Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,143 --> 00:00:11,512
If you two win the rodeo,
I can pay back the bank
2
00:00:11,512 --> 00:00:12,980
and keep our ranch
away from Doc.
3
00:00:12,980 --> 00:00:14,282
(Dave)
And you were so worried
4
00:00:14,282 --> 00:00:15,516
we'd mess up the future.
5
00:00:15,516 --> 00:00:18,286
Everything's owned
by the Duvaliers?
6
00:00:18,286 --> 00:00:19,587
It's up to us to stop this.
7
00:00:19,587 --> 00:00:23,023
Lisa?
You need to leave.
8
00:00:23,023 --> 00:00:25,359
I can't believe
I'm in the Wild West.
9
00:00:25,359 --> 00:00:28,829
A gang called the Purple Hatters
took over the town.
10
00:00:31,199 --> 00:00:33,167
She is never
gonna sell to you.
11
00:00:33,167 --> 00:00:34,935
Maybe he'll trade
for his daughter.
12
00:00:34,935 --> 00:00:36,036
Lisa!
13
00:00:36,036 --> 00:00:37,205
Time for plan B.
14
00:00:37,205 --> 00:00:39,207
The Treaty of Texoma.
15
00:00:47,115 --> 00:00:48,082
Cody!
16
00:00:48,082 --> 00:00:50,118
(screaming)
Where'd he go?
17
00:00:50,118 --> 00:00:52,686
(Lisa)
This doesn't feel like home.
18
00:00:52,686 --> 00:00:56,390
Chip, he's lost in the West.
19
00:00:56,390 --> 00:01:00,194
**
20
00:01:09,036 --> 00:01:12,540
What's that?
What is that?
21
00:01:13,641 --> 00:01:14,775
(crashing)
22
00:01:19,046 --> 00:01:20,448
(music blaring)
23
00:01:20,448 --> 00:01:22,150
Oh!
24
00:01:22,150 --> 00:01:24,885
What-- what the--
what's that thing, huh?
25
00:01:28,389 --> 00:01:29,990
There!
26
00:01:31,359 --> 00:01:33,026
(yelling)
27
00:01:35,062 --> 00:01:36,264
What's going on?
Okay, okay, okay.
28
00:01:36,264 --> 00:01:38,366
You're in the year 2016.
29
00:01:38,366 --> 00:01:40,468
Welcome to the future, buddy.
30
00:01:40,468 --> 00:01:42,069
What am I gonna do?
31
00:01:42,069 --> 00:01:44,238
What am I gonna do?
Just calm down, okay.
32
00:01:44,238 --> 00:01:45,239
Just... (exhales)
33
00:01:45,239 --> 00:01:46,774
Calm down.
34
00:01:46,774 --> 00:01:50,411
You're right, everything's
gonna be A-okay.
35
00:01:50,411 --> 00:01:52,213
Yeah, that's too calm.
36
00:01:52,213 --> 00:01:53,947
Would you two cut it out?
37
00:01:53,947 --> 00:01:55,916
What's our next move?
I don't know.
38
00:01:55,916 --> 00:01:58,319
Chip's always the man
with the plan.
39
00:01:58,319 --> 00:01:59,620
I'm just the personality,
40
00:01:59,620 --> 00:02:02,823
eye-candy, charm,
and everything else.
41
00:02:02,823 --> 00:02:06,093
Unfortunately,
Chip is stuck in 1885,
42
00:02:06,093 --> 00:02:07,961
so it's up to us
to figure this out.
43
00:02:07,961 --> 00:02:10,731
We can do it, we just need
to use our brains.
44
00:02:10,731 --> 00:02:12,533
(both)
Dang it!
45
00:02:12,533 --> 00:02:14,502
I vote we go back
to the school.
46
00:02:14,502 --> 00:02:16,204
The only thing worse
about being trapped
47
00:02:16,204 --> 00:02:17,571
in a smoked-filled,
industrial wasteland
48
00:02:17,571 --> 00:02:18,906
is going to school
49
00:02:18,906 --> 00:02:20,941
in a smoke-filled
industrial wasteland.
50
00:02:20,941 --> 00:02:22,843
The school's library
is the only place
51
00:02:22,843 --> 00:02:24,044
that will have
the history books
52
00:02:24,044 --> 00:02:26,013
that can fill us in
on the new timeline.
53
00:02:26,013 --> 00:02:27,715
Yeah, makes sense.
54
00:02:27,715 --> 00:02:29,683
Plus, it's lunch period,
I'm a tad peckish.
55
00:02:29,683 --> 00:02:32,052
I could eat.
56
00:02:33,221 --> 00:02:34,988
(chattering)
57
00:02:50,771 --> 00:02:52,773
I can't believe
they renamed this place
58
00:02:52,773 --> 00:02:55,709
Mitch Duvalier Academy
for Book Learning.
59
00:02:55,709 --> 00:02:56,910
That's messed up.
60
00:02:56,910 --> 00:02:58,879
You know what else
is messed up?
61
00:02:58,879 --> 00:03:01,815
Where's my room, huh?
Where's my building.
62
00:03:01,815 --> 00:03:03,150
Relax, Cody.
63
00:03:03,150 --> 00:03:05,118
I'm sure there's some kind
of vending machine
64
00:03:05,118 --> 00:03:06,754
or something around here
named after you.
65
00:03:06,754 --> 00:03:08,088
Vending machine?
66
00:03:08,088 --> 00:03:10,658
Yeah, it's like, uh,
a mechanical snackhut.
67
00:03:10,658 --> 00:03:12,293
Oh.
68
00:03:13,794 --> 00:03:15,028
Whoa.
69
00:03:17,498 --> 00:03:20,000
How do you turn this thing on?
Don't look at me.
70
00:03:20,000 --> 00:03:22,002
I-- I have no idea
what this crazy dodar is.
71
00:03:22,002 --> 00:03:23,103
It's a computer.
72
00:03:23,103 --> 00:03:25,273
The invention
that revolutionized
73
00:03:25,273 --> 00:03:27,941
the way people watch cat videos.
74
00:03:27,941 --> 00:03:29,643
Here we go.
75
00:03:29,643 --> 00:03:31,712
(whirring)
76
00:03:31,712 --> 00:03:33,547
Turn it off!
Turn it off!
77
00:03:33,547 --> 00:03:35,148
(banging)
78
00:03:37,351 --> 00:03:39,520
Hey!
79
00:03:40,854 --> 00:03:42,590
Check this out.
80
00:03:42,590 --> 00:03:44,091
After we left 1885,
81
00:03:44,091 --> 00:03:45,759
Doc was arrested
and thrown in jail.
82
00:03:45,759 --> 00:03:47,295
With Doc behind bars,
83
00:03:47,295 --> 00:03:49,363
Mitch took over as leader
of the Purple Hat Gang.
84
00:03:49,363 --> 00:03:50,998
He became obsessed
with finding
85
00:03:50,998 --> 00:03:53,066
where Doc hid all the loot
he had stolen.
86
00:03:53,066 --> 00:03:54,802
Once he had found it,
he used the money to buy up
87
00:03:54,802 --> 00:03:56,670
the rest of the land
to invest in Vista de Nada.
88
00:03:56,670 --> 00:03:59,039
Chief mentioned the deed
that could fix all of this.
89
00:03:59,039 --> 00:04:00,308
He called it the...
90
00:04:00,308 --> 00:04:01,709
uh...
91
00:04:01,709 --> 00:04:03,076
Treaty of Texico.
92
00:04:03,076 --> 00:04:04,812
The Treaty of Texoma?
93
00:04:04,812 --> 00:04:06,314
Yeah, that's what I said.
94
00:04:06,314 --> 00:04:08,482
The treaty was lost years ago.
95
00:04:08,482 --> 00:04:10,050
Unless it's signed
by a chief of the tribe
96
00:04:10,050 --> 00:04:11,419
at the end of every century,
97
00:04:11,419 --> 00:04:13,921
the land can be sold
to the highest bidder.
98
00:04:13,921 --> 00:04:16,023
A.K.A. Mitch.
99
00:04:16,023 --> 00:04:18,326
That's the craziest thing
I've ever heard.
100
00:04:18,326 --> 00:04:21,929
It's about to become
the second craziest.
101
00:04:25,533 --> 00:04:28,101
No way.
102
00:04:28,101 --> 00:04:30,404
Chip becomes
a real-life cowboy.
103
00:04:30,404 --> 00:04:32,773
He dedicates himself
to bringing down Doc,
104
00:04:32,773 --> 00:04:33,941
Mitch, and the Purple Hat Gang.
105
00:04:33,941 --> 00:04:36,510
So if Chip's back there
stopping them,
106
00:04:36,510 --> 00:04:38,346
why is this timeline
so messed up?
107
00:04:38,346 --> 00:04:40,414
Oh no.
108
00:04:40,414 --> 00:04:42,683
What is it?
109
00:04:42,683 --> 00:04:46,687
On July 15th, 1885
during a skirmish with Mitch,
110
00:04:46,687 --> 00:04:49,790
Buffalo Jack is knocked
into the Pequenito Canyon
111
00:04:49,790 --> 00:04:52,192
and falls to his death.
112
00:04:52,192 --> 00:04:53,894
No, this stupid book's wrong.
113
00:04:53,894 --> 00:04:55,195
It has to be.
114
00:04:55,195 --> 00:04:59,132
Chip can't be gone,
he just can't!
115
00:04:59,132 --> 00:05:01,669
That only happens to Chip
in this timeline.
116
00:05:01,669 --> 00:05:04,572
If we go back and save him,
it's like it never happened.
117
00:05:04,572 --> 00:05:06,374
We have to go back
right now then.
118
00:05:06,374 --> 00:05:07,941
There's no way I'm letting
my brother bite it
119
00:05:07,941 --> 00:05:09,209
in some massive canyon.
120
00:05:09,209 --> 00:05:10,644
Where's the phone?
121
00:05:10,644 --> 00:05:13,381
It's out of juice,
the battery's tapped.
122
00:05:13,381 --> 00:05:14,715
Okay then, plug it in.
123
00:05:14,715 --> 00:05:16,083
Look around.
124
00:05:16,083 --> 00:05:18,619
Everything runs off
of coal in this timeline.
125
00:05:18,619 --> 00:05:21,455
So there's no way
of charging the phone?
126
00:05:21,455 --> 00:05:24,525
Not unless either of you knows
of a way to make electricity.
127
00:05:24,525 --> 00:05:27,495
I'm barely capable
of making a sandwich.
128
00:05:27,495 --> 00:05:31,164
I have no idea what one of these
electricity thingies is.
129
00:05:31,164 --> 00:05:33,300
Last time,
we were trapped in the past.
130
00:05:33,300 --> 00:05:35,135
Now, we have to go back
to the past
131
00:05:35,135 --> 00:05:36,570
and we're trapped
in the present?
132
00:05:36,570 --> 00:05:38,739
Actually, I'm trapped
in the future.
133
00:05:38,739 --> 00:05:40,674
"Potato-potahto."
134
00:05:40,674 --> 00:05:42,743
Dave, that's it.
135
00:05:42,743 --> 00:05:44,845
In sixth grade
I made a potato battery
136
00:05:44,845 --> 00:05:46,146
as a science project.
137
00:05:46,146 --> 00:05:49,049
If we can get a couple potatoes
and few nails,
138
00:05:49,049 --> 00:05:50,718
I think I can
charge the phone.
139
00:05:50,718 --> 00:05:52,052
(laughing)
140
00:05:52,052 --> 00:05:53,421
Awesome sauce.
141
00:05:53,421 --> 00:05:55,288
Cody, shop class
is right across the hall.
142
00:05:55,288 --> 00:05:56,724
You grab some nails.
143
00:05:56,724 --> 00:05:59,159
We'll go to the cafeteria
and score some potatoes.
144
00:05:59,159 --> 00:06:00,728
We'll meet you back at shop.
145
00:06:01,629 --> 00:06:02,596
Break.
146
00:06:06,166 --> 00:06:08,001
So, how's this work again?
147
00:06:08,001 --> 00:06:10,938
(Lisa)
The zinc in the nails reacts
with the copper in the wire.
148
00:06:10,938 --> 00:06:12,640
This creates chemical energy.
149
00:06:12,640 --> 00:06:14,241
Since, the potato keeps
the ions apart,
150
00:06:14,241 --> 00:06:16,844
the electron transfer has to
take place over the copper wire
151
00:06:16,844 --> 00:06:19,447
which should transfer
the energy to the phone.
152
00:06:26,454 --> 00:06:28,456
(whirring)
153
00:06:28,456 --> 00:06:29,990
It's working!
154
00:06:29,990 --> 00:06:31,725
Lisa, you're the best.
155
00:06:33,994 --> 00:06:35,496
Okay.
156
00:06:35,496 --> 00:06:37,798
If we're gonna rescue Chip
and stop Mitch once and for all,
157
00:06:37,798 --> 00:06:39,299
it's gonna take
all that we have.
158
00:06:39,299 --> 00:06:40,568
Now, Cody,
159
00:06:40,568 --> 00:06:42,803
I know you hate me
and I hate you.
160
00:06:42,803 --> 00:06:44,472
Whoa, whoa, whoa, whoa.
161
00:06:44,472 --> 00:06:47,140
No, no, I don't
hate you, David.
162
00:06:47,140 --> 00:06:49,142
Th-- hate is a very strong word.
163
00:06:49,142 --> 00:06:51,645
I'm sorry,
I don't hate you either.
164
00:06:53,246 --> 00:06:55,182
You mean that?
165
00:06:55,182 --> 00:06:56,850
Sure.
166
00:06:56,850 --> 00:06:59,720
Well then, friends it is.
167
00:06:59,720 --> 00:07:02,490
Wanna hug this out,
make it official or something?
168
00:07:02,490 --> 00:07:03,724
A handshakes fine.
169
00:07:03,724 --> 00:07:05,893
You come here.
170
00:07:05,893 --> 00:07:07,895
Oh, you smell good.
Is that soap?
171
00:07:07,895 --> 00:07:10,163
(clearing throat)
172
00:07:10,163 --> 00:07:13,366
We can't travel back
to the exact moment we left
173
00:07:13,366 --> 00:07:15,302
because the Purple Hatters
will be waiting.
174
00:07:15,302 --> 00:07:17,170
We need to pick another date.
175
00:07:17,170 --> 00:07:20,173
The only place we know
exactly where Chip's gonna be
176
00:07:20,173 --> 00:07:22,342
is in July 15th, 1885.
177
00:07:22,342 --> 00:07:24,578
Pequinito Canyon.
178
00:07:24,578 --> 00:07:27,147
We have one shot
to save Chip.
179
00:07:27,147 --> 00:07:29,983
We gotta make it count.
180
00:07:29,983 --> 00:07:31,719
(beeping)
181
00:07:43,831 --> 00:07:45,566
(grunting)
182
00:07:48,268 --> 00:07:49,537
This must be the place.
183
00:07:49,537 --> 00:07:51,138
(hawk calls)
184
00:07:51,138 --> 00:07:53,073
So what do we do now?
185
00:07:53,073 --> 00:07:55,576
Be patient.
186
00:07:58,579 --> 00:08:01,181
I'm bored,
anyone wanna thumb wrestle?
187
00:08:04,618 --> 00:08:06,920
(grunting)
188
00:08:08,421 --> 00:08:09,857
Hey, look, it's Mitch.
189
00:08:09,857 --> 00:08:11,358
And Chip.
190
00:08:11,358 --> 00:08:12,593
(grunts)
191
00:08:26,740 --> 00:08:28,008
(breathing heavily)
192
00:08:28,008 --> 00:08:29,643
I never thought
I'd say this about Chip,
193
00:08:29,643 --> 00:08:31,845
but that is the coolest thing
I've ever seen.
194
00:08:33,080 --> 00:08:35,415
This cash belongs
to the First National Bank.
195
00:08:35,415 --> 00:08:36,884
After I return it,
196
00:08:36,884 --> 00:08:38,952
I'm gonna make
another deposit.
197
00:08:38,952 --> 00:08:40,954
Your butt in jail.
198
00:08:40,954 --> 00:08:42,022
(straining)
199
00:08:46,126 --> 00:08:47,494
I give up.
200
00:08:48,829 --> 00:08:52,032
You win.
201
00:08:52,032 --> 00:08:53,767
You want the cash?
202
00:08:54,802 --> 00:08:55,936
Take it.
203
00:08:57,137 --> 00:08:58,806
Chip!
204
00:09:00,774 --> 00:09:02,409
Best money I ever spent.
205
00:09:02,409 --> 00:09:03,844
(laughing)
206
00:09:06,179 --> 00:09:08,749
(whooping)
207
00:09:15,422 --> 00:09:18,191
Dave, am I glad to see you.
208
00:09:30,904 --> 00:09:31,872
Lisa.
209
00:09:31,872 --> 00:09:34,742
I was hoping
I'd see you again.
210
00:09:38,646 --> 00:09:41,048
What's that jerk doing here?
211
00:09:41,048 --> 00:09:42,650
It's okay.
212
00:09:42,650 --> 00:09:44,417
After Cody saw how Doc
and Mitch ruined
213
00:09:44,417 --> 00:09:45,719
Vista de Nada in the future,
214
00:09:45,719 --> 00:09:48,656
he agreed to help us
stop them.
215
00:09:48,656 --> 00:09:51,291
Dave and I are now besties.
216
00:09:51,291 --> 00:09:54,828
As his kin, that makes you
and I besties, too.
217
00:09:54,828 --> 00:09:57,831
Come on,
saddle up for a hug?
218
00:09:57,831 --> 00:09:59,032
A handshake'll do.
219
00:09:59,032 --> 00:10:00,067
(grunting)
220
00:10:00,067 --> 00:10:01,669
(straining)
221
00:10:01,669 --> 00:10:03,003
It is so nice to have brothers
222
00:10:03,003 --> 00:10:04,404
that don't call me
stupid all the time.
223
00:10:04,404 --> 00:10:06,073
(muffled)
I can't breathe.
224
00:10:06,073 --> 00:10:08,809
Okay, okay, I think we're good
on the hug front, buddy.
225
00:10:08,809 --> 00:10:10,644
Oh, no we're not.
226
00:10:10,644 --> 00:10:11,745
Okay, okay.
227
00:10:11,745 --> 00:10:13,146
Okay...
228
00:10:13,146 --> 00:10:15,248
Now let's get back
to the ranch.
229
00:10:23,256 --> 00:10:24,591
Hey, look.
230
00:10:24,591 --> 00:10:26,259
A falling star.
231
00:10:26,259 --> 00:10:28,328
Make a wish.
232
00:10:28,328 --> 00:10:32,700
The only thing I'd wish for
is to see Dave one last time.
233
00:10:32,700 --> 00:10:34,201
Hey there, Tex.
234
00:10:34,201 --> 00:10:35,468
Slick!
235
00:10:37,838 --> 00:10:39,606
Wow, that really works?
236
00:10:39,606 --> 00:10:41,041
Huh?
237
00:10:41,041 --> 00:10:44,277
I wish for a pretty lass
all to my own.
238
00:10:44,277 --> 00:10:46,613
Hi, guys.
239
00:10:46,613 --> 00:10:48,615
Oh, man.
240
00:10:48,615 --> 00:10:50,317
I wasted a wish on that?
241
00:10:50,317 --> 00:10:52,152
Why's Cody here?
242
00:10:52,152 --> 00:10:54,922
He's with us,
he's cool.
243
00:10:54,922 --> 00:10:56,857
Hey, uh, sorry about
the evil shenanigans
244
00:10:56,857 --> 00:10:58,926
my family caused.
245
00:11:06,266 --> 00:11:07,868
So, Dave filled me in.
246
00:11:07,868 --> 00:11:09,837
He told me about
the potato battery.
247
00:11:09,837 --> 00:11:12,005
Nice work.
248
00:11:12,005 --> 00:11:13,073
I had to think of something.
249
00:11:13,073 --> 00:11:15,642
My boyfriend was trapped
in 1885.
250
00:11:15,642 --> 00:11:17,811
Boyfriend?
251
00:11:17,811 --> 00:11:19,479
(chuckling)
252
00:11:20,814 --> 00:11:22,783
I didn't reckon
you'd turn up again.
253
00:11:22,783 --> 00:11:26,286
Yeah, well,
I'm like a bad penny.
254
00:11:26,286 --> 00:11:28,521
A really, really handsome
bad penny.
255
00:11:30,623 --> 00:11:32,492
I know you'll have
to leave again soon
256
00:11:32,492 --> 00:11:35,262
and maybe this time
for good, so...
257
00:11:35,262 --> 00:11:38,866
I wanna make the most
of our short time together.
258
00:11:38,866 --> 00:11:41,601
Are you getting soft on me,
Texas Jane?
259
00:11:41,601 --> 00:11:43,570
No.
260
00:11:43,570 --> 00:11:45,005
Ow.
261
00:11:45,005 --> 00:11:47,474
You punch like a girl.
262
00:11:47,474 --> 00:11:50,310
And incredibly strong girl
who can throw a punch.
263
00:11:57,885 --> 00:12:00,353
It's so rad you've been living
here as a cowboy for a while.
264
00:12:00,353 --> 00:12:03,791
It's been cool,
but I'm ready to get back home.
265
00:12:03,791 --> 00:12:04,992
I miss Mom and Dad.
266
00:12:04,992 --> 00:12:07,327
I miss our friends.
I miss school.
267
00:12:07,327 --> 00:12:09,797
Me, too.
Except the school part.
268
00:12:16,236 --> 00:12:17,971
Hey, the original phone.
269
00:12:17,971 --> 00:12:19,206
Yup, it's busted,
270
00:12:19,206 --> 00:12:20,707
but we can't chance
leaving it behind.
271
00:12:22,910 --> 00:12:24,044
(sighs)
272
00:12:24,044 --> 00:12:25,478
We've twisted up
the timeline so bad
273
00:12:25,478 --> 00:12:27,247
that if we don't
untangle them soon,
274
00:12:27,247 --> 00:12:29,216
the future we know
may never happen.
275
00:12:29,216 --> 00:12:30,717
So, what do we do?
276
00:12:30,717 --> 00:12:32,185
Our best chance
of returning things to normal
277
00:12:32,185 --> 00:12:33,453
is to find the loot,
278
00:12:33,453 --> 00:12:35,288
give it back to the people
of Vista de Nada.
279
00:12:35,288 --> 00:12:37,057
So, do you have any idea
of where we can start
280
00:12:37,057 --> 00:12:39,192
looking for this
mysterious stash?
281
00:12:39,192 --> 00:12:41,661
No. But I know who does.
282
00:12:43,663 --> 00:12:45,598
It's not like Doc's gonna be,
like, "Hi, boys.
283
00:12:45,598 --> 00:12:46,834
"How you doing?
284
00:12:46,834 --> 00:12:48,568
"I hid all my loot
in this old fort.
285
00:12:48,568 --> 00:12:50,838
Here are the keys, have fun."
286
00:12:50,838 --> 00:12:52,239
So how you wanna play this?
287
00:12:52,239 --> 00:12:56,276
Something I call good cop,
rad cop.
288
00:12:56,276 --> 00:12:58,478
Good cop,
rad cop is not a thing.
289
00:12:58,478 --> 00:12:59,679
It is now.
290
00:12:59,679 --> 00:13:01,248
You go in acting
all nice and polite
291
00:13:01,248 --> 00:13:03,616
and I hit him with this.
292
00:13:03,616 --> 00:13:06,854
Bam! No one can say no
to Gabby's sticky buns.
293
00:13:06,854 --> 00:13:09,489
Doc will think
I'm so rad for sharing,
294
00:13:09,489 --> 00:13:11,358
he'll beg to help us out.
295
00:13:11,358 --> 00:13:13,193
Who's the man
with the plan now?
296
00:13:13,193 --> 00:13:14,261
(sniffs)
297
00:13:14,261 --> 00:13:15,495
(moans)
298
00:13:23,036 --> 00:13:25,038
You got three minutes, boys.
299
00:13:25,038 --> 00:13:26,874
The Doc's dangerous,
300
00:13:26,874 --> 00:13:28,475
so don't pass anything to him,
301
00:13:28,475 --> 00:13:31,511
don't get close to the cell,
and don't talk about his boys.
302
00:13:31,511 --> 00:13:33,947
It gets him riled up.
303
00:13:33,947 --> 00:13:35,015
Understood?
304
00:13:35,015 --> 00:13:36,483
Understood.
Cool deal.
305
00:13:37,885 --> 00:13:38,952
Doc.
306
00:13:38,952 --> 00:13:41,421
Cody says hi.
307
00:13:41,421 --> 00:13:42,890
What's new with you?
308
00:13:43,924 --> 00:13:45,725
Not a big high five guy.
309
00:13:45,725 --> 00:13:47,094
That's cool.
310
00:13:47,094 --> 00:13:49,429
I was wondering if I'd
see you again after your little,
311
00:13:49,429 --> 00:13:52,065
uh, disappearing act
in the desert.
312
00:13:52,065 --> 00:13:53,466
We didn't disappear,
313
00:13:53,466 --> 00:13:55,568
we were transported back
to our own time.
314
00:13:55,568 --> 00:13:57,504
Dave and I,
we're from the future.
315
00:13:57,504 --> 00:14:01,474
We're here because Mitch is
searching for the stolen loot.
316
00:14:01,474 --> 00:14:04,111
If he finds it,
it's very bad for the future.
317
00:14:04,111 --> 00:14:08,715
(laughing)
318
00:14:08,715 --> 00:14:12,085
Let's just say I buy
all this outlandish nonsense.
319
00:14:12,085 --> 00:14:13,620
What do you boys want from me?
320
00:14:13,620 --> 00:14:16,123
Call off Mitch.
Tell him to stop.
321
00:14:16,123 --> 00:14:17,690
(scoffs)
322
00:14:17,690 --> 00:14:21,028
Mitch and I had a falling out.
323
00:14:21,028 --> 00:14:24,797
He blamed me for Cody's
disappearance with you.
324
00:14:24,797 --> 00:14:26,934
Mitch has always had
grand ambitions,
325
00:14:26,934 --> 00:14:29,602
but, uh, none of the brains
to back it up.
326
00:14:29,602 --> 00:14:32,072
Then help us find the loot
and stop him.
327
00:14:32,072 --> 00:14:33,941
I would never help the brats
328
00:14:33,941 --> 00:14:36,143
that are responsible
for my downfall.
329
00:14:36,143 --> 00:14:37,978
What if I sweeten the deal?
330
00:14:42,249 --> 00:14:43,516
If you don't help,
331
00:14:43,516 --> 00:14:45,518
Mitch is gonna take
the Duvalier legacy
332
00:14:45,518 --> 00:14:47,387
and run it into the ground.
333
00:14:47,387 --> 00:14:49,689
Help us make sure
he doesn't ruin your legacy
334
00:14:49,689 --> 00:14:51,658
by destroying Vista de Nada.
335
00:14:51,658 --> 00:14:54,161
Break me out of here, boys,
336
00:14:54,161 --> 00:14:56,563
and I'll personally
take you to my fortune.
337
00:14:56,563 --> 00:14:58,198
(Sheriff)
Times up, boys.
338
00:14:58,198 --> 00:15:00,300
Come on out.
339
00:15:00,300 --> 00:15:03,570
The offers final
and, uh, non-negotiable.
340
00:15:04,571 --> 00:15:05,805
(both)
Deal.
341
00:15:09,476 --> 00:15:12,312
Gross, your hand is all sticky.
342
00:15:12,312 --> 00:15:13,480
Dag gum it.
343
00:15:19,286 --> 00:15:21,989
Hope you boys
said your goodbyes.
344
00:15:21,989 --> 00:15:24,524
Stagecoach comes
tomorrow afternoon
345
00:15:24,524 --> 00:15:27,327
to haul Doc off
to the big county jail.
346
00:15:27,327 --> 00:15:29,829
Thank you, Sheriff.
347
00:15:36,469 --> 00:15:38,705
We could have Gabby
bake a cake with a saw in it
348
00:15:38,705 --> 00:15:40,073
and sneak it to Doc.
349
00:15:42,642 --> 00:15:44,544
We could disguise ourself
as ladies,
350
00:15:44,544 --> 00:15:46,246
and while I flirt
with the sheriff,
351
00:15:46,246 --> 00:15:47,680
you steal his keys.
352
00:15:47,680 --> 00:15:50,250
You're not flirting
with the sheriff.
353
00:15:50,250 --> 00:15:51,451
I mean, you could try,
354
00:15:51,451 --> 00:15:52,919
but you don't seem
like his type.
355
00:15:52,919 --> 00:15:55,888
No one is flirting
with the sheriff.
356
00:16:01,228 --> 00:16:03,630
(chuckling)
357
00:16:03,630 --> 00:16:06,433
Wait until Mitch
gets a load of this.
358
00:16:06,433 --> 00:16:09,902
Buffalo Jack's alive and his
stupid brother's returned.
359
00:16:09,902 --> 00:16:14,774
Now, why and the Sam Hill
would they visit Doc?
360
00:16:19,579 --> 00:16:23,516
So, uh, how'd it go, boys?
Your dad's in.
361
00:16:23,516 --> 00:16:25,818
All he wants in return for us
is to break him out of jail.
362
00:16:25,818 --> 00:16:28,155
How do you plan
on pulling this off?
363
00:16:28,155 --> 00:16:30,190
I don't quite know yet.
364
00:16:30,190 --> 00:16:32,125
But, fortunately,
we have the rest of the day
365
00:16:32,125 --> 00:16:33,393
to figure it out, so...
366
00:16:33,393 --> 00:16:34,794
Uh, no you don't.
367
00:16:36,896 --> 00:16:39,466
Stage coach has pulled
right outside the jail for Pa.
368
00:16:39,466 --> 00:16:40,633
What?
369
00:16:43,803 --> 00:16:45,172
That's impossible,
370
00:16:45,172 --> 00:16:46,739
he's not supposed to be
picked up until tomorrow.
371
00:16:46,739 --> 00:16:49,076
I got to think of a way
to sidetrack that coach.
372
00:16:49,076 --> 00:16:50,743
Think, Jim, think.
373
00:16:50,743 --> 00:16:52,679
Shut the brain down, bro.
374
00:16:52,679 --> 00:16:55,248
The plans on me this time.
375
00:16:55,248 --> 00:16:58,285
Honest, I saw Buffalo Dave
and your brother
376
00:16:58,285 --> 00:16:59,619
all working together.
377
00:16:59,619 --> 00:17:01,721
It was right after
they visited your pa.
378
00:17:01,721 --> 00:17:03,790
My own brother.
379
00:17:03,790 --> 00:17:06,159
This is a total bro-trayal.
380
00:17:06,159 --> 00:17:07,260
(laughing)
381
00:17:07,260 --> 00:17:08,295
That's funny, boss.
382
00:17:08,295 --> 00:17:09,662
Bro-trayal.
I get it.
383
00:17:09,662 --> 00:17:11,764
I wasn't joking
that time, you
nitwit.
384
00:17:11,764 --> 00:17:14,434
I'm sorry, boss.
385
00:17:14,434 --> 00:17:18,571
Those fools must be after
the same thing I am.
386
00:17:18,571 --> 00:17:20,907
Pa's fortune.
387
00:17:22,175 --> 00:17:23,943
Why couldn't the girl's
have done this?
388
00:17:23,943 --> 00:17:25,345
This is so embarrassing.
389
00:17:25,345 --> 00:17:27,414
(wolf whistles)
390
00:17:27,414 --> 00:17:29,882
The only embarrassing thing
is your lack of commitment.
391
00:17:29,882 --> 00:17:32,152
Wow.
Come on, Chip.
392
00:17:32,152 --> 00:17:34,321
Man up and shake what
your mama gave you.
393
00:17:36,789 --> 00:17:38,225
Let me handle this, bro.
394
00:17:38,225 --> 00:17:41,561
I don't care who you are
or what year it is.
395
00:17:41,561 --> 00:17:42,795
Nobody can resist
396
00:17:42,795 --> 00:17:44,997
the Dave Flower's
charm offensive.
397
00:17:44,997 --> 00:17:47,267
Trust me, he's all yours.
398
00:17:47,267 --> 00:17:49,902
Once I've got him
wrapped around my finger,
399
00:17:49,902 --> 00:17:53,173
you distract the sheriff
and I'll grab Doc.
400
00:18:02,315 --> 00:18:04,151
(high pitch)
Excuse me, sir.
401
00:18:04,151 --> 00:18:09,156
Silly ol' me has seemingly
misplaced my timepiece.
402
00:18:09,156 --> 00:18:12,692
I was wondering if
a strapping man like yourself
403
00:18:12,692 --> 00:18:14,427
could tell me what time it is.
404
00:18:14,427 --> 00:18:17,264
Time to get yourself
a new watch, lady.
405
00:18:21,734 --> 00:18:24,837
(coughs)
406
00:18:24,837 --> 00:18:26,773
I don't know what's going on,
but my chest hurts
407
00:18:26,773 --> 00:18:28,308
and my stomach feels
super weird.
408
00:18:28,308 --> 00:18:31,411
What you're feeling
is rejection, bro.
409
00:18:31,411 --> 00:18:34,447
(laughing)
410
00:18:34,447 --> 00:18:36,616
Rejection?
Yeah.
411
00:18:36,616 --> 00:18:38,251
You got shot down.
412
00:18:38,251 --> 00:18:40,420
That's impossible,
I'm Dave Flowers.
413
00:18:40,420 --> 00:18:44,791
Excuse me.
Dave flowers is just...
414
00:18:45,558 --> 00:18:48,561
Just as I figured,
415
00:18:48,561 --> 00:18:51,431
It says, "Made in Heaven."
416
00:18:51,431 --> 00:18:52,865
What's your name, ma'am?
417
00:18:52,865 --> 00:18:54,567
Chip, uh...
418
00:18:55,668 --> 00:18:56,903
(high pitch)
Chipjeana.
419
00:18:56,903 --> 00:19:00,207
A beautiful name
for a beautiful lady.
420
00:19:00,207 --> 00:19:02,375
Hmmm.
421
00:19:02,375 --> 00:19:04,444
Davejeana. 'Sup?
422
00:19:04,444 --> 00:19:05,912
Do you mind?
423
00:19:05,912 --> 00:19:08,881
This beauteous desert flower
and I are having a conversation.
424
00:19:26,233 --> 00:19:27,400
(clears throat)
425
00:19:31,003 --> 00:19:33,139
(clears throat)
426
00:19:33,139 --> 00:19:36,008
Can I help you
with something, lady?
427
00:19:36,008 --> 00:19:38,077
I brought by these
homemade cookies
428
00:19:38,077 --> 00:19:41,248
as a thank you
for being so brave
429
00:19:41,248 --> 00:19:43,250
and keeping this
fine town safe
430
00:19:43,250 --> 00:19:46,519
for delicate snowflakes
like myself.
431
00:19:46,519 --> 00:19:48,255
(giggles)
432
00:19:50,357 --> 00:19:52,425
I'm allergic to chocolate.
433
00:19:52,425 --> 00:19:53,626
Uh...
434
00:19:53,626 --> 00:19:56,896
My, my I reckon
it's hotter than a fire
435
00:19:56,896 --> 00:19:58,865
in a pepper patch
in here.
436
00:19:58,865 --> 00:20:00,867
Hoo!
Hooo!
437
00:20:00,867 --> 00:20:02,635
Hoo!
438
00:20:02,635 --> 00:20:03,836
Be a lamb, will you,
439
00:20:03,836 --> 00:20:06,138
and, uh, hang this up for me,
sugar booger.
440
00:20:06,138 --> 00:20:08,741
(nervously chuckles)
441
00:20:08,741 --> 00:20:10,610
Fine.
442
00:20:14,647 --> 00:20:15,715
What?
443
00:20:15,715 --> 00:20:18,718
(handcuffs clicking)
444
00:20:18,718 --> 00:20:22,289
You should learn to be
a tad more respectful to a lady.
445
00:20:28,595 --> 00:20:30,196
Up and at 'em, Doc,
time to go.
446
00:20:30,196 --> 00:20:31,598
Dave with a Y?
447
00:20:32,699 --> 00:20:35,435
(laughing)
448
00:20:39,171 --> 00:20:40,573
No, I ain't wearing no wig.
449
00:20:40,573 --> 00:20:42,041
Especially one you got
from your undies.
450
00:20:42,041 --> 00:20:43,476
If you want to go,
you'll put it on.
451
00:20:43,476 --> 00:20:45,177
Does it look like I enjoy
being dressed like this?
452
00:20:45,177 --> 00:20:47,280
Well, yeah.
453
00:20:47,280 --> 00:20:49,181
A little.
454
00:20:49,181 --> 00:20:51,751
Come on.
I'm goin', I'm goin'.
455
00:20:58,625 --> 00:21:02,495
As nice as your offer is
for a date night sounds,
456
00:21:02,495 --> 00:21:04,964
I have literally anything else
I'd rather be doing.
457
00:21:06,232 --> 00:21:08,067
Well, ladies, we should go.
458
00:21:08,067 --> 00:21:12,639
We have that very important
lady thing this afternoon.
459
00:21:13,773 --> 00:21:15,975
Until we meet again,
my lovely Chipjeana.
460
00:21:22,615 --> 00:21:24,351
I don't know
what happened back there.
461
00:21:24,351 --> 00:21:25,718
Maybe if they got the chance
to know the real me.
462
00:21:25,718 --> 00:21:27,620
Oh, I highly doubt
knowing the real you
463
00:21:27,620 --> 00:21:29,789
would have helped us, Dave.
464
00:21:44,471 --> 00:21:46,706
So what's your angle, Pa?
465
00:21:46,706 --> 00:21:51,378
You gonna help these boys,
but you've always got an angle.
466
00:21:51,378 --> 00:21:53,380
(Doc)
Well, not this time, son.
467
00:21:53,380 --> 00:21:55,682
No matter how harsh
I've been in the past,
468
00:21:55,682 --> 00:21:58,217
I did it because I was
trying to make Vista de Nada
469
00:21:58,217 --> 00:21:59,719
the place I always knew
it could be.
470
00:21:59,719 --> 00:22:03,823
But if what these boys are
saying is true about the future,
471
00:22:03,823 --> 00:22:06,393
well then, it's up to us
to protect this fine town
472
00:22:06,393 --> 00:22:08,395
anyway we can.
473
00:22:10,262 --> 00:22:11,531
(chuckling)
474
00:22:14,266 --> 00:22:16,536
Doc Duvalier,
you vile retch.
475
00:22:16,536 --> 00:22:21,007
If I were a lesser man,
I'd spit on your boots.
476
00:22:21,007 --> 00:22:22,041
Ah, what the heck.
477
00:22:22,041 --> 00:22:23,042
(spits)
478
00:22:24,411 --> 00:22:26,145
It's okay, Pa.
479
00:22:26,145 --> 00:22:27,747
He's gonna help us stop Mitch.
480
00:22:27,747 --> 00:22:29,549
Yeah, well, be careful.
481
00:22:29,549 --> 00:22:32,419
A man like Doc is only out
to help one person.
482
00:22:32,419 --> 00:22:33,553
Himself.
483
00:22:38,057 --> 00:22:39,125
Hey.
484
00:22:39,125 --> 00:22:40,960
Can we chat
for a second?
485
00:22:40,960 --> 00:22:43,430
Sure.
486
00:22:43,430 --> 00:22:46,633
Before we met,
I wasn't scared of anything.
487
00:22:46,633 --> 00:22:48,901
Not even spiders?
488
00:22:48,901 --> 00:22:52,705
Before we met,
I was only scared of spiders.
489
00:22:52,705 --> 00:22:56,275
But now that Doc's here
to lead us to the loot...
490
00:22:56,275 --> 00:22:57,510
...it won't be long
before I head home
491
00:22:57,510 --> 00:22:59,045
for good this time.
492
00:22:59,045 --> 00:23:01,981
Dave, we agreed we weren't
gonna talk about this.
493
00:23:01,981 --> 00:23:03,450
I need to.
494
00:23:03,450 --> 00:23:05,452
I hate how much
I've hurt you
495
00:23:05,452 --> 00:23:08,855
and I don't want
to hurt you anymore.
496
00:23:08,855 --> 00:23:11,190
What are you
getting' at, slick?
497
00:23:11,190 --> 00:23:13,159
This last mission
is the most dangerous thing
498
00:23:13,159 --> 00:23:14,827
we've ever attempted to do.
499
00:23:14,827 --> 00:23:16,463
And, like I said,
I don't want to risk
500
00:23:16,463 --> 00:23:18,297
you getting hurt
because of me anymore.
501
00:23:18,297 --> 00:23:20,967
I'm the toughest one here.
502
00:23:20,967 --> 00:23:22,034
You need me.
503
00:23:22,034 --> 00:23:24,504
Not this time, Tex.
504
00:23:24,504 --> 00:23:28,274
Are you telling me you don't
want me to be a part of this?
505
00:23:28,274 --> 00:23:29,976
I'm sorry,
I hope you understand.
506
00:23:32,311 --> 00:23:34,514
(grunts)
507
00:23:36,649 --> 00:23:38,217
I'll take that as a no.
508
00:23:42,589 --> 00:23:43,990
Shoot!
509
00:23:43,990 --> 00:23:49,061
That right there is
the Castilla de la-- de la Tivo.
510
00:23:49,061 --> 00:23:52,198
My pa, well,
he was a guest here
511
00:23:52,198 --> 00:23:53,265
during the Texas revolution.
512
00:23:53,265 --> 00:23:54,901
Guest?
513
00:23:54,901 --> 00:23:58,705
Castilla de la Tivo was used
to house prisoners of war.
514
00:24:00,039 --> 00:24:01,207
Right you are.
515
00:24:01,207 --> 00:24:03,409
Well, I did not say
which side he was on.
516
00:24:03,409 --> 00:24:05,077
Anyway, after they shut it down
517
00:24:05,077 --> 00:24:08,147
it was the perfect place
to hide my fortune.
518
00:24:08,147 --> 00:24:09,982
To unlock the room
where I hid my loot,
519
00:24:09,982 --> 00:24:11,918
we're gonna need
four special keys.
520
00:24:11,918 --> 00:24:14,887
Where are these keys?
521
00:24:14,887 --> 00:24:18,625
I hid them the one place I knew
they would never be found.
522
00:24:21,628 --> 00:24:24,196
Under the soap bar
in the men's restroom
at Carrie Oakleys.
523
00:24:24,196 --> 00:24:26,398
(all groaning)
524
00:24:26,398 --> 00:24:29,168
(gagging)
525
00:24:29,168 --> 00:24:31,971
(shudders)
526
00:24:37,443 --> 00:24:38,945
Round up the gang.
527
00:24:38,945 --> 00:24:41,681
These losers are gonna
lead us right to Pa's loot.
528
00:24:41,681 --> 00:24:45,117
It's the last thing
they'll ever do.
529
00:24:49,556 --> 00:24:50,757
So, Jane's really
broken up, huh?
530
00:24:50,757 --> 00:24:51,758
Yeah.
531
00:24:51,758 --> 00:24:53,192
I don't want to leave her,
532
00:24:53,192 --> 00:24:55,928
but my family and friends
and life's in 2016.
533
00:24:55,928 --> 00:24:58,731
You're doing
the right thing.
534
00:24:58,731 --> 00:25:01,568
Then why do I feel
so terrible right now?
535
00:25:01,568 --> 00:25:03,603
Girls, huh?
It's like they say,
536
00:25:03,603 --> 00:25:05,738
you can't live without 'em,
you can't live with 'em
537
00:25:05,738 --> 00:25:07,774
'cause they live in
the late 1800's.
538
00:25:07,774 --> 00:25:09,441
(both laughing)
539
00:25:27,760 --> 00:25:28,761
Oh, no.
540
00:25:28,761 --> 00:25:30,196
What?
541
00:25:33,633 --> 00:25:36,869
Guess we'll just have to eat.
542
00:25:36,869 --> 00:25:38,437
I don't think Carrie's
gonna mind this one time.
543
00:25:38,437 --> 00:25:39,438
(groans)
544
00:25:45,144 --> 00:25:47,780
This is the only room
I've ever been in that so nasty
545
00:25:47,780 --> 00:25:49,381
I feel like I have
to wipe my shoes off
546
00:25:49,381 --> 00:25:51,217
before I go outside.
547
00:25:51,217 --> 00:25:55,287
(shuttering, flies buzzing)
548
00:25:58,958 --> 00:26:00,192
Let's get out of here.
549
00:26:08,935 --> 00:26:11,537
We have the keys.
550
00:26:11,537 --> 00:26:12,705
I'll get the phones.
551
00:26:12,705 --> 00:26:16,108
We pull this off...
we ain't comin' back.
552
00:26:20,479 --> 00:26:22,849
(horse whinnies)
553
00:26:28,655 --> 00:26:29,956
Let's ride.
554
00:26:39,098 --> 00:26:43,135
May luck ride with you,
brave warriors.
555
00:27:03,422 --> 00:27:05,424
One thing before
we go any further.
556
00:27:05,424 --> 00:27:07,159
You can claim all of the loot,
557
00:27:07,159 --> 00:27:09,395
but there's a picture
in a gold frame,
558
00:27:09,395 --> 00:27:12,699
it's of me and my boys,
that's mine.
559
00:27:12,699 --> 00:27:17,036
Oh, Pa,
that's so sweet.
560
00:27:19,906 --> 00:27:21,273
(Dave)
So, uh,
how do we get in?
561
00:27:21,273 --> 00:27:22,709
I don't see a door.
562
00:27:22,709 --> 00:27:25,311
Well, Dave with a "Y".
563
00:27:25,311 --> 00:27:27,246
Some doors aren't
meant to be seen.
564
00:27:30,817 --> 00:27:32,084
I don't know,
but, if it's Pa
565
00:27:32,084 --> 00:27:34,053
it's probably gonna be
something real crazy.
566
00:27:51,603 --> 00:27:54,206
Whoa.
567
00:27:59,746 --> 00:28:02,048
Hey, somebody should stay
on lookout, just in case.
568
00:28:02,048 --> 00:28:04,150
I'll do it.
569
00:28:05,351 --> 00:28:06,753
It looks kinda dark
and dangerous in there
570
00:28:06,753 --> 00:28:09,822
and, uh, I'm not
really a fan of the dark...
571
00:28:09,822 --> 00:28:13,159
or, danger...
or in there.
572
00:28:13,159 --> 00:28:15,962
You're just screwed up
like always.
573
00:28:15,962 --> 00:28:17,930
Yeah, whatever, you need
a second set of eyes.
574
00:28:17,930 --> 00:28:19,766
I'll keep watch with Cody.
575
00:28:19,766 --> 00:28:23,069
Should we agree on a code word
or animal noise you'll make
576
00:28:23,069 --> 00:28:24,436
to alert us
if dangers approaching?
577
00:28:24,436 --> 00:28:25,671
Sure.
578
00:28:25,671 --> 00:28:29,876
How about I'll say,
"Hey, guys.
579
00:28:29,876 --> 00:28:31,778
Danger's approaching."
580
00:28:31,778 --> 00:28:32,979
(fingers snap)
581
00:28:32,979 --> 00:28:34,781
Yeah, it works for me.
582
00:28:37,516 --> 00:28:39,485
I know the stakes are high,
583
00:28:39,485 --> 00:28:42,354
and that the fate of the future
rests on us defeating Mitch,
584
00:28:42,354 --> 00:28:46,025
but I want you to know
that I've had a total blast
585
00:28:46,025 --> 00:28:47,226
with you here in the Old West.
586
00:28:48,494 --> 00:28:51,530
Me too,
but if we pull this off,
587
00:28:51,530 --> 00:28:55,067
you'll be stuck with
boring ol' 2016 Chip Caldwell.
588
00:28:55,067 --> 00:28:57,636
You invented
a time machine.
589
00:28:57,636 --> 00:29:00,239
I'm pretty sure your life
will be far from boring.
590
00:29:00,239 --> 00:29:02,909
But here,
I'm Buffalo Jack.
591
00:29:02,909 --> 00:29:04,643
Don't get me wrong,
I miss my mom,
592
00:29:04,643 --> 00:29:07,814
and indoor plumbing,
but back home,
593
00:29:07,814 --> 00:29:10,616
I'll just be my plain
ol' nerdy self.
594
00:29:10,616 --> 00:29:14,653
Your plain old nerdy self is
the guy I started crushing on.
595
00:29:14,653 --> 00:29:16,188
Now, come on,
596
00:29:16,188 --> 00:29:17,857
let's go save the future.
597
00:29:49,555 --> 00:29:52,391
Remember, I placed
booby traps all over,
598
00:29:52,391 --> 00:29:54,126
so we have to make sure
that every step we take
599
00:29:54,126 --> 00:29:55,394
is the right one.
600
00:29:56,028 --> 00:29:57,596
Whoa.
601
00:29:57,596 --> 00:29:59,031
Look at that well.
602
00:29:59,031 --> 00:30:00,867
I bet there's a ton
of change in there.
603
00:30:04,070 --> 00:30:06,105
(clicking)
604
00:30:06,839 --> 00:30:09,075
(cries out)
605
00:30:11,944 --> 00:30:13,412
What?
606
00:30:13,412 --> 00:30:15,882
Did my butt crack show
or something when I bent over?
607
00:30:16,949 --> 00:30:18,084
(gasping)
608
00:30:20,920 --> 00:30:23,555
Sorry, you said something a
bout booby traps?
609
00:30:25,324 --> 00:30:26,692
Let's go.
610
00:30:32,498 --> 00:30:34,566
It'll take all of us
to open the door.
611
00:30:34,566 --> 00:30:35,868
We have to turn the keys
612
00:30:35,868 --> 00:30:38,370
at the exact same time
for it to work.
613
00:30:38,370 --> 00:30:40,472
On three.
614
00:30:41,473 --> 00:30:43,910
(keys clanking)
615
00:30:43,910 --> 00:30:46,212
One... two...
616
00:30:46,212 --> 00:30:47,146
(locks clink)
617
00:30:49,048 --> 00:30:50,182
What was that, Dave?
618
00:30:50,182 --> 00:30:52,284
I thought you meant three
and then turn,
619
00:30:52,284 --> 00:30:53,519
not on three.
620
00:30:53,519 --> 00:30:55,387
Nobody does it on three.
621
00:30:55,387 --> 00:30:59,091
Clearly, three out of four
people do do it that way.
622
00:30:59,091 --> 00:31:01,360
(laughing)
623
00:31:01,360 --> 00:31:03,062
You said, "Do do."
624
00:31:03,062 --> 00:31:05,531
(laughing)
625
00:31:05,531 --> 00:31:07,499
'Cause "do dos" funny
'cause--
626
00:31:07,499 --> 00:31:10,802
Let's try it again on three.
627
00:31:12,004 --> 00:31:15,007
One... two...
628
00:31:15,007 --> 00:31:16,508
three.
629
00:31:31,390 --> 00:31:32,959
Whoa, Doc.
630
00:31:35,194 --> 00:31:36,795
You got some serious loot.
631
00:31:36,795 --> 00:31:39,498
It's not his loot.
632
00:31:39,498 --> 00:31:41,167
He stole all this
633
00:31:41,167 --> 00:31:43,002
from the good people
of Vista de Nada.
634
00:31:43,002 --> 00:31:45,104
It'll all be Mitch's
if we don't get it out of here
635
00:31:45,104 --> 00:31:46,973
before he shows up.
636
00:31:52,611 --> 00:31:54,080
I could buy a car with this.
637
00:31:54,080 --> 00:31:57,183
That's worth over
half a million dollars.
638
00:31:57,183 --> 00:31:59,418
You could buy
a couple of cars.
639
00:31:59,418 --> 00:32:03,555
This is the gold Mitch uses
to buy the town with.
640
00:32:03,555 --> 00:32:05,992
Let's pack it up.
641
00:32:07,994 --> 00:32:10,662
Aww. What a good picture.
642
00:32:12,064 --> 00:32:15,001
You guys almost look
like a normal family.
643
00:32:15,001 --> 00:32:17,803
Hands off, that's mine.
644
00:32:29,715 --> 00:32:33,619
I'll grab Luna and Cody,
they won't believe this.
645
00:32:33,619 --> 00:32:36,088
Not so fast, Buffalo Jerk.
646
00:32:36,088 --> 00:32:37,056
Luna!
647
00:32:38,290 --> 00:32:40,026
Let her go, Mitch.
648
00:32:40,026 --> 00:32:41,793
I'm not about
to give her back.
649
00:32:41,793 --> 00:32:43,662
I will trade her back
for the loot.
650
00:32:43,662 --> 00:32:46,032
Cody, you traitor.
651
00:32:46,032 --> 00:32:48,934
David, don't take this
the wrong way,
652
00:32:48,934 --> 00:32:51,937
but, me and Mitch are family
and he's my brother.
653
00:32:51,937 --> 00:32:53,605
And, whilst y'all were in there,
654
00:32:53,605 --> 00:32:56,742
he pointed out that brothers
should bros before foes.
655
00:32:56,742 --> 00:32:59,645
It's nothin' personal,
we're still besties.
656
00:32:59,645 --> 00:33:00,946
No we're not!
657
00:33:00,946 --> 00:33:04,183
You just personally
betrayed me...
658
00:33:04,183 --> 00:33:05,351
personally.
659
00:33:05,351 --> 00:33:07,519
That's the textbook definition
of personal.
660
00:33:07,519 --> 00:33:08,820
David, I'm sensing
661
00:33:08,820 --> 00:33:10,056
that you're a tad mad
at me right now.
662
00:33:10,056 --> 00:33:11,823
Would you two knock it off?
663
00:33:14,093 --> 00:33:16,795
Give me the loot
and I'll give you the girl.
664
00:33:16,795 --> 00:33:21,367
Don't listen to him.
665
00:33:21,367 --> 00:33:23,202
Good ol' Mitch
666
00:33:23,202 --> 00:33:25,637
is about as capable
of runnin' this here town
667
00:33:25,637 --> 00:33:28,240
as his moron brother
there behind him.
668
00:33:28,240 --> 00:33:31,577
You tell him, Pa.
669
00:33:31,577 --> 00:33:36,748
It's not Doc Duvalier
the history will remember, Pa.
670
00:33:36,748 --> 00:33:38,150
It's me.
671
00:33:38,150 --> 00:33:40,186
Hmmm.
672
00:33:40,186 --> 00:33:42,854
'Bout the only thing
you'll be remembered for
673
00:33:42,854 --> 00:33:46,292
is being an idiot.
674
00:33:48,160 --> 00:33:50,362
(Cody)
Oh, Pa, you broke the picture.
675
00:34:00,106 --> 00:34:03,175
The Treaty of Texoma.
676
00:34:06,112 --> 00:34:07,546
That's right, little darling.
677
00:34:07,546 --> 00:34:11,450
And all I have to do is
return it to chief Running Water
678
00:34:11,450 --> 00:34:13,152
and you won't be able
to buy his land
679
00:34:13,152 --> 00:34:16,222
with all the gold in the world
for the next hundred years.
680
00:34:19,691 --> 00:34:21,560
But, without this here gold,
681
00:34:21,560 --> 00:34:23,862
you'll never be able
to pull off your master scheme
682
00:34:23,862 --> 00:34:25,197
and buy the chief's land.
683
00:34:30,969 --> 00:34:34,640
(both laughing)
684
00:34:34,640 --> 00:34:36,908
I'm so proud of you, son.
685
00:34:36,908 --> 00:34:39,878
That underhanded,
deceptive, slimy snake move
686
00:34:39,878 --> 00:34:41,147
is exactly what
I would have done
687
00:34:41,147 --> 00:34:42,214
in your position, boy.
688
00:34:42,214 --> 00:34:43,682
I learned it all from you, Pa.
689
00:34:43,682 --> 00:34:45,050
I love you!
690
00:34:45,050 --> 00:34:46,152
I love you too.
691
00:34:46,152 --> 00:34:47,553
Get off me, Cody.
692
00:34:47,553 --> 00:34:49,821
Can I have a kiss, Daddy?
693
00:34:49,821 --> 00:34:51,790
(whispers)
How are we gonna
get out of this one, bro?
694
00:34:51,790 --> 00:34:52,891
We got to get rid
of the Duvaliers,
695
00:34:52,891 --> 00:34:55,527
once and for all,
all of them.
696
00:34:55,527 --> 00:34:56,962
How?
697
00:34:56,962 --> 00:34:58,797
Wait, the phone.
698
00:34:58,797 --> 00:35:00,199
Chip, could you set
the phone to transport them
699
00:35:00,199 --> 00:35:01,600
way into the future
700
00:35:01,600 --> 00:35:03,302
where they won't be
a threat to anyone?
701
00:35:03,302 --> 00:35:05,304
Sure, but we'd be stuck here
in the past.
702
00:35:05,304 --> 00:35:07,373
We never see our family and
friends again?
703
00:35:07,373 --> 00:35:09,975
We'd be leaving
the future behind.
704
00:35:09,975 --> 00:35:12,178
It's all fun to think about,
705
00:35:12,178 --> 00:35:13,479
but it's better
to leave it all behind
706
00:35:13,479 --> 00:35:14,913
than potentially have
our family and friends
707
00:35:14,913 --> 00:35:16,982
live in a Duvalier world.
708
00:35:16,982 --> 00:35:19,618
If that's what it takes
to stop them once and for all
709
00:35:19,618 --> 00:35:20,952
then I'm in.
710
00:35:20,952 --> 00:35:22,821
(sighs)
I'm in, too.
711
00:35:22,821 --> 00:35:26,458
Even if it means giving up
the important four Fs in life.
712
00:35:26,458 --> 00:35:28,194
Four Fs?
713
00:35:28,194 --> 00:35:30,362
Family, friends,
and fast food.
714
00:35:30,362 --> 00:35:33,199
Ah, of course,
I feel dumb for even asking.
715
00:35:35,634 --> 00:35:38,270
(beeping)
716
00:35:42,107 --> 00:35:44,810
Okay, you win.
717
00:35:44,810 --> 00:35:46,212
You can have the loot.
718
00:35:46,212 --> 00:35:47,379
Just give us back our friend.
719
00:36:01,527 --> 00:36:04,596
(Mitch)
Mm-mmm, I love gold.
720
00:36:04,596 --> 00:36:06,232
(sniffs)
721
00:36:06,232 --> 00:36:08,300
Mmm, the way it smells.
722
00:36:08,300 --> 00:36:09,501
(gags)
(phone hums)
723
00:36:09,501 --> 00:36:10,836
The fine humming noise
it makes.
724
00:36:10,836 --> 00:36:13,705
And you aren't
gonna get her back.
725
00:36:13,705 --> 00:36:15,774
(Mitch laughing)
726
00:36:18,844 --> 00:36:20,779
Give me that bag.
727
00:36:20,779 --> 00:36:25,384
(phone hums)
728
00:36:30,121 --> 00:36:34,293
(whirring)
729
00:36:35,661 --> 00:36:37,162
(beeps)
730
00:36:42,301 --> 00:36:44,336
If you think this
situation here is gonna end
731
00:36:44,336 --> 00:36:47,473
with you and your little gang
coming out on top,
732
00:36:47,473 --> 00:36:49,941
then you're as dumb
as he looks.
733
00:36:49,941 --> 00:36:52,411
Hey.
734
00:36:57,616 --> 00:36:59,285
You lose.
735
00:37:00,018 --> 00:37:02,754
Yeah, you lose...
736
00:37:02,754 --> 00:37:03,889
losers.
737
00:37:03,889 --> 00:37:05,123
Yeah.
738
00:37:05,123 --> 00:37:06,392
(cups clangs)
739
00:37:08,159 --> 00:37:09,528
Jane!
740
00:37:09,528 --> 00:37:13,832
Sorry, Doc,
but you're the loser.
741
00:37:19,405 --> 00:37:21,873
(whirring)
742
00:37:21,873 --> 00:37:25,477
(all screaming)
743
00:37:43,061 --> 00:37:45,497
Well, it looks like
I'm not going anywhere.
744
00:38:03,248 --> 00:38:07,553
It was with great honor that
I sign the Treaty of Texoma
745
00:38:07,553 --> 00:38:09,154
to secure the town
of Vista de Nada
746
00:38:09,154 --> 00:38:13,492
and it's surrounding lands
for the next 100 years!
747
00:38:13,492 --> 00:38:15,761
(all cheering)
748
00:38:37,182 --> 00:38:40,986
So what should we do now that
we're living in the Wild West?
749
00:38:40,986 --> 00:38:44,423
Would it be cool if I
started a rock and roll band
750
00:38:44,423 --> 00:38:45,957
70 years too early?
751
00:38:45,957 --> 00:38:47,426
I have to invent
the electric guitar
752
00:38:47,426 --> 00:38:48,660
50 years too soon.
753
00:38:48,660 --> 00:38:50,396
But in the meantime,
754
00:38:50,396 --> 00:38:53,399
my old phone might just have
enough juice to play some Mp3s
755
00:38:53,399 --> 00:38:56,034
if you guys want to listen
to some old rock and roll
756
00:38:56,034 --> 00:38:57,068
for one last time.
757
00:38:57,068 --> 00:38:58,404
Wait, you're old phone.
758
00:38:58,404 --> 00:39:00,271
Can't you fix it
and we can use that to go home?
759
00:39:00,271 --> 00:39:01,640
What's the point, bro?
760
00:39:01,640 --> 00:39:03,842
We need gold
to power it up, remember?
761
00:39:03,842 --> 00:39:05,844
Fortunately most the gold
in the county
762
00:39:05,844 --> 00:39:07,613
is in 2030 with Doc.
763
00:39:07,613 --> 00:39:09,548
How much gold do you need?
764
00:39:09,548 --> 00:39:10,816
A few gold coins.
765
00:39:10,816 --> 00:39:12,818
Kind of hard to just
stumble upon though.
766
00:39:14,420 --> 00:39:16,622
Will this cover it?
767
00:39:17,923 --> 00:39:20,191
Had to have a little something
to remember Doc by.
768
00:39:29,468 --> 00:39:30,802
(electricity crackles)
769
00:39:35,507 --> 00:39:37,443
What are you boys doing?
770
00:39:37,443 --> 00:39:39,277
You're missing the party.
771
00:39:39,277 --> 00:39:41,346
(whirring)
772
00:39:41,346 --> 00:39:44,215
I didn't think I could get my
old phone working again, but...
773
00:39:44,215 --> 00:39:45,751
Are you saying--
774
00:39:45,751 --> 00:39:47,185
We got it working.
775
00:39:47,185 --> 00:39:48,454
We?
776
00:39:48,454 --> 00:39:51,022
So we can go home?
777
00:39:53,058 --> 00:39:55,026
I promised I would
stay with you.
778
00:39:55,026 --> 00:39:57,763
You don't have to,
I'm going with you.
779
00:39:57,763 --> 00:39:59,665
To the future?
780
00:39:59,665 --> 00:40:00,799
I couldn't ask you to do that.
781
00:40:00,799 --> 00:40:02,400
Sure you could.
782
00:40:02,400 --> 00:40:04,970
Yeah, she can bunk with me.
783
00:40:04,970 --> 00:40:06,638
I'm ready for
a new adventure.
784
00:40:06,638 --> 00:40:08,474
What do you say, slick?
785
00:40:08,474 --> 00:40:11,109
I love a good adventure.
786
00:40:11,109 --> 00:40:12,944
I'm in.
787
00:40:18,049 --> 00:40:21,487
So this is goodbye... again?
788
00:40:21,487 --> 00:40:23,088
Afraid so.
789
00:40:23,088 --> 00:40:25,524
But we've had
the time of our lives.
790
00:40:25,524 --> 00:40:27,225
Yeah, you guys are family
791
00:40:27,225 --> 00:40:28,694
and we're gonna
miss you so much.
792
00:40:40,539 --> 00:40:42,641
(beeps)
793
00:41:06,532 --> 00:41:08,266
(rumbling)
794
00:41:33,725 --> 00:41:36,394
Hi! Oh!
795
00:41:38,096 --> 00:41:39,464
Whoa.
796
00:41:39,464 --> 00:41:42,033
It was, uh, career day
at school.
797
00:41:42,033 --> 00:41:45,737
I guess, there's not much demand
for cowboys these days.
798
00:41:45,737 --> 00:41:48,406
Hey, didn't realize
you had company.
799
00:41:48,406 --> 00:41:49,841
Name's Jane.
800
00:41:49,841 --> 00:41:51,577
Whatever you're cooking
smells delicious.
801
00:41:51,577 --> 00:41:54,780
I'd ride my horse through
four counties for a bite.
802
00:41:54,780 --> 00:41:55,914
Well, thank you.
803
00:41:55,914 --> 00:41:57,182
And who might you be?
804
00:41:57,182 --> 00:41:58,850
Pleasure to meet you,
Mrs. Caldwell.
805
00:41:58,850 --> 00:42:02,053
I'm Lisa.
Chip's girlfriend.
806
00:42:02,053 --> 00:42:05,456
Oh. Well, everybody
have a seat and we'll eat.
807
00:42:07,092 --> 00:42:08,894
She's a keeper.
808
00:42:08,894 --> 00:42:10,495
I know.
809
00:42:11,997 --> 00:42:14,365
So, what have you kids
been up to?
810
00:42:15,433 --> 00:42:16,768
Nothing.
811
00:42:16,768 --> 00:42:19,504
If only you knew.
812
00:42:21,339 --> 00:42:26,612
All right, class,
today is a movie day!
813
00:42:26,612 --> 00:42:28,146
Yes!
814
00:42:28,146 --> 00:42:30,315
It's a documentary.
No!
815
00:42:30,315 --> 00:42:34,986
About the legendary Old West
heroes Buffalo Jack Coffee
816
00:42:34,986 --> 00:42:36,655
and his sidekick Dave with a Y.
817
00:42:36,655 --> 00:42:38,256
Uh, sidekick?
818
00:42:38,256 --> 00:42:41,192
But first, I'd like to
introduce you to a new student.
819
00:42:41,192 --> 00:42:42,661
Please welcome Jane.
820
00:42:50,636 --> 00:42:53,338
I've had such a good time
with you guys,
821
00:42:53,338 --> 00:42:56,141
but it feels so good
to get back to normal.
822
00:42:56,141 --> 00:42:58,009
Yeah, you can say that again.
823
00:42:58,009 --> 00:43:01,713
I'm ready to chill
and relax.
824
00:43:01,713 --> 00:43:04,049
Lisa, Jane, Dave, Chip,
825
00:43:04,049 --> 00:43:05,851
you have to come with us
at once.
826
00:43:05,851 --> 00:43:07,518
Where?
827
00:43:07,518 --> 00:43:10,055
Doc and his boys have managed
to cause havoc in the future.
828
00:43:10,055 --> 00:43:12,523
And we need your help
to stop them.
829
00:43:12,523 --> 00:43:14,125
Who are you?
830
00:43:14,125 --> 00:43:17,262
Lisa, I'm you
from the year 2030
831
00:43:17,262 --> 00:43:19,665
and this is Jane.
832
00:43:19,665 --> 00:43:20,666
Howdy.
833
00:43:21,933 --> 00:43:23,301
Where's future Chip?
834
00:43:23,301 --> 00:43:26,371
Right here, buddy.
835
00:43:29,107 --> 00:43:30,676
Hey, what about me?
836
00:43:34,145 --> 00:43:36,247
'Sup.
837
00:43:36,247 --> 00:43:38,717
Yeah, that can't be right.
838
00:43:38,717 --> 00:43:41,286
We've already saved the past,
839
00:43:41,286 --> 00:43:44,122
you guys up
for saving the future?
57516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.