All language subtitles for Love.Lies.Bleeding.2024.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:28,106 --> 00:02:30,400 SOLO LOS FRACASADOS ABANDONAN 4 00:02:46,333 --> 00:02:49,377 EL DOLOR ES LA DEBILIDAD QUE DEJA EL CUERPO 5 00:02:59,095 --> 00:03:01,765 PERSONAL 6 00:03:07,270 --> 00:03:08,563 �Lou-Lou! 7 00:03:10,065 --> 00:03:11,650 �Lou-Lou! 8 00:03:12,817 --> 00:03:14,027 �Lou-Lou! 9 00:03:16,363 --> 00:03:17,197 Aquí est�s. 10 00:03:17,614 --> 00:03:18,448 Hola, Daisy. 11 00:03:18,865 --> 00:03:20,700 Est�s con mucho trabajo. 12 00:03:21,618 --> 00:03:22,452 Sí. 13 00:03:32,045 --> 00:03:32,879 �Viva! 14 00:03:33,588 --> 00:03:34,422 Qu� lindo. 15 00:03:41,930 --> 00:03:43,098 Qu� pasa, Daisy? 16 00:03:43,807 --> 00:03:47,352 Me preguntaba si querías que sali�ramos m�s tarde. 17 00:03:48,186 --> 00:03:49,437 Podemos ir a Winkies. 18 00:03:51,106 --> 00:03:54,317 Tengo que ayudar a Beth con algo... 19 00:03:54,317 --> 00:03:55,527 Es aburrido. 20 00:03:57,112 --> 00:04:01,408 Pobre Lou-Lou, siempre cuidando a su hermana. 21 00:04:01,992 --> 00:04:04,244 No olvides tus propias necesidades. 22 00:04:05,078 --> 00:04:07,455 Pero tengo cosas que terminar aquí, así que... 23 00:04:07,455 --> 00:04:08,498 Tienes tiempo. 24 00:04:08,498 --> 00:04:10,208 Divi�rtete, yo te invito. 25 00:04:11,418 --> 00:04:13,211 Eso no es necesario. 26 00:04:13,211 --> 00:04:15,046 Por qu� no? No hay problema. 27 00:04:16,047 --> 00:04:17,048 Que te diviertas. 28 00:04:17,465 --> 00:04:18,675 Vamos otro día. 29 00:04:25,557 --> 00:04:26,725 GIMNASIO 30 00:05:00,800 --> 00:05:01,801 Hola, amiguito. 31 00:05:15,190 --> 00:05:16,900 Cuando fuma un cigarrillo, 32 00:05:17,609 --> 00:05:20,195 inhala una droga llamada nicotina. 33 00:05:20,945 --> 00:05:23,114 Podría reemplazar la palabra "droga" 34 00:05:23,114 --> 00:05:24,616 por "veneno". 35 00:05:25,158 --> 00:05:28,578 Como todo lo que no est� construido sobre cimientos sólidos, 36 00:05:28,578 --> 00:05:32,666 el lavado de cerebro es tan fr�gil como un castillo de naipes. 37 00:05:32,916 --> 00:05:34,959 Y colapsar� en un instante. 38 00:05:35,960 --> 00:05:38,213 Solo necesita agitarlo. 39 00:05:46,179 --> 00:05:47,847 Sí, te gusta este pito? 40 00:05:50,308 --> 00:05:51,726 �Carajo! 41 00:05:52,435 --> 00:05:53,645 �Carajo! 42 00:05:54,521 --> 00:05:55,855 �Carajo! 43 00:06:03,863 --> 00:06:05,949 Eso fue... Eso fue m�gico. 44 00:06:07,075 --> 00:06:08,952 Estuvo de puta madre. 45 00:06:13,456 --> 00:06:14,457 Entonces... 46 00:06:15,375 --> 00:06:16,292 Te llamo o...? 47 00:06:16,292 --> 00:06:17,460 Qu�? 48 00:06:17,961 --> 00:06:18,962 Por el trabajo? 49 00:06:19,379 --> 00:06:21,715 �Ah! Sí, sí. Toma. 50 00:06:27,637 --> 00:06:28,555 Pasa mañana. 51 00:06:34,352 --> 00:06:36,813 Cuidado donde duermes por aquí. Es peligroso. 52 00:06:37,188 --> 00:06:38,064 Okey. 53 00:07:32,702 --> 00:07:35,497 Describiría la abstinencia de la nicotina 54 00:07:35,497 --> 00:07:39,125 como una sensación leve de vacío y ligera inseguridad. 55 00:07:39,626 --> 00:07:42,796 Tambi�n he dicho que la única razón para fumar 56 00:07:42,796 --> 00:07:44,381 es para aliviar esa sensación. 57 00:07:46,049 --> 00:07:48,677 Todos los fumadores caen en la misma trampa. 58 00:07:55,767 --> 00:07:57,185 - �Buenos días! - Hola. 59 00:07:58,645 --> 00:08:00,730 Vamos un poco tarde. No es grave. 60 00:08:00,730 --> 00:08:02,148 �No me vas a atrapar! 61 00:08:02,148 --> 00:08:03,483 �Vas demasiado r�pido! 62 00:08:04,609 --> 00:08:06,736 Est�s bien? M�s despacio. 63 00:08:06,736 --> 00:08:08,530 - �Perdí un diente, Lou! - Qu�? 64 00:08:09,280 --> 00:08:11,408 Cielos. Tienes que tener m�s cuidado. 65 00:08:11,408 --> 00:08:12,951 Billy, d�jala tranquila. 66 00:08:12,951 --> 00:08:16,413 �Niños! Juntemos todo. La tía Lou los llevar� a la escuela. 67 00:08:16,413 --> 00:08:17,330 �Mam�! 68 00:08:17,747 --> 00:08:18,873 Puedes abrir esto? 69 00:08:18,873 --> 00:08:20,208 Vengan por sus cosas. 70 00:08:20,208 --> 00:08:21,334 �Mam�! 71 00:08:21,334 --> 00:08:23,878 Vamos. Listo? Bueno... 72 00:08:23,878 --> 00:08:25,422 Cómo tengo el maquillaje? 73 00:08:26,131 --> 00:08:27,173 �Listos, fuera! 74 00:08:28,883 --> 00:08:31,511 Bethy Boopski. Van a la tienda? 75 00:08:31,928 --> 00:08:33,054 Quieres algo? 76 00:08:33,054 --> 00:08:34,431 Me traes cigarrillos? 77 00:08:34,431 --> 00:08:36,933 No quiero llegar tarde. No tengo tiempo. 78 00:08:37,767 --> 00:08:40,770 - Bueno. Puedo tra�rtelos. - Sí? Ángel... 79 00:08:40,770 --> 00:08:43,648 No vamos a llegar tarde a la escuela? O algo así. 80 00:08:43,648 --> 00:08:44,607 �Pap�! 81 00:08:44,607 --> 00:08:45,941 - Adiós, amor. - Adiós. 82 00:08:46,484 --> 00:08:47,484 �Hasta luego! 83 00:08:47,484 --> 00:08:48,402 �Adiós, pap�! 84 00:08:48,402 --> 00:08:49,445 �Adiós! 85 00:08:49,654 --> 00:08:51,197 - �Mam�! - �Mam�! 86 00:08:51,197 --> 00:08:53,867 No s� dónde est� mi bolso. Dónde est�? 87 00:09:04,627 --> 00:09:06,046 LOUVILLE CLUB DE TIRO 88 00:09:06,046 --> 00:09:10,216 Desde que salió Duro de matar, todo el mundo quiere probar la Beretta. 89 00:09:10,216 --> 00:09:13,053 Estamos preparando un nuevo campo de tiro por ahí. 90 00:09:14,179 --> 00:09:15,180 Qu� tal? 91 00:09:16,056 --> 00:09:18,308 Por ahí practican los principiantes... 92 00:09:18,308 --> 00:09:22,312 Tambi�n hay lugares para larga distancia, blanco en movimiento... 93 00:09:22,312 --> 00:09:24,564 Llegan muchos turistas a pasar el día. 94 00:09:24,564 --> 00:09:27,942 La mayoría son unos extranjeros locos. 95 00:09:28,443 --> 00:09:31,655 Ahí est� la cafetería. Tienen s�ndwiches, bebidas... 96 00:09:31,655 --> 00:09:33,448 Puedes relajarte un poco. 97 00:09:33,907 --> 00:09:34,866 Vamos para all�. 98 00:09:36,409 --> 00:09:37,952 Debería estar nerviosa? 99 00:09:37,952 --> 00:09:40,580 No. Pero no me hagas quedar como un idiota. 100 00:09:40,580 --> 00:09:42,791 - Bueno. - P�rate derecha. 101 00:09:43,041 --> 00:09:44,334 Voy a hacer lo posible. 102 00:09:45,669 --> 00:09:46,795 Cuidado con eso. 103 00:09:48,463 --> 00:09:49,464 Sí? 104 00:09:51,716 --> 00:09:52,926 Ocupado, jefe? 105 00:09:53,343 --> 00:09:54,344 Como siempre. 106 00:09:59,891 --> 00:10:01,601 �Guau! Qu� es eso? 107 00:10:01,977 --> 00:10:03,895 Una de mis larvas de h�rcules. 108 00:10:03,895 --> 00:10:07,482 Le di hojas de abeto. Le gustan las cosas húmedas. 109 00:10:07,899 --> 00:10:08,942 Claro que sí. 110 00:10:12,362 --> 00:10:13,863 Esta es Jackie. 111 00:10:13,863 --> 00:10:15,782 - El señor Langston. - Hola. 112 00:10:16,241 --> 00:10:18,535 Necesita trabajar. Hace lo que sea. 113 00:10:18,535 --> 00:10:20,453 Nos vendría bien otra persona. 114 00:10:20,453 --> 00:10:21,746 Te gustan las armas? 115 00:10:22,664 --> 00:10:23,665 La verdad, no. 116 00:10:23,665 --> 00:10:25,458 Y qu� carajo haces aquí? 117 00:10:26,001 --> 00:10:28,670 Cualquiera se siente fuerte detr�s de un trozo de metal. 118 00:10:29,129 --> 00:10:30,672 Prefiero mi propia fuerza. 119 00:10:31,548 --> 00:10:32,674 De verdad? 120 00:10:46,479 --> 00:10:47,772 Disculpa... 121 00:10:47,772 --> 00:10:51,234 El último inodoro est� tapado. Est� desbordando. 122 00:10:53,153 --> 00:10:55,530 Disculpa? El último inodoro est� tapado. 123 00:10:55,530 --> 00:10:56,823 Use otro. 124 00:11:36,863 --> 00:11:38,323 Me das una Mountain Dew? 125 00:11:43,453 --> 00:11:45,455 - La m�quina est� ahí. - Esta rota. 126 00:11:50,460 --> 00:11:51,294 Tome. 127 00:11:51,836 --> 00:11:53,254 Eres la hija de Lou Langston. 128 00:11:53,838 --> 00:11:55,965 - Y qu�? - Es un viejo amigo mío. 129 00:11:56,383 --> 00:11:57,550 Cómo est� tu viejo? 130 00:11:58,635 --> 00:11:59,844 Mi viejo? 131 00:11:59,844 --> 00:12:01,888 Es una mierda y no hablamos. 132 00:12:02,389 --> 00:12:04,057 Un amigo lo sabría. 133 00:12:04,641 --> 00:12:07,143 Y tu mam�... Sabes dónde podría encontrarla? 134 00:12:10,522 --> 00:12:11,523 Por qu�? 135 00:12:11,856 --> 00:12:12,941 Solo para hablar. 136 00:12:15,485 --> 00:12:17,195 Bueno, mira... 137 00:12:17,988 --> 00:12:21,074 cuando est�s de mejor humor, ll�manos. 138 00:12:27,330 --> 00:12:29,666 DEPARTAMENTO DE JUSTICIA, FBI AGENTE ESPECIAL 139 00:12:35,380 --> 00:12:36,756 - Soy Jackie. - Jackie... 140 00:12:36,756 --> 00:12:37,841 �Cerramos! 141 00:12:38,466 --> 00:12:40,176 �Ey! �Seguimos aquí! 142 00:12:40,176 --> 00:12:42,137 Ya cerramos. �L�rguense! 143 00:12:43,763 --> 00:12:44,764 Adiós, Jackie. 144 00:13:15,837 --> 00:13:16,671 Hola. 145 00:13:17,297 --> 00:13:18,131 Hola. 146 00:13:18,715 --> 00:13:19,883 Te puedo robar uno? 147 00:13:20,592 --> 00:13:21,593 Sí. 148 00:13:42,364 --> 00:13:43,698 El lugar es tuyo? 149 00:13:44,532 --> 00:13:46,201 No, solo soy una empleada. 150 00:13:47,327 --> 00:13:48,328 Bueno. 151 00:13:53,249 --> 00:13:54,959 Te vi bien ahí adentro. 152 00:13:55,919 --> 00:13:56,753 Sí? 153 00:13:57,671 --> 00:13:59,964 Se te est�n formando buenas líneas. 154 00:14:01,257 --> 00:14:02,384 �Jackie! 155 00:14:02,926 --> 00:14:03,927 �Ahí est�s! 156 00:14:06,221 --> 00:14:09,432 Señoritas... Si te parece bien, Lou. 157 00:14:10,976 --> 00:14:13,520 Vamos a tomar algo, por si quieres venir. 158 00:14:13,520 --> 00:14:14,604 Gracias. Estoy bien. 159 00:14:16,690 --> 00:14:19,609 Nena. Lou es tortillera, sabías? 160 00:14:20,443 --> 00:14:21,444 Ah, sí? 161 00:14:22,404 --> 00:14:24,572 Muy gracioso. Vamos... 162 00:14:25,949 --> 00:14:26,783 Tócame... 163 00:14:27,659 --> 00:14:29,035 �Viejo! �Es una chica! 164 00:14:29,035 --> 00:14:30,412 - Lo siento - �Enferma! 165 00:14:30,412 --> 00:14:31,329 Vamos. 166 00:14:31,329 --> 00:14:32,539 �La trat� bien! 167 00:14:32,539 --> 00:14:33,623 �Vete a la mierda! 168 00:14:33,623 --> 00:14:35,333 �Sí, que se muera! Vamos. 169 00:14:44,926 --> 00:14:46,803 Te tranquilizaste? 170 00:14:47,387 --> 00:14:48,930 Contaste hasta diez? 171 00:14:49,389 --> 00:14:50,557 Ten m�s cuidado. 172 00:14:50,557 --> 00:14:52,726 Por aquí. Podría haber sido peor. 173 00:14:53,143 --> 00:14:54,102 A mí no me ganan. 174 00:14:55,520 --> 00:14:56,521 Perdón. 175 00:14:58,690 --> 00:15:00,275 Entonces, de dónde saliste? 176 00:15:01,234 --> 00:15:02,235 De Oklahoma. 177 00:15:02,986 --> 00:15:03,820 En serio? 178 00:15:03,820 --> 00:15:06,072 Sí. Llevo un tiempo haciendo autostop. 179 00:15:07,324 --> 00:15:09,326 Vas a algún lugar en particular? 180 00:15:12,704 --> 00:15:17,751 En un mes, es la final de un concurso de fisicoculturismo en Las Vegas, 181 00:15:19,002 --> 00:15:20,086 Voy a presentarme. 182 00:15:21,087 --> 00:15:22,797 Voy a entrenar aquí. 183 00:15:23,340 --> 00:15:24,257 Genial. 184 00:15:25,342 --> 00:15:28,261 Cuando digo eso, la gente me suele mirar así. 185 00:15:29,179 --> 00:15:31,222 Sí. Creo que conozco esa mirada. 186 00:15:32,015 --> 00:15:33,308 Por qu� te fuiste? 187 00:15:33,308 --> 00:15:35,310 En Oklahoma no les gustan las chicas musculosas? 188 00:15:35,310 --> 00:15:36,394 Sí, no mucho. 189 00:15:37,896 --> 00:15:40,190 Allí, casi todos son agricultores 190 00:15:40,190 --> 00:15:43,068 y van a la iglesia dos veces por semana. Esas cosas. 191 00:15:44,069 --> 00:15:48,323 Cómo llega una agricultora de Oklahoma al fisicoculturismo? 192 00:15:49,991 --> 00:15:52,661 Mis padres me adoptaron a los 13 años. 193 00:15:53,912 --> 00:15:56,665 Y como era gorda, se burlaban mucho de mí. 194 00:15:56,665 --> 00:15:57,582 Qu� mal. 195 00:15:57,582 --> 00:15:59,751 No, por eso aprendí a defenderme. 196 00:16:04,255 --> 00:16:07,008 Entonces, vas a ganar ese concurso? Y luego qu�? 197 00:16:07,342 --> 00:16:08,468 No s�. 198 00:16:10,011 --> 00:16:11,554 No he planificado nada. 199 00:16:12,764 --> 00:16:15,100 Creo que s� la respuesta. 200 00:16:19,562 --> 00:16:20,647 Te muestro algo? 201 00:16:22,148 --> 00:16:22,983 Bueno. 202 00:16:24,067 --> 00:16:25,485 Tienes que quedarte aquí. 203 00:16:28,363 --> 00:16:29,197 Ya vuelvo. 204 00:16:39,582 --> 00:16:42,127 Tal vez esto sea una tontería. Quiero decir... 205 00:16:42,460 --> 00:16:44,963 Probablemente no lo necesites. 206 00:16:45,755 --> 00:16:46,840 Pero... 207 00:16:54,556 --> 00:16:55,640 Esto es tuyo? 208 00:16:55,640 --> 00:16:57,809 Sí. Cómo me ves? 209 00:17:00,520 --> 00:17:02,731 Gracias, pero no puedo pagar esto. 210 00:17:04,065 --> 00:17:05,692 Son gratis. 211 00:17:05,692 --> 00:17:08,361 Los chicos los piden al por mayor a Alemania o Rumania. 212 00:17:08,361 --> 00:17:09,571 Est�n por todos lados. 213 00:17:09,571 --> 00:17:11,323 Te los estoy dando. 214 00:17:12,407 --> 00:17:13,616 No usas esta cosa? 215 00:17:16,286 --> 00:17:17,620 Al natural, nena. 216 00:17:18,078 --> 00:17:18,913 Est� bien. 217 00:17:19,788 --> 00:17:21,207 Tu cuerpo, tu decisión. 218 00:17:25,003 --> 00:17:26,546 Quieres probar un poquito? 219 00:17:30,799 --> 00:17:33,635 Creo que 150 es la dosis m�s pequeña, 220 00:17:33,635 --> 00:17:36,014 y si lo tomas por cuatro semanas, 221 00:17:36,014 --> 00:17:38,767 apenas se va a notar, pero se acumula poco a poco 222 00:17:38,767 --> 00:17:41,853 y te va a dar una pequeña... ventaja. 223 00:17:42,937 --> 00:17:44,064 Dónde la quieres? 224 00:17:45,940 --> 00:17:47,067 En el trasero? 225 00:17:47,901 --> 00:17:48,985 Date la vuelta. 226 00:17:57,702 --> 00:17:58,703 Bueno. 227 00:17:59,245 --> 00:18:00,121 Ahí va. 228 00:18:05,251 --> 00:18:06,252 Listo. 229 00:18:07,962 --> 00:18:08,963 Cómo se siente? 230 00:18:12,759 --> 00:18:13,760 Ya lo siento. 231 00:18:13,760 --> 00:18:17,889 Hace "bum, bum", y ya est� en tu cuerpo, como cuando Popeye come espinaca. 232 00:18:17,889 --> 00:18:19,432 Qu� estupidez. 233 00:18:36,908 --> 00:18:40,912 No eres una loca heterosexual que quiere experimentar, verdad? 234 00:18:48,920 --> 00:18:50,088 �Ay, perdón! 235 00:19:22,662 --> 00:19:23,747 Puta madre. 236 00:19:56,446 --> 00:19:57,447 Hola. 237 00:20:00,367 --> 00:20:01,242 Hola. 238 00:20:07,374 --> 00:20:08,875 Hoy tengo que trabajar, pero... 239 00:20:09,834 --> 00:20:11,711 quieres hacer algo m�s tarde? 240 00:20:11,711 --> 00:20:12,796 Ya tienes trabajo? 241 00:20:13,254 --> 00:20:17,634 Sí, soy camarera en un campo de tiro en las afueras de la ciudad. 242 00:20:17,634 --> 00:20:20,011 Est� lleno de bichos raros. 243 00:20:20,011 --> 00:20:21,638 Aunque pagan bastante bien. 244 00:20:25,266 --> 00:20:26,351 No trabajes ahí. 245 00:20:27,519 --> 00:20:28,353 Por qu�? 246 00:20:28,353 --> 00:20:30,146 El dueño es mi pap�. 247 00:20:31,106 --> 00:20:32,857 �No puede ser, lo conocí ayer! 248 00:20:32,857 --> 00:20:33,775 Qu� divertido. 249 00:20:33,775 --> 00:20:35,026 El de los bichos? 250 00:20:35,026 --> 00:20:36,486 Sí. El de los bichos. 251 00:20:40,991 --> 00:20:42,784 Entonces, dónde est�s viviendo? 252 00:20:44,077 --> 00:20:45,745 Todavía no estoy segura. 253 00:20:47,205 --> 00:20:48,289 Qu� significa eso? 254 00:20:48,915 --> 00:20:50,834 Iba a preguntarte si podría... 255 00:20:53,294 --> 00:20:54,754 quedarme un par de noches. 256 00:20:54,754 --> 00:20:57,090 Hasta que me paguen, ya sabes... 257 00:20:57,465 --> 00:20:58,800 Y pueda pagar un cuarto. 258 00:21:05,974 --> 00:21:07,976 - Qu�date. - Puedo dormir en el sof�. 259 00:21:07,976 --> 00:21:10,186 No. C�llate. Puedes quedarte aquí. 260 00:21:16,276 --> 00:21:17,319 Esto est� delicioso. 261 00:21:17,319 --> 00:21:18,236 Bien. 262 00:21:18,236 --> 00:21:19,446 Pero podrías... 263 00:21:19,446 --> 00:21:21,906 quitarle las yemas la próxima vez, pero... 264 00:21:22,240 --> 00:21:23,241 Ah, sí? 265 00:21:26,870 --> 00:21:27,871 Bueno. 266 00:21:51,728 --> 00:21:55,607 Luego, la primera pose, que es un doble bíceps de frente. 267 00:21:56,358 --> 00:21:57,776 Muy fuerte. 268 00:21:57,776 --> 00:22:00,028 Y confiada y relajada, ves? 269 00:23:47,344 --> 00:23:49,220 Por qu� no puedo trabajar para tu pap�? 270 00:23:49,220 --> 00:23:50,472 No nos llevamos bien. 271 00:23:50,472 --> 00:23:52,682 Por qu�? Porque te gustan las chicas? 272 00:23:53,475 --> 00:23:55,060 No. Eso no le importa. 273 00:23:55,810 --> 00:23:56,978 Que pap� genial. 274 00:23:57,395 --> 00:24:00,106 No es genial. Es un maldito psicópata. 275 00:24:08,281 --> 00:24:11,201 PROHIBIDO LLEVAR ARMAS DE FUEGO O MUNICIONES A NUEVO MÉXICO 276 00:24:39,354 --> 00:24:40,855 Qu� hay de tu mam�? 277 00:24:42,857 --> 00:24:43,858 Qu�? 278 00:24:44,401 --> 00:24:49,197 Se fue. Hace unos... 12 años. 279 00:24:51,157 --> 00:24:52,283 Murió? 280 00:24:52,701 --> 00:24:54,119 No. Se fue. 281 00:24:59,290 --> 00:25:00,959 Por qu� paraste? 282 00:25:02,544 --> 00:25:03,753 Vamos. Sigue. 283 00:25:04,754 --> 00:25:06,756 Vamos. �Arriba, arriba! 284 00:25:07,298 --> 00:25:08,133 Vamos. 285 00:25:08,508 --> 00:25:09,801 �Por Dios! Mierda. 286 00:25:10,844 --> 00:25:12,220 Ay, Lou. 287 00:25:20,228 --> 00:25:21,938 Puedo buscar otro trabajo si quieres. 288 00:25:24,190 --> 00:25:25,358 Haz lo que quieras. 289 00:25:47,922 --> 00:25:49,591 No te pago para eso. 290 00:25:50,800 --> 00:25:52,177 Estoy en mi descanso. 291 00:25:53,428 --> 00:25:54,387 Ven. 292 00:25:59,351 --> 00:26:00,352 �Ven! 293 00:26:03,480 --> 00:26:06,441 Si trabajas aquí, al menos deberías saber lo b�sico. 294 00:26:11,529 --> 00:26:12,530 Alin�ala. 295 00:26:15,867 --> 00:26:19,079 Mu�vete muy suavemente. 296 00:26:30,298 --> 00:26:32,676 Golpea m�s que un puñetazo, no? 297 00:26:35,637 --> 00:26:37,138 Otra vez. Alin�ala. 298 00:26:37,973 --> 00:26:38,807 Okey. 299 00:26:38,807 --> 00:26:40,558 Eso es. Despacito. 300 00:26:54,739 --> 00:26:56,700 Quieres venir conmigo a Las Vegas? 301 00:26:58,410 --> 00:26:59,828 Quiero que me veas ganar. 302 00:27:00,537 --> 00:27:01,538 Sí. 303 00:27:03,081 --> 00:27:03,957 Por supuesto. 304 00:27:05,959 --> 00:27:08,712 Pero sabes que si no ganas, no pasa nada. 305 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 No? 306 00:27:18,680 --> 00:27:19,681 Por Dios... 307 00:27:26,271 --> 00:27:28,023 Despu�s, sigamos manejando. 308 00:27:29,274 --> 00:27:30,275 Adónde? 309 00:27:31,776 --> 00:27:33,028 A California. 310 00:27:35,030 --> 00:27:37,782 Si gano, puedo conseguir trabajo como entrenadora. 311 00:27:38,742 --> 00:27:41,578 Y buscar un lugar junto a la playa, nadar en el mar. 312 00:27:41,578 --> 00:27:43,872 Todas esas cosas. 313 00:27:47,042 --> 00:27:49,044 Nunca he salido de aquí. 314 00:27:52,464 --> 00:27:53,465 Por qu�? 315 00:28:31,836 --> 00:28:35,757 Entonces... Cu�ndo es el concurso? 316 00:28:36,758 --> 00:28:37,759 El jueves. 317 00:28:39,302 --> 00:28:40,261 Cómo te sientes? 318 00:28:40,845 --> 00:28:42,055 Bien, creo. 319 00:28:42,389 --> 00:28:43,765 Les va a ganar a todas. 320 00:28:43,765 --> 00:28:45,392 Sí. Te ves increíble. 321 00:28:47,143 --> 00:28:48,144 �Comida! 322 00:28:49,270 --> 00:28:50,105 Gracias. 323 00:28:52,774 --> 00:28:53,858 - M�s? - Sí. 324 00:28:54,275 --> 00:28:55,652 - Piña? - No. 325 00:28:56,277 --> 00:28:58,780 Les va a encantar Las Vegas. Es loquísima. 326 00:28:58,780 --> 00:28:59,990 Ya has ido? 327 00:28:59,990 --> 00:29:01,783 Fuimos de luna de miel. 328 00:29:01,783 --> 00:29:03,910 Estos palitos de mierda... 329 00:29:03,910 --> 00:29:05,537 - Te ayudo? - No, estoy bien. 330 00:29:05,537 --> 00:29:06,663 Quieres un tenedor? 331 00:29:07,414 --> 00:29:08,248 No. 332 00:29:11,418 --> 00:29:13,253 - Sostenlos... - Yo puedo. 333 00:29:13,253 --> 00:29:15,755 - Lo siento mucho. - Me va a dejar una mancha. 334 00:29:15,755 --> 00:29:17,007 - Lo s�... - Qu� haces? 335 00:29:17,007 --> 00:29:19,259 No me frotes el pito en un restaurante. 336 00:29:23,430 --> 00:29:24,264 Perdón. 337 00:29:32,230 --> 00:29:33,398 No, por favor. 338 00:29:46,161 --> 00:29:47,245 Qu� carajo? 339 00:29:47,245 --> 00:29:49,497 Si la tocas una vez m�s... 340 00:29:50,206 --> 00:29:52,625 Qu�? Qu� pasa, Lou? 341 00:29:53,209 --> 00:29:55,086 Va a ser lo último que hagas. 342 00:29:55,086 --> 00:29:56,796 Qu� carajo te dijo esta vez? 343 00:29:56,796 --> 00:29:58,715 Puedo ver lo que est� pasando. 344 00:30:00,675 --> 00:30:03,011 Entonces, por qu� no cuidas a tu novia? 345 00:30:03,011 --> 00:30:05,555 En vez de interferir en cosas que no conoces. 346 00:30:07,849 --> 00:30:10,977 Sí. La conocí la noche que llegó a la ciudad. 347 00:30:11,811 --> 00:30:13,355 La llev� atr�s de Daggers. 348 00:30:13,355 --> 00:30:15,565 Se la metí ahí, en el estacionamiento. 349 00:30:15,565 --> 00:30:19,194 Estaba desesperada por ese trabajo. 350 00:30:19,986 --> 00:30:21,237 Aunque supongo... 351 00:30:22,113 --> 00:30:24,783 que estaba m�s desesperada por la membresía del gimnasio. 352 00:30:50,141 --> 00:30:51,977 Vas a estar así toda la noche? 353 00:30:55,480 --> 00:30:58,108 - Te llevo a algún lado? - Por qu�? 354 00:30:59,651 --> 00:31:00,819 A casa de JJ? 355 00:31:00,819 --> 00:31:04,114 Por Dios... Carajo, sabía que por eso estabas tan rara. 356 00:31:04,781 --> 00:31:05,615 �Nena! 357 00:31:08,034 --> 00:31:09,035 Te lo cogiste? 358 00:31:12,205 --> 00:31:14,082 No sabía qui�n era. 359 00:31:14,082 --> 00:31:15,625 No te había conocido. 360 00:31:15,625 --> 00:31:18,128 - Te conocí al día siguiente que llegaste. - Y qu�? 361 00:31:19,254 --> 00:31:20,338 Coges con hombres? 362 00:31:21,089 --> 00:31:22,841 Te lo pregunt� específicamente. 363 00:31:22,841 --> 00:31:24,342 Me gustan ambos. 364 00:31:27,512 --> 00:31:31,099 Supongo que no te importa qui�n sea si te consigue un trabajo 365 00:31:31,808 --> 00:31:33,226 o un lugar donde dormir. 366 00:31:34,019 --> 00:31:35,520 Y te quita las yemas. 367 00:31:38,189 --> 00:31:39,232 Lo capto? 368 00:31:42,902 --> 00:31:44,154 Vete a la mierda. 369 00:31:44,154 --> 00:31:45,238 Sí? 370 00:31:48,199 --> 00:31:49,909 Adónde carajo vas? 371 00:31:50,201 --> 00:31:51,328 Adónde crees? 372 00:31:51,328 --> 00:31:52,412 A ninguna parte. 373 00:31:53,038 --> 00:31:55,457 Cómo pudiste cogerte a ese tipo, nena? 374 00:31:57,000 --> 00:31:57,917 Lo disfrutaste? 375 00:31:58,668 --> 00:32:01,171 Porque no hay nadie m�s repugnante. 376 00:32:01,421 --> 00:32:03,298 Es una porquería. 377 00:32:03,298 --> 00:32:05,842 Se la pasa golpeando a Beth. 378 00:32:05,842 --> 00:32:08,595 Le lavó el cerebro. Si no me largo, es por ella. 379 00:32:11,264 --> 00:32:15,018 �Pero tal vez pienses que no hago nada aparte de ayudarte con tus cosas! 380 00:32:15,018 --> 00:32:16,102 Vete a la mierda. 381 00:32:17,145 --> 00:32:19,564 Creo eso, pero no me dices nada. 382 00:32:19,898 --> 00:32:21,316 �Te lo digo ahora! 383 00:32:22,108 --> 00:32:26,237 Mira, eso es lo que pasa. Hace mucho que es así. 384 00:32:26,237 --> 00:32:28,323 �Ella no lo denuncia a la policía! 385 00:32:28,323 --> 00:32:29,991 �No s� qu� carajo hacer! 386 00:32:29,991 --> 00:32:33,244 Perdóname por no haberte contado eso. 387 00:32:35,497 --> 00:32:38,333 Crees que no tengo historias de terror, Lou? 388 00:32:38,333 --> 00:32:39,334 Tengo muchas. 389 00:32:42,128 --> 00:32:44,089 No... No lo entiendes. 390 00:32:47,467 --> 00:32:49,010 A ese tipo, quiero... 391 00:32:50,095 --> 00:32:51,680 De verdad, quiero... 392 00:32:53,056 --> 00:32:56,059 Quiero hacerle mucho daño. De verdad, lo quiero matar. 393 00:33:04,734 --> 00:33:05,568 Sube. 394 00:33:17,288 --> 00:33:18,289 Cierre la puerta. 395 00:33:53,950 --> 00:33:55,327 Dame un segundo. 396 00:34:13,762 --> 00:34:15,013 No lo habías dejado? 397 00:34:17,641 --> 00:34:18,642 Esto no cuenta. 398 00:34:20,185 --> 00:34:21,603 Quiero estirarte. 399 00:34:23,647 --> 00:34:25,732 Quiero ver hasta dónde puedes llegar. 400 00:34:36,201 --> 00:34:38,453 Te metes los dedos cuando te masturbas? 401 00:34:40,789 --> 00:34:41,748 Cómo lo haces? 402 00:34:42,832 --> 00:34:44,042 Mu�strame. 403 00:34:47,544 --> 00:34:48,672 Anda, mu�strame. 404 00:34:55,136 --> 00:34:56,805 De verdad lo haces así? 405 00:35:14,906 --> 00:35:15,907 Qu� buena niña. 406 00:35:25,750 --> 00:35:26,876 Carajo... 407 00:35:43,143 --> 00:35:44,269 Te amo. 408 00:35:46,354 --> 00:35:47,480 Yo tambi�n te amo. 409 00:36:04,998 --> 00:36:05,915 Sí? 410 00:36:08,543 --> 00:36:09,544 Sí. 411 00:36:13,256 --> 00:36:15,383 Oiga... Esta es la ocho? 412 00:36:32,317 --> 00:36:33,401 Dios mío. 413 00:36:39,783 --> 00:36:42,077 La trajeron a las tres de la madrugada. 414 00:36:42,077 --> 00:36:44,120 Estamos esperando que vuelva en sí. 415 00:36:45,330 --> 00:36:46,748 Sucedió anoche. 416 00:36:46,748 --> 00:36:48,041 Dónde est� �l? 417 00:36:48,041 --> 00:36:51,252 Si se refiere al marido, est� declarando en la comisaría. 418 00:36:51,252 --> 00:36:52,462 Declarando? 419 00:36:52,462 --> 00:36:54,756 No hay duda. Sabemos que fue �l. 420 00:36:54,756 --> 00:36:57,467 Señora, nadie sabe exactamente qu� pasó. 421 00:36:57,467 --> 00:36:58,677 No la ha visto? 422 00:36:58,677 --> 00:37:00,679 Esperaremos a que su hermana despierte 423 00:37:00,679 --> 00:37:03,598 y luego le preguntaremos si quiere presentar cargos. 424 00:37:33,211 --> 00:37:35,839 Me voy a asegurar de que tenga lo que necesite. 425 00:37:39,592 --> 00:37:42,470 Es mejor que nos ocupemos nosotros de JJ. 426 00:37:43,847 --> 00:37:45,515 Se va a arrepentir de esto. 427 00:37:45,515 --> 00:37:47,309 Eso dijiste la última vez. 428 00:37:48,226 --> 00:37:51,521 No querría despertarse y encontrar a su marido en la c�rcel. 429 00:37:52,480 --> 00:37:54,107 No pensaba en la c�rcel. 430 00:37:55,567 --> 00:37:57,569 Tampoco lo querría muerto. 431 00:37:59,654 --> 00:38:01,781 Me gustaría respetar sus deseos. 432 00:38:03,533 --> 00:38:05,160 Eso es muy bueno de tu parte. 433 00:38:19,799 --> 00:38:22,135 No te preocupes, pequeña Bethany. 434 00:38:27,766 --> 00:38:29,726 Todo va a sanar. 435 00:38:59,255 --> 00:39:00,382 Lo siento, Lou. 436 00:39:05,679 --> 00:39:07,055 �Puta madre! 437 00:39:10,892 --> 00:39:11,851 �No! 438 00:39:59,858 --> 00:40:02,152 JJ, tenemos que hablar. 439 00:40:04,738 --> 00:40:06,072 Atiende el tel�fono. 440 00:40:20,670 --> 00:40:21,671 Hola? 441 00:40:50,742 --> 00:40:52,035 �Cierra el pico! 442 00:40:53,078 --> 00:40:53,912 Qu�...? 443 00:40:59,501 --> 00:41:01,586 �No, no! 444 00:41:02,087 --> 00:41:03,338 �No! �Perdóname! 445 00:41:24,776 --> 00:41:27,529 Vamos. Ya no puedes hacer nada aquí. 446 00:41:52,303 --> 00:41:54,055 Esto es crack, 447 00:41:54,514 --> 00:41:57,976 incautado hace unos días por agentes de narcóticos 448 00:41:58,310 --> 00:42:01,771 en un parque justo enfrente. 449 00:42:02,063 --> 00:42:03,064 Pare. Pare. 450 00:42:03,064 --> 00:42:05,567 Podría haber sido heroína o PCP. 451 00:42:56,534 --> 00:42:57,535 Jack? 452 00:43:08,213 --> 00:43:09,464 Est� todo bien? 453 00:43:09,881 --> 00:43:11,216 Nena, est�s bien? 454 00:43:17,222 --> 00:43:20,600 Jackie? Nena, qu� carajo pasó? 455 00:43:21,851 --> 00:43:23,186 Arregl� las cosas. 456 00:43:29,317 --> 00:43:31,486 �Te van a mandar a la silla el�ctrica! 457 00:43:32,487 --> 00:43:33,488 �Carajo! 458 00:43:34,239 --> 00:43:35,281 Lo siento. 459 00:43:39,369 --> 00:43:40,453 Alguien...? 460 00:43:41,287 --> 00:43:42,330 Te vio alguien? 461 00:43:45,875 --> 00:43:46,876 Okey. 462 00:44:24,956 --> 00:44:26,666 No va a entrar. Tenemos que... 463 00:44:27,083 --> 00:44:28,626 Hay que desenrollarla. 464 00:44:29,210 --> 00:44:30,378 Empuja. 465 00:44:31,212 --> 00:44:32,255 Okey. 466 00:44:41,056 --> 00:44:42,932 Vamos a dar una vuelta, sí? 467 00:44:46,019 --> 00:44:47,062 Conozco un lugar. 468 00:44:49,773 --> 00:44:52,484 Nena... ve a buscar mi camioneta. 469 00:44:53,026 --> 00:44:55,111 Sígueme. Sí? 470 00:45:01,660 --> 00:45:02,661 No. 471 00:45:36,736 --> 00:45:37,737 �Hola, Lou! 472 00:45:38,446 --> 00:45:40,323 �Baja la ventanilla! 473 00:45:41,157 --> 00:45:43,368 Vamos, est� en rojo. �Por favor! 474 00:45:46,413 --> 00:45:47,622 �Cu�nto tiempo! 475 00:45:47,622 --> 00:45:49,290 - Daisy. - Nuevo auto? 476 00:45:49,290 --> 00:45:52,127 No. Quiero decir, sí. Sí. Cómo est�s? 477 00:45:52,544 --> 00:45:55,380 Yo, bien. Gracias por preguntar. 478 00:45:55,922 --> 00:45:58,216 Qu� haces afuera tan tarde? 479 00:45:58,216 --> 00:46:01,094 Quise salir a manejar porque tengo migraña. 480 00:46:01,094 --> 00:46:02,178 Pobre Lou-Lou. 481 00:46:03,930 --> 00:46:05,890 Hija de puta. �Pasa por el costado! 482 00:46:06,766 --> 00:46:08,476 Esa no es tu camioneta? 483 00:46:08,476 --> 00:46:12,314 Tengo que irme, pero deberíamos ir a Winkies. 484 00:46:12,314 --> 00:46:14,607 - Mañana? - Sí, perfecto, me encanta. 485 00:46:14,607 --> 00:46:16,484 Bien. �Nos vemos mañana! 486 00:47:39,275 --> 00:47:40,402 Por Dios. 487 00:48:19,482 --> 00:48:21,067 Lou, est�s segura? 488 00:48:24,738 --> 00:48:25,739 Confía en mí. 489 00:48:41,296 --> 00:48:42,464 Qu� es este lugar? 490 00:48:52,849 --> 00:48:54,059 No te preocupes. 491 00:48:55,644 --> 00:48:56,770 Vamos a estar bien. 492 00:48:58,605 --> 00:49:01,316 Pero tienes que escucharme. Haz lo que te digo. 493 00:49:11,242 --> 00:49:13,495 Voy a casa de Beth a ver si no dejamos nada. 494 00:49:14,412 --> 00:49:15,955 Deberías quedarte aquí. 495 00:49:17,332 --> 00:49:19,250 Haz las maletas y voy contigo. 496 00:49:19,709 --> 00:49:22,003 Podríamos estar en Las Vegas por la noche. 497 00:49:23,963 --> 00:49:28,134 No. No podemos ir a ningún lado. 498 00:49:34,057 --> 00:49:35,058 Por qu�? 499 00:49:38,812 --> 00:49:39,688 Ven ac�. 500 00:49:40,522 --> 00:49:43,233 Ven ac�. Escúchame. 501 00:49:45,443 --> 00:49:48,405 Alguien va a ver el humo. En cualquier momento. 502 00:49:49,489 --> 00:49:51,908 Y la policía va a encontrar el cuerpo de JJ. 503 00:49:52,283 --> 00:49:54,327 Tranquila. Eso es bueno. 504 00:49:54,661 --> 00:49:56,663 Porque ahí abajo hay m�s cosas. 505 00:49:57,831 --> 00:50:01,126 Ahí hay m�s cosas que los van a llevar a otra persona. 506 00:50:02,043 --> 00:50:04,671 Alguien tendr� que responder por lo que hay ahí. 507 00:50:04,671 --> 00:50:05,755 Pero no tú. 508 00:50:06,381 --> 00:50:07,716 Tengo que irme. 509 00:50:07,716 --> 00:50:08,967 No, no. Tenemos que... 510 00:50:08,967 --> 00:50:10,301 El concurso es mañana. 511 00:50:10,301 --> 00:50:13,555 No, debemos mantener un perfil bajo y actuar con normalidad. 512 00:50:13,555 --> 00:50:15,015 Siempre pens� en ir. 513 00:50:16,433 --> 00:50:18,101 Dijiste que vendrías conmigo. 514 00:50:20,979 --> 00:50:22,689 Beth ya no est� en peligro. 515 00:50:24,649 --> 00:50:25,650 Okey. 516 00:50:28,862 --> 00:50:30,488 Podemos hablar de esto m�s tarde? 517 00:50:32,741 --> 00:50:33,867 Te amo. 518 00:50:35,452 --> 00:50:36,786 Por favor, qu�date aquí. 519 00:51:54,948 --> 00:51:57,033 Este día quedar� en la historia. 520 00:51:57,033 --> 00:51:59,369 El gobierno alem�n dijo esta noche 521 00:51:59,369 --> 00:52:01,913 que har�n m�s aberturas en el muro 522 00:52:02,455 --> 00:52:05,000 para que m�s personas crucen a Occidente. 523 00:52:05,333 --> 00:52:07,794 La emoción se ve en el aire, 524 00:52:07,794 --> 00:52:12,257 hay electricidad en la atmósfera, es una celebración del individuo. 525 00:52:51,755 --> 00:52:52,964 �JJ! 526 00:53:01,473 --> 00:53:03,183 JJ, est�s aquí? 527 00:53:04,225 --> 00:53:05,685 Tenemos que hablar, amigo. 528 00:53:09,064 --> 00:53:10,106 Serge. 529 00:53:12,108 --> 00:53:14,152 Es que nadie te cuida? 530 00:53:15,612 --> 00:53:16,613 Maldita sea. 531 00:53:17,947 --> 00:53:19,157 Viste algo? 532 00:53:19,157 --> 00:53:20,241 Nada. 533 00:54:06,871 --> 00:54:08,415 No est� aquí. V�monos. 534 00:54:08,748 --> 00:54:10,291 Sí. Su auto no est�. 535 00:55:13,897 --> 00:55:14,898 Jackie? 536 00:55:21,279 --> 00:55:22,280 �Jack! 537 00:55:31,956 --> 00:55:33,750 �Salí! Vuelvo m�s tarde (�Tranquila!) 538 00:55:34,626 --> 00:55:35,460 �Mierda! 539 00:55:49,766 --> 00:55:54,062 EL CUERPO LOGRA LO QUE LA MENTE CREE 540 00:56:03,071 --> 00:56:06,574 EL DESTINO ES UNA DECISIÓN 541 00:56:29,097 --> 00:56:30,390 No sabías nada? 542 00:56:31,057 --> 00:56:32,934 Por favor. Confirmaron si es JJ? 543 00:56:33,393 --> 00:56:34,644 Las matrículas coinciden. 544 00:56:35,228 --> 00:56:39,232 Mi amigo dice que necesitan 24 horas para bajar e identificar el cuerpo. 545 00:56:39,733 --> 00:56:41,735 - Y no fue un suicidio? - No. 546 00:56:41,735 --> 00:56:44,529 Los autos no explotan como en las películas. 547 00:56:46,448 --> 00:56:49,200 Con Beth en el hospital, te van a investigar a ti. 548 00:56:51,202 --> 00:56:52,996 Qui�n m�s sabe sobre ese lugar? 549 00:56:53,830 --> 00:56:55,457 Para qu� te pago? 550 00:56:56,583 --> 00:56:57,751 Averígualo. 551 00:57:12,515 --> 00:57:13,433 Maldita... 552 00:57:23,234 --> 00:57:24,069 Vamos, Lou. 553 00:57:24,653 --> 00:57:27,906 �Prepara las maletas! �Estoy lista, carajo! 554 00:57:33,453 --> 00:57:35,622 Prepara las maletas. Tenemos que irnos. 555 00:57:37,582 --> 00:57:40,460 Puta madre, Jack. Dónde has estado? 556 00:57:42,879 --> 00:57:44,839 �Te pedí una cosa nada m�s! 557 00:57:45,548 --> 00:57:48,343 �Te dije que no salieras mientras solucionaba todo! 558 00:57:49,594 --> 00:57:51,096 Cu�nto de eso tomaste? 559 00:57:51,471 --> 00:57:52,514 No me preguntaste. 560 00:57:52,847 --> 00:57:54,265 - Qu�? - �Me encerraste! 561 00:57:56,893 --> 00:57:57,894 Jack... 562 00:58:01,231 --> 00:58:02,816 No pasa nada. 563 00:58:07,195 --> 00:58:08,279 No pasa nada. 564 00:58:11,616 --> 00:58:12,617 Ven ac�. 565 00:58:14,786 --> 00:58:17,706 Mataste a un hombre, Jack. Entiendes eso? 566 00:58:18,039 --> 00:58:20,125 Sí. Sí, de nada. 567 00:58:21,209 --> 00:58:22,252 Est�s loca. 568 00:58:22,252 --> 00:58:24,337 - Vete a la mierda. - �Vete a la mierda! 569 00:58:24,754 --> 00:58:26,214 Esto no es un juego, Jack. 570 00:58:26,214 --> 00:58:28,967 Tenemos que tener cuidado. Olvídate de Las Vegas. 571 00:58:40,270 --> 00:58:41,438 Perdóname, nena. 572 00:58:43,481 --> 00:58:44,357 Des�ame suerte. 573 00:58:45,525 --> 00:58:46,359 Qu�? 574 00:59:02,208 --> 00:59:04,252 - Adónde vas? - A Las Vegas. 575 00:59:04,252 --> 00:59:06,421 Es tu día de suerte. 576 00:59:25,815 --> 00:59:27,859 �Buenos días, preciosa! 577 00:59:29,736 --> 00:59:31,237 Aquí te bajas, verdad? 578 00:59:32,447 --> 00:59:33,990 CAMPEONATOS USFBB 1989 579 00:59:52,092 --> 00:59:57,347 Feliz cumpleaños a ti 580 00:59:57,847 --> 01:00:00,934 Feliz cumpleaños a ti 581 01:00:01,559 --> 01:00:04,980 Feliz cumpleaños, querido Bobby 582 01:00:05,939 --> 01:00:08,733 Feliz cumpleaños a ti 583 01:00:10,068 --> 01:00:11,653 Muy bien, amor. 584 01:00:13,780 --> 01:00:14,739 Muy bien. 585 01:00:16,449 --> 01:00:18,952 Ven, Bobby. Mam� est� un poco triste, sabes? 586 01:00:19,995 --> 01:00:22,205 - Tranquila. - Ha llamado? Saben algo? 587 01:00:23,248 --> 01:00:24,374 Todavía no, cariño. 588 01:00:25,333 --> 01:00:29,170 Lou... hablaste con �l? 589 01:00:29,838 --> 01:00:31,256 Le dijiste que se fuera? 590 01:00:31,798 --> 01:00:32,799 No, no. 591 01:00:35,927 --> 01:00:36,928 Lo juras? 592 01:00:38,638 --> 01:00:39,973 Beth... sí. 593 01:00:40,890 --> 01:00:42,392 Ya va a volver, cariño. 594 01:00:43,435 --> 01:00:46,396 Simplemente, tiene mucho en que pensar. 595 01:00:50,483 --> 01:00:51,735 Voy por un refresco. 596 01:01:19,846 --> 01:01:22,307 Me vas a ignorar el resto de tu vida? 597 01:01:22,307 --> 01:01:23,933 Esto no se trata de nosotros. 598 01:01:23,933 --> 01:01:27,771 Se trata de Beth. Ella es la única razón por la que estoy aquí, pap�. 599 01:01:28,521 --> 01:01:30,899 Admiro que protejas a tu hermana, 600 01:01:30,899 --> 01:01:36,029 pero tal vez la próxima vez debas tener un poco m�s de cuidado. 601 01:01:37,781 --> 01:01:39,407 De qu� est�s hablando? 602 01:01:39,407 --> 01:01:42,994 Encontraron a JJ. En su auto. 603 01:01:44,412 --> 01:01:47,415 Mike me contó lo que saben. 604 01:01:47,415 --> 01:01:50,669 Excelente. Me alegra que Mike haga de policía para variar. 605 01:01:51,586 --> 01:01:53,588 Alguien lo prendió fuego. 606 01:01:55,006 --> 01:01:58,176 Quiz�s no sabían que el humo se vería a varios kilómetros. 607 01:01:58,802 --> 01:02:01,096 Un inocente acto de estupidez 608 01:02:02,263 --> 01:02:04,641 o tal vez hay algo que quieras contarme. 609 01:02:08,186 --> 01:02:09,562 Est� aquí, oficiales. 610 01:02:16,403 --> 01:02:18,780 �No! 611 01:02:22,033 --> 01:02:23,910 �No! �Quiero verlo! 612 01:02:26,955 --> 01:02:28,623 �Quiero verlo! 613 01:02:32,961 --> 01:02:34,254 Cómo est� ahí abajo? 614 01:02:35,964 --> 01:02:37,757 �Es muy profundo! 615 01:02:38,299 --> 01:02:40,427 El auto est� encajado aquí. 616 01:02:41,511 --> 01:02:43,471 Voy a bajar para ver mejor. 617 01:02:51,313 --> 01:02:52,564 Ves algo? 618 01:02:56,776 --> 01:02:59,237 �Carajo! �Hay m�s! 619 01:04:40,046 --> 01:04:44,843 �Y ahora, las damas! 620 01:05:01,276 --> 01:05:03,111 Un cuarto de vuelta a la derecha. 621 01:05:16,583 --> 01:05:18,668 Un cuarto de vuelta a la derecha. 622 01:05:25,508 --> 01:05:26,843 Miren al frente. 623 01:05:40,065 --> 01:05:41,691 Gracias. 624 01:05:45,945 --> 01:05:46,905 Gracias. 625 01:05:46,905 --> 01:05:49,991 Son hermosas, no? Y apenas estamos comenzando. 626 01:05:49,991 --> 01:05:53,828 Cada competidora regresar� al escenario para su rutina individual... 627 01:06:05,382 --> 01:06:06,383 �Jackie! 628 01:06:08,259 --> 01:06:09,260 G�nales a todas. 629 01:06:15,392 --> 01:06:19,437 De Oklahoma, �la señorita Jaqueline Cleaver! 630 01:07:46,983 --> 01:07:49,069 Te dije que mantuvieras un perfil bajo. 631 01:07:53,823 --> 01:07:55,200 Cerda asquerosa. 632 01:07:55,200 --> 01:07:56,701 Comiste demasiado? 633 01:08:05,043 --> 01:08:06,294 �Ya basta! 634 01:08:06,920 --> 01:08:07,921 �Ven ac�! 635 01:08:20,433 --> 01:08:24,229 Anoche te estuve esperando en Winkies. 636 01:08:24,229 --> 01:08:25,313 Ah, sí? 637 01:08:25,689 --> 01:08:27,899 Perdón. Estaba con mi hermana. 638 01:08:27,899 --> 01:08:30,360 Est� internada. Es todo un problema. 639 01:08:30,819 --> 01:08:31,860 �Cierto! 640 01:08:32,153 --> 01:08:34,197 Me enter� de lo que le pasó a B. 641 01:08:35,030 --> 01:08:39,619 De hecho... Te traje una cosita. 642 01:08:40,912 --> 01:08:43,623 Es una tontería para darte �nimo. 643 01:08:44,416 --> 01:08:47,293 No me imagino cómo te sientes. 644 01:08:51,631 --> 01:08:52,632 Qu� lindo. 645 01:08:58,012 --> 01:09:00,682 Sabes qu�? Lo dej�. Del todo. 646 01:09:00,974 --> 01:09:03,101 Ay, no, Lou-Lou. 647 01:09:03,560 --> 01:09:04,601 Quieres que pare? 648 01:09:05,395 --> 01:09:08,064 No, pero no lo necesito. Toma. 649 01:09:08,648 --> 01:09:09,649 No. 650 01:09:10,441 --> 01:09:13,360 Gu�rdalo. Para una emergencia. 651 01:09:21,494 --> 01:09:23,454 Fue raro verte la otra noche. 652 01:09:25,123 --> 01:09:25,957 Ah, sí? 653 01:09:25,957 --> 01:09:26,999 Sí. 654 01:09:27,751 --> 01:09:30,670 Incluso pensaba en ti mientras caminaba por ahí. 655 01:09:32,005 --> 01:09:34,673 No s� por qu�. Ser� una loca coincidencia. 656 01:09:34,673 --> 01:09:35,758 Qu� locura. 657 01:09:37,010 --> 01:09:38,136 O el destino. 658 01:09:41,806 --> 01:09:44,434 Pero quería preguntarte una cosa y... 659 01:09:44,434 --> 01:09:46,686 Entiendo si no es asunto mío. 660 01:09:47,936 --> 01:09:50,106 No, dime. Qu�? 661 01:09:51,316 --> 01:09:53,651 Qu� hacía ella manejando tu camioneta? 662 01:09:56,988 --> 01:09:57,822 Qui�n? 663 01:09:58,740 --> 01:10:01,825 Ya sabes. La grandota. 664 01:10:03,036 --> 01:10:05,246 Pens� que estaban juntas o algo así. 665 01:10:05,622 --> 01:10:09,417 Bueno, no... no... no estoy con ella. 666 01:10:09,417 --> 01:10:11,586 Ella es alguien que... 667 01:10:12,379 --> 01:10:14,339 Hace mucho que no la veo. 668 01:10:15,131 --> 01:10:16,216 Ah, sí? 669 01:10:17,550 --> 01:10:20,720 Sí. Es una extraña coincidencia que estuviera atr�s. 670 01:10:20,720 --> 01:10:23,848 Sí. A mí tambi�n me pareció raro. 671 01:10:24,683 --> 01:10:26,851 Y que tú manejaras el auto de JJ. 672 01:10:29,729 --> 01:10:31,398 Salimos un par de veces. 673 01:10:32,482 --> 01:10:34,150 Nunca olvido un Camaro. 674 01:10:55,839 --> 01:10:57,465 Debe comparecer en ocho días. 675 01:10:57,465 --> 01:10:59,342 La fianza se fija en 300 dólares. 676 01:11:01,886 --> 01:11:03,221 Puede hacer una llamada. 677 01:11:20,613 --> 01:11:22,115 Casa de Lou. Hola. 678 01:11:22,866 --> 01:11:23,783 Qui�n habla? 679 01:11:24,576 --> 01:11:26,494 No te acerques a ella. 680 01:11:26,494 --> 01:11:28,163 Ya no te quiere. 681 01:11:51,811 --> 01:11:54,272 Muy bien, Rambo. Llegó tu �ngel de la guarda. 682 01:12:05,075 --> 01:12:08,328 Lou y tú se pelearon o algo así? Por eso me llamaste? 683 01:12:11,665 --> 01:12:13,917 Tranquila. Tomaste la decisión correcta. 684 01:12:14,918 --> 01:12:17,379 Mis muchachos se encargar�n de este problema. 685 01:12:18,838 --> 01:12:22,801 Lou y yo tambi�n hemos tenido bastantes discusiones. 686 01:12:23,426 --> 01:12:26,137 Seguro que te ha dicho de todo sobre mí. 687 01:12:27,931 --> 01:12:29,224 Y es su derecho. 688 01:12:29,224 --> 01:12:32,185 Aunque a veces me da un poco de risa. 689 01:12:34,020 --> 01:12:36,856 Soy dueño del gimnasio. Tal vez no te dijo eso. 690 01:12:39,150 --> 01:12:42,028 No me pediste consejo, pero ya que est�s en mi auto, 691 01:12:42,028 --> 01:12:43,863 te lo voy a dar de todos modos... 692 01:12:45,448 --> 01:12:48,994 No puedes andar matando gente sin pensar primero en los detalles, 693 01:12:48,994 --> 01:12:50,120 me entiendes? 694 01:12:50,745 --> 01:12:52,622 Quiero bajarme. Por favor. 695 01:12:53,164 --> 01:12:54,082 Quiero bajarme. 696 01:12:58,253 --> 01:13:00,255 Est� bien. B�jate si quieres. 697 01:13:00,547 --> 01:13:02,007 Qu� crees que es esto? 698 01:13:02,007 --> 01:13:04,509 Pero una vez que te bajes, est�s sola en esto. 699 01:13:04,509 --> 01:13:05,760 Lo sabes, no? 700 01:13:06,928 --> 01:13:09,097 Quiero decir, sola de verdad. 701 01:13:12,058 --> 01:13:13,685 Encontraron el cuerpo. 702 01:13:14,352 --> 01:13:15,395 La policía. 703 01:13:16,604 --> 01:13:18,148 Van a hacer preguntas. 704 01:13:20,650 --> 01:13:23,445 De verdad crees que no tengo nada mejor que hacer? 705 01:13:25,238 --> 01:13:26,740 Vine a ayudar. 706 01:13:28,199 --> 01:13:29,367 A las dos. 707 01:13:31,328 --> 01:13:32,912 Lou no me va a pedir ayuda, 708 01:13:32,912 --> 01:13:36,249 cree que puede con todo, pero no puede con algo como esto. 709 01:13:37,584 --> 01:13:39,586 Eres inteligente. Lo s�. 710 01:13:39,586 --> 01:13:41,046 Lou no hizo nada. 711 01:13:43,923 --> 01:13:44,924 Cierra la puerta. 712 01:13:46,092 --> 01:13:47,385 Hace frío afuera. 713 01:14:25,090 --> 01:14:26,716 Ll�mame cuando est� hecho. 714 01:14:28,927 --> 01:14:30,679 Trata de dormir. 715 01:14:44,901 --> 01:14:45,986 �Gracias! 716 01:14:51,741 --> 01:14:52,867 No tienes hambre? 717 01:14:52,867 --> 01:14:55,745 Sí. Es que esto va a ser aburrido y... 718 01:14:55,745 --> 01:14:56,705 Qu� pasa? 719 01:14:56,705 --> 01:14:59,124 Quiero aclarar el tema de JJ. 720 01:14:59,874 --> 01:15:01,876 De verdad se lo merecía, no? 721 01:15:03,253 --> 01:15:06,715 No �ramos amigos ni nada, pero lo que le pasó es horrible. 722 01:15:06,715 --> 01:15:08,216 No era que lo odiabas? 723 01:15:08,216 --> 01:15:10,301 Sí, pero no le deseaba la muerte. 724 01:15:12,012 --> 01:15:13,096 Éramos familia. 725 01:15:14,431 --> 01:15:15,432 Est� bien. 726 01:15:17,642 --> 01:15:19,894 Recuerdas lo del sem�foro de la otra noche? 727 01:15:22,731 --> 01:15:23,982 Le contaste a alguien? 728 01:15:26,401 --> 01:15:27,986 A la policía o a alguien? 729 01:15:31,990 --> 01:15:33,616 Estaba pensando en eso. 730 01:15:36,536 --> 01:15:38,121 Qu� pensabas decir? 731 01:15:40,248 --> 01:15:42,542 Pens� que deberían saber 732 01:15:42,542 --> 01:15:46,421 que vi a esa chica musculosa manejando el auto de JJ esa noche. 733 01:15:48,256 --> 01:15:49,758 Eso no es cierto. 734 01:15:49,758 --> 01:15:51,343 - Ah, no? - No. 735 01:15:52,594 --> 01:15:53,595 Qu�? 736 01:15:54,054 --> 01:15:58,600 Perdón, pens� que estarías contenta. Dijiste que ya no estaban juntas? 737 01:15:58,600 --> 01:16:00,018 No. No estamos juntas. 738 01:16:00,018 --> 01:16:01,519 Por eso me trajiste? 739 01:16:01,519 --> 01:16:03,647 No, no. Es que... 740 01:16:04,981 --> 01:16:07,150 Solo estoy tratando de cuidarme. 741 01:16:09,903 --> 01:16:13,323 Si le dices a la policía que la viste con el auto de JJ, 742 01:16:13,323 --> 01:16:15,367 van a empezar a hacer preguntas. 743 01:16:15,367 --> 01:16:18,411 Descubrir�n que salíamos, que se quedaba en mi casa, 744 01:16:18,411 --> 01:16:21,539 y sería un problema en el que no me quiero meter porque... 745 01:16:22,082 --> 01:16:23,583 Tengo miedo, Daze. 746 01:16:27,128 --> 01:16:27,962 Dios mío. 747 01:16:28,380 --> 01:16:29,881 Lou-Lou, soy... 748 01:16:30,298 --> 01:16:32,425 Soy una tarada. No pens� en eso. 749 01:16:32,425 --> 01:16:34,928 No pasa nada. Estabas tratando de ayudar. 750 01:16:35,470 --> 01:16:36,471 Te lo agradezco. 751 01:16:37,931 --> 01:16:40,600 No hables con nadie. Menos con la policía. 752 01:16:40,600 --> 01:16:44,980 Porque ni siquiera s� nada sobre lo que le pasó a JJ esa noche. 753 01:16:44,980 --> 01:16:48,024 Le reventaron la cabeza y lo prendieron fuego, dicen. 754 01:16:50,068 --> 01:16:51,945 Bueno. Si alguien te pregunta, 755 01:16:52,362 --> 01:16:54,447 no viste a Jackie esa noche. Sí? 756 01:16:55,323 --> 01:16:57,242 Habr� sido otro bicho raro. 757 01:16:57,242 --> 01:16:59,077 - Exacto. - Sí. 758 01:17:07,335 --> 01:17:08,545 Gracias, Daisy. 759 01:17:11,589 --> 01:17:13,591 Ahora sí me muero de hambre. 760 01:17:14,300 --> 01:17:17,220 �Muy bien! �Pidamos margaritas! 761 01:17:17,220 --> 01:17:18,304 Bueno. 762 01:17:18,805 --> 01:17:19,806 �Disculpe! 763 01:17:21,308 --> 01:17:23,560 �Dos margaritas, por favor! 764 01:17:27,022 --> 01:17:30,317 Solo vas a llevarte tus cosas, verdad? Debo recoger a Beth. 765 01:17:32,485 --> 01:17:34,112 Mira, mira. 766 01:17:34,362 --> 01:17:35,947 Tenemos que ir al hospital. 767 01:17:52,213 --> 01:17:54,049 Nena, no estoy... Esto no es... 768 01:17:54,049 --> 01:17:55,175 Yo no... 769 01:17:58,511 --> 01:18:00,555 Nena, qu� carajo est�s haciendo? 770 01:18:01,348 --> 01:18:02,265 �Puta madre! 771 01:18:03,642 --> 01:18:04,643 �Jack! 772 01:18:06,144 --> 01:18:07,312 �Puta madre! 773 01:18:11,149 --> 01:18:11,983 �Mierda! 774 01:18:20,492 --> 01:18:21,493 Bueno... 775 01:18:34,339 --> 01:18:35,173 Sí? 776 01:18:35,173 --> 01:18:36,383 Listo. 777 01:18:36,383 --> 01:18:38,009 Estaba con Lou. 778 01:18:57,112 --> 01:18:57,946 Hola? 779 01:18:57,946 --> 01:18:59,447 Hola, Hughey... 780 01:19:00,031 --> 01:19:01,032 �Jackie! 781 01:19:02,075 --> 01:19:04,619 Mam� dijo que te escapaste. Qu� est� pasando? 782 01:19:05,161 --> 01:19:06,997 Nunca te enamores, sí? 783 01:19:08,123 --> 01:19:10,417 Sí, Hughey? Eso duele. 784 01:19:12,085 --> 01:19:13,753 No te enamores nunca. 785 01:19:13,753 --> 01:19:14,879 Hughey, qui�n es? 786 01:19:14,879 --> 01:19:15,964 Jackie. 787 01:19:16,381 --> 01:19:18,174 Dame el tel�fono. D�melo. 788 01:19:18,758 --> 01:19:21,636 Jaqueline, �al�jate de nosotros, monstruo! 789 01:19:21,636 --> 01:19:23,638 �No vuelvas a llamar a esta casa! 790 01:19:36,484 --> 01:19:37,694 FBI. Abra. 791 01:19:37,694 --> 01:19:39,863 Somos del FBI, señorita Langston. 792 01:19:49,789 --> 01:19:50,957 Señorita Langston, 793 01:19:51,333 --> 01:19:53,043 necesitamos que abra. 794 01:19:53,835 --> 01:19:54,794 Por Dios. 795 01:19:57,672 --> 01:19:59,257 Abra de una vez, carajo. 796 01:20:00,800 --> 01:20:02,260 Disculpen. Un segundo... 797 01:20:03,261 --> 01:20:04,554 Solo queremos hablar. 798 01:20:07,891 --> 01:20:08,767 Hola. 799 01:20:08,767 --> 01:20:09,893 Nos deja pasar? 800 01:20:09,893 --> 01:20:12,228 Este no es el mejor momento. 801 01:20:13,146 --> 01:20:14,731 Se trata de su cuñado. 802 01:20:16,775 --> 01:20:18,485 De verdad, tenemos que hablar. 803 01:20:19,486 --> 01:20:20,654 Ser� breve. 804 01:20:27,952 --> 01:20:28,953 Lindo lugar. 805 01:20:49,808 --> 01:20:51,393 Ha hablado con su padre? 806 01:20:52,477 --> 01:20:53,895 Le dije que no hablamos. 807 01:20:55,397 --> 01:20:56,231 En serio? 808 01:21:07,158 --> 01:21:09,494 Cuando recuperaron el cuerpo de su cuñado, 809 01:21:09,494 --> 01:21:11,579 tambi�n encontraron estos otros. 810 01:21:12,372 --> 01:21:15,792 Sospechamos que ponían en peligro el negocio de su padre. 811 01:21:16,292 --> 01:21:18,503 Hace rato que queremos ponerle fin, 812 01:21:18,503 --> 01:21:22,340 pero cuando alguien habla, tiene la costumbre de desaparecer. 813 01:21:23,008 --> 01:21:24,884 Su cuñado fue el último. 814 01:21:26,136 --> 01:21:27,721 Es una pena lo que le pasó. 815 01:21:28,763 --> 01:21:30,724 Era nuestro mejor informante. 816 01:21:34,060 --> 01:21:35,854 Supongo que su padre se enteró. 817 01:21:36,354 --> 01:21:38,606 No estoy involucrada en sus cosas. 818 01:21:38,606 --> 01:21:41,401 Sí estaba involucrada, no es así? 819 01:21:42,861 --> 01:21:44,696 Toda una compinche, nos dijeron. 820 01:21:48,158 --> 01:21:50,702 Hace mucho que intentamos ubicar a su madre. 821 01:21:51,953 --> 01:21:54,080 Queríamos preguntarle qu� recuerda. 822 01:21:55,665 --> 01:21:58,626 El último registro que encontramos es de hace 12 años. 823 01:21:59,878 --> 01:22:03,965 Se contactó con la policía local porque quería hablarles de su esposo. 824 01:22:05,633 --> 01:22:06,968 Pero no les dijo nada. 825 01:23:02,607 --> 01:23:04,859 Todo esto termina ahora, Louise. 826 01:23:06,361 --> 01:23:10,031 Ahora escúchame y haz exactamente lo que te digo. 827 01:23:11,116 --> 01:23:12,200 Est�s lista? 828 01:23:12,409 --> 01:23:13,535 Yo... 829 01:23:13,994 --> 01:23:16,454 Elimin� a la testigo que te conectaba con JJ. 830 01:23:16,454 --> 01:23:17,664 Te protegí. 831 01:23:17,664 --> 01:23:20,500 Claro que no espero que me des las gracias. 832 01:23:20,500 --> 01:23:21,793 Tú la obligaste? 833 01:23:21,793 --> 01:23:25,130 Anoche estaba en problemas. Deberías haberla ayudado. 834 01:23:30,635 --> 01:23:31,636 Dónde est� ella? 835 01:23:32,095 --> 01:23:33,013 Conmigo. 836 01:23:33,013 --> 01:23:36,266 La arrestar�n por doble homicidio y este lío se acaba. 837 01:23:37,058 --> 01:23:38,893 La policía querr� hablar contigo. 838 01:23:38,893 --> 01:23:41,438 Diles que se divertían juntas, que te horroriza... 839 01:23:41,438 --> 01:23:43,106 Si la lastimas, te mato. 840 01:23:43,106 --> 01:23:44,733 C�llate y escucha. 841 01:23:44,733 --> 01:23:48,278 A menos que quieras explicar lo del cad�ver de tu departamento... 842 01:23:48,611 --> 01:23:52,657 Necesito que te quedes quieta y no hagas absolutamente nada. 843 01:23:53,950 --> 01:23:55,535 S� que puedes. 844 01:23:56,036 --> 01:23:58,496 Si�ntate y deja que pap� se encargue de todo. 845 01:23:59,122 --> 01:24:00,790 �De ninguna manera! 846 01:24:00,790 --> 01:24:04,377 Pensaste que me arrestarían por un asesinato que no cometí? 847 01:24:04,377 --> 01:24:06,338 Y qu� pensabas tú que pasaría? 848 01:24:08,048 --> 01:24:09,841 Cu�ntas personas hay ahí abajo? 849 01:24:10,592 --> 01:24:13,219 Ya eran muchos en el pasado. Seguiste con eso? 850 01:24:13,219 --> 01:24:15,555 Nadie puede relacionarme con unos huesos. 851 01:24:15,555 --> 01:24:16,681 Yo sí puedo. 852 01:24:18,850 --> 01:24:20,477 Me est�s amenazando? 853 01:24:28,818 --> 01:24:29,819 Sí. 854 01:24:32,238 --> 01:24:35,116 Sí. D�jala ir, o le digo al FBI todo lo que hiciste. 855 01:24:35,116 --> 01:24:36,826 Qu� te parece, pap�? 856 01:24:40,246 --> 01:24:41,247 Pap�? 857 01:24:41,748 --> 01:24:44,000 Eso fue una estupidez, cariño. 858 01:25:32,215 --> 01:25:34,759 �Lou! Lou, est�s ahí? 859 01:25:36,094 --> 01:25:37,387 Te estoy esperando. 860 01:25:37,762 --> 01:25:39,180 Ven a buscarme. 861 01:26:07,250 --> 01:26:08,251 �Lou! 862 01:26:11,171 --> 01:26:12,172 �Mierda! 863 01:26:15,633 --> 01:26:16,468 Carajo... 864 01:26:18,636 --> 01:26:19,512 �No! 865 01:26:21,890 --> 01:26:23,058 Te envió a matarme? 866 01:26:23,058 --> 01:26:24,225 �Mu�rete, rata! 867 01:26:48,792 --> 01:26:50,085 �Ay, Dios! 868 01:27:41,469 --> 01:27:42,470 Hola, Sharon. 869 01:27:43,304 --> 01:27:44,889 �Siempre arruinando todo! 870 01:28:15,962 --> 01:28:16,921 Jackie? 871 01:28:22,427 --> 01:28:24,554 - Quería ir a buscarte. - No digas nada. 872 01:28:26,973 --> 01:28:27,891 No s�... 873 01:28:27,891 --> 01:28:29,643 - No s� qu� te dijo... - Lou... 874 01:28:30,143 --> 01:28:31,394 Él era mi marido. 875 01:28:31,853 --> 01:28:32,854 Lo s�. 876 01:28:35,148 --> 01:28:37,776 Y lo lamento, pero... 877 01:28:39,402 --> 01:28:41,696 No lo lamento tanto. 878 01:28:47,118 --> 01:28:49,704 - Qu� mierda te pasa, Lou? - Es que yo... 879 01:28:50,038 --> 01:28:51,122 Por qu�? 880 01:28:56,878 --> 01:28:57,879 Por qu�? 881 01:28:59,547 --> 01:29:01,132 �Porque te iba a matar! 882 01:29:03,468 --> 01:29:06,680 Tú... no sabes nada sobre el amor. 883 01:29:08,056 --> 01:29:09,766 Me das mucha pena. 884 01:29:10,266 --> 01:29:13,436 Yo te amo. �Te amo! 885 01:29:13,895 --> 01:29:15,021 Vete a la mierda. 886 01:29:21,403 --> 01:29:22,320 Guau. 887 01:29:23,571 --> 01:29:24,656 Entonces, eres... 888 01:29:26,783 --> 01:29:27,993 una imb�cil. 889 01:29:29,536 --> 01:29:30,412 Dónde est�n? 890 01:29:31,246 --> 01:29:32,580 Pap� no est� aquí. 891 01:29:34,124 --> 01:29:35,125 En serio? 892 01:29:36,793 --> 01:29:38,128 Dónde est� ella, Beth? 893 01:29:38,628 --> 01:29:39,796 - No s�. - �Bethany! 894 01:29:42,632 --> 01:29:44,175 Me vas a decir dónde est�? 895 01:29:44,592 --> 01:29:45,927 �S� sincera conmigo! 896 01:29:45,927 --> 01:29:48,179 - �S� sincera conmigo! - �Basta! 897 01:29:48,972 --> 01:29:49,973 Dónde est� ella? 898 01:29:49,973 --> 01:29:51,641 Eres un monstruo. 899 01:29:53,351 --> 01:29:54,686 En la cancha de tenis. 900 01:29:54,686 --> 01:29:56,104 �Te quiero, hermana! 901 01:29:58,690 --> 01:29:59,691 Jack? 902 01:30:02,068 --> 01:30:02,902 Jackie... 903 01:30:04,779 --> 01:30:05,780 �Ay, no! 904 01:30:09,242 --> 01:30:11,119 Qu�date quieta. 905 01:30:23,006 --> 01:30:24,299 Qu� est�s haciendo? 906 01:30:24,924 --> 01:30:26,551 �Jackie! 907 01:30:28,428 --> 01:30:29,804 Estoy tratando de... 908 01:30:31,348 --> 01:30:32,182 �Su�ltame! 909 01:30:32,182 --> 01:30:33,183 �Por Dios! 910 01:30:33,183 --> 01:30:34,559 �D�jame! 911 01:30:34,559 --> 01:30:36,061 �Te estoy ayudando! 912 01:30:39,481 --> 01:30:40,815 Nena, qu� carajo? 913 01:30:40,815 --> 01:30:41,941 Me traicionaste? 914 01:30:43,276 --> 01:30:45,403 Cómo que si te traicion�? Yo... 915 01:30:46,154 --> 01:30:47,155 Yo te amo. 916 01:30:48,114 --> 01:30:49,491 �No me mientas! 917 01:30:49,491 --> 01:30:50,408 No te miento... 918 01:30:50,408 --> 01:30:53,411 �No podías estar ni una noche sin cogerte a otra persona! 919 01:30:53,411 --> 01:30:56,331 Daisy? �Lo hice por ti! �Iba a hablar! 920 01:30:57,207 --> 01:30:59,084 - Te lo tengo que agradecer? - No... 921 01:30:59,084 --> 01:31:01,378 Escúchame, no fue así. 922 01:31:01,711 --> 01:31:04,964 �Si te hubiera traicionado, habría hablado con la policía! 923 01:31:04,964 --> 01:31:08,718 El cuerpo de Daisy est� en mi camioneta. Iba a deshacerme de �l. 924 01:31:08,718 --> 01:31:11,805 �Por favor! �De verdad estoy tratando de ayudar! 925 01:31:12,180 --> 01:31:14,557 �Ojal� nunca te hubiera conocido! 926 01:31:31,574 --> 01:31:32,867 Mat� gente, Lou. 927 01:31:34,953 --> 01:31:35,829 Lo s�. 928 01:31:37,580 --> 01:31:38,999 No s� qu� problema tengo. 929 01:31:45,088 --> 01:31:49,259 No tienes ningún problema en absoluto. 930 01:31:50,927 --> 01:31:54,931 Eres la persona m�s asombrosa, increíble y hermosa que he conocido. 931 01:32:01,604 --> 01:32:02,731 Él se lo merecía. 932 01:32:04,607 --> 01:32:05,859 Y ella qu�? 933 01:32:08,153 --> 01:32:09,738 Mi pap� te obligó a hacerlo. 934 01:32:11,489 --> 01:32:12,949 Él hace esas cosas. 935 01:32:12,949 --> 01:32:14,701 No tenías elección, sí? 936 01:32:15,952 --> 01:32:18,163 �Te amo, idiota! 937 01:32:21,291 --> 01:32:22,625 Yo tambi�n te amo. 938 01:32:34,679 --> 01:32:36,348 Qu� va a pasar con nosotras? 939 01:32:37,140 --> 01:32:38,308 Vas a estar bien. 940 01:32:40,644 --> 01:32:42,479 Pero esta vez hazme caso, sí? 941 01:32:42,937 --> 01:32:44,022 Puedes hacerlo? 942 01:32:44,939 --> 01:32:45,940 Est� bien. 943 01:32:46,483 --> 01:32:47,484 Est� bien. 944 01:32:59,454 --> 01:33:01,122 Esto es lo que vamos a hacer. 945 01:33:02,832 --> 01:33:05,251 All� hay un camino secundario. Esp�rame ahí. 946 01:33:05,877 --> 01:33:08,338 - Que nadie te vea. - Y tú qu�? 947 01:33:08,338 --> 01:33:10,340 Voy a estar bien. Debo hacer algo. 948 01:33:10,340 --> 01:33:13,134 El FBI va a llegar en dos minutos. L�rgate. 949 01:33:13,510 --> 01:33:14,511 �Vete! 950 01:33:26,064 --> 01:33:28,316 �Pap�! Dónde mierda est�s? 951 01:33:33,655 --> 01:33:34,656 �No! 952 01:33:39,035 --> 01:33:40,370 Malcriada desagradecida. 953 01:33:43,206 --> 01:33:44,874 Por Dios... 954 01:33:46,543 --> 01:33:47,627 Se acabó. 955 01:33:47,961 --> 01:33:49,504 �Les cont� todo! 956 01:33:50,046 --> 01:33:51,589 No sabes lo que has hecho. 957 01:33:51,589 --> 01:33:52,882 Claro que sí. 958 01:33:53,425 --> 01:33:56,052 �Hice lo correcto por primera vez en mi vida! 959 01:33:56,052 --> 01:33:57,804 Tu madre decía esas cosas. 960 01:33:57,804 --> 01:33:58,930 �Cierra la boca! 961 01:34:00,682 --> 01:34:02,100 La mataste, no? 962 01:34:02,475 --> 01:34:03,935 Te entiendo, iba a hablar. 963 01:34:03,935 --> 01:34:06,646 Pero lo hiciste tú mismo o se lo pediste a Mike? 964 01:34:06,646 --> 01:34:11,860 Tu mam� se fue porque no soportaba ser mi esposa y ser tu madre. 965 01:34:12,444 --> 01:34:14,654 Mentiroso de mierda. 966 01:34:14,654 --> 01:34:16,281 No me parezco en nada a ti. 967 01:34:16,614 --> 01:34:17,824 Eso sería bueno, no? 968 01:34:18,241 --> 01:34:19,326 �Deja de mentir! 969 01:34:26,624 --> 01:34:27,667 �D�jame! 970 01:34:44,100 --> 01:34:45,060 Tranquila. 971 01:34:45,060 --> 01:34:46,144 Por favor... 972 01:34:46,561 --> 01:34:47,687 Tranquila. 973 01:34:47,687 --> 01:34:49,731 Todo el mundo aprende a los golpes. 974 01:34:50,315 --> 01:34:53,735 Al final, son los que m�s quieres los que siempre te decepcionan. 975 01:34:55,278 --> 01:34:56,279 �Su�ltala! 976 01:34:59,199 --> 01:35:00,659 Qu� carajo? 977 01:35:26,226 --> 01:35:27,644 �Lou! �Ayúdame! 978 01:35:37,028 --> 01:35:38,113 Sabes qu�? 979 01:35:38,113 --> 01:35:39,447 Yo tambi�n te amo. 980 01:35:41,825 --> 01:35:43,410 �Enfermo hijo de puta! 981 01:35:43,410 --> 01:35:44,995 Ahí vienen. Acaba con �l. 982 01:35:46,371 --> 01:35:47,539 Dale. 983 01:35:53,628 --> 01:35:54,629 Adiós, pap�. 984 01:43:38,009 --> 01:43:41,221 Subtítulos: Adri�n Bergonzi 65369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.