All language subtitles for Lovely Runner E16.END.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,640 --> 00:00:07,380 [Byun Woo Seok] 2 00:00:07,380 --> 00:00:10,600 (text) 3 00:00:12,260 --> 00:00:15,170 [Kim Hye Yoon] 4 00:00:20,790 --> 00:00:24,360 [Lovely Runner] 5 00:00:24,360 --> 00:00:26,330 Sol! 6 00:00:33,950 --> 00:00:41,010 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 7 00:00:52,700 --> 00:00:55,390 Get out of the way, bastards! 8 00:01:09,060 --> 00:01:11,080 Piss off! 9 00:01:43,370 --> 00:01:45,160 Hyung! 10 00:01:47,430 --> 00:01:49,350 Hyung! Hyung... 11 00:01:49,350 --> 00:01:51,680 Hyung, wake up. 12 00:01:55,120 --> 00:01:57,260 Hyung! 13 00:01:57,260 --> 00:01:59,890 - Look around. - Okay. 14 00:02:07,560 --> 00:02:11,150 Kim Young Soo, you are under arrest for serial attempted kidnappings. 15 00:02:14,440 --> 00:02:16,420 Kim Young Soo! 16 00:03:16,060 --> 00:03:18,040 Sun Jae... 17 00:03:18,040 --> 00:03:19,640 Sun Jae... 18 00:03:19,640 --> 00:03:21,780 You have to wake up. 19 00:03:21,780 --> 00:03:24,320 Wake up... 20 00:03:27,350 --> 00:03:29,430 I like you. 21 00:03:31,450 --> 00:03:37,010 I would regret it if I didn't say it and left again. 22 00:03:38,580 --> 00:03:40,980 I like you, Sun Jae. 23 00:03:49,470 --> 00:03:51,190 Sol! 24 00:03:51,190 --> 00:03:53,750 Snow will continue until tomorrow morning. 25 00:03:53,750 --> 00:03:56,660 Please drive safely on the snowy roads. 26 00:03:56,660 --> 00:03:58,260 Breaking news. 27 00:03:58,260 --> 00:04:01,550 A suspect for serial kidnapping attempts in the Gangnam area 28 00:04:01,550 --> 00:04:05,400 died while he was escaping arrest. 29 00:04:05,400 --> 00:04:08,890 He was also convicted for attempted murder in the 2008 Jooyang Reservoir case 30 00:04:08,890 --> 00:04:10,860 and spent six years in prison. 31 00:04:10,860 --> 00:04:12,360 Jooyang Reservoir? 32 00:04:12,360 --> 00:04:14,310 During a police chase through the city center, 33 00:04:14,310 --> 00:04:16,660 - It can't be... - he jumped into the middle of the road 34 00:04:16,660 --> 00:04:19,640 and was hit by a dump truck that killed him instantly. 35 00:04:19,640 --> 00:04:23,730 - Kim Young Soo is dead? - The police had visited Kim Young Soo's taxi company 36 00:04:23,730 --> 00:04:26,070 Sun Jae... what happened to Sun Jae? 37 00:04:26,070 --> 00:04:29,780 in order to chase after him. 38 00:04:29,780 --> 00:04:31,680 [Ryu Sun Jae] Next news. 39 00:04:31,680 --> 00:04:33,020 Due to the snow, Jeju airport... 40 00:04:33,020 --> 00:04:35,120 Car accident? 41 00:04:35,120 --> 00:04:37,540 [Ryu Sun Jae car accident] is facing flight cancellations from sudden snow... 42 00:04:37,540 --> 00:04:39,710 Ryu Sun Jae got into a car accident? 43 00:04:39,710 --> 00:04:43,470 - This is a disaster! - I saw him at the Wooshin University Hospital ER. 44 00:04:43,470 --> 00:04:45,600 Wooshin University Hospital... 45 00:04:51,870 --> 00:04:54,080 I'll get off here. 46 00:05:06,820 --> 00:05:09,190 Hyung, Hyung! 47 00:05:10,010 --> 00:05:15,990 ♫ If I miss you this much, will it come true? ♫ 48 00:05:15,990 --> 00:05:16,870 [Wooshin University Hospital] 49 00:05:16,870 --> 00:05:23,700 ♫ I want to tell you someday before it's too late ♫ 50 00:05:23,700 --> 00:05:26,270 ♫ My love... ♫ 51 00:05:26,270 --> 00:05:28,100 I'm sorry. 52 00:05:28,100 --> 00:05:31,490 ♫ I never let go, not even a moment ♫ 53 00:05:33,140 --> 00:05:38,580 ♫ Will you remember my heart? ♫ 54 00:05:39,830 --> 00:05:45,450 ♫ Crossing over all of time ♫ 55 00:05:45,450 --> 00:05:50,130 ♫ I'll find you, I'll run to you ♫ 56 00:05:50,130 --> 00:05:54,380 ♫ I remember you ♫ 57 00:05:56,700 --> 00:06:03,810 ♫ Maybe this time, I circle around you again ♫ 58 00:06:03,810 --> 00:06:09,340 ♫ You're my destiny, I can't erase you ♫ 59 00:06:10,720 --> 00:06:17,280 ♫ Will I reach you one more time? ♫ 60 00:06:17,280 --> 00:06:24,280 ♫ No matter where you are in time ♫ 61 00:06:24,280 --> 00:06:26,860 ♫ For me, it's you ♫ 62 00:06:26,860 --> 00:06:28,960 You're okay. 63 00:06:28,960 --> 00:06:31,290 Thank goodness. 64 00:06:33,000 --> 00:06:35,200 Why are you running like that? 65 00:06:35,880 --> 00:06:40,540 Sun Jae, I think it's all over now. 66 00:06:40,540 --> 00:06:47,030 Were you... coming to see me if I got into an accident? 67 00:06:47,030 --> 00:06:51,770 No. I was just in the neighborhood. 68 00:06:51,770 --> 00:06:55,910 Then... why are you crying? 69 00:06:58,770 --> 00:07:00,760 I-I wasn't crying. 70 00:07:00,760 --> 00:07:02,910 I'll leave now. 71 00:07:02,910 --> 00:07:07,910 When you're alone, did you cry like that all the time? 72 00:07:08,910 --> 00:07:13,410 While missing that guy who forgot all about you? 73 00:07:18,770 --> 00:07:20,520 See? 74 00:07:21,410 --> 00:07:25,160 I told you it's a sad ending. 75 00:07:27,180 --> 00:07:30,500 You still don't want to change the ending? 76 00:07:30,500 --> 00:07:33,830 - What are you... - But you see, 77 00:07:33,830 --> 00:07:36,310 I think the ending has already changed. 78 00:07:58,060 --> 00:07:59,990 Sol. 79 00:08:02,430 --> 00:08:04,960 I remember everything. 80 00:08:11,870 --> 00:08:13,550 What? 81 00:08:16,120 --> 00:08:19,800 I remember everything. 82 00:08:19,800 --> 00:08:21,630 It can't be. 83 00:08:21,630 --> 00:08:23,320 How? 84 00:08:23,320 --> 00:08:25,270 Why did you do it? 85 00:08:25,270 --> 00:08:27,530 How could you try to erase you from me? 86 00:08:27,530 --> 00:08:30,550 How could you make me live without you? 87 00:08:30,550 --> 00:08:32,720 Did you think that was possible? 88 00:08:32,720 --> 00:08:35,810 Sun Jae... + ♫ ♫ 89 00:08:35,810 --> 00:08:42,860 ♫ I can see a little clearer ♫ 90 00:08:42,860 --> 00:08:48,720 ♫ Maybe I was waiting for this, in these lost times ♫ 91 00:08:48,720 --> 00:08:55,830 ♫ One moment, your scent came to me ♫ 92 00:08:55,830 --> 00:08:57,380 Don't cry. 93 00:08:57,380 --> 00:09:02,540 ♫ I won't let it disappear, I won't let it get away ♫ 94 00:09:02,540 --> 00:09:05,770 I'm sorry I'm late. + ♫ ♫ 95 00:09:05,770 --> 00:09:09,030 I'm sorry... + ♫ ♫ 96 00:09:09,030 --> 00:09:11,740 that I forgot you. + ♫ ♫ 97 00:09:11,740 --> 00:09:14,550 ♫ ♫ 98 00:09:18,180 --> 00:09:22,380 ♫ I might embrace you ♫ 99 00:09:22,380 --> 00:09:25,990 ♫ Be with you ♫ 100 00:09:25,990 --> 00:09:29,380 ♫ My everything ♫ 101 00:09:42,600 --> 00:09:46,150 [Final Episode] 102 00:09:47,990 --> 00:09:52,340 How long are we going to be like this? 103 00:09:53,850 --> 00:09:56,070 Just a little longer. 104 00:09:56,070 --> 00:09:59,280 - You want to stay up all night? - Yeah. 105 00:09:59,280 --> 00:10:01,290 Let's just stay up all night. 106 00:10:03,380 --> 00:10:06,250 You're such a baby. 107 00:10:08,110 --> 00:10:10,830 I wasted so much time not remembering you. 108 00:10:10,830 --> 00:10:15,400 I don't want to be apart again, not even for a moment. 109 00:10:16,730 --> 00:10:19,150 Okay. Sounds good. 110 00:10:19,150 --> 00:10:21,800 Let's stick together, even when we're dreaming. 111 00:10:27,240 --> 00:10:31,820 I'm not going to forget anything about you. 112 00:10:31,820 --> 00:10:35,030 Even if you try to erase anything, 113 00:10:35,030 --> 00:10:39,010 I'm going to remember it all somehow, just like this. 114 00:10:40,850 --> 00:10:44,380 ♫ Are calling us back again ♫ 115 00:10:44,380 --> 00:10:46,490 That'll never happen again. 116 00:10:46,490 --> 00:10:51,020 ♫ Wherever I am♫ 117 00:10:51,020 --> 00:10:56,940 But if I think about it, I don't think I totally forgot about you. 118 00:10:56,940 --> 00:10:58,890 I never forgot about you. 119 00:10:58,890 --> 00:11:04,260 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 120 00:11:04,260 --> 00:11:07,720 Hyung, we need to get to the shoot. 121 00:11:07,720 --> 00:11:10,380 Are you crying? 122 00:11:10,380 --> 00:11:12,970 We don't have any crying scenes today. 123 00:11:12,970 --> 00:11:16,210 Hyung! + ♫ ♫ 124 00:11:17,190 --> 00:11:18,520 You cried? 125 00:11:18,520 --> 00:11:21,740 So, maybe my brain forgot you 126 00:11:21,740 --> 00:11:26,390 but my heart remembered you. + ♫ ♫ 127 00:11:26,390 --> 00:11:28,760 My grandma said this. 128 00:11:28,760 --> 00:11:31,310 Memories don't disappear. 129 00:11:31,310 --> 00:11:33,910 They just bleed into your soul. 130 00:11:34,820 --> 00:11:37,380 Maybe that's it. 131 00:11:42,430 --> 00:11:47,340 ♫ Inside the story called you ♫ 132 00:11:48,960 --> 00:11:53,860 ♫ I'm dreaming again ♫ 133 00:11:54,650 --> 00:11:55,860 ♫ ♫ 134 00:11:55,860 --> 00:11:59,540 It's in its rightful place now. + ♫ ♫ 135 00:12:00,930 --> 00:12:05,110 ♫ I'll go looking for you ♫ 136 00:12:05,110 --> 00:12:06,800 You know... 137 00:12:06,800 --> 00:12:11,200 You must have put on many necklaces in the last 15 years. 138 00:12:11,200 --> 00:12:16,900 I remember you were all fidgety. Now, you put it on in one try. 139 00:12:16,900 --> 00:12:20,180 I told you. Romance is my specialty as an actor. 140 00:12:20,180 --> 00:12:22,030 I did a bunch of times while filming. 141 00:12:22,030 --> 00:12:26,340 If I still can't do that, I'd be stupid. 142 00:12:26,340 --> 00:12:30,190 It's fine. You haven't remembered me for years. 143 00:12:30,190 --> 00:12:31,710 I guess that could happen. 144 00:12:31,710 --> 00:12:34,400 ♫ ♫ 145 00:12:34,400 --> 00:12:37,950 What's this? You know how to be jealous? 146 00:12:37,950 --> 00:12:39,630 I'm not jealous. 147 00:12:39,630 --> 00:12:41,680 You had so many dating rumors. 148 00:12:41,680 --> 00:12:44,040 I guess if you practice, you get better- 149 00:12:44,040 --> 00:12:48,520 ♫ ♫ 150 00:12:48,520 --> 00:12:50,150 You don't have anything to say, huh? 151 00:12:50,150 --> 00:12:53,590 You said guys and girls can't be friends- 152 00:12:53,590 --> 00:12:56,080 That's what you said. 153 00:12:56,080 --> 00:13:00,730 Right, and? + ♫ ♫ 154 00:13:00,730 --> 00:13:02,540 Whatever. I forgot it all. 155 00:13:02,540 --> 00:13:08,790 ♫ I've been waiting for you for so long, you are the spring ♫ 156 00:13:08,790 --> 00:13:13,900 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 157 00:13:13,900 --> 00:13:15,560 I love you. 158 00:13:15,560 --> 00:13:18,360 ♫ Even if it fades away ♫ 159 00:13:18,360 --> 00:13:19,810 I love you, Sun Jae. 160 00:13:19,810 --> 00:13:24,440 ♫ All my life, it's you ♫ 161 00:13:38,840 --> 00:13:41,050 What's all this sulking? 162 00:13:41,050 --> 00:13:42,830 What brings you to our station? 163 00:13:42,830 --> 00:13:45,450 I'm here to see you. 164 00:13:45,450 --> 00:13:49,110 This case is all over the news. 165 00:13:50,930 --> 00:13:55,160 We found dozens of weapons in his taxi trunk. 166 00:13:55,160 --> 00:13:57,250 Murder was his goal. 167 00:13:57,250 --> 00:13:58,990 I knew it. 168 00:13:58,990 --> 00:14:01,070 When I put him behind bars in 2008, 169 00:14:01,070 --> 00:14:05,230 I said again and again that he'd kill again if he was released. 170 00:14:05,230 --> 00:14:07,710 You can't rehabilitate bastards like that. 171 00:14:07,710 --> 00:14:09,810 That devil. 172 00:14:09,810 --> 00:14:12,950 Don't give him that kind of title and put him on a pedestal. 173 00:14:12,950 --> 00:14:16,190 He's a loser and an outcast, not the devil. 174 00:14:18,210 --> 00:14:21,230 When you work as a cop for a long time, you'll see it all. 175 00:14:21,230 --> 00:14:24,790 I'm saying this just in case. It's not your fault. 176 00:14:24,790 --> 00:14:27,140 It was his time to die. 177 00:14:27,140 --> 00:14:31,800 Because he died, someone else might get to live. 178 00:14:37,020 --> 00:14:39,090 Right? 179 00:14:43,000 --> 00:14:46,180 (text) 180 00:14:46,180 --> 00:14:51,010 [A month later] 181 00:14:56,250 --> 00:15:00,850 [The woman goes about her ordinary days] 182 00:15:02,580 --> 00:15:04,770 When are you done? 183 00:15:12,540 --> 00:15:14,450 I don't know. [My destiny] 184 00:15:14,450 --> 00:15:16,110 I don't think I'll finish it today. 185 00:15:16,110 --> 00:15:17,740 What? 186 00:15:18,620 --> 00:15:21,750 Then I can't see you today, either? 187 00:15:27,960 --> 00:15:30,370 I have to turn it in by tomorrow, so I'm so busy. 188 00:15:30,370 --> 00:15:32,270 I'll text you when I'm done. 189 00:15:32,270 --> 00:15:34,100 See you tomorrow! 190 00:15:34,100 --> 00:15:36,750 Sun Jae, I want to see you, too, but... 191 00:15:36,750 --> 00:15:39,470 I have no choice. 192 00:15:39,470 --> 00:15:43,270 He won't get mad, right? 193 00:15:51,580 --> 00:15:54,180 - Isn't that Ryu Sun Jae? - Ryu Sun Jae? 194 00:15:54,180 --> 00:15:56,900 - It's Ryu Sun Jae. - Ryu Sun Jae! 195 00:15:56,900 --> 00:15:58,130 It's really Ryu Sun Jae. 196 00:15:58,130 --> 00:16:04,480 ♫ I feel this strange feeling ♫ 197 00:16:04,480 --> 00:16:08,980 ♫ My heart is beating, I'm dizzy, I'm just near ♫ 198 00:16:08,980 --> 00:16:13,410 ♫ Will it be embarrassing to say, "I miss you"? ♫ 199 00:16:13,410 --> 00:16:16,220 I had to come because I missed you. 200 00:16:16,220 --> 00:16:19,760 He must be crazy. + ♫ ♫ 201 00:16:19,760 --> 00:16:21,630 ♫ ♫ 202 00:16:21,630 --> 00:16:23,840 Could I order? 203 00:16:23,840 --> 00:16:25,240 ♫ ♫ 204 00:16:25,240 --> 00:16:32,450 ♫ I can't hide my feelings, can you hear it? ♫ 205 00:16:32,450 --> 00:16:37,250 ♫ Can I tell you how I feel ♫ 206 00:16:37,250 --> 00:16:38,990 I didn't order this. 207 00:16:38,990 --> 00:16:41,840 - They're from Ryu Sun Jae. - What? 208 00:16:41,840 --> 00:16:43,940 I told him not to make it obvious. 209 00:16:43,940 --> 00:16:46,910 He got one for everyone in here. 210 00:16:46,910 --> 00:16:49,020 What? 211 00:16:49,020 --> 00:16:51,760 Ryu Sun Jae's fan service is top-notch! 212 00:16:51,760 --> 00:16:55,520 Take pictures, or it didn't happen. 213 00:16:55,520 --> 00:16:58,670 ♫ Love is you, love is you ♫ 214 00:16:58,670 --> 00:17:01,020 ♫ My love, my love ♫ 215 00:17:01,020 --> 00:17:03,110 ♫ Love is you, love is you ♫ 216 00:17:03,110 --> 00:17:06,560 Are you being serious right now? 217 00:17:06,560 --> 00:17:09,380 I don't want your blood sugar to drop. Eat while you work. 218 00:17:09,380 --> 00:17:12,600 I can't work like this! 219 00:17:12,600 --> 00:17:17,570 ♫ I keep thinking about you ♫ 220 00:17:17,570 --> 00:17:19,740 ♫ ♫ 221 00:17:19,740 --> 00:17:21,980 Then don't work. Play with me. 222 00:17:21,980 --> 00:17:26,220 ♫ ♫ 223 00:17:26,220 --> 00:17:27,460 This is crazy. 224 00:17:27,460 --> 00:17:30,330 How can I work like this? 225 00:17:30,330 --> 00:17:36,070 ♫ Can I tell you how I feel ♫ 226 00:17:36,070 --> 00:17:38,800 ♫ Didn't you feel it a little too? ♫ 227 00:17:38,800 --> 00:17:43,090 ♫ Beating toward you, my heart ♫ 228 00:17:43,090 --> 00:17:46,590 ♫ These are my true feelings ♫ 229 00:17:46,590 --> 00:17:49,460 Over here! Me, too! 230 00:17:49,460 --> 00:17:51,770 I love you, Ryu Sun Jae! 231 00:17:51,770 --> 00:17:54,320 ♫ ♫ 232 00:18:00,130 --> 00:18:02,800 [Dal Dal* Coffee] (It means sweet) 233 00:18:05,120 --> 00:18:06,900 Why did you follow me all the way here? 234 00:18:06,900 --> 00:18:10,750 You keep saying you're too busy to see me. I had to come to see you. 235 00:18:10,750 --> 00:18:12,900 What if someone recognizes you? 236 00:18:12,900 --> 00:18:15,580 I'm all covered up. Who'd recognize me? 237 00:18:16,370 --> 00:18:19,390 Work. I'll just read and behave. 238 00:18:39,630 --> 00:18:41,990 You said you'd behave. 239 00:18:41,990 --> 00:18:47,450 I feel like we're back in college right now. 240 00:18:47,450 --> 00:18:48,980 What? 241 00:18:50,780 --> 00:18:52,910 That's true. 242 00:18:53,590 --> 00:18:55,600 It's fun to have a secret romance, right? 243 00:18:55,600 --> 00:18:58,110 This isn't a film set, you know. 244 00:18:58,110 --> 00:19:01,380 Could you take your "secret romance" outside? 245 00:19:01,380 --> 00:19:04,580 Mr. Ryu Sun Jae? 246 00:19:05,960 --> 00:19:09,220 T-T-This isn't Ryu Sun Jae. 247 00:19:09,220 --> 00:19:12,460 He's my older brother. 248 00:19:12,460 --> 00:19:15,680 Im Sol, Im Geum. 249 00:19:15,680 --> 00:19:20,160 Everyone tells my brother he looks like Ryu Sun Jae. 250 00:19:20,160 --> 00:19:23,200 O-Oppa, let's go! 251 00:19:26,980 --> 00:19:29,780 Oppa, don't forget to put your book back. 252 00:19:37,850 --> 00:19:41,180 Here. Let Oppa carry it for you. 253 00:19:42,210 --> 00:19:44,700 Where am I supposed to work now? 254 00:19:44,700 --> 00:19:47,560 I can't work at home because of my cutie pie niece and nephew. 255 00:19:47,560 --> 00:19:50,650 Take your time writing. I'll tell them I want to take this year easy. 256 00:19:50,650 --> 00:19:52,800 I'll ask if we can start filming next year. 257 00:19:52,800 --> 00:19:54,860 No way. 258 00:19:55,550 --> 00:19:59,380 I told them I'd definitely turn in the first draft tomorrow. 259 00:20:01,870 --> 00:20:04,200 Someone might see us. You should go. 260 00:20:04,200 --> 00:20:06,360 Then, do you want to go... 261 00:20:07,680 --> 00:20:11,740 somewhere quiet you can focus with Oppa? 262 00:20:13,800 --> 00:20:15,670 Where's that? 263 00:20:19,480 --> 00:20:23,540 What? "Somewhere quiet you can focus." 264 00:20:24,240 --> 00:20:26,280 - You meant your place? - Of course. 265 00:20:26,280 --> 00:20:29,200 Where would be more quiet than here? 266 00:20:33,090 --> 00:20:34,640 Seriously. 267 00:20:34,640 --> 00:20:38,380 He just wants to be next to me any chance he can get. 268 00:20:41,020 --> 00:20:43,100 Are you coming? 269 00:20:44,980 --> 00:20:46,680 What's the rush? 270 00:20:46,680 --> 00:20:49,790 Gosh, he's so funny. 271 00:20:52,320 --> 00:20:55,740 Yes, yes, yes! My first big project as an actor Im Geum 272 00:20:55,740 --> 00:21:00,280 - is about to begin! - Aigoo... 273 00:21:00,280 --> 00:21:04,220 Are you getting all excited about being an extra or something? 274 00:21:04,220 --> 00:21:05,480 I know. 275 00:21:05,480 --> 00:21:08,470 The legal drama his friend hooked him up with got canceled, too. 276 00:21:08,470 --> 00:21:12,600 - Really? - I auditioned and got myself cast this time! 277 00:21:12,600 --> 00:21:15,830 I play an heir, the husband of the main character! 278 00:21:15,830 --> 00:21:17,670 Oh, my, my, my. Really? 279 00:21:17,670 --> 00:21:20,060 You play the husband of the lead in a weekday drama? 280 00:21:20,060 --> 00:21:22,400 Oh, my! How did you book such a big role? 281 00:21:22,400 --> 00:21:25,080 Now, now. Check it out with your own eyes. 282 00:21:25,080 --> 00:21:28,010 - Oh! It's starting! - Let's watch it. 283 00:21:28,010 --> 00:21:30,480 [While My Husband Is Asleep] 284 00:21:35,600 --> 00:21:37,690 That's oppa. 285 00:21:37,690 --> 00:21:39,490 Oppa! 286 00:21:39,490 --> 00:21:43,050 That thing? On the bed? 287 00:21:43,050 --> 00:21:45,220 That's you! That's my son! 288 00:21:45,220 --> 00:21:47,140 Oh, my, that's really him! 289 00:21:47,140 --> 00:21:49,750 Honey, my goodness. 290 00:21:49,750 --> 00:21:53,070 Holding onto your actor dreams all these years was worth it. 291 00:21:53,070 --> 00:21:55,030 See? What did I tell you? 292 00:21:55,030 --> 00:21:57,680 I told you I was going to make it someday. 293 00:21:57,680 --> 00:22:00,210 I know. You never know what life might bring you. 294 00:22:00,210 --> 00:22:02,330 Watching my son on a drama? 295 00:22:02,330 --> 00:22:05,540 Be quiet. I'm watching the drama. 296 00:22:15,910 --> 00:22:18,560 Can we really do this? 297 00:22:18,560 --> 00:22:20,710 Don't worry. 298 00:22:20,710 --> 00:22:25,370 My husband will be asleep forever. 299 00:22:28,670 --> 00:22:30,580 You're seeing someone else? 300 00:22:30,580 --> 00:22:33,720 When my son is alive and well? 301 00:22:34,940 --> 00:22:36,460 Just admit it. 302 00:22:36,460 --> 00:22:39,810 Look. My husband, your son... 303 00:22:39,810 --> 00:22:42,670 He might as well not be here. 304 00:22:42,670 --> 00:22:44,550 You devil! 305 00:22:44,550 --> 00:22:47,330 Look at that mean woman. 306 00:22:50,030 --> 00:22:51,590 That's it? 307 00:22:51,590 --> 00:22:54,420 Honey, you never got up. 308 00:22:54,420 --> 00:22:56,780 You're all wrapped up in bandages. 309 00:22:56,780 --> 00:22:59,300 I can't tell if that's you or not. When do they come off? 310 00:22:59,300 --> 00:23:00,790 They don't. 311 00:23:00,790 --> 00:23:03,160 I just lie there like that and die in the last episode. 312 00:23:03,160 --> 00:23:05,520 Look at the title! It all happens while the husband is asleep. 313 00:23:05,520 --> 00:23:07,560 If he wakes up, the drama is over! 314 00:23:07,560 --> 00:23:09,170 What? 315 00:23:13,270 --> 00:23:15,420 What? 316 00:23:17,060 --> 00:23:20,730 I mean, it's your first time starring in a drama ever. 317 00:23:20,730 --> 00:23:23,310 That role? Daebak. 318 00:23:23,310 --> 00:23:25,400 I know! This is just the start. 319 00:23:25,400 --> 00:23:29,080 - If you do this well, you'll get another opportunity. - Right on. 320 00:23:29,080 --> 00:23:32,960 But Honey, how did you make lying down look so real? 321 00:23:32,960 --> 00:23:37,110 I was going for "deep sleep," then got water all over myself, 322 00:23:37,110 --> 00:23:40,660 then switched to "REM." You noticed the change in detail? 323 00:23:40,660 --> 00:23:42,100 Of course! 324 00:23:42,100 --> 00:23:44,940 I totally saw your eyelashes flutter ever so slightly. 325 00:23:44,940 --> 00:23:48,430 - That's right! - You look so good onscreen. 326 00:23:48,430 --> 00:23:51,470 Even under all those bandages, we can see your nice bone structure. 327 00:23:51,470 --> 00:23:53,000 Really? 328 00:23:53,000 --> 00:23:57,610 Gosh, no wonder. The director did tell me that he loved how I looked. 329 00:23:57,610 --> 00:23:59,970 Really? 330 00:24:00,830 --> 00:24:04,620 Aigoo, you two are a match made in heaven. 331 00:24:15,310 --> 00:24:19,430 What? I thought he brought me here to bother me. 332 00:24:19,430 --> 00:24:21,840 Why is he leaving me alone? 333 00:24:29,450 --> 00:24:31,180 Of course. 334 00:24:31,180 --> 00:24:34,410 Should I play with him for a second? 335 00:24:49,180 --> 00:24:51,820 Eat while you work. I won't disturb you. 336 00:24:51,820 --> 00:24:53,780 Go on. Work. 337 00:24:59,290 --> 00:25:03,420 What? He's really making me work? 338 00:25:04,720 --> 00:25:07,250 [Here's my first draft / Send] 339 00:25:15,830 --> 00:25:17,880 Where did he go? 340 00:25:20,940 --> 00:25:24,950 Wow! I finished work! 341 00:25:28,010 --> 00:25:31,560 Woo! It's finally done! 342 00:25:35,840 --> 00:25:37,600 What? 343 00:25:58,720 --> 00:26:00,680 Sun Jae. 344 00:26:02,580 --> 00:26:04,050 What? Are you done? 345 00:26:04,050 --> 00:26:06,050 Huh? Yeah. 346 00:26:06,050 --> 00:26:09,440 See? If you focus, you can finish it within the day. 347 00:26:09,440 --> 00:26:12,570 I know. I thought I'd have to stay up all night. 348 00:26:24,870 --> 00:26:26,600 Of course. 349 00:26:26,600 --> 00:26:27,970 The time is here... 350 00:26:27,970 --> 00:26:31,940 ♫ ♫ 351 00:26:35,070 --> 00:26:37,490 Did you like the bread? 352 00:26:38,340 --> 00:26:40,510 Let's go. I'll drive you home. 353 00:26:44,580 --> 00:26:46,210 Home? 354 00:26:46,210 --> 00:26:48,430 Already? 355 00:26:52,240 --> 00:26:56,080 He was being so clingy all day. What happened? 356 00:26:57,020 --> 00:26:59,110 You have everything? 357 00:27:03,860 --> 00:27:06,340 Let's go. It's late. 358 00:27:08,330 --> 00:27:11,740 Late? It's only 11. 359 00:27:11,740 --> 00:27:14,530 Does he think we're still 19? 360 00:27:14,530 --> 00:27:17,340 Aigoo! Aigoo, no! 361 00:27:17,340 --> 00:27:20,320 I spilled everything. 362 00:27:23,160 --> 00:27:26,920 Oh, my car keys. Gather your stuff. 363 00:27:36,220 --> 00:27:40,250 If the world ends, he'd still drive me home. 364 00:27:40,250 --> 00:27:42,680 I'm done with work. 365 00:27:42,680 --> 00:27:45,760 I can stay longer. 366 00:27:50,410 --> 00:27:52,320 Can you stay the night? 367 00:27:52,320 --> 00:27:55,900 - Huh? - Can't you stay the night and go tomorrow? 368 00:27:55,900 --> 00:27:58,610 I knew it. 369 00:27:59,560 --> 00:28:03,060 Okay, if you really want me to... 370 00:28:03,060 --> 00:28:05,380 I'll stay over. 371 00:28:06,450 --> 00:28:09,150 Hey! What do you mean coming over tomorrow? 372 00:28:09,150 --> 00:28:10,550 Everyone's here. 373 00:28:10,550 --> 00:28:12,910 Get over here now. 374 00:28:13,740 --> 00:28:19,520 Oh, I-I-I m-m-misunderstood. 375 00:28:21,050 --> 00:28:23,620 I'll just get a cab. 376 00:28:31,360 --> 00:28:33,860 Where are you going? I thought you wanted to stay. 377 00:28:33,860 --> 00:28:37,110 Oh, no, I thought you were talking to me. 378 00:28:37,110 --> 00:28:40,180 If I was, were you going to stay the night? 379 00:28:40,180 --> 00:28:43,560 When I said I'd stay over, I meant... 380 00:28:44,320 --> 00:28:47,830 I've been busy with work lately, and we haven't even gone on a date. 381 00:28:47,830 --> 00:28:51,660 We could eat something yummy, watch a movie, hang out, and... 382 00:28:51,660 --> 00:28:53,170 Hang out, and? 383 00:28:53,170 --> 00:28:55,990 H-H-Hang out... and... 384 00:28:55,990 --> 00:28:59,990 Right! We can catch up on variety shows together, 385 00:28:59,990 --> 00:29:02,420 talk a little, and... 386 00:29:02,420 --> 00:29:03,750 Talk a little, and? 387 00:29:03,750 --> 00:29:06,860 Then, it might get too late. 388 00:29:06,860 --> 00:29:08,970 And rather than go home so late, 389 00:29:08,970 --> 00:29:11,720 I could fall asleep here. That's what I meant. 390 00:29:11,720 --> 00:29:14,300 So, staying the night. 391 00:29:14,300 --> 00:29:17,570 "Staying the night" but not like "staying the night"! 392 00:29:17,570 --> 00:29:19,920 Okay. Let's do whatever you want. 393 00:29:19,920 --> 00:29:21,720 We can eat something yummy, watch a movie, 394 00:29:21,720 --> 00:29:24,510 catch up on variety shows, and what else? Talk? 395 00:29:24,510 --> 00:29:26,160 Yes. Yes. Talk. 396 00:29:26,160 --> 00:29:27,920 Okay. We can do all that. 397 00:29:27,920 --> 00:29:29,590 But... 398 00:29:29,590 --> 00:29:31,570 This first. 399 00:29:45,510 --> 00:29:53,580 ♫ It wasn't how I felt, so I had to let it go ♫ 400 00:29:53,580 --> 00:29:59,150 ♫ I think of the night we had that time ♫ 401 00:30:00,140 --> 00:30:07,540 ♫ When I walk down the staircase of memories and call your name ♫ 402 00:30:07,540 --> 00:30:14,760 ♫ I can see a little clearer ♫ 403 00:30:14,760 --> 00:30:20,710 ♫ Maybe I was waiting for this, in these lost times ♫ 404 00:30:20,710 --> 00:30:29,250 ♫ One moment, your scent came to me ♫ 405 00:30:29,250 --> 00:30:35,310 ♫ I won't let it disappear, I won't let it get away ♫ 406 00:30:35,310 --> 00:30:38,840 ♫ Don't let go of my hands ♫ 407 00:31:17,780 --> 00:31:19,900 Sun Jae. 408 00:31:33,120 --> 00:31:35,470 I love you, too. 409 00:31:35,470 --> 00:31:36,780 You're awake? 410 00:31:36,780 --> 00:31:38,700 No, I'm not. 411 00:31:39,410 --> 00:31:42,400 What? You're totally awake. 412 00:31:42,400 --> 00:31:44,130 You said you were leaving tomorrow. Get some more sleep. 413 00:31:44,130 --> 00:31:46,940 ♫ ♫ 414 00:31:46,940 --> 00:31:49,930 It is already tomorrow. 415 00:31:49,930 --> 00:31:53,060 Until I open my eyes, it's not. 416 00:31:53,060 --> 00:31:59,140 I know you're just trying to get me to stay right here. 417 00:31:59,140 --> 00:32:00,680 Stop! I'm awake! 418 00:32:00,680 --> 00:32:02,400 I surrender! I surrender. I'm awake. 419 00:32:02,400 --> 00:32:05,330 I surrender. I surrender. 420 00:32:05,330 --> 00:32:09,590 ♫ ♫ 421 00:32:09,590 --> 00:32:18,160 ♫ You are my miracle ♫ 422 00:32:18,160 --> 00:32:22,530 ♫ Tell me you love me ♫ 423 00:32:22,530 --> 00:32:24,250 ♫ ♫ 424 00:32:24,250 --> 00:32:26,500 Why are you staring at me like that? 425 00:32:26,500 --> 00:32:29,890 What? Do I have sleep in my eyes? 426 00:32:29,890 --> 00:32:31,760 Yeah. 427 00:32:31,760 --> 00:32:33,300 What? 428 00:32:33,300 --> 00:32:38,480 ♫ Just you and I, you and I ♫ 429 00:32:38,480 --> 00:32:39,640 I'm kidding. 430 00:32:39,640 --> 00:32:42,330 ♫ ♫ 431 00:32:42,330 --> 00:32:43,940 You. Seriously! 432 00:32:43,940 --> 00:32:46,250 ♫ ♫ 433 00:32:46,250 --> 00:32:48,370 I was staring because you're pretty. 434 00:32:48,370 --> 00:32:50,980 ♫ You and I ♫ 435 00:32:52,500 --> 00:32:58,690 ♫ I remember that time, come to me like fate ♫ 436 00:32:58,690 --> 00:33:01,630 It doesn't feel real. 437 00:33:01,630 --> 00:33:05,710 I feel like I'm dreaming. 438 00:33:05,710 --> 00:33:06,640 Me, too. 439 00:33:06,640 --> 00:33:09,960 ♫ ♫ 440 00:33:09,960 --> 00:33:15,980 Sometimes, I get scared... that you'll leave for another timeline. 441 00:33:15,980 --> 00:33:20,460 And that I'll forget you again. 442 00:33:20,460 --> 00:33:24,590 ♫ ♫ 443 00:33:26,770 --> 00:33:30,520 ♫ Tell me you love me ♫ 444 00:33:30,520 --> 00:33:34,450 That's not going to happen anymore. 445 00:33:34,450 --> 00:33:36,830 - Really? - Really. 446 00:33:36,830 --> 00:33:38,570 Even if I wanted to, I can't go. 447 00:33:38,570 --> 00:33:40,920 I don't even have the watch anymore. 448 00:33:40,920 --> 00:33:44,210 - That's true. - By the way, where is that electronic watch? 449 00:33:44,210 --> 00:33:45,710 I don't know. 450 00:33:45,710 --> 00:33:48,460 I think I lost it a long time ago. I don't know where it is. 451 00:33:48,460 --> 00:33:51,140 Maybe I dropped it somewhere. Maybe someone found it. 452 00:33:51,140 --> 00:33:55,060 Gosh, I paid 3 million won for it. What a waste. 453 00:33:55,060 --> 00:33:56,430 I should've found it. 454 00:33:56,430 --> 00:33:59,920 You don't need it anymore anyway. 455 00:33:59,920 --> 00:34:01,690 Because we'll stay together like this. 456 00:34:01,690 --> 00:34:05,390 ♫ ♫ 457 00:34:05,390 --> 00:34:10,090 I know, but... shouldn't we get up for real now? 458 00:34:10,090 --> 00:34:13,210 No. Five more minutes. 459 00:34:13,210 --> 00:34:15,970 No. Ten minutes. 460 00:34:15,970 --> 00:34:18,640 No. Thirty. 461 00:34:34,670 --> 00:34:36,600 Mom! What are you doing standing over there? 462 00:34:36,600 --> 00:34:38,420 Let's go. 463 00:34:39,410 --> 00:34:44,530 Okay. Wait for me, unni! 464 00:34:47,490 --> 00:34:54,050 ♫ I feel this strange feeling ♫ 465 00:34:54,050 --> 00:34:58,400 ♫ My heart is beating, I'm dizzy, I'm just near ♫ 466 00:34:58,400 --> 00:35:04,280 ♫ Will it be embarrassing to say "I miss you"? ♫ 467 00:35:04,280 --> 00:35:06,580 I'll shower now. Get out. 468 00:35:06,580 --> 00:35:09,260 Okay. 469 00:35:09,260 --> 00:35:10,360 ♫ ♫ 470 00:35:10,360 --> 00:35:12,020 Do you want to shower togeth... 471 00:35:12,020 --> 00:35:14,250 I said get out! Get out! 472 00:35:14,250 --> 00:35:15,210 Isn't it scary by yourself? 473 00:35:15,210 --> 00:35:18,670 ♫ ♫ 474 00:35:18,670 --> 00:35:20,290 ♫ ♫ 475 00:35:20,290 --> 00:35:23,230 Sun Jae! I have to go. 476 00:35:23,230 --> 00:35:24,570 You won't have breakfast? 477 00:35:24,570 --> 00:35:27,630 CEO Lee wanted to meet this morning. I have to go. Sorry. Bye! 478 00:35:27,630 --> 00:35:31,580 Hold on! + ♫ ♫ 479 00:35:31,580 --> 00:35:34,490 Here, take this for the road. 480 00:35:34,490 --> 00:35:36,130 ♫ ♫ 481 00:35:36,130 --> 00:35:37,750 I'll drive you. 482 00:35:37,750 --> 00:35:40,910 No. You want the residents to see us again like last time? 483 00:35:40,910 --> 00:35:43,540 - Bye. - Hold on! 484 00:35:43,540 --> 00:35:46,130 Will you wear this? 485 00:35:46,130 --> 00:35:47,800 Right. 486 00:35:47,800 --> 00:35:49,090 Now, I'm really going. 487 00:35:49,090 --> 00:35:51,590 Hold on! 488 00:35:51,590 --> 00:35:55,450 Aren't you forgetting something? 489 00:35:55,450 --> 00:35:58,210 Good? 490 00:35:58,210 --> 00:36:02,860 Don't we look like newlyweds right now? 491 00:36:02,860 --> 00:36:05,050 See you! Bye! 492 00:36:05,050 --> 00:36:07,950 ♫ ♫ 493 00:36:10,340 --> 00:36:12,900 Newlyweds? 494 00:36:12,900 --> 00:36:13,910 [Ryu Sun Jae seen with mystery woman from library > home] 495 00:36:13,910 --> 00:36:16,890 I can't even tell what she looks like. 496 00:36:18,730 --> 00:36:21,160 A library date? 497 00:36:21,160 --> 00:36:24,490 Seems like a wholesome, smart young lady. 498 00:36:24,490 --> 00:36:30,210 If he took her home, he must be really smitten with her. 499 00:36:35,850 --> 00:36:39,030 Whoever she is, even though her face is blurred out, 500 00:36:39,030 --> 00:36:44,630 I can feel her beauty penetrating through the screen. 501 00:36:44,630 --> 00:36:47,740 No wonder Sun Jae is smitten. 502 00:36:50,420 --> 00:36:54,780 I thought he didn't blink an eye at legendary beauties. 503 00:36:54,780 --> 00:36:57,230 I can tell by her silhouette that she's no beauty. 504 00:36:57,230 --> 00:37:00,040 What's wrong with his taste in women? 505 00:37:01,170 --> 00:37:04,660 He better not be smitten with a weirdo! 506 00:37:11,020 --> 00:37:14,190 Hyung, how long do we have to stay like this? 507 00:37:14,190 --> 00:37:16,270 I'm losing blood circulation in my fingers. 508 00:37:16,270 --> 00:37:20,950 I can't find something that's perfect for Sol's vibe. 509 00:37:20,950 --> 00:37:23,830 What is Sol's vibe? 510 00:37:24,790 --> 00:37:26,650 Look. 511 00:37:34,330 --> 00:37:39,010 Watch your eyes because her beauty might shine too bright. 512 00:37:39,010 --> 00:37:40,690 Here we go. 513 00:37:43,580 --> 00:37:47,510 Wait, what? Your girlfriend looks familiar. 514 00:37:47,510 --> 00:37:49,090 I think I've seen her somewhere. 515 00:37:49,090 --> 00:37:51,520 Where would you have seen such a beautiful woman? 516 00:37:51,520 --> 00:37:52,940 Let me see. 517 00:37:52,940 --> 00:37:55,180 Hey! Don't touch her! 518 00:37:55,180 --> 00:37:56,760 Huh? 519 00:37:57,990 --> 00:38:00,110 I like this one. 520 00:38:02,200 --> 00:38:05,610 - I'll take this one. - Yes, just a moment. 521 00:38:07,030 --> 00:38:11,840 Hyung, I don't care what gifts you get for your girlfriend, but... 522 00:38:11,840 --> 00:38:14,710 You made the news this morning with your relationship. 523 00:38:14,710 --> 00:38:17,700 Are you trying to actively create wedding rumors? 524 00:38:17,700 --> 00:38:19,400 - Maybe they're not rumors. - Sure. 525 00:38:19,400 --> 00:38:21,520 What? What are you talking about? 526 00:38:21,520 --> 00:38:24,310 Are you going to announce an engagement or something? 527 00:38:24,310 --> 00:38:25,590 Does the CEO know? 528 00:38:25,590 --> 00:38:27,610 You could let him know. 529 00:38:27,610 --> 00:38:29,340 Right. 530 00:38:33,740 --> 00:38:35,950 Are you serious? You're going to marry her? 531 00:38:35,950 --> 00:38:38,830 I don't want to be away from her, not one more second. 532 00:38:38,830 --> 00:38:39,990 That's what you think. 533 00:38:39,990 --> 00:38:42,080 Dating is dating, but marriage is a whole other story. 534 00:38:42,080 --> 00:38:44,120 Do you think I'm dumb? I know that. 535 00:38:44,120 --> 00:38:47,960 That's why I'm trying to propose. Officially. 536 00:38:47,960 --> 00:38:50,700 You think you propose, and that's it? 537 00:38:50,700 --> 00:38:53,460 Have you asked her family for her hand? 538 00:38:54,840 --> 00:38:56,540 No. 539 00:39:00,250 --> 00:39:04,090 Hey. How will you survive without me? 540 00:39:04,090 --> 00:39:05,840 Have you ever been married? 541 00:39:05,840 --> 00:39:08,280 You haven't either. 542 00:39:09,690 --> 00:39:11,880 - Hey, Sol. - Where are you? 543 00:39:11,880 --> 00:39:15,050 Me? I'm at the ring... 544 00:39:15,710 --> 00:39:18,520 S-Studio! 545 00:39:18,520 --> 00:39:19,910 In Hyuk's recording studio. 546 00:39:19,910 --> 00:39:21,980 I'm here to help him work on a song. 547 00:39:21,980 --> 00:39:23,740 You can hear it, right? 548 00:39:23,740 --> 00:39:24,860 Hurry up. 549 00:39:24,860 --> 00:39:29,660 ♫ I'm running to you ♫ 550 00:39:31,970 --> 00:39:34,350 Come home right now! 551 00:39:35,700 --> 00:39:36,500 [Ryu Sun Jae seen with mystery woman from library > home] 552 00:39:36,500 --> 00:39:38,670 What are we going to do? 553 00:39:38,670 --> 00:39:40,950 They should have done a better job airbrushing you. 554 00:39:40,950 --> 00:39:43,300 They just blurred out your face! 555 00:39:43,300 --> 00:39:46,200 - Is that important? - No one knows it's you. 556 00:39:46,200 --> 00:39:47,670 They covered up your pretty face. 557 00:39:47,670 --> 00:39:50,660 That is not what matters right now! 558 00:39:51,910 --> 00:39:54,360 Don't worry. I'll handle it. 559 00:39:54,360 --> 00:39:56,980 How are you going to handle it? 560 00:39:57,850 --> 00:40:01,210 - That's... - You know the most important thing about proposals? 561 00:40:01,210 --> 00:40:02,710 Keep it a secret. 562 00:40:02,710 --> 00:40:06,650 The minute she realizes you'll propose, the fantasy is destroyed! 563 00:40:06,650 --> 00:40:10,890 Until you propose, don't run your mouth just because you're dying to talk. 564 00:40:10,890 --> 00:40:12,680 Mark my words. 565 00:40:12,680 --> 00:40:16,250 Keep it a secret. A secret. 566 00:40:16,250 --> 00:40:19,510 I'll try a couple of things. 567 00:40:19,510 --> 00:40:21,480 I won't let it affect you. 568 00:40:21,480 --> 00:40:23,400 It's not about me. 569 00:40:23,400 --> 00:40:26,390 I'm just worried about you. 570 00:40:26,390 --> 00:40:28,630 Did you come running because you're worried about me? 571 00:40:28,630 --> 00:40:30,260 Yeah. 572 00:40:31,070 --> 00:40:34,540 Gosh, should I make you worry more often? 573 00:40:36,470 --> 00:40:39,690 Whatever. We might get photographed again. 574 00:40:40,960 --> 00:40:42,600 Hurry up and go. 575 00:40:44,700 --> 00:40:46,810 Don't follow me out! 576 00:41:02,730 --> 00:41:04,060 You're home late. 577 00:41:04,060 --> 00:41:05,920 Tae Sung! 578 00:41:05,920 --> 00:41:07,990 You were at my house? What's up? 579 00:41:07,990 --> 00:41:09,800 I heard it's Jae Ha's first birthday tomorrow. 580 00:41:09,800 --> 00:41:12,100 I just dropped off a present. 581 00:41:12,100 --> 00:41:14,900 The kids must have been so happy to see their uncle. 582 00:41:14,900 --> 00:41:18,870 Why do you celebrate a friend's nephew's birthday? 583 00:41:18,870 --> 00:41:21,250 I'm also friends with Sol's sister-in-law. 584 00:41:21,250 --> 00:41:24,310 I'm celebrating my friend's son's birthday. 585 00:41:27,970 --> 00:41:31,640 Oh, my! Ryu Sun Jae, what are you doing here? 586 00:41:31,640 --> 00:41:34,420 What a coincidence! 587 00:41:35,260 --> 00:41:37,720 I can tell you're acting. 588 00:41:37,720 --> 00:41:40,300 I saw gigantic headlines about your romance this morning. 589 00:41:40,300 --> 00:41:42,320 - It's you, right? - How did you know? 590 00:41:42,320 --> 00:41:45,350 Must I find out about my friend's new boyfriend from the news? 591 00:41:46,240 --> 00:41:48,370 Aren't you going to introduce me? 592 00:41:52,300 --> 00:41:54,690 What kind of celebrity dates so publicly? 593 00:41:54,690 --> 00:41:56,980 Spreading gossip everywhere. 594 00:41:56,980 --> 00:41:58,990 Are you jealous right now? 595 00:41:58,990 --> 00:42:00,970 No, I'm concerned. 596 00:42:00,970 --> 00:42:04,530 I'm not saying this because I feel threatened, so don't get it twisted. 597 00:42:04,530 --> 00:42:06,470 You were just part of her life at one time. 598 00:42:06,470 --> 00:42:09,790 An ex-boyfriend. Got it? 599 00:42:09,790 --> 00:42:10,990 What? 600 00:42:10,990 --> 00:42:17,110 I don't want you to hold onto the two weeks you dated her a long, long time ago. 601 00:42:17,110 --> 00:42:18,820 Ex-boyfriend. 602 00:42:18,820 --> 00:42:20,590 Current boyfriend. 603 00:42:22,270 --> 00:42:24,450 Current boyfriend, ex-boyfriend! 604 00:42:24,450 --> 00:42:25,770 Okay? 605 00:42:25,770 --> 00:42:28,760 What are you talking about? I never dated Sol. 606 00:42:28,760 --> 00:42:30,750 You didn't? 607 00:42:30,750 --> 00:42:32,580 Did Im Sol say we dated? 608 00:42:32,580 --> 00:42:34,120 What? 609 00:42:43,230 --> 00:42:45,180 What? 610 00:42:46,440 --> 00:42:48,590 Did you lose your mind? 611 00:42:50,820 --> 00:42:52,890 Why are you laughing? 612 00:42:52,890 --> 00:42:54,710 Nothing. 613 00:42:55,570 --> 00:42:57,760 This is a good change. 614 00:43:00,890 --> 00:43:03,220 What a relief. 615 00:43:06,940 --> 00:43:09,480 What are you laughing about? 616 00:43:09,480 --> 00:43:10,980 Have a seat. 617 00:43:10,980 --> 00:43:12,530 I don't know. 618 00:43:12,530 --> 00:43:14,640 I think your boyfriend is insane. 619 00:43:14,640 --> 00:43:16,170 What? 620 00:43:17,370 --> 00:43:19,450 Why did you take this off? 621 00:43:19,450 --> 00:43:23,020 It's fine. All of Korea knows that I'm in a relationship now. 622 00:43:23,020 --> 00:43:25,040 Still. 623 00:43:25,040 --> 00:43:26,410 There are no other customers. 624 00:43:26,410 --> 00:43:28,890 No one is watching. 625 00:43:31,620 --> 00:43:33,590 Here. 626 00:43:33,590 --> 00:43:35,750 Have a drink. 627 00:43:37,280 --> 00:43:39,030 How long have you been together? 628 00:43:39,030 --> 00:43:40,750 - Not too long. - 15 years. 629 00:43:40,750 --> 00:43:42,230 What? 630 00:43:45,390 --> 00:43:48,880 Actually, we knew each other before. 631 00:43:48,880 --> 00:43:50,940 We were neighbors. 632 00:43:50,940 --> 00:43:52,650 Really? 633 00:43:53,670 --> 00:43:58,390 So, the guy you said you'd never forget until you die. 634 00:44:00,260 --> 00:44:02,090 Is this him? 635 00:44:05,090 --> 00:44:08,760 - Yes. - I thought so. 636 00:44:08,760 --> 00:44:13,520 She was drunk and calling out your name ever so desperately. 637 00:44:18,310 --> 00:44:20,440 Be good to my girl Sol. 638 00:44:20,440 --> 00:44:23,140 She's a friend I care about. 639 00:44:24,410 --> 00:44:28,740 So... when are you going to stop calling her "my girl Sol"? 640 00:44:28,740 --> 00:44:33,240 I felt this last time, too, but... my guy Ryu Sun Jae. 641 00:44:33,240 --> 00:44:34,610 You have some jealousy issues. 642 00:44:34,610 --> 00:44:37,160 "Some" jealousy issues? 643 00:44:37,160 --> 00:44:39,750 Let's tread carefully moving forward. 644 00:44:42,260 --> 00:44:46,060 We haven't drank together before, right? 645 00:44:47,280 --> 00:44:51,340 ♫ Don't go, don't go! ♫ 646 00:44:52,620 --> 00:44:54,000 No way. 647 00:44:54,000 --> 00:44:56,550 We don't know each other. 648 00:44:57,290 --> 00:44:59,030 I guess. 649 00:45:03,190 --> 00:45:06,780 So, can you hold your liquor? 650 00:45:06,780 --> 00:45:08,100 Let me know if you can't take it. 651 00:45:08,100 --> 00:45:11,320 Well, the only drink I don't like is makgeolli. 652 00:45:11,320 --> 00:45:13,510 I can drink pretty much any other kind of alcohol. 653 00:45:13,510 --> 00:45:16,000 I've never been drunk, actually. 654 00:45:16,000 --> 00:45:19,840 What? Detective, are you a lightweight? 655 00:45:19,840 --> 00:45:21,650 No way. 656 00:45:22,350 --> 00:45:28,640 Then... should we go for it? 657 00:45:42,880 --> 00:45:45,310 Is Hyung really drunk? 658 00:45:46,210 --> 00:45:48,860 - Could you take him already? - Yes, yes. 659 00:45:48,860 --> 00:45:51,860 Hyung! Let's go. Come on. I'm sorry. 660 00:45:51,860 --> 00:45:53,990 - Good night. - Hyung, let's go. 661 00:45:53,990 --> 00:45:55,820 Let me go! 662 00:45:55,820 --> 00:45:58,260 Hey, Kim Tae Sung! 663 00:45:58,260 --> 00:46:00,440 "Hey, Kim Tae Sung"? 664 00:46:07,670 --> 00:46:12,990 Hey, Ryu Sun Jae, you can't do this here. 665 00:46:14,560 --> 00:46:16,550 Thank you. 666 00:46:26,650 --> 00:46:28,820 I said thank you. 667 00:46:28,820 --> 00:46:33,020 For getting Kim Young Soo. 668 00:46:33,020 --> 00:46:36,900 Geez. Don't thank me. It's my job. 669 00:46:36,900 --> 00:46:40,680 Sol told me that, too. What's going on? 670 00:46:40,680 --> 00:46:42,880 You ended it for us. 671 00:46:42,880 --> 00:46:45,170 The twisted, unlucky fates. 672 00:46:47,640 --> 00:46:52,120 From the bottom of my heart, thank you. 673 00:46:58,620 --> 00:47:00,510 Hey, Hyung! 674 00:47:00,510 --> 00:47:02,020 I'm so sorry. 675 00:47:02,020 --> 00:47:05,140 Let's go! Gosh, why are you so tall? 676 00:47:05,140 --> 00:47:08,990 Hey. Don't let your boyfriend get drunk too often. 677 00:47:08,990 --> 00:47:11,770 Okay. Bye. Thank you so much. 678 00:47:11,770 --> 00:47:14,610 All right. Get home safe. 679 00:47:31,390 --> 00:47:34,880 Aigoo, you haven't changed. 680 00:47:34,880 --> 00:47:37,430 You're a lightweight. 681 00:47:39,640 --> 00:47:42,000 I'm not drunk. 682 00:47:42,700 --> 00:47:45,420 If you're not, sit up. 683 00:47:45,420 --> 00:47:47,610 Then, let's say that I'm drunk. 684 00:47:47,610 --> 00:47:50,020 I'm so drunk. 685 00:47:50,020 --> 00:47:51,990 Geez. 686 00:47:54,160 --> 00:47:57,460 So, tomorrow's your nephew's birthday party? 687 00:47:57,460 --> 00:48:00,020 Why didn't you tell me? 688 00:48:00,020 --> 00:48:02,500 I didn't? 689 00:48:02,500 --> 00:48:03,730 So what, though? 690 00:48:03,730 --> 00:48:06,030 You think you propose, and that's it? 691 00:48:06,030 --> 00:48:08,840 Have you asked her family for her hand? 692 00:48:11,000 --> 00:48:13,040 - I should be there. - It's not really a party. 693 00:48:13,040 --> 00:48:15,210 It's just a family meal. 694 00:48:15,210 --> 00:48:17,440 Then, I should really be there. 695 00:48:19,550 --> 00:48:21,790 - Let's go! - We're here! 696 00:48:21,790 --> 00:48:24,510 What's this? 697 00:48:24,510 --> 00:48:25,660 What's that? 698 00:48:25,660 --> 00:48:28,100 Look over there! 699 00:48:29,020 --> 00:48:30,800 Come here. 700 00:48:30,800 --> 00:48:33,490 - Give me your hand. - Sunglasses? 701 00:48:33,490 --> 00:48:36,600 Aigoo, sunglasses? So extra. 702 00:48:36,600 --> 00:48:40,110 You were wrapped up in bandages. Who would recognize you? 703 00:48:40,110 --> 00:48:43,540 Some ladies with razor eyes do recognize me! 704 00:48:43,540 --> 00:48:45,090 We're having the party here? 705 00:48:45,090 --> 00:48:46,770 You said it's a restaurant in Seouldong! 706 00:48:46,770 --> 00:48:48,140 We're in Seouldong. 707 00:48:48,140 --> 00:48:52,060 Geum, why did you pick this place out of all places? 708 00:48:52,060 --> 00:48:54,580 You said the owner of this place used to be our neighbor, no? 709 00:48:54,580 --> 00:48:58,040 He'll treat us well since we used to be neighbors. 710 00:48:58,040 --> 00:48:59,520 The in-laws are on their way, right? 711 00:48:59,520 --> 00:49:01,700 They're running a little late because of traffic. 712 00:49:01,700 --> 00:49:02,510 Let's go. 713 00:49:02,510 --> 00:49:04,120 - Let's go! - Let's go. 714 00:49:04,120 --> 00:49:06,170 Let's go, let's go. 715 00:49:06,170 --> 00:49:08,390 Let's go, let's go. 716 00:49:09,680 --> 00:49:12,030 I'm almost at Seouldong. Which restaurant is it? 717 00:49:12,030 --> 00:49:14,720 - Don't come! - Why? What happened? 718 00:49:14,720 --> 00:49:17,650 Just don't come if I say so. 719 00:49:17,650 --> 00:49:21,020 I'll let you meet them next time. Okay? 720 00:49:24,980 --> 00:49:28,080 Everything's here, right? Silk thread, a stethoscope... 721 00:49:28,080 --> 00:49:29,340 What's the water parsley doing here? 722 00:49:29,340 --> 00:49:33,830 This means the baby will grow up healthy and well. They put it out for babies. 723 00:49:33,830 --> 00:49:35,770 - This is a judge's gavel... - They're here. 724 00:49:35,770 --> 00:49:37,140 - Hello! - You're here! 725 00:49:37,140 --> 00:49:38,950 Aigoo, welcome! 726 00:49:38,950 --> 00:49:41,880 I just finished setting the table. 727 00:49:43,480 --> 00:49:45,610 Are you here for the one-year-old's birthday party? 728 00:49:45,610 --> 00:49:47,300 Hello. 729 00:49:47,300 --> 00:49:51,860 Do you remember me? I'm Im Geum from Geum Video & DVD. 730 00:49:51,860 --> 00:49:54,570 Very faintly. 731 00:49:54,570 --> 00:49:57,690 Thank you for choosing our restaurant on this happy day. 732 00:49:57,690 --> 00:49:59,880 Make sure the table's not missing anything. 733 00:49:59,880 --> 00:50:01,300 All right! 734 00:50:01,300 --> 00:50:04,730 Thank you. Let's take a look! 735 00:50:04,730 --> 00:50:08,350 Now that you're all dressed up, how should I say this? 736 00:50:08,350 --> 00:50:10,750 Well, um... 737 00:50:10,750 --> 00:50:12,470 Aigoo, don't worry. 738 00:50:12,470 --> 00:50:14,540 I know I look good in hanbok. 739 00:50:14,540 --> 00:50:16,030 Thank you. 740 00:50:16,030 --> 00:50:17,780 Sure. 741 00:50:18,500 --> 00:50:24,020 Aigoo, this must be your wholesome, stunningly beautiful daughter. 742 00:50:24,020 --> 00:50:26,780 - How have you been? - Hello. 743 00:50:26,780 --> 00:50:29,410 I think I've caught a glimpse of you before. 744 00:50:29,410 --> 00:50:31,840 I also strangely feel like I saw you the other day. 745 00:50:31,840 --> 00:50:33,050 Right? 746 00:50:33,050 --> 00:50:36,230 My daughter has such a lovely face. 747 00:50:36,230 --> 00:50:38,100 She gets that a lot. 748 00:50:38,100 --> 00:50:40,980 What do you think? Don't you think you missed out? 749 00:50:40,980 --> 00:50:44,030 Missed out? No way. 750 00:50:44,030 --> 00:50:46,650 Did you see the news about my son's romance? 751 00:50:46,650 --> 00:50:50,540 I think I'll have a beautiful daughter-in-law pretty soon. 752 00:50:51,540 --> 00:50:55,890 My daughter's boyfriend is coming today, too. 753 00:50:55,890 --> 00:50:59,330 Seeing as he volunteered to come to a family event, 754 00:50:59,330 --> 00:51:02,570 my daughter might have a date on the books soon, too! 755 00:51:02,570 --> 00:51:04,840 - Mom, no! - Come on. 756 00:51:04,840 --> 00:51:07,040 Sure, sure. 757 00:51:07,040 --> 00:51:09,680 Our children seem to have each found their match. 758 00:51:09,680 --> 00:51:10,820 Right? 759 00:51:10,820 --> 00:51:13,520 - I'll be off, then. - Bye. 760 00:51:14,920 --> 00:51:17,090 My grandson-in-law! 761 00:51:28,530 --> 00:51:31,660 Aigoo, my son! What are you doing here at this hour? 762 00:51:31,660 --> 00:51:33,930 Are you here to see dad? 763 00:51:36,930 --> 00:51:40,050 What are you doing here? My goodness! 764 00:51:40,050 --> 00:51:44,230 I've been thinking about how I feel so bad and grateful about last time. 765 00:51:44,230 --> 00:51:47,070 I didn't even recognize Ryu Sun Jae, the star! 766 00:51:47,070 --> 00:51:49,210 I'm such a big fan! 767 00:51:49,210 --> 00:51:51,980 Wait, Ryu Sun Jae! The celebrity! 768 00:51:51,980 --> 00:51:56,010 It's Ryu Sun Jae. You saw him on TV, right? 769 00:51:56,950 --> 00:52:00,190 How come you're so late? 770 00:52:01,420 --> 00:52:05,780 - Ma'am, you can't just hug him like that. - Mom? Come here, Mom. 771 00:52:05,780 --> 00:52:09,910 - Mom, come here. - We'll get you autographs later, so go on with your party. 772 00:52:09,910 --> 00:52:12,850 - Okay, okay. - Let's go. 773 00:52:12,850 --> 00:52:14,750 Here. 774 00:52:14,750 --> 00:52:17,430 Huh? M-Me? 775 00:52:19,640 --> 00:52:22,520 Hello, Mother. 776 00:52:24,310 --> 00:52:28,170 M-Mother? 777 00:52:29,360 --> 00:52:31,320 I told you not to come! What are you doing here? 778 00:52:31,320 --> 00:52:33,040 Everyone's going to be so surprised. 779 00:52:33,040 --> 00:52:36,410 Why not? It's good to meet both sides of the family all at once. 780 00:52:36,410 --> 00:52:38,610 Still. 781 00:52:39,810 --> 00:52:42,290 So... in this photo... 782 00:52:42,290 --> 00:52:44,760 Is Sol the "mystery woman"? 783 00:52:44,760 --> 00:52:46,170 Yes. 784 00:52:46,170 --> 00:52:48,830 - My goodness, Mom! It's Sol! - So pretty. 785 00:52:48,830 --> 00:52:50,650 It's Sol! 786 00:52:51,850 --> 00:52:53,830 Aigoo, my goodness. 787 00:52:53,830 --> 00:52:59,930 I think your son was definitely stunned by my daughter. 788 00:52:59,930 --> 00:53:02,010 It looks like it. 789 00:53:03,030 --> 00:53:06,770 So, when did you two start dating? 790 00:53:06,770 --> 00:53:10,770 I've liked her since high school. 791 00:53:10,770 --> 00:53:13,270 What? You were dating back then? 792 00:53:13,270 --> 00:53:15,190 I don't remember that. 793 00:53:15,190 --> 00:53:17,990 Was it a secret crush? 794 00:53:19,550 --> 00:53:22,020 I was so nervous that I couldn't even talk to her then. 795 00:53:22,020 --> 00:53:23,640 Sol is so pretty, you know. 796 00:53:23,640 --> 00:53:25,820 Oh, stop! 797 00:53:28,840 --> 00:53:30,980 You're especially pretty today. 798 00:53:31,780 --> 00:53:33,760 That fool! Already? 799 00:53:33,760 --> 00:53:35,510 Now that we're sitting here like this, 800 00:53:35,510 --> 00:53:39,640 it feels like a family introduction meeting. Right? 801 00:53:41,910 --> 00:53:44,890 Should we just make it official? 802 00:53:44,890 --> 00:53:46,860 I like that idea! 803 00:53:49,710 --> 00:53:51,500 Aigoo, he's missing a screw. 804 00:53:51,500 --> 00:53:55,550 - Our Prince Im Jae Ha... - What are they doing in there having so much fun? 805 00:53:55,550 --> 00:53:57,380 Take a look. 806 00:53:57,380 --> 00:54:00,840 A judge gavel, a stethoscope, a soccer ball, a microphone, 807 00:54:00,840 --> 00:54:03,920 a pencil, a book, and some silk thread. 808 00:54:03,920 --> 00:54:06,450 But something is missing. What is it? 809 00:54:06,450 --> 00:54:07,710 - Me! - Money! 810 00:54:07,710 --> 00:54:09,670 That's right! It's money! 811 00:54:09,670 --> 00:54:15,110 Does anyone want to give Prince Jae Ha his first allowance? 812 00:54:15,110 --> 00:54:17,550 Me, me, me, me! 813 00:54:17,550 --> 00:54:18,440 Hold on! 814 00:54:18,440 --> 00:54:20,390 (speech) 815 00:54:22,390 --> 00:54:24,200 Wow! A check? 816 00:54:24,200 --> 00:54:25,880 What? One million won? 817 00:54:25,880 --> 00:54:27,520 Wow, we have a check for one million won here. 818 00:54:27,520 --> 00:54:29,200 One million? 819 00:54:29,200 --> 00:54:33,700 Wow! Applause for his future uncle, please! 820 00:54:34,810 --> 00:54:35,900 As expected! 821 00:54:35,900 --> 00:54:37,860 Future uncle? 822 00:54:37,860 --> 00:54:39,540 He's already part of that family. 823 00:54:39,540 --> 00:54:43,170 All right, folks, we're about to get the birthday party going. 824 00:54:43,170 --> 00:54:46,720 Let's start it off with a round of applause! 825 00:54:47,760 --> 00:54:50,170 What will Jae Ha choose? 826 00:54:50,170 --> 00:54:51,160 Is it the microphone? 827 00:54:51,160 --> 00:54:56,650 ♫ ♫ 828 00:54:56,650 --> 00:55:00,860 Prince Jae Ha has chosen the check, of course. 829 00:55:00,860 --> 00:55:03,750 Next up, we have a quiz. 830 00:55:03,750 --> 00:55:06,600 I ask for your enthusiastic participation. 831 00:55:06,600 --> 00:55:08,770 Thank you, everyone! 832 00:55:08,770 --> 00:55:11,780 Here we go with the first question! 833 00:55:11,780 --> 00:55:15,310 What was Prince Jae Ha's weight when he was born? 834 00:55:15,310 --> 00:55:16,560 - 3.4kg! - Wrong! 835 00:55:16,560 --> 00:55:18,070 - 2.8kg! - Wrong! 836 00:55:18,070 --> 00:55:19,530 - 3.5kg! - I have the right answer! 837 00:55:19,530 --> 00:55:20,970 Yes, future uncle! 838 00:55:20,970 --> 00:55:24,000 - 3.48kg! - Correct! 839 00:55:25,750 --> 00:55:26,780 How did I get that? 840 00:55:26,780 --> 00:55:30,940 Future uncle, I present you with a box of organic sea salt. 841 00:55:30,940 --> 00:55:34,070 Aigoo. He looks happy. 842 00:55:34,070 --> 00:55:36,960 - He got it correct. - Sea salt! 843 00:55:39,420 --> 00:55:42,180 I understand why my son was stunned. 844 00:55:42,180 --> 00:55:43,680 Here we go with the second question. 845 00:55:43,680 --> 00:55:47,650 Sun Jae takes after me. He has such high standards. 846 00:55:47,650 --> 00:55:49,420 - Boss? - You scared me! 847 00:55:49,420 --> 00:55:53,170 - Looks like you like your son's girlfriend. - A tiger. 848 00:55:53,170 --> 00:55:55,350 I didn't think you'd like anyone he brought home. 849 00:55:55,350 --> 00:55:59,050 - It's better than being alone and lonely. - First one to yell out "Eagle" 850 00:55:59,050 --> 00:56:02,300 - Seeing Sun Jae smile like that... - will receive a gift certificate. 851 00:56:02,300 --> 00:56:04,390 It's been a long time. 852 00:56:04,390 --> 00:56:09,280 Option 2, cat? No. What was option 3? 853 00:56:09,280 --> 00:56:10,920 Huh? 854 00:56:21,820 --> 00:56:24,710 Aigoo! What are you guys doing here? 855 00:56:24,710 --> 00:56:27,670 - Are you guys here to eat? - No, sir. 856 00:56:27,670 --> 00:56:30,190 We're here for a gig. 857 00:56:30,190 --> 00:56:32,120 You bought a ham*? (Sounds like "gig") 858 00:56:32,120 --> 00:56:34,900 - Why did you bring ham to a BBQ restaurant? - What? 859 00:56:34,900 --> 00:56:37,220 Let's do a gig for Sol's nephew's birthday party. 860 00:56:37,220 --> 00:56:38,730 Is he out of his mind? 861 00:56:38,730 --> 00:56:40,200 Hyung, just ignore it. 862 00:56:40,200 --> 00:56:43,100 Are we cheap fodders for a baby's birthday party? 863 00:56:44,440 --> 00:56:46,550 I'll remodel the studio as your pay. 864 00:56:46,550 --> 00:56:50,150 Hey, he'll remodel the studio as our pay. 865 00:56:50,150 --> 00:56:53,530 I'll switch out all the instruments and the gear, full set. 866 00:56:53,530 --> 00:56:56,520 He'll switch out all the instruments and the gear, full set. 867 00:56:56,520 --> 00:57:00,420 Where's the birthday party? 868 00:57:00,420 --> 00:57:03,120 Now, to finish off the event, we have a celebratory performance. 869 00:57:03,120 --> 00:57:06,690 Wait a minute. These guys? Amazing. 870 00:57:06,690 --> 00:57:09,620 They came all the way here just for our Prince Jae Ha. 871 00:57:09,620 --> 00:57:12,810 Eclipse! A round of applause! 872 00:57:17,140 --> 00:57:20,220 ♫ You're like a shooting star ♫ 873 00:57:25,540 --> 00:57:29,400 [4, 2, 9, start] 874 00:57:35,350 --> 00:57:40,110 ♫ Happy birthday, our handsome prince ♫ 875 00:57:40,110 --> 00:57:44,640 ♫ Happy birthday, our lovely nephew ♫ 876 00:57:44,640 --> 00:57:47,360 ♫ Strong feet, strong teeth ♫ 877 00:57:47,360 --> 00:57:49,800 ♫ Most precious baby in the world ♫ 878 00:57:49,800 --> 00:57:55,030 ♫ Thank you for coming into this world ♫ 879 00:57:58,680 --> 00:58:01,700 I can't believe you called up Eclipse for a birthday party. 880 00:58:01,700 --> 00:58:03,850 Their concert tickets are so expensive! 881 00:58:03,850 --> 00:58:06,290 I can't believe you made them sing along to a karaoke track! 882 00:58:06,290 --> 00:58:08,210 I was trying to win some brownie points with your family. 883 00:58:08,210 --> 00:58:10,900 So? Do you think you did? 884 00:58:10,900 --> 00:58:14,930 Every time I saw you on TV, I always cared for you. 885 00:58:14,930 --> 00:58:17,360 Maybe it's because you were meant to be family. 886 00:58:17,360 --> 00:58:18,400 Mom, stop. 887 00:58:18,400 --> 00:58:20,570 Why? 888 00:58:22,420 --> 00:58:24,750 I haven't done much for Sol, 889 00:58:24,750 --> 00:58:27,890 but in place of our dad in heaven, 890 00:58:27,890 --> 00:58:30,870 I'm going to watch you with an eagle eye. 891 00:58:30,870 --> 00:58:35,880 The day you make my sister's eyes well up with tears... 892 00:58:35,880 --> 00:58:38,060 - You're overreacting. - Understood? 893 00:58:38,060 --> 00:58:40,370 Yes. Don't worry. 894 00:58:40,370 --> 00:58:43,310 Oh, I heard you started working as an actor. 895 00:58:43,310 --> 00:58:46,340 I hope we can work together at some point. 896 00:58:46,340 --> 00:58:49,110 Brother, I've always been a fan of yours. 897 00:58:49,110 --> 00:58:50,960 Let's definitely work together at some point. 898 00:58:50,960 --> 00:58:52,800 Of course. 899 00:58:52,800 --> 00:58:54,630 Promise. 900 00:58:55,580 --> 00:58:57,920 He promised! 901 00:58:57,920 --> 00:59:00,870 Aigoo, Jae Ha is crying. Let's go. 902 00:59:00,870 --> 00:59:02,510 Okay. 903 00:59:02,510 --> 00:59:04,480 - Good night. - Get home safe. 904 00:59:04,480 --> 00:59:07,120 - Let's go. - Can I get his number? 905 00:59:14,810 --> 00:59:16,780 Grandmother. 906 00:59:17,580 --> 00:59:21,090 Have a good, long life now. 907 00:59:21,920 --> 00:59:24,120 Be happy. 908 00:59:28,060 --> 00:59:30,630 Laugh. 909 00:59:38,140 --> 00:59:40,180 Thank you. 910 00:59:59,020 --> 01:00:00,960 Maybe? 911 01:00:11,530 --> 01:00:14,510 What's up with the cruise ship? 912 01:00:14,510 --> 01:00:17,810 Just because. We have a lot of memories of the Han River. 913 01:00:17,810 --> 01:00:19,550 That's true. 914 01:00:27,100 --> 01:00:29,100 This is the right timing. 915 01:00:32,290 --> 01:00:34,810 Hey, Sol? 916 01:00:34,810 --> 01:00:36,600 I want to... 917 01:00:36,600 --> 01:00:39,240 Propose, propose, propose... 918 01:00:39,240 --> 01:00:41,450 - Strike a pose! - Propose? 919 01:00:41,450 --> 01:00:43,590 - What? - What? 920 01:00:44,310 --> 01:00:46,260 Pose. 921 01:00:47,600 --> 01:00:50,550 Oh. Pose? 922 01:00:52,060 --> 01:00:54,900 W-What should we do? Should we do hearts? 923 01:00:54,900 --> 01:00:56,420 Okay! 924 01:01:02,700 --> 01:01:07,200 - Nice. Is it because it's at night? - Are you stupid? You're stupid! 925 01:01:13,290 --> 01:01:16,340 Why... Why are you laughing? 926 01:01:22,720 --> 01:01:25,500 Hey, by chance... 927 01:01:25,500 --> 01:01:27,760 You won't try to propose right now, are you? 928 01:01:27,760 --> 01:01:28,740 What? 929 01:01:28,740 --> 01:01:31,430 You know the most important thing about proposals? 930 01:01:31,430 --> 01:01:35,490 Keep it a secret. 931 01:01:36,550 --> 01:01:37,920 - No. - Gosh... 932 01:01:37,920 --> 01:01:41,010 You know how they rent a whole ship and have fireworks go off in dramas? 933 01:01:41,010 --> 01:01:43,410 Dong Seok brings in a three-tier cake, and In Hyuk throws petals around. 934 01:01:43,410 --> 01:01:45,450 That kind of thing? 935 01:01:46,610 --> 01:01:48,500 Dong Seok, come on out! 936 01:01:48,500 --> 01:01:50,140 Baek In Hyuk, come out! 937 01:01:50,140 --> 01:01:53,020 Dong Seok! Baek In Hyuk! Come out! 938 01:01:53,020 --> 01:01:55,180 Baek In Hyuk... 939 01:01:55,180 --> 01:01:57,070 But I'm... 940 01:01:57,070 --> 01:01:59,120 I'm really not. What a shame. 941 01:01:59,120 --> 01:02:02,360 Aigoo, I'm kidding! Don't panic. 942 01:02:02,360 --> 01:02:04,140 Were you kidding? 943 01:02:05,230 --> 01:02:06,410 That was a good one. 944 01:02:06,410 --> 01:02:08,980 That was a really good one. 945 01:02:13,790 --> 01:02:17,470 Hey, I have something to tell you. 946 01:02:17,470 --> 01:02:19,460 It's starting soon. What do I do? 947 01:02:19,460 --> 01:02:23,070 Okay. Let's just say it before she notices. 948 01:02:23,070 --> 01:02:24,530 Sol. 949 01:02:24,530 --> 01:02:27,240 I'm going to make a movie! 950 01:02:27,240 --> 01:02:28,930 What? What did you say? 951 01:02:28,930 --> 01:02:32,460 I'm going to try directing a movie. 952 01:02:32,460 --> 01:02:34,530 - A movie? - Yeah. 953 01:02:34,530 --> 01:02:37,640 I'll make a short film for a competition in the spring. 954 01:02:37,640 --> 01:02:42,590 That's actually why I left the company and rushed the script. 955 01:02:42,590 --> 01:02:46,060 I haven't seen a movie in theaters forever. Too bad. 956 01:02:46,060 --> 01:02:48,290 - You must like movies. - Yeah. 957 01:02:48,290 --> 01:02:51,080 I used to watch two or three a day. 958 01:02:51,080 --> 01:02:53,570 I wanted to become a film director. 959 01:02:55,170 --> 01:02:57,050 Really? 960 01:02:57,050 --> 01:03:01,300 I feel insecure about it, thinking maybe it's too late for me, but... 961 01:03:01,300 --> 01:03:04,730 You said before that you were happy when you were swimming. 962 01:03:04,730 --> 01:03:08,970 The kind of happiness you don't know until you experience it. 963 01:03:08,970 --> 01:03:10,970 That's why I want to go for it. 964 01:03:10,970 --> 01:03:15,890 No matter what the results are, I think I'll be happy. 965 01:03:20,710 --> 01:03:25,000 If it's something that makes you happy, I support it. 966 01:03:25,000 --> 01:03:27,060 Even if I get super busy again? 967 01:03:27,060 --> 01:03:29,350 I might not be able to see you too often. 968 01:03:29,350 --> 01:03:31,890 Then I'll come to see you. 969 01:03:31,890 --> 01:03:33,760 I'll be cheering you on. 970 01:03:33,760 --> 01:03:35,650 Thank you. 971 01:03:36,350 --> 01:03:39,220 I think I'll be all over the place for a while. 972 01:03:39,220 --> 01:03:40,390 Just wait for me a little, okay? 973 01:03:40,390 --> 01:03:43,850 Of course, as long as you need. 974 01:03:45,500 --> 01:03:46,960 What were you going to say? 975 01:03:46,960 --> 01:03:49,290 - Me? - Yeah. 976 01:03:56,110 --> 01:03:57,520 5! 977 01:03:57,520 --> 01:03:59,220 No. 978 01:03:59,220 --> 01:04:01,440 This is not the right timing. 979 01:04:03,150 --> 01:04:04,960 4! 980 01:04:09,690 --> 01:04:11,650 3! 981 01:04:13,930 --> 01:04:15,770 2! 982 01:04:16,470 --> 01:04:17,980 1! 983 01:04:20,680 --> 01:04:22,540 Your ears are cold, right? 984 01:04:24,650 --> 01:04:26,760 It's okay! 985 01:04:26,760 --> 01:04:28,300 No, it's cold! 986 01:04:28,300 --> 01:04:30,630 It's cold. Cold... 987 01:04:34,000 --> 01:04:35,420 Go away! 988 01:04:35,420 --> 01:04:36,700 Why? 989 01:04:36,700 --> 01:04:38,640 Go away, please! 990 01:04:46,360 --> 01:04:48,420 Abort! 991 01:04:49,500 --> 01:04:52,270 Abort, do not proceed, abort! 992 01:04:56,720 --> 01:04:59,130 I'm not cold! 993 01:04:59,130 --> 01:05:01,920 No! It's basically Siberia here. 994 01:05:01,920 --> 01:05:03,870 You'll catch a cold. 995 01:05:03,870 --> 01:05:05,720 But Sun Jae... 996 01:05:05,720 --> 01:05:09,530 I think I hear something exploding. 997 01:05:09,530 --> 01:05:11,010 What? 998 01:05:11,910 --> 01:05:14,540 It's the sound of my heart exploding! 999 01:05:19,820 --> 01:05:22,800 [Will you marry me?] 1000 01:05:25,360 --> 01:05:27,590 What is that? 1001 01:05:39,590 --> 01:05:43,080 Today is not the right timing. 1002 01:05:43,080 --> 01:05:45,100 Not yet. 1003 01:05:47,750 --> 01:05:50,250 [Filming in progress: "Wish"] 1004 01:05:50,250 --> 01:05:52,470 All right, stand by! 1005 01:05:52,470 --> 01:05:55,180 Scene 23, take 1! 1006 01:05:56,390 --> 01:05:59,570 Ready, action! 1007 01:06:02,410 --> 01:06:05,390 It's so nice out, right? 1008 01:06:06,720 --> 01:06:09,620 ♫ I'm running toward the sun ♫ 1009 01:06:09,620 --> 01:06:12,910 Director, the coffee truck is here. 1010 01:06:12,910 --> 01:06:14,770 The coffee truck? 1011 01:06:14,770 --> 01:06:16,950 [Superstar Sun Jae rooting for Director Im Sol] 1012 01:06:16,950 --> 01:06:20,750 What? +♫ ♫ 1013 01:06:20,750 --> 01:06:24,550 ♫ Bye bye to tearful yesterdays ♫ 1014 01:06:24,550 --> 01:06:28,360 ♫ I've been waiting for you until this moment, right now ♫ 1015 01:06:28,360 --> 01:06:34,870 ♫ No more worries, I'm running again, running again ♫ 1016 01:06:36,610 --> 01:06:39,700 What is this? You didn't even call. 1017 01:06:39,700 --> 01:06:41,110 I wanted to be a surprise cheerleader. 1018 01:06:41,110 --> 01:06:46,090 ♫ I can't stop this feeling ♫ 1019 01:06:46,090 --> 01:06:48,600 Actually, it was just an excuse to see you. 1020 01:06:48,600 --> 01:06:52,000 ♫ ♫ 1021 01:06:52,000 --> 01:06:53,680 Thank you. 1022 01:06:53,680 --> 01:06:55,470 Thank you for the drinks! 1023 01:06:55,470 --> 01:06:58,720 Thank you! 1024 01:06:58,720 --> 01:07:02,130 Can we go from the place where you don't recognize him? 1025 01:07:02,130 --> 01:07:04,250 Ready... 1026 01:07:04,250 --> 01:07:06,810 ♫ ♫ 1027 01:07:06,810 --> 01:07:08,780 It's raining! 1028 01:07:08,780 --> 01:07:11,100 - The camera! - Cover it! 1029 01:07:11,100 --> 01:07:12,240 The camera! 1030 01:07:12,240 --> 01:07:16,130 ♫ ♫ 1031 01:07:17,000 --> 01:07:19,680 ♫ So, I'm running ♫ 1032 01:07:38,780 --> 01:07:42,970 ♫ Can you hear me, talk to me ♫ 1033 01:07:42,970 --> 01:07:44,770 ♫ ♫ 1034 01:07:44,770 --> 01:07:47,190 I'm still in the editing room. 1035 01:07:47,190 --> 01:07:49,000 It's late. Should I come get you? 1036 01:07:49,000 --> 01:07:51,250 What? [My destiny] 1037 01:07:51,250 --> 01:07:53,640 It's okay. I can just get a cab. 1038 01:07:53,640 --> 01:07:56,440 You said you have a shoot tomorrow. Go to bed. 1039 01:07:56,440 --> 01:07:58,140 Don't come, okay? 1040 01:07:58,140 --> 01:08:01,470 Got it. Just call me when you're done, okay? 1041 01:08:01,470 --> 01:08:03,750 Okay. 1042 01:08:03,750 --> 01:08:07,810 ♫ Waking up from a sleeping night ♫ 1043 01:08:07,810 --> 01:08:10,200 ♫ Into the arms of destiny ♫ 1044 01:08:10,200 --> 01:08:13,050 Ta-da! + ♫ ♫ 1045 01:08:13,050 --> 01:08:14,950 Are you cold? 1046 01:08:14,950 --> 01:08:16,790 ♫ ♫ 1047 01:08:16,790 --> 01:08:20,690 Why did you come? I told you to go to bed! 1048 01:08:20,690 --> 01:08:23,160 Should I just take Sol and run? 1049 01:08:23,160 --> 01:08:26,350 ♫ ♫ 1050 01:08:26,350 --> 01:08:28,920 Let's go! 1051 01:08:28,920 --> 01:08:34,760 ♫ ♫ 1052 01:08:34,760 --> 01:08:36,550 We're here. 1053 01:08:36,550 --> 01:08:39,020 [Wish] 1054 01:08:39,020 --> 01:08:43,090 ♫ I'm lost somewhere strange ♫ 1055 01:08:43,090 --> 01:08:48,550 ♫ My compass was covering up my happiness ♫ 1056 01:08:48,550 --> 01:08:51,750 ♫ I follow you where you are ♫ 1057 01:08:51,750 --> 01:08:55,760 ♫ Crossing over so many stories ♫ 1058 01:08:55,760 --> 01:08:59,060 ♫ Into the arms of destiny ♫ 1059 01:08:59,060 --> 01:09:04,880 ♫ I circle around and around to meet you ♫ 1060 01:09:04,880 --> 01:09:06,990 [Upload film] 1061 01:09:06,990 --> 01:09:11,000 ♫ Save me, I'm a dynamite ♫ 1062 01:09:11,000 --> 01:09:14,910 ♫ I'm going to meet you eventually ♫ 1063 01:09:14,910 --> 01:09:16,060 [Thank you for your interest in the Gyeongju International Short Film Festival] 1064 01:09:16,060 --> 01:09:17,960 [Your film was submitted. Thank you.] 1065 01:09:19,300 --> 01:09:22,340 It's done, it's done! 1066 01:09:25,720 --> 01:09:29,410 Im Sol, you did it, finally! 1067 01:09:29,410 --> 01:09:32,810 Im Sol... Good job, Im Sol. 1068 01:09:33,850 --> 01:09:37,440 It's been so long since we've walked holding hands like this. 1069 01:09:38,380 --> 01:09:41,720 You look even more handsome than before. 1070 01:09:41,720 --> 01:09:44,150 Waiting around for my busy girlfriend... 1071 01:09:44,150 --> 01:09:46,360 My insides burnt black. 1072 01:09:46,360 --> 01:09:48,680 Really? Let me see. Where? 1073 01:09:48,680 --> 01:09:52,860 Not here. I'll show you later. 1074 01:09:52,860 --> 01:09:55,050 What? 1075 01:09:56,540 --> 01:10:00,720 Wow, I haven't been so relaxed in a long time. 1076 01:10:00,720 --> 01:10:02,350 When do you hear back? 1077 01:10:02,350 --> 01:10:04,260 Next month. 1078 01:10:05,370 --> 01:10:07,190 You're going to get good news. 1079 01:10:07,190 --> 01:10:10,110 I've been trying not to get my hopes up. 1080 01:10:10,110 --> 01:10:14,590 But after I actually submitted it, I started getting my hopes up. 1081 01:10:14,590 --> 01:10:17,030 I shouldn't do this to myself. 1082 01:10:18,640 --> 01:10:22,990 Maybe make a wish, then? 1083 01:10:22,990 --> 01:10:25,110 Like before. 1084 01:10:25,110 --> 01:10:27,830 - Should we? - Yes. 1085 01:10:28,990 --> 01:10:34,940 Final Credits 1086 01:10:34,940 --> 01:10:40,990 Final Credits 1087 01:10:40,990 --> 01:10:47,020 Final Credits 1088 01:10:47,020 --> 01:10:52,960 Final Credits 1089 01:10:52,960 --> 01:10:58,940 Final Credits 1090 01:10:58,940 --> 01:11:05,000 Final Credits 1091 01:11:05,000 --> 01:11:11,210 Final Credits 1092 01:11:11,210 --> 01:11:13,000 You have to close your eyes. 1093 01:11:13,000 --> 01:11:14,570 Okay. 1094 01:11:17,000 --> 01:11:24,060 Final Credits 1095 01:11:24,060 --> 01:11:30,930 Final Credits 1096 01:11:34,350 --> 01:11:36,740 What did you wish for? 1097 01:11:39,580 --> 01:11:41,290 I... 1098 01:11:57,550 --> 01:11:59,720 Sun Jae. 1099 01:12:00,460 --> 01:12:05,130 ♫ All these times that have been hiding ♫ 1100 01:12:06,800 --> 01:12:08,110 ♫ ♫ 1101 01:12:08,110 --> 01:12:11,410 From now on... + ♫ ♫ 1102 01:12:11,410 --> 01:12:17,510 be with me all of the time, Sol. 1103 01:12:18,740 --> 01:12:23,630 ♫ At the end, it's always you ♫ 1104 01:12:24,910 --> 01:12:30,540 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 1105 01:12:31,790 --> 01:12:37,930 ♫ I've been waiting for you for so long, you are the spring ♫ 1106 01:12:37,930 --> 01:12:40,090 Aren't you going to give me an answer? 1107 01:12:40,090 --> 01:12:43,540 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 1108 01:12:44,720 --> 01:12:48,830 ♫ Even if it fades away ♫ 1109 01:12:48,830 --> 01:12:51,210 Yes. I will. 1110 01:12:51,210 --> 01:12:53,280 ♫ ♫ 1111 01:12:53,280 --> 01:12:55,940 I will be by your side for all my life. 1112 01:13:08,490 --> 01:13:13,360 ♫ Inside the story called you ♫ 1113 01:13:14,970 --> 01:13:19,710 ♫ I'm dreaming again ♫ 1114 01:13:20,650 --> 01:13:25,520 ♫ No matter what comes ♫ 1115 01:13:26,820 --> 01:13:31,810 ♫ I will find you ♫ 1116 01:13:33,050 --> 01:13:38,580 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 1117 01:13:39,740 --> 01:13:46,060 ♫ I've been waiting for this for so long, you are the spring ♫ 1118 01:13:46,060 --> 01:13:51,650 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 1119 01:13:52,800 --> 01:14:01,370 ♫ Even if it fades away, all my life, it's you ♫ 1120 01:14:02,790 --> 01:14:10,130 ♫ Petals falling on the white road ♫ 1121 01:14:10,130 --> 01:14:13,960 ♫ You and I, happy ♫ 1122 01:14:13,960 --> 01:14:15,500 Did you... 1123 01:14:15,500 --> 01:14:20,740 ♫ If I could see you again... ♫ 1124 01:14:21,620 --> 01:14:27,300 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 1125 01:14:28,510 --> 01:14:34,670 ♫ I've been waiting for this for so long, you are the spring ♫ 1126 01:14:34,670 --> 01:14:40,470 ♫ 'Cause I'm falling slowly in love with you ♫ 1127 01:14:41,570 --> 01:14:50,380 ♫ Even if it fades away, all my life, it's you ♫ 1128 01:14:57,020 --> 01:15:03,960 Timing and Subtitles brought to you by ✨ The Marvellous ✨ Team @ Viki.com 1129 01:15:05,700 --> 01:15:10,850 [Lovely Runner] 1130 01:15:10,850 --> 01:15:17,800 ♫ Standing at the end of the world that's fast asleep ♫ 1131 01:15:17,800 --> 01:15:24,930 ♫ Toward the pouring light, step by step ♫ 1132 01:15:24,930 --> 01:15:31,200 ♫ Starry, starry night that I've been waiting for a long time ♫ 1133 01:15:32,340 --> 01:15:37,370 ♫ I want to tell you right now ♫ 1134 01:15:38,980 --> 01:15:46,120 ♫ Following the cozy paths of the clouds far away ♫ 1135 01:15:46,120 --> 01:15:53,000 ♫ You look like the shining star, I tell you ♫ 1136 01:15:53,000 --> 01:16:00,260 ♫ Hey, you're my only one star, yeah ♫ 1137 01:16:00,260 --> 01:16:03,710 ♫ You are a beautiful memory ♫ 1138 01:16:03,710 --> 01:16:07,130 ♫ You are my clumsy first love ♫ 1139 01:16:07,130 --> 01:16:13,330 ♫ Don't forget, you shine so bright ♫ 1140 01:16:14,340 --> 01:16:17,870 ♫ Sometimes when we feel like hiding ♫ 1141 01:16:17,870 --> 01:16:23,880 ♫ Like those night skies that embrace us ♫ 1142 01:16:23,880 --> 01:16:27,370 ♫ I will always be with you ♫ 1143 01:16:27,370 --> 01:16:30,530 ♫ You're like a shooting star ♫ 1144 01:16:34,510 --> 01:16:37,740 ♫ You're like a shooting star ♫ 1145 01:16:41,590 --> 01:16:45,230 ♫ You're like a shooting star ♫ 1146 01:16:45,230 --> 01:16:50,430 [Thank you for watching "Lovely Runner"] 80703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.