Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,560
Что касается
2
00:00:02,560 --> 00:00:05,360
того, что на Украине,
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,200
на Украине
4
00:00:07,200 --> 00:00:11,320
могут быть или есть наемники,
да, мы об этом знаем хорошо.
5
00:00:11,400 --> 00:00:12,600
Здесь ничего нового нет.
6
00:00:12,600 --> 00:00:19,480
Мы слышим в эфире, слышим то то
английскую речь, то французскую, польскую.
7
00:00:19,560 --> 00:00:23,120
Мы знаем, что они там есть, эти
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,400
так называемые наемники.
9
00:00:25,400 --> 00:00:28,040
Вот был вопрос по
10
00:00:28,040 --> 00:00:30,640
высокоточным оружием большой дальности.
11
00:00:30,640 --> 00:00:32,520
А кто
12
00:00:32,520 --> 00:00:34,120
им этим оружием правит?
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,280
Кто его обслуживает?
14
00:00:35,280 --> 00:00:37,920
Но, конечно, вот эти самые
15
00:00:37,920 --> 00:00:40,560
инструкторы под видом.
16
00:00:40,560 --> 00:00:44,520
Что касается различных контингентов,
то я уже об этом говорил, то там
17
00:00:44,600 --> 00:00:48,320
польские власти заявляют, что готовы
нам готовы направить свои контингенты.
18
00:00:48,400 --> 00:00:53,200
Это нагнетание
и еще один шаг к серьезному конфликту
19
00:00:53,200 --> 00:00:56,800
в Европе и к глобальному конфликту.
20
00:00:56,880 --> 00:00:57,560
Им это нужно.
1959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.