.
He has some arguments.
95
00:12:32,960 --> 00:12:34,080
Everyone does.
96
00:12:36,600 --> 00:12:39,120
Andrzej, this situation is pointless.
Go talk to him.
97
00:12:39,200 --> 00:12:40,120
No.
98
00:12:42,080 --> 00:12:44,000
But you'd better be careful
about what you're doing
99
00:12:44,080 --> 00:12:46,039
because in this job you lose
your face only once.
100
00:12:46,360 --> 00:12:47,519
Bye.
101
00:13:07,080 --> 00:13:09,480
Good morning.
The Prime Minister is waiting for you.
102
00:13:22,759 --> 00:13:23,840
You're here.
103
00:13:25,879 --> 00:13:27,039
Take a seat, please.
104
00:13:30,720 --> 00:13:32,080
I'll finish in a second.
105
00:13:50,240 --> 00:13:52,519
This thing with Kurier,
what's it about ?
106
00:13:53,519 --> 00:13:55,360
Nothing, it's nonsense.
107
00:13:58,080 --> 00:14:02,279
- And the audio ?
- They edited some parts out.
108
00:14:02,879 --> 00:14:06,039
They wanted something from me
but I told them to get lost.
109
00:14:10,639 --> 00:14:15,960
- It's not what I read there.
- Like I said. They edited the audio.
110
00:14:17,559 --> 00:14:19,279
- Who did ?
- I don't know.
111
00:14:20,440 --> 00:14:22,440
I guess it concerns the energy pact.
112
00:14:23,080 --> 00:14:26,120
The question is who wants to break off
the negotiations so badly.
113
00:14:26,200 --> 00:14:27,879
The chairman of the Polish
People's Party called me.
114
00:14:29,559 --> 00:14:30,799
What do they want ?
115
00:14:35,399 --> 00:14:37,120
Your job. Now.
116
00:14:39,519 --> 00:14:42,759
They'll stay in the coalition
on condition that you resign.
117
00:14:42,840 --> 00:14:45,200
No, you must be joking.
Because of such nonsense ?
118
00:14:45,279 --> 00:14:47,799
- Doesn't matter why.
- So ?
119
00:14:48,279 --> 00:14:51,840
You know we can't afford to let
the coalition collapse right now.
120
00:14:52,159 --> 00:14:54,600
Tell me, you want me to quit,
don't you ?
121
00:14:59,360 --> 00:15:02,679
Let's say, for personal reasons,
your resignation would be accepted.
122
00:15:05,559 --> 00:15:09,320
Personal reasons.
Fine, what about the negotiations ?
123
00:15:10,039 --> 00:15:13,879
Someone will substitute for you,
it's already the final phase.
124
00:15:21,919 --> 00:15:23,440
Give me one day, please.
125
00:15:24,399 --> 00:15:27,679
I'll finish things at the office,
say goodbye to my staff.
126
00:15:28,039 --> 00:15:32,879
- Then, I'll call a press conference.
- OK. Listen.
127
00:15:35,559 --> 00:15:40,559
You know how important
this coalition is. Especially now.
128
00:15:42,679 --> 00:15:43,759
Of course.
129
00:16:09,200 --> 00:16:10,279
Ticket, please.
130
00:16:16,799 --> 00:16:19,200
- Can I have your ticket, please ?
- I don't have one.
131
00:16:20,399 --> 00:16:21,679
So what shall we do ?
132
00:16:24,919 --> 00:16:27,919
Excuse me, I'm with him.
I'll pay for the ticket.
133
00:16:48,080 --> 00:16:49,639
He's really worried about you.
134
00:16:58,360 --> 00:17:02,600
- What are your plans now ?
- My plans are my business.
135
00:17:10,759 --> 00:17:12,720
We found something out
about your father.
136
00:17:15,400 --> 00:17:17,880
Near Kraków, in Konary,
there's a training centre.
137
00:17:19,039 --> 00:17:21,000
He might have met Bogusz there
138
00:17:21,079 --> 00:17:22,920
and it's possible
everything started there.
139
00:17:29,880 --> 00:17:33,599
I thought you could go there with me
and we'd check it together
140
00:17:33,680 --> 00:17:35,960
but since you already have plans...
141
00:17:38,440 --> 00:17:39,400
Wait.
142
00:17:44,960 --> 00:17:48,079
I'm going to Kraków
to visit the Dominican Church.
143
00:17:50,440 --> 00:17:53,119
There's the original painting
that my father used as a model.
144
00:18:23,680 --> 00:18:24,599
Daddy !
145
00:18:26,559 --> 00:18:30,440
- I've made an Easter egg, look !
- It's beautiful.
146
00:18:47,160 --> 00:18:49,960
- Shall I get the door ?
- No, I'll take care of this.
147
00:19:08,559 --> 00:19:11,599
- What do you want ?
- Why did Daniel kill himself ?
148
00:19:13,720 --> 00:19:15,319
I don't know
what you're talking about.
149
00:19:15,400 --> 00:19:18,480
- Don't fucking piss me off.
- Dad, come on.
150
00:19:19,920 --> 00:19:22,720
Go back to the kids.
Dad will be back in a second. Go back.
151
00:19:28,799 --> 00:19:29,759
Come on.
152
00:19:37,880 --> 00:19:42,160
- What do you want ?
- Why did my brother have to die ?
153
00:19:45,559 --> 00:19:46,839
- I don't know.
- You're lying.
154
00:19:48,920 --> 00:19:49,920
No.
155
00:19:58,559 --> 00:20:04,160
- I got the video from you.
- I can't. Not here.
156
00:20:06,759 --> 00:20:10,680
- I'll report it to the police.
- I'll tell everything but not here.
157
00:20:14,960 --> 00:20:17,000
My kids' life is at stake.
158
00:20:24,720 --> 00:20:25,720
Where then ?
159
00:20:27,799 --> 00:20:30,960
In a place with a lot of people around.
It's not safe here.
160
00:20:42,160 --> 00:20:45,000
At nine at Rotunda.
You don't show up, I call the police.
161
00:21:30,359 --> 00:21:31,279
Yes ?
162
00:21:33,880 --> 00:21:35,599
No, not now. Maybe tomorrow.
163
00:21:38,160 --> 00:21:39,839
What ? What do you mean fired ?
164
00:22:05,880 --> 00:22:06,799
Yes.
165
00:22:09,240 --> 00:22:10,160
Who ?
166
00:22:12,680 --> 00:22:13,640
Let him in.
167
00:22:13,960 --> 00:22:16,720
I usually make my appointments
through the secretariat.
168
00:22:16,799 --> 00:22:20,039
Today, I had to arrange it differently
considering the circumstances.
169
00:22:21,240 --> 00:22:23,240
- Circumstances ?
- Your dismissal.
170
00:22:25,839 --> 00:22:27,440
So everyone already knows ?
171
00:22:31,200 --> 00:22:32,319
That's the point.
172
00:22:33,559 --> 00:22:34,759
I don't understand.
173
00:22:37,200 --> 00:22:40,839
- My clients want to be the first.
- Could you be clearer, please ?
174
00:22:42,839 --> 00:22:45,519
I have a very attractive
job offer for you.
175
00:22:49,920 --> 00:22:52,400
- Beg your pardon ?
- In the private sector.
176
00:22:52,920 --> 00:22:55,000
Certainly, in the same field
of expertise.
177
00:23:01,200 --> 00:23:02,960
A specialist as highly-regarded
178
00:23:03,039 --> 00:23:06,480
as you are will receive many offers
in the next few days.
179
00:23:10,839 --> 00:23:13,160
But we wanted to be the first.
And it will be hard to outbid us.
180
00:23:21,279 --> 00:23:24,759
- I need time to think it over.
- Certainly.
181
00:23:26,559 --> 00:23:28,799
One day. Is that all ?
182
00:23:38,519 --> 00:23:39,720
Here's my number.
183
00:23:48,279 --> 00:23:49,359
Goodbye.
184
00:24:26,039 --> 00:24:27,079
Thank you.
185
00:24:39,039 --> 00:24:40,640
- Hello.
- Hello.
186
00:24:40,720 --> 00:24:43,599
We're here
about the IT infrastructure failure.
187
00:24:43,680 --> 00:24:48,599
That's so good ! I only opened
an e-mail with Easter greetings
188
00:24:48,680 --> 00:24:51,400
and all the computers
were down at once.
189
00:24:52,960 --> 00:24:54,640
It's a particularly mean virus.
190
00:24:55,799 --> 00:24:58,519
We'll have to delete it
from every unit separately.
191
00:24:59,079 --> 00:25:00,200
Oh my.
192
00:25:01,480 --> 00:25:03,759
How many workstations
are in your company ?
193
00:25:03,839 --> 00:25:06,319
This one,
two at each of the offices,
194
00:25:06,400 --> 00:25:09,559
plus one in the reading room
and one in the archive.
195
00:25:10,720 --> 00:25:12,599
Why don't we start
with the archive ?
196
00:25:25,039 --> 00:25:26,559
Wait, I've got something.
197
00:25:26,640 --> 00:25:29,960
A seminary for students.
"Leaders of the New Millennium 1992."
198
00:25:38,240 --> 00:25:40,640
- What about a list of participants ?
- It's not here.
199
00:25:45,240 --> 00:25:46,480
Hold on, hold on.
200
00:25:51,480 --> 00:25:54,359
- What are you doing ?
- I've got the name of the coordinator.
201
00:26:00,559 --> 00:26:03,279
Strojnowski.
202
00:26:08,799 --> 00:26:10,279
Lech Strojnowski.
203
00:26:17,119 --> 00:26:19,920
- Tomorrow as usual, a quarter past ?
- Don't drive in.
204
00:26:42,000 --> 00:26:43,119
Let's meet.
205
00:26:44,319 --> 00:26:47,319
- What a prick.
- Andrzej didn't give him any choice.
206
00:26:47,400 --> 00:26:48,440
Stop it.
207
00:26:48,519 --> 00:26:51,079
It might be called off.
You just need to talk to Andrzej.
208
00:26:51,160 --> 00:26:53,039
He's an independent,
experienced journalist
209
00:26:53,119 --> 00:26:55,319
and not some fucking media worker.
210
00:26:55,400 --> 00:26:57,319
You're the only person
that can persuade him.
211
00:27:01,519 --> 00:27:07,319
- And ? Is this all you've got ?
- For now...
212
00:27:11,160 --> 00:27:13,759
Andrzej's right.
You're puppets in someone's hands.
213
00:27:13,839 --> 00:27:15,240
It's a setup, all right.
214
00:27:18,160 --> 00:27:19,839
- Thanks for your help.
- Wait.
215
00:27:20,680 --> 00:27:22,359
I'll talk to him, that's obvious.
216
00:27:23,759 --> 00:27:27,799
Tell me: what business did Bogusz
do with Merta ?
217
00:27:30,200 --> 00:27:35,799
- None. They were friends.
- Friends.
218
00:27:36,920 --> 00:27:42,720
They went skiing in St Moritz
and diving in the Maldives.
219
00:27:47,279 --> 00:27:49,119
Let me know how it went,
will you ?
220
00:27:50,359 --> 00:27:51,480
Yep.
221
00:27:54,839 --> 00:27:55,920
Bye.
222
00:28:08,359 --> 00:28:11,279
Hi, Andrzej, I've heard you
have an evening off.
223
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
Call me back.
224
00:28:31,240 --> 00:28:32,160
Let's go, Kuba.
225
00:28:44,119 --> 00:28:45,920
- Good afternoon.
- Good afternoon.
226
00:28:46,680 --> 00:28:48,119
How can I help you ?
227
00:28:48,200 --> 00:28:51,359
Hello, we're here
to see Professor Strojnowski.
228
00:28:51,440 --> 00:28:53,160
But Professor's not here.
229
00:28:53,240 --> 00:28:55,480
He's in Kraków,
at the Dominican Church.
230
00:29:03,400 --> 00:29:05,240
I thought
we were not supposed to meet.
231
00:29:10,359 --> 00:29:12,559
I shouldn't have left
you alone with this.
232
00:29:12,640 --> 00:29:15,279
I'll manage.
You owe me nothing.
233
00:29:18,480 --> 00:29:19,400
I'm sorry.
234
00:29:28,400 --> 00:29:29,759
I want to be with you.
235
00:29:39,839 --> 00:29:40,759
When ?
236
00:29:44,200 --> 00:29:47,599
- When the scandal is all over ?
- No. Now.
237
00:29:56,359 --> 00:29:58,559
And you're sure
this is the best moment ?
238
00:30:00,440 --> 00:30:02,240
When will the moment be right ?
239
00:30:12,920 --> 00:30:13,920
Bye.
240
00:30:44,240 --> 00:30:46,039
Professor ! Good afternoon.
241
00:30:47,599 --> 00:30:51,359
My name's Kuba Grodecki.
I'm Daniel Grodecki's son.
242
00:30:52,599 --> 00:30:54,559
Can I ask you a few questions ?
243
00:30:56,680 --> 00:30:58,240
Our aim was very simple.
244
00:30:59,480 --> 00:31:01,960
We wanted to gather
the best economy students
245
00:31:02,039 --> 00:31:03,880
from around Poland in one place.
246
00:31:05,559 --> 00:31:08,039
Later on, they were supposed
to change our country later.
247
00:31:09,319 --> 00:31:11,079
An exceptional generation.
248
00:31:14,240 --> 00:31:16,839
They took their finals
in a Communist state
249
00:31:18,359 --> 00:31:20,920
but started university
in free Poland.
250
00:31:22,559 --> 00:31:25,119
Our enthusiasm was enormous,
enormous !
251
00:31:25,960 --> 00:31:31,799
We truly believed that those people
would build the new market here.
252
00:31:32,640 --> 00:31:35,000
Konary was going
to be only the beginning.
253
00:31:37,839 --> 00:31:41,200
- This is where we met afterwards.
- Afterwards ?
254
00:31:42,519 --> 00:31:47,240
Yes. After the course finished,
some students, including your father,
255
00:31:47,319 --> 00:31:49,720
asked me to continue our seminary.
256
00:31:51,079 --> 00:31:54,279
And what did you teach them ?
How to achieve success ?
257
00:31:54,640 --> 00:31:57,279
Of course.
Most importantly,
258
00:31:57,359 --> 00:32:00,759
they were to leave this place equipped
with certain principles.
259
00:32:02,200 --> 00:32:03,519
What principles ?
260
00:32:04,559 --> 00:32:10,599
It may sound funny...
Justice, honesty...
261
00:32:21,240 --> 00:32:24,440
- It was my best group.
- Is this Grzegorz Merta ?
262
00:32:31,400 --> 00:32:33,960
I never believed
your father was a swindler.
263
00:32:36,400 --> 00:32:39,720
Daniel was too smart
to get involved in such a silly thing.
264
00:32:44,559 --> 00:32:46,839
And this one,
with his head turned, who is he ?
265
00:32:48,240 --> 00:32:50,480
This is our child prodigy.
266
00:32:51,680 --> 00:32:53,759
I'm sure you know him:
Tomasz Nawrot.
267
00:32:55,799 --> 00:32:58,319
Would you like to comment
on today's articlein Kurier ?
268
00:32:58,960 --> 00:33:01,440
Kurier, I haven't read it yet.
269
00:33:02,160 --> 00:33:04,720
Do you admit to having contacts
with Minister Skalski ?
270
00:33:04,799 --> 00:33:07,240
Oh, yes, certainly.
He's a very nice man.
271
00:33:07,319 --> 00:33:09,680
So you're confirming you approached
Minister Skalski with a bribe ?
272
00:33:09,759 --> 00:33:11,119
No, I didn't say that.
273
00:33:11,200 --> 00:33:13,559
What did your cooperation with
the Minister specifically involve ?
274
00:33:13,640 --> 00:33:15,000
Ladies and gentlemen
275
00:33:15,079 --> 00:33:17,680
I'll keep you in suspense
for a little longer.
276
00:33:17,759 --> 00:33:20,880
- Can't you tell us anything more ?
- Everything will clear up soon.
277
00:33:20,960 --> 00:33:24,000
Thank you very much for now.
Excuse me. Goodbye. Thank you.
278
00:35:58,079 --> 00:35:59,239
Going anywhere ?
279
00:36:02,320 --> 00:36:04,119
I already told you.
Not here and not now.
280
00:36:04,199 --> 00:36:06,239
Don't bullshit me.
How did you know about Bogusz ?
281
00:36:09,000 --> 00:36:10,719
Tell me or I'm calling the police.
282
00:36:14,559 --> 00:36:19,400
No. We were in this together,
Adrian too.
283
00:36:20,159 --> 00:36:21,880
We meaning who ? You ? Daniel ?
284
00:36:26,519 --> 00:36:29,760
Fuck, tell me !
All right, I'm gonna make this call.
285
00:36:32,239 --> 00:36:34,400
- It's much bigger than you think.
- What is ?
286
00:36:38,440 --> 00:36:40,079
- Big money.
- How big is big ?
287
00:36:40,719 --> 00:36:44,280
Huge. The kind of money
you can kill for.
288
00:36:44,360 --> 00:36:48,280
- Even children ?
- It was a tragedy... An accident.
289
00:36:49,679 --> 00:36:53,760
- No one had suspected it was for real.
- What was ?
290
00:36:57,079 --> 00:36:58,800
- The Pact.
- What fucking Pact ?
291
00:36:59,679 --> 00:37:03,000
Go now, will you ?
Leave me alone. Go now, go.
292
00:37:03,079 --> 00:37:05,400
- Who killed that child ?
- You know what it's about ?
293
00:37:05,800 --> 00:37:07,760
Nobody's willing to sacrifice
their own kids
294
00:37:07,840 --> 00:37:10,960
but this is the best
guarantee of loyalty...
295
00:37:11,039 --> 00:37:13,760
Whose idea was that ?
Who else is behind it ?
296
00:37:13,840 --> 00:37:16,719
Please, go.
I'm sorry I gave it to you.
297
00:37:17,079 --> 00:37:20,519
Just say it. You hear me ?
Tell me ! Fuck, tell me !
298
00:37:26,760 --> 00:37:28,960
- Here's my train.
- What ?
299
00:38:31,800 --> 00:38:33,159
Good afternoon, everyone.
300
00:38:34,079 --> 00:38:36,239
Minister Skalski will make
a short statement.
301
00:38:37,480 --> 00:38:41,159
He will not, however,
answer any questions at the moment.
302
00:38:42,079 --> 00:38:43,239
Thank you.
303
00:39:01,440 --> 00:39:03,199
Good afternoon, everyone.
304
00:39:05,880 --> 00:39:08,119
For the last few days,
I've experienced attacks
305
00:39:08,199 --> 00:39:12,920
targeted at my personal life
and professional career.
306
00:39:14,280 --> 00:39:16,880
I'm not going to explain
personal matters to you.
307
00:39:18,920 --> 00:39:22,480
Yet, as for my professional activities,
I want to make it clear
308
00:39:23,800 --> 00:39:26,360
that I have never,
never accepted
309
00:39:27,920 --> 00:39:33,079
financial benefits from
Mr Bogusz or Mr Nawrot.
310
00:39:35,039 --> 00:39:36,320
Never.
311
00:39:41,079 --> 00:39:44,079
Despite that,
I've been asked to resign.
312
00:39:47,239 --> 00:39:51,079
In a democratic society,
it is common practice
313
00:39:52,360 --> 00:39:55,800
to step back from politics
until things are clarified.
314
00:39:58,320 --> 00:39:59,719
It is good practice.
315
00:40:04,199 --> 00:40:05,960
But I'm not going to do this.
316
00:40:08,960 --> 00:40:10,480
I'm not going to resign.
317
00:40:12,880 --> 00:40:16,519
Kurier published the transcript
of a fabricated recording.
318
00:40:16,599 --> 00:40:17,800
I'm innocent.
319
00:40:18,840 --> 00:40:22,840
I won't let rumour
and manipulation control our politics.
320
00:40:25,039 --> 00:40:26,320
I won't let it happen.
321
00:40:28,719 --> 00:40:30,039
Any questions ?
322
00:40:30,119 --> 00:40:32,280
How did the PM react
to your decision ?
323
00:40:32,360 --> 00:40:34,119
You're the first to hear it.
324
00:40:34,639 --> 00:40:37,559
Who might want to release
the fabricated audio ?
325
00:40:38,280 --> 00:40:40,920
I think you should answer
this question, not me.
326
00:40:41,400 --> 00:40:44,039
I understand that before
you published the transcript,
327
00:40:44,119 --> 00:40:46,800
you must have figured out
what aim someone tried to achieveby
328
00:40:46,880 --> 00:40:48,559
using you as a tool,
is that correct ?
329
00:40:48,639 --> 00:40:50,159
Thank you very much.
330
00:41:45,239 --> 00:41:46,320
You got anything ?
331
00:41:52,320 --> 00:41:53,239
Kuba...
332
00:41:53,760 --> 00:41:57,599
Fine, actually,
I'm not really sure what I counted on.
333
00:42:12,000 --> 00:42:14,119
I wish I'd been a regular here
like you.
334
00:42:17,159 --> 00:42:18,400
Something happened ?
335
00:42:20,960 --> 00:42:21,880
What is it ?
336
00:42:28,920 --> 00:42:30,480
There's been another suicide.
337
00:42:35,239 --> 00:42:37,400
- Who ?
- Grzegorz Merta.
338
00:42:37,480 --> 00:42:39,519
Fuck... I saw him jump
in front of the train.
339
00:42:42,000 --> 00:42:47,400
It's no coincidence, Andrzej.
Daniel, Bogusz, Merta.
340
00:42:49,360 --> 00:42:51,000
They all got into some sick deal,
341
00:42:51,360 --> 00:42:54,199
in which the guarantee was
the life of their children.
342
00:42:54,280 --> 00:42:57,800
- Hold on. Just listen to yourself.
- Even Nawrot is in this.
343
00:42:59,280 --> 00:43:02,440
We found their location.
It's been going on for years.
344
00:43:08,039 --> 00:43:09,280
- Drop it.
- What ?
345
00:43:10,320 --> 00:43:11,920
Drop it before it's too late.
346
00:43:13,679 --> 00:43:15,639
If what you're saying is true
347
00:43:17,039 --> 00:43:20,639
and someone's powerful enough
to force those guys to do such things,
348
00:43:21,719 --> 00:43:23,840
maybe this time it isn't worth it ?
349
00:43:29,960 --> 00:43:31,360
What is this all about ?
350
00:44:16,719 --> 00:44:17,880
Yes ?
351
00:44:17,960 --> 00:44:21,599
One of the participants
of Konary trainings,
352
00:44:22,000 --> 00:44:24,400
an acquaintance of Daniel's,
went missing two years ago,
353
00:44:24,480 --> 00:44:26,079
together with his son.
354
00:44:26,159 --> 00:44:28,519
I found his photo.
It's that boy..
355
00:44:28,599 --> 00:44:30,159
The boy from the video ?
356
00:44:30,239 --> 00:44:33,880
They both went missing
on July 20th, 2013.
357
00:44:34,800 --> 00:44:35,800
Wait.
358
00:44:42,159 --> 00:44:45,119
July 20th is the date
in the painting with Kuba.
359
00:44:48,719 --> 00:44:49,800
Wait, wait. Hold on.
360
00:44:54,079 --> 00:44:55,119
Hold on.
361
00:44:58,639 --> 00:44:59,599
Kuba !
362
00:45:01,280 --> 00:45:03,119
Hello, can you hear me,
Weronika ?
363
00:45:16,679 --> 00:45:17,840
Hello.
364
00:45:39,280 --> 00:45:40,679
What is it again ?
365
00:45:40,760 --> 00:45:42,239
You're under arrest in connection
366
00:45:42,320 --> 00:45:44,800
with deaths of Grzegorz Merta
and Adrian Bogusz.
367
00:45:44,880 --> 00:45:46,719
You have the right to an attorney.
368
00:46:09,760 --> 00:46:11,760
PAKT
Episode 4
28379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.