Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,693 --> 00:00:28,562
Louis and Claudia, the Théâtre des Vampires.
2
00:00:29,163 --> 00:00:30,443
What about the others out there?
3
00:00:30,531 --> 00:00:32,133
Giddy to increase their numbers.
4
00:00:32,266 --> 00:00:33,634
The great conversion.
5
00:00:33,767 --> 00:00:34,968
What you're about to see
6
00:00:35,136 --> 00:00:36,670
is for you, an outrage.
7
00:00:36,804 --> 00:00:38,139
You were amazing.
8
00:00:38,272 --> 00:00:40,040
Who's your maker?
His name was Brent.
9
00:00:40,174 --> 00:00:41,675
We don't talk about him much.
10
00:00:41,809 --> 00:00:43,420
Who's that handsome man on the wall up there?
11
00:00:43,444 --> 00:00:45,513
Our co-founder, Lestat de Lioncourt.
12
00:00:45,646 --> 00:00:47,981
That means you knew Lestat before he did.
13
00:00:48,116 --> 00:00:50,050
Armand knew Lestat.
14
00:00:50,184 --> 00:00:51,585
You both fucked Lestat.
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,097
What if they find out we killed him?
16
00:00:53,121 --> 00:00:55,323
I want to go back.
It's not safe there.
17
00:00:55,456 --> 00:00:57,191
I do believe I felt some trepidation
18
00:00:57,325 --> 00:00:59,493
when the name Lestat presented.
19
00:00:59,660 --> 00:01:01,562
Who? We could simply return to the interview.
20
00:01:01,695 --> 00:01:05,032
If you're willing to ask your questions and then
21
00:01:05,166 --> 00:01:06,500
which is your job.
22
00:01:07,868 --> 00:01:09,503
What happened next?
23
00:01:45,239 --> 00:01:46,807
Here we go.
24
00:01:54,882 --> 00:01:59,653
Partial to the non-wriggling items. I should've said that.
25
00:02:04,958 --> 00:02:06,994
The perils of Omakase.
26
00:02:08,296 --> 00:02:10,631
We cede power to the chef, submit to his whims,
27
00:02:10,731 --> 00:02:13,834
to his eye at the fish market. A series of risks.
28
00:02:15,269 --> 00:02:17,404
- Right.
- 'Under the Burning Sky.'
29
00:02:17,405 --> 00:02:20,107
The one about Enron, 'Black Blood' was it?
30
00:02:20,208 --> 00:02:22,843
You're Daniel Molloy. I've read your books.
31
00:02:22,943 --> 00:02:26,347
A reader. Prepare yourself for disappointment.
32
00:02:29,550 --> 00:02:32,719
I see they've separated you from your laptop.
33
00:02:32,720 --> 00:02:34,288
They?
34
00:02:34,388 --> 00:02:36,524
Off your game a touch yesterday.
35
00:02:36,624 --> 00:02:38,758
Perhaps they believe you've been humbled.
36
00:02:38,759 --> 00:02:40,828
Clever on their own, there's two of them.
37
00:02:40,961 --> 00:02:42,863
Of course, there was always two of them.
38
00:02:42,963 --> 00:02:44,532
You came to that late.
39
00:02:47,268 --> 00:02:49,370
Going to stop looking at you.
40
00:02:51,472 --> 00:02:53,473
A little pale for Mossad.
41
00:02:53,474 --> 00:02:55,676
Although that could be very Mossad.
42
00:02:55,776 --> 00:02:58,279
I wish. I'd be better funded. No, no, no.
43
00:02:58,412 --> 00:03:01,614
I work for another watchful shop, the name of which
44
00:03:01,615 --> 00:03:04,985
has not come up in your conversations with them.
45
00:03:05,085 --> 00:03:07,288
A stake in the story I'm writing.
46
00:03:08,155 --> 00:03:11,825
You have me bugged, or you want me to think you do.
47
00:03:11,925 --> 00:03:14,828
We were tracking 900 of them a month ago.
48
00:03:14,928 --> 00:03:18,465
We're tracking 1,600.
49
00:03:18,466 --> 00:03:20,067
The Great Conversion.
50
00:03:21,134 --> 00:03:22,903
It's real. It's happening.
51
00:03:23,704 --> 00:03:25,638
Then you have a more immediate problem
52
00:03:25,639 --> 00:03:27,741
than a book being researched. Got a name?
53
00:03:31,178 --> 00:03:33,914
You're not the first to attempt this, Mr. Molloy.
54
00:03:35,283 --> 00:03:37,417
I could give you the names of four others who have
55
00:03:37,418 --> 00:03:39,720
and they're all dead, or undead.
56
00:03:40,554 --> 00:03:42,590
The name is Raglan James.
57
00:03:42,690 --> 00:03:45,158
Got a real name?
58
00:03:45,693 --> 00:03:49,161
Files have been placed, with proper encryption,
59
00:03:49,162 --> 00:03:52,433
on your comically vulnerable laptop.
60
00:03:52,533 --> 00:03:55,569
Most are primary sources that your infamous friends...
61
00:03:55,669 --> 00:03:58,205
Anyone here a fan of intelligence officers?
62
00:03:58,306 --> 00:03:59,772
We got a live one.
63
00:03:59,773 --> 00:04:01,509
Gochisousama, Taisho-san.
64
00:04:23,331 --> 00:04:25,966
How was your
walkabout, Mr. Molloy?
65
00:04:26,066 --> 00:04:29,537
Michelin fish in the desert. I burned my entire per diem.
66
00:04:30,671 --> 00:04:33,407
How many people in the world know what you know, Rashid?
67
00:04:33,507 --> 00:04:36,008
How many Rashids, Rashid?
68
00:04:36,009 --> 00:04:38,678
I suspect enough to help them stay hidden.
69
00:04:38,679 --> 00:04:41,315
No, that's how billionaire vampires do it.
70
00:04:41,415 --> 00:04:43,951
How does your average Jo Mo vampire
71
00:04:44,051 --> 00:04:47,287
keep people like you in line? Unspoken threats?
72
00:04:47,388 --> 00:04:50,958
The threat is always there. He could kill us both.
73
00:04:51,091 --> 00:04:53,627
But he doesn't. They are peaceful beings.
74
00:04:53,761 --> 00:04:55,496
They drain and disappear us.
75
00:04:55,596 --> 00:04:57,264
They have a biological imperative
76
00:04:57,365 --> 00:04:59,933
that is in conflict with human morality.
77
00:05:00,067 --> 00:05:02,636
But what is that morality other than rules agreed upon?
78
00:05:02,736 --> 00:05:04,171
Thank you, Rashid.
79
00:05:08,642 --> 00:05:11,445
A romantic answer to your question.
80
00:05:11,545 --> 00:05:14,982
The average vampire has minimal contact with humanity.
81
00:05:15,583 --> 00:05:19,019
When exposed, they feed or run or kill themselves.
82
00:05:19,119 --> 00:05:21,522
And I'd say we're multi-millionaires.
83
00:05:21,622 --> 00:05:23,691
Not quite a billion.
84
00:05:25,158 --> 00:05:28,529
It was wrong of Louis to enter your memories yesterday.
85
00:05:29,162 --> 00:05:31,131
You were invited here as a guest.
86
00:05:31,231 --> 00:05:33,834
- Cell phones.
- You were rude, but he crossed a line.
87
00:05:33,934 --> 00:05:36,269
Artificial intelligence crunching improbable data.
88
00:05:36,404 --> 00:05:38,438
- I offer my apology...
- How do you hide from the cloud?
89
00:05:38,439 --> 00:05:39,873
...on his behalf.
90
00:05:41,141 --> 00:05:42,876
We should probably wait for him.
91
00:05:44,745 --> 00:05:46,046
Probably.
92
00:05:50,918 --> 00:05:52,553
He'll awaken when the sun sleeps.
93
00:06:01,995 --> 00:06:04,597
Your cell phones make you slaves to your fetishes
94
00:06:04,598 --> 00:06:07,735
and data retrieval is primarily about profits,
95
00:06:07,835 --> 00:06:11,672
I suspect no one at Amazon is trying to sell us blenders.
96
00:06:11,805 --> 00:06:14,174
You kill, nightly.
97
00:06:14,307 --> 00:06:17,578
And sometimes you've watched that kill on the local news.
98
00:06:19,279 --> 00:06:21,682
You've never been easier to distract.
99
00:06:21,782 --> 00:06:24,651
You're at the height of wilful ignorance.
100
00:06:24,652 --> 00:06:27,254
We exploit it. This is, was...
101
00:06:28,989 --> 00:06:31,592
Lestat's prophetic vision.
102
00:06:34,895 --> 00:06:38,098
- Lestat de Lioncourt?
- Yes.
103
00:06:39,667 --> 00:06:42,570
We were shadows crouching behind stone
104
00:06:42,670 --> 00:06:44,772
prior to his transformation.
105
00:06:46,073 --> 00:06:47,608
I'm listening.
106
00:06:48,742 --> 00:06:50,444
That's my job.
107
00:06:52,379 --> 00:06:56,083
It was 1556 when the Roman coven sent me
108
00:06:56,249 --> 00:06:59,285
to lead the shambolic Paris coven.
109
00:06:59,286 --> 00:07:00,820
A face from the subcontinent,
110
00:07:00,821 --> 00:07:04,257
French my fourth and poorest language,
111
00:07:04,424 --> 00:07:06,594
I had never led anything in my life.
112
00:07:07,895 --> 00:07:10,931
We called ourselves the Children of Darkness.
113
00:07:11,098 --> 00:07:13,433
We lived in squalor, hunted in shame,
114
00:07:13,534 --> 00:07:16,169
all in strict obedience to medieval laws
115
00:07:16,269 --> 00:07:19,439
put in place to protect us from humanity.
116
00:07:20,173 --> 00:07:22,075
And though I managed to maintain
117
00:07:22,175 --> 00:07:28,882
a discipline and humility for 239 years as Satan's fool,
118
00:07:29,917 --> 00:07:32,085
by the time Robespierre was beheaded,
119
00:07:32,185 --> 00:07:35,489
I was, by any measure, failing.
120
00:07:42,195 --> 00:07:44,097
Our ways were finished.
121
00:07:44,197 --> 00:07:46,166
We were embers on a waning pyre.
122
00:07:47,935 --> 00:07:50,037
Lestat was the wind to scatter.
123
00:07:50,203 --> 00:07:52,506
I really gotta meet with this guy.
124
00:07:52,606 --> 00:07:55,676
I felt his presence before I saw him.
125
00:07:57,244 --> 00:07:59,613
Sired by one of my deserters, Magnus,
126
00:07:59,713 --> 00:08:02,281
this was something new,
127
00:08:02,282 --> 00:08:04,918
something I hadn't felt before.
128
00:08:07,788 --> 00:08:10,423
The fourth of our Great Laws was writ:
129
00:08:10,591 --> 00:08:14,027
"No vampire shall ever reveal his true nature to a mortal
130
00:08:14,127 --> 00:08:16,129
and let that mortal live."
131
00:08:16,296 --> 00:08:21,301
And here he was, prancing and preening
132
00:08:21,401 --> 00:08:23,571
in front of 500 mortals a night,
133
00:08:23,737 --> 00:08:26,473
like some patronized, tarted up dervish.
134
00:08:28,308 --> 00:08:29,942
To hear Louis tell it...
135
00:08:29,943 --> 00:08:32,212
Lestat becoming a vampire was a horror show.
136
00:08:32,312 --> 00:08:33,847
That may be.
137
00:08:33,947 --> 00:08:36,850
But he made a remarkable recovery shortly thereafter.
138
00:08:37,517 --> 00:08:41,221
How else could you explain his hand feeding the audience?
139
00:08:42,355 --> 00:08:44,992
How words came out like canaries,
140
00:08:45,092 --> 00:08:47,994
summer fruit in the dead of winter.
141
00:08:47,995 --> 00:08:50,363
They were all in love with him.
142
00:08:50,530 --> 00:08:52,766
He had that effect on everyone.
143
00:08:53,433 --> 00:08:55,435
- He...
- Was a natural?
144
00:08:55,535 --> 00:08:57,437
Entirely un-natural.
145
00:08:58,105 --> 00:09:03,142
Using the Dark Gift for what? His vanity? It was heresy.
146
00:09:03,143 --> 00:09:06,747
I had to bring him under my control by any means.
147
00:09:48,355 --> 00:09:50,489
I followed him for weeks.
148
00:09:50,490 --> 00:09:53,794
His rejections only inflamed me.
149
00:09:53,894 --> 00:09:56,764
And the longer I allowed him to exist outside the coven,
150
00:09:56,864 --> 00:10:00,701
the more unsettled my children became.
151
00:10:00,868 --> 00:10:04,337
They watched in secret, fascinated by his disregard
152
00:10:04,504 --> 00:10:07,975
for the laws I told them could never be broken.
153
00:10:09,877 --> 00:10:12,913
He took a mortal lover.
More heresy.
154
00:11:38,298 --> 00:11:41,267
I'd tolerated his presence too long already.
155
00:11:41,268 --> 00:11:44,337
I had to act or he'd destroy what little I had left.
156
00:11:44,437 --> 00:11:46,239
Lestat!
157
00:11:53,280 --> 00:11:54,915
Lestat?
158
00:11:55,448 --> 00:11:57,017
Nicky!
159
00:12:56,043 --> 00:12:57,310
Nicky!
160
00:14:34,774 --> 00:14:36,243
You let it happen?
161
00:14:37,610 --> 00:14:38,610
Yes.
162
00:14:39,212 --> 00:14:41,647
You led him there, he could destroy it.
163
00:14:41,648 --> 00:14:44,351
His words had been my thoughts for half a century.
164
00:14:45,185 --> 00:14:47,587
If it had come from me, they wouldn't have believed it.
165
00:15:14,681 --> 00:15:16,549
My children left.
166
00:15:16,649 --> 00:15:17,985
They roamed the streets of Paris,
167
00:15:18,085 --> 00:15:19,919
wreaking havoc with mortals.
168
00:15:20,020 --> 00:15:23,290
Some could not reconcile the life I had made for them
169
00:15:23,390 --> 00:15:26,426
with the life Lestat had told them was possible.
170
00:15:27,227 --> 00:15:30,897
They went mad, ended themselves.
171
00:15:34,201 --> 00:15:36,636
The only thing that kept me from the fire...
172
00:15:37,937 --> 00:15:39,739
were the old rituals.
173
00:18:10,423 --> 00:18:12,625
Au contraire, Maitre.
174
00:19:48,788 --> 00:19:50,189
Lestat.
175
00:20:12,445 --> 00:20:15,715
That's it? You're going to end it there?
176
00:20:15,815 --> 00:20:18,317
They went at it on the floor.
177
00:20:18,318 --> 00:20:20,887
Armand taught Lestat the Mind Gift.
178
00:20:21,721 --> 00:20:24,391
And a week later, Lestat was gone.
179
00:20:24,491 --> 00:20:27,727
The question was how do vampires hide from Google,
180
00:20:27,860 --> 00:20:30,363
not how did Lestat break his heart.
181
00:20:30,463 --> 00:20:32,943
But because you were a good listener, you got answers to both.
182
00:20:33,032 --> 00:20:35,067
When he went to open the theater the next night,
183
00:20:35,167 --> 00:20:37,437
he was met by the lawyer, Pierre Roget I.
184
00:20:37,537 --> 00:20:40,072
Waiting for me with a trunk full of cash and instructions
185
00:20:40,172 --> 00:20:42,409
to cover the theater's cost in perpetuity.
186
00:20:42,509 --> 00:20:46,713
He abandoned Nicky. He abandoned Armand. He abandoned the coven.
187
00:20:46,813 --> 00:20:51,950
Lestat is, was, and will always be, for Lestat.
188
00:20:51,951 --> 00:20:54,554
Never say I love you to a raging narcissist.
189
00:20:54,654 --> 00:20:58,057
And I locked away those words for another 150 years.
190
00:21:00,693 --> 00:21:02,295
And then he arrived...
191
00:21:03,430 --> 00:21:05,131
and shattered that lock.
192
00:21:06,433 --> 00:21:10,603
This is what... frightened me most about you.
193
00:21:15,708 --> 00:21:17,543
He's in Copenhagen
194
00:21:17,544 --> 00:21:19,211
working at a car factory.
195
00:21:19,346 --> 00:21:22,315
He hates his maker, takes the boat back to America.
196
00:21:22,449 --> 00:21:24,716
He gets me on an El train to Chicago.
197
00:21:24,717 --> 00:21:27,787
I said outside of Chicago. He said he didn't like big cities.
198
00:21:27,920 --> 00:21:29,721
He gets me outside Chicago.
199
00:21:29,722 --> 00:21:32,992
- A diner on the way to Gary.
- You find me in Springfield...
200
00:21:33,125 --> 00:21:35,161
Selling chestnuts outside the train station.
201
00:21:35,261 --> 00:21:37,228
By the train station.
202
00:21:37,229 --> 00:21:39,666
He kills himself in Cincinnati.
203
00:21:40,533 --> 00:21:42,502
What the hell do we know about Cincinnati?
204
00:21:42,602 --> 00:21:44,837
What do they know about Cincinnati?
205
00:21:46,072 --> 00:21:48,140
- What's he look like?
- They won't ask that.
206
00:21:48,240 --> 00:21:50,610
- They will.
- It's been weeks, it's enough.
207
00:21:50,743 --> 00:21:53,346
I'm finally working backstage tonight, I don't wanna be late.
208
00:21:53,480 --> 00:21:55,515
You're the one said he was our maker.
209
00:21:56,248 --> 00:21:58,249
I need this cold for myself.
210
00:21:58,250 --> 00:22:02,355
Black wavy hair... smile crooks up to the left.
211
00:22:02,489 --> 00:22:04,657
Buncha moles on his crotch and thighs.
212
00:22:04,757 --> 00:22:06,425
I don't need that.
213
00:22:06,426 --> 00:22:08,828
He didn't keep you under floorboards for a week.
214
00:22:08,928 --> 00:22:10,697
I don't know what it is that you need.
215
00:22:10,797 --> 00:22:13,032
I remember what I remember.
216
00:22:19,338 --> 00:22:21,207
I pry to keep us safe.
217
00:22:22,308 --> 00:22:24,711
You might be having a good time
218
00:22:24,844 --> 00:22:27,380
but there's danger if they find out we lied.
219
00:22:30,583 --> 00:22:33,185
Maybe not Cincinnati. How about Shreveport?
220
00:22:35,922 --> 00:22:39,124
Caddo Lake. My daddy took me and Paul there to fish.
221
00:22:39,125 --> 00:22:41,828
There's a drawbridge there. He burned on the bridge.
222
00:22:41,961 --> 00:22:44,797
Shreveport, Caddo Lake, burned himself on the bridge.
223
00:22:53,606 --> 00:22:54,741
Armand.
224
00:22:56,476 --> 00:22:57,877
The door was ajar.
225
00:22:58,811 --> 00:23:02,415
If you open up the windows and the doors,
226
00:23:02,515 --> 00:23:04,684
you get a little breeze.
227
00:23:04,784 --> 00:23:07,953
Cavalier. But I'm sure you're being careful.
228
00:23:07,954 --> 00:23:09,088
A-
229
00:23:11,824 --> 00:23:14,260
Maitre, welcome to our lair.
230
00:23:15,327 --> 00:23:18,230
- Shouldn't you be in the lobby?
- I got three minutes.
231
00:23:18,865 --> 00:23:20,933
Did I give you consent to look me in the eye, Puce?
232
00:23:21,067 --> 00:23:23,334
- No, Maitre.
- My fault, I was keeping her.
233
00:23:23,335 --> 00:23:25,336
Have I been late once, Maitre?
234
00:23:25,337 --> 00:23:27,874
Have you been early once is the question I'd be asking myself.
235
00:23:36,382 --> 00:23:37,784
How's she doing?
236
00:23:39,385 --> 00:23:41,621
She's taking the abuse in stride.
237
00:23:41,721 --> 00:23:44,123
I've never seen her happier.
238
00:23:45,558 --> 00:23:48,595
The coven has grand designs for her.
239
00:23:52,565 --> 00:23:54,365
You're drawn to portraiture.
240
00:23:54,366 --> 00:23:56,636
Hides the cracks in the walls.
241
00:24:04,777 --> 00:24:06,479
Show me where you go at night.
242
00:24:10,382 --> 00:24:14,086
Unconscious death is the fate of all mortals.
243
00:24:15,755 --> 00:24:17,323
Up.
244
00:24:18,224 --> 00:24:19,258
Up.
245
00:24:19,859 --> 00:24:20,927
Up.
246
00:24:21,561 --> 00:24:25,031
We are conscious death, Rolf Wangler.
247
00:24:25,131 --> 00:24:28,801
And that would make you a groom.
248
00:24:30,036 --> 00:24:35,107
Do you know what it means to be loved by death?
249
00:24:36,142 --> 00:24:37,408
No pain.
250
00:24:37,409 --> 00:24:39,245
This is my favorite part.
251
00:24:39,378 --> 00:24:40,879
No pain.
252
00:24:40,880 --> 00:24:42,448
No pain.
253
00:24:42,549 --> 00:24:44,016
No pain.
254
00:24:44,116 --> 00:24:46,352
How does he get 'em to beg for it?
255
00:24:47,086 --> 00:24:49,420
Eyes down, Puce, eyes down.
256
00:24:49,421 --> 00:24:51,290
No pain.
257
00:24:51,991 --> 00:24:53,793
No pain.
258
00:24:58,164 --> 00:25:00,299
Did you fucking sneeze at the end?
259
00:25:00,432 --> 00:25:01,933
I tried to stifle it.
260
00:25:01,934 --> 00:25:04,503
It's the bloody fucking moment of quietus.
261
00:25:04,604 --> 00:25:06,205
It's hay season.
262
00:25:06,305 --> 00:25:08,140
It's not a farm, Estelle!
263
00:25:08,975 --> 00:25:12,277
It still sounded terrifying, Mr. Santiago. I got chills.
264
00:25:12,278 --> 00:25:14,279
Of course you did because I'm a...
265
00:25:14,280 --> 00:25:16,114
Fucking professional!
266
00:25:16,115 --> 00:25:17,650
- Puce!
- Coming, sir.
267
00:25:18,150 --> 00:25:21,387
You know, Clau, this is what's called the wet room.
268
00:25:21,520 --> 00:25:23,955
A hateful place. You never get over the smell
269
00:25:23,956 --> 00:25:26,457
and I'm glad to Garryduff it's your job.
270
00:25:26,458 --> 00:25:29,495
Keep the sacrifice in there till ten minutes to the stage.
271
00:25:29,629 --> 00:25:32,231
This is the body box.
272
00:25:34,801 --> 00:25:38,037
And this is the rat box. You put your freshie...
273
00:25:38,971 --> 00:25:40,438
in the body box.
274
00:25:40,439 --> 00:25:43,009
You close the lid.
275
00:25:43,109 --> 00:25:45,244
You take the safety off the funnel.
276
00:25:47,113 --> 00:25:49,981
And, begosh and begorrah, the rats do the dirty for ya.
277
00:25:49,982 --> 00:25:53,019
On a Tuesday, this is the body box and that's the rat box.
278
00:25:53,152 --> 00:25:56,487
On Wednesdays, that's the body box, this is the rat box.
279
00:25:56,488 --> 00:25:59,726
Back and forth, back and forth. Keep track.
280
00:25:59,826 --> 00:26:02,493
These rats are smart. They can go quiet.
281
00:26:02,494 --> 00:26:04,707
You open up the wrong box, they go running up the stairs
282
00:26:04,731 --> 00:26:06,208
into the green room, into the theater
283
00:26:06,232 --> 00:26:07,710
and Maitre punishes the entire coven,
284
00:26:07,734 --> 00:26:09,367
which does not win you friends and furain.
285
00:26:09,368 --> 00:26:11,070
We had an incinerator at home.
286
00:26:11,170 --> 00:26:13,148
- How'd that work?
- Throw 'em in. Watch 'em burn.
287
00:26:13,172 --> 00:26:15,041
Feels a bit German.
288
00:26:15,174 --> 00:26:17,455
You can piddle a week before you have to empty the bones.
289
00:26:17,509 --> 00:26:20,613
This door leads to the sewers, catacombs and various ossuaries
290
00:26:20,747 --> 00:26:22,447
we've got hidden around the underground.
291
00:26:22,448 --> 00:26:25,217
- What are these?
- Burial vaults.
292
00:26:25,317 --> 00:26:28,621
Coven members past. Mostly heretics and law breakers.
293
00:26:28,721 --> 00:26:31,423
- What are the laws?
- Not till the ceremony, Puce.
294
00:26:31,523 --> 00:26:34,460
They found the heart!
295
00:26:35,494 --> 00:26:37,429
Rats love hearts.
296
00:26:39,866 --> 00:26:42,401
I walk a new part of the city every night.
297
00:26:42,534 --> 00:26:44,202
I try to get lost.
298
00:26:44,203 --> 00:26:47,573
Somehow I always end up back by the river.
299
00:26:48,775 --> 00:26:52,178
The waters of the Seine, contained and beautiful.
300
00:26:53,946 --> 00:26:56,816
A vein winding through the heart of Paris.
301
00:27:01,187 --> 00:27:03,322
There's much talk of your camera in the coven.
302
00:27:03,455 --> 00:27:05,324
Is that right?
303
00:27:05,457 --> 00:27:07,225
They say you're mad in love with humanity.
304
00:27:07,226 --> 00:27:10,129
Thieving their private moments with light and shadow.
305
00:27:10,229 --> 00:27:12,598
They pester Claudia about it.
306
00:27:12,699 --> 00:27:14,600
They should ask me if they're curious.
307
00:27:14,701 --> 00:27:17,402
How could they when you're rarely present?
308
00:27:17,403 --> 00:27:21,007
I saw enough theater back home for several lifetimes.
309
00:27:21,107 --> 00:27:23,408
- No offense.
- None taken.
310
00:27:23,409 --> 00:27:26,145
Nothing worse than being dragged around unwillingly
311
00:27:26,278 --> 00:27:29,181
by a companion. This was Bruce?
312
00:27:29,949 --> 00:27:32,151
Bruce.
313
00:27:32,251 --> 00:27:36,155
The opera-loving motorcyclist.
314
00:27:38,157 --> 00:27:39,802
You should talk with Tuan Pham about cameras.
315
00:27:39,826 --> 00:27:42,194
He's very learned. Perhaps the two of you could...
316
00:27:42,294 --> 00:27:44,363
I'm not doing the coven.
317
00:27:45,397 --> 00:27:47,398
Trying to save you a sales pitch.
318
00:27:47,399 --> 00:27:50,536
You got Claudia, she's happy, I'm happy.
319
00:27:51,237 --> 00:27:52,705
But me...
320
00:27:53,505 --> 00:27:55,341
not much of a joiner.
321
00:27:55,441 --> 00:27:58,010
You have made that clear enough.
322
00:27:58,144 --> 00:28:00,046
If that's why you're here.
323
00:28:01,247 --> 00:28:02,948
It's not the whole reason I'm here.
324
00:28:02,949 --> 00:28:04,950
- No.
- No.
325
00:28:04,951 --> 00:28:07,820
It's most definitely not the whole reason he's here.
326
00:28:09,355 --> 00:28:11,190
I like you.
327
00:28:12,024 --> 00:28:14,994
I like you, isn't that obvious?
328
00:28:18,430 --> 00:28:20,900
We really must work on blocking your thoughts.
329
00:28:21,868 --> 00:28:24,136
- Excuse me?
- Bruce.
330
00:28:24,971 --> 00:28:27,706
- I sense him in your mind.
- A-
331
00:28:27,807 --> 00:28:29,909
Maybe I'm guarding my thoughts fine.
332
00:28:30,009 --> 00:28:32,411
Maybe I let you into my head on purpose.
333
00:28:32,544 --> 00:28:35,848
That's nice, mon Cher.
Lovely.
334
00:28:51,463 --> 00:28:52,598
Ha!
335
00:29:05,344 --> 00:29:07,880
If we were the only vampires in Paris...
336
00:29:09,748 --> 00:29:11,951
For a second I felt like we were.
337
00:29:15,421 --> 00:29:18,290
The coven is envious of your independence.
338
00:29:18,390 --> 00:29:21,627
It's a problem.
You outside looking in.
339
00:29:22,761 --> 00:29:25,397
Your problem, not mine.
340
00:29:26,265 --> 00:29:28,134
You want me, I'm here.
341
00:29:28,700 --> 00:29:30,368
But I'm here, here.
342
00:29:30,369 --> 00:29:33,105
In the streets, cafés,
343
00:29:33,205 --> 00:29:35,207
the salons, the bars, ripping hot jazz.
344
00:29:35,341 --> 00:29:37,675
The whole place feels like it's born again.
345
00:29:37,676 --> 00:29:40,079
Everyone's asking, "What's next, what's next?"
346
00:29:40,179 --> 00:29:44,450
Not, "Where were you?" Or, "Be careful."
347
00:29:44,583 --> 00:29:46,485
I had enough of that back home.
348
00:29:47,286 --> 00:29:49,488
I'm out here finding myself.
349
00:29:51,190 --> 00:29:53,292
Then what room is there left for me,
350
00:29:54,293 --> 00:29:56,362
if you have not found yourself?
351
00:29:59,932 --> 00:30:01,433
There's room.
352
00:30:09,075 --> 00:30:10,910
We were circling each other.
353
00:30:11,043 --> 00:30:13,179
I was putting him in a very difficult position.
354
00:30:13,279 --> 00:30:15,147
I was supposed to be luring him in,
355
00:30:15,281 --> 00:30:17,116
but the opposite was happening.
356
00:30:17,216 --> 00:30:18,985
I started spending less time at the theater
357
00:30:19,085 --> 00:30:21,165
and more nights strolling the boulevards with Louis.
358
00:30:21,253 --> 00:30:24,023
The conversation was easy and flirtatious...
359
00:30:24,123 --> 00:30:26,458
- And combative.
- And combative,
360
00:30:26,558 --> 00:30:29,195
but only in the most stimulating ways.
361
00:30:29,929 --> 00:30:32,331
Arguing as foreplay.
362
00:30:32,464 --> 00:30:34,933
Some of my most profound feelings
363
00:30:34,934 --> 00:30:37,102
and thoughts were taking shape.
364
00:30:37,103 --> 00:30:41,207
When my mind was touched by Armand's,
365
00:30:41,340 --> 00:30:45,311
I became deeply excited and driven
366
00:30:45,411 --> 00:30:47,778
to form new conclusions about myself
367
00:30:47,779 --> 00:30:50,816
and vampiric life in the abstract.
368
00:30:54,420 --> 00:30:56,889
Something wrong, Daniel?
369
00:30:56,989 --> 00:31:02,127
No. It's... It's the, um, the computer...
370
00:31:02,128 --> 00:31:06,165
Something you were saying made me think of, um...
371
00:31:07,433 --> 00:31:08,700
Think what?
372
00:31:11,003 --> 00:31:12,671
It's...
373
00:31:12,771 --> 00:31:15,741
It flew out of my head there. It's gone.
374
00:31:15,841 --> 00:31:18,744
Where's Claudia at this point?
375
00:31:18,844 --> 00:31:21,180
How's she doing? What... What's she doing
376
00:31:21,313 --> 00:31:23,916
at this stage of things?
377
00:31:26,852 --> 00:31:28,853
How do you do it?
378
00:31:28,854 --> 00:31:31,057
How do you get them to accept death?
379
00:31:32,891 --> 00:31:35,427
They'll never hear you in the front row with your head down.
380
00:31:40,732 --> 00:31:44,536
First thing I do when I creak open the lid
381
00:31:45,704 --> 00:31:48,774
is have a chat with my scene partner for the night.
382
00:31:49,675 --> 00:31:53,579
Muck about in their heads, find their shame.
383
00:31:53,679 --> 00:31:55,846
In short, an actor prepares.
384
00:31:55,847 --> 00:31:58,217
See you on stage, Claude.
385
00:32:00,319 --> 00:32:02,454
Who's Francis Naughton?
386
00:32:07,994 --> 00:32:11,029
The best Iago to walk the York Royal.
387
00:32:11,030 --> 00:32:12,464
That was you?
388
00:32:12,598 --> 00:32:15,634
And what was your shabby life in Chicago
389
00:32:15,734 --> 00:32:19,471
before the vampire Bruce bit down on your wee neck?
390
00:32:19,571 --> 00:32:21,140
I was in Springfield...
391
00:32:22,041 --> 00:32:24,476
selling little trinkets at the train station.
392
00:32:24,576 --> 00:32:26,711
- You were an orphan?
- You could say that.
393
00:32:26,712 --> 00:32:30,249
And an orphan again. We have that in common.
394
00:32:30,382 --> 00:32:32,951
- I thought Maitre made you?
- And why would you say that?
395
00:32:33,052 --> 00:32:35,287
Estelle told me you were the youngest.
396
00:32:35,387 --> 00:32:38,457
But you're also the strongest. Figured you got the best blood.
397
00:32:39,558 --> 00:32:40,659
No.
398
00:32:41,793 --> 00:32:44,296
My maker lies in the walls downstairs.
399
00:32:45,764 --> 00:32:47,432
Maitre put him there.
400
00:32:47,433 --> 00:32:49,768
Woodcutter, three minutes.
401
00:32:50,536 --> 00:32:52,004
Thank you. Three.
402
00:32:52,704 --> 00:32:54,440
- Sorry.
- Don't be.
403
00:32:54,973 --> 00:32:56,642
He deserved his death...
404
00:32:58,410 --> 00:33:00,512
and his blood was exquisite.
405
00:33:01,480 --> 00:33:04,415
I'm a good mimic and I can fly.
406
00:33:04,416 --> 00:33:07,986
And you kill with panache.
407
00:33:08,120 --> 00:33:10,089
And your dearly departed maker,
408
00:33:10,789 --> 00:33:14,360
what gifts did he bequeath the moppet vampiress?
409
00:33:16,495 --> 00:33:18,197
He taught me how to lie
410
00:33:22,901 --> 00:33:25,171
You'll make a fine actor, then.
411
00:33:27,039 --> 00:33:30,842
It's Louis who's from Chicago, yes?
412
00:33:31,777 --> 00:33:34,346
Outside it. Gary, Indiana.
413
00:33:36,815 --> 00:33:39,818
Stick with it, Puce. You're almost there.
414
00:33:49,928 --> 00:33:53,298
I'm evil, evil as any vampire who ever lived.
415
00:33:53,299 --> 00:33:57,102
I've killed over and over and I will do it again.
416
00:33:57,103 --> 00:34:00,038
Why does that make you as evil as any vampire?
417
00:34:00,172 --> 00:34:01,639
Aren't there gradations to evil?
418
00:34:01,640 --> 00:34:03,641
Is evil a great perilous gulf
419
00:34:03,642 --> 00:34:05,476
one falls into with the first sin?
420
00:34:05,477 --> 00:34:09,715
Kinda. It's not as logical as you're saying,
421
00:34:09,848 --> 00:34:11,850
but it's dark and it's empty,
422
00:34:11,950 --> 00:34:13,585
and I can't see the bottom of it.
423
00:34:13,685 --> 00:34:16,987
But if evil is without gradation and it does exist,
424
00:34:16,988 --> 00:34:19,325
this state of evil then,
425
00:34:19,458 --> 00:34:21,527
only one sin is needed.
426
00:34:21,660 --> 00:34:23,329
That's your argument.
427
00:34:25,831 --> 00:34:30,035
Evil is the product of the ability of humans
428
00:34:30,136 --> 00:34:32,771
to make abstract what is concrete.
429
00:34:32,871 --> 00:34:35,607
- Jean-Paul.
- Armand.
430
00:34:35,707 --> 00:34:38,210
- This is my friend, Louis.
- Bonjour.
431
00:34:38,310 --> 00:34:42,414
Will you two kindly shut up,
432
00:34:42,514 --> 00:34:45,117
I can hear the music?
433
00:34:46,885 --> 00:34:49,487
Your argument assumes God exists.
434
00:34:49,488 --> 00:34:51,456
I don't know that God exists.
435
00:34:51,457 --> 00:34:53,825
From what I saw in the war, he doesn't.
436
00:34:53,925 --> 00:34:56,928
Then surely, there are degrees and variations to goodness?
437
00:34:57,095 --> 00:34:59,631
The goodness of the child which is innocence.
438
00:34:59,731 --> 00:35:01,633
The goodness of the nun who lives a life
439
00:35:01,733 --> 00:35:04,270
of self-deprivation and service.
440
00:35:04,370 --> 00:35:07,739
The goodness of the saints, the goodness of the midwives.
441
00:35:07,906 --> 00:35:10,175
And how is this evil achieved?
442
00:35:10,176 --> 00:35:12,311
How does one fall from grace?
443
00:35:12,478 --> 00:35:16,748
♪ You little whore ♪
444
00:35:16,848 --> 00:35:21,487
♪ You only want him cos you're feeling blue ♪
445
00:35:23,455 --> 00:35:25,557
♪ Come to me ♪
446
00:35:26,958 --> 00:35:32,364
♪ He'll never run his fingers through your hair ♪
447
00:35:32,531 --> 00:35:36,401
♪ The way I do ♪
That's quite good.
448
00:35:36,402 --> 00:35:38,670
♪ You'll fumble each other ♪
449
00:35:38,770 --> 00:35:40,105
Louis?
450
00:35:40,206 --> 00:35:42,941
♪ Impotent lovers... ♪
451
00:35:43,041 --> 00:35:45,944
I don't... I don't know.
452
00:35:46,044 --> 00:35:47,613
Maybe you're right.
453
00:35:48,747 --> 00:35:50,015
There he is again.
454
00:35:50,682 --> 00:35:53,084
♪ Come to me ♪
455
00:35:53,219 --> 00:35:54,520
I'm sorry.
456
00:35:54,653 --> 00:35:56,921
And we were having such a nice conversation.
457
00:35:56,922 --> 00:36:01,026
I was with Bruce for 30 years.
458
00:36:01,159 --> 00:36:02,361
"Bruce"?
459
00:36:03,595 --> 00:36:06,298
How long are we going to play games, Louis?
460
00:36:10,902 --> 00:36:13,103
- Lestat...
- Before you say it,
461
00:36:13,104 --> 00:36:15,306
let me tell you a little something
462
00:36:15,307 --> 00:36:17,843
about 18th-century Armand.
463
00:36:18,410 --> 00:36:20,479
- Lestat.
- Dear.
464
00:36:21,079 --> 00:36:23,682
- Finally.
- I'm tired of holding onto it.
465
00:36:24,416 --> 00:36:27,653
Lestat was my companion in America.
466
00:36:27,786 --> 00:36:31,390
- And where is he?
- Still a bookbinder's wife?
467
00:36:32,090 --> 00:36:33,958
- He knows.
- You know where he is.
468
00:36:33,959 --> 00:36:36,027
I want you to say it.
469
00:36:37,463 --> 00:36:39,865
I killed him and he fucking had it coming.
470
00:36:39,965 --> 00:36:42,534
- That's debatable.
- I've known for months.
471
00:36:43,168 --> 00:36:44,969
I've waited for you to say it.
472
00:36:44,970 --> 00:36:48,073
And that means what?
You gotta kill me?
473
00:36:51,543 --> 00:36:53,078
What does that mean for Claudia?
474
00:36:53,211 --> 00:36:54,680
- Did she help you kill him?
- Yes!
475
00:36:54,780 --> 00:36:56,882
- No.
- You broke one of the Great Laws.
476
00:36:56,982 --> 00:36:59,685
I don't know any Great Laws. Lestat never told me shit.
477
00:36:59,818 --> 00:37:02,254
- I told you I loved you.
- Go away!
478
00:37:02,354 --> 00:37:03,754
- Calm down.
- And you said nothing.
479
00:37:03,822 --> 00:37:05,757
Back to hell with you!
480
00:37:07,659 --> 00:37:09,361
Louis...
481
00:37:39,658 --> 00:37:43,562
Even I'm still the only one you trust.
482
00:37:45,731 --> 00:37:46,932
Kill me again.
483
00:37:47,733 --> 00:37:50,135
Go on, kill me again!
484
00:37:52,103 --> 00:37:56,475
Show me the only way you know how to love.
485
00:38:05,417 --> 00:38:08,086
Aah! Aah!
486
00:38:21,867 --> 00:38:24,102
He was a loner.
Had fickle moods,
487
00:38:24,202 --> 00:38:26,404
switched between 'em real fast.
488
00:38:26,405 --> 00:38:28,507
We can take a night off.
489
00:38:29,575 --> 00:38:31,510
You're probably right.
490
00:38:31,610 --> 00:38:34,480
Probably let it go after we said he burned himself.
491
00:38:34,580 --> 00:38:37,282
No, we should do this. We should be real careful, like you said.
492
00:38:40,819 --> 00:38:42,120
Louis?
493
00:38:47,125 --> 00:38:49,361
Three of us were a little gang for a while.
494
00:38:51,129 --> 00:38:54,765
The open road, roaming America.
495
00:38:54,766 --> 00:38:57,301
Killing at truck stops, motels.
496
00:38:57,302 --> 00:39:00,938
Till one day he set himself on fire. Shocked the shit outta us.
497
00:39:00,939 --> 00:39:02,940
Did it with a lighter.
498
00:39:02,941 --> 00:39:05,210
Held it up to a rag hanging out his gas tank.
499
00:39:05,343 --> 00:39:07,778
Thought we'd be on that road for a long time.
500
00:39:07,779 --> 00:39:09,347
His last words were...
501
00:39:10,816 --> 00:39:13,184
"Had enough of your
gloomy faces."
502
00:39:13,852 --> 00:39:15,053
Good.
503
00:39:21,760 --> 00:39:24,029
Lestat could have said,
504
00:39:24,162 --> 00:39:27,533
"Put your coffin on a boat. Go to Paris.
505
00:39:27,633 --> 00:39:29,234
There's a beautiful coven there,
506
00:39:29,334 --> 00:39:31,403
I know cos
I fucking founded it."
507
00:39:33,772 --> 00:39:36,207
But he said the vampires out there are vicious.
508
00:39:36,341 --> 00:39:38,410
I should tell you something.
509
00:39:38,510 --> 00:39:42,247
And then I met the motherfucker, and, Lestat was right.
510
00:39:45,283 --> 00:39:47,519
It was better when he broke my bones,
511
00:39:49,788 --> 00:39:52,057
crammed me under the floorboards.
512
00:39:53,959 --> 00:39:56,862
I fought him, kicked him,
513
00:39:56,995 --> 00:39:59,097
clawed him, bit him.
514
00:40:01,366 --> 00:40:02,934
That was fine.
515
00:40:05,403 --> 00:40:07,405
It was when he had me pinned,
516
00:40:10,041 --> 00:40:11,910
and he'd tell me he loved me.
517
00:40:15,313 --> 00:40:17,949
Before, during,
518
00:40:18,684 --> 00:40:20,118
and after.
519
00:40:21,052 --> 00:40:23,622
Before, during,
520
00:40:25,023 --> 00:40:26,291
after.
521
00:40:27,192 --> 00:40:28,960
That fucked me up.
522
00:40:33,064 --> 00:40:35,901
One day he said, "Had enough of your gloomy face."
523
00:40:37,002 --> 00:40:38,970
Drove off on a motorbike.
524
00:40:39,070 --> 00:40:42,641
Thought I might as well go home, get Louis, head to Europe.
525
00:40:45,577 --> 00:40:48,113
They're gonna let me join the coven end of this week.
526
00:40:51,917 --> 00:40:53,752
It'd be nice if you come.
527
00:40:55,420 --> 00:40:57,122
I wouldn't miss it for the world.
528
00:41:07,198 --> 00:41:09,334
Excuse the interruption.
529
00:41:10,301 --> 00:41:13,839
The lawyer for the buyer is ready for the teleconference.
530
00:41:14,606 --> 00:41:16,141
The lawyer?
531
00:41:16,274 --> 00:41:18,343
It's about the Bacon triptych.
532
00:41:19,778 --> 00:41:22,814
- Would you mind, Daniel?
- I'll take a piss.
533
00:41:27,385 --> 00:41:31,690
A real cold cup of water there, Rashid. I was really in it.
534
00:41:34,560 --> 00:41:36,662
- Mr. Philips, yes?
- Hello.
535
00:41:36,795 --> 00:41:38,530
This is the owner, Mr. Du Lac.
536
00:41:38,630 --> 00:41:40,165
Mr. Philips.
537
00:41:44,603 --> 00:41:47,104
Three Studies for Figures at the Base of a Crucifixion,
538
00:41:47,105 --> 00:41:49,307
witnesses to Christ's agony.
539
00:41:49,407 --> 00:41:52,476
Mr. Bacon also referred to these as the Three Furies,
540
00:41:52,477 --> 00:41:54,479
punishers of human wrongdoing.
541
00:41:54,580 --> 00:41:56,281
And the matter of provenance?
542
00:41:56,414 --> 00:41:58,984
Is the buyer questioning the authenticity?
543
00:41:59,084 --> 00:42:01,152
The buyer wants it for her husband.
544
00:42:01,252 --> 00:42:03,588
She probably Googled what questions she should ask.
545
00:42:03,589 --> 00:42:06,858
The reverse on the right panel is inscribed Petersfield,
546
00:42:06,992 --> 00:42:08,926
which is near a cottage Bacon worked at
547
00:42:08,927 --> 00:42:11,095
during the gestating years of the painting.
548
00:42:11,096 --> 00:42:13,964
An X-ray of the Fury on that panel would reveal
549
00:42:13,965 --> 00:42:17,235
the face of a man, likely Eric Hall, the owner of that cottage.
550
00:42:17,368 --> 00:42:18,803
It's only had three owners.
551
00:42:18,804 --> 00:42:20,638
The research is basic but on you.
552
00:42:20,639 --> 00:42:22,540
We have to run.
Thank you.
553
00:42:22,641 --> 00:42:24,409
I'll run it past my clients.
554
00:42:24,509 --> 00:42:27,746
- Woodcutter!
- Who are you?
555
00:42:27,846 --> 00:42:32,751
I am who you think I am, woodcutter.
556
00:42:32,851 --> 00:42:36,521
- Go away.
- The clock in your heart.
557
00:42:36,622 --> 00:42:40,425
The gears have stopped meshing.
558
00:42:44,495 --> 00:42:47,398
The vampires are real. They're going to kill us all.
559
00:42:48,700 --> 00:42:51,168
The vampires, they're real!
560
00:42:51,169 --> 00:42:53,003
- They're going to kill us all!
- What is this?
561
00:42:53,004 --> 00:42:55,073
He's disrupted the performance!
562
00:42:55,173 --> 00:42:57,642
No, no, no, no.
Let him speak, Sam.
563
00:42:57,643 --> 00:43:00,344
Look who's graced us with his presence.
564
00:43:00,345 --> 00:43:01,946
What an honor.
565
00:43:01,947 --> 00:43:03,749
He's here in support of the girl.
566
00:43:03,849 --> 00:43:07,184
- Finish the performance.
- Gonna to kill you next.
567
00:43:07,185 --> 00:43:09,788
Why don't you tell us who you are?
568
00:43:09,888 --> 00:43:13,424
- Did you read Le Monde today?
- I have not.
569
00:43:13,524 --> 00:43:16,493
A mutilated body found in a park three nights ago.
570
00:43:16,494 --> 00:43:19,765
Crushed skull, puncture wounds on neck,
571
00:43:19,865 --> 00:43:21,633
chest and shoulder blade.
572
00:43:21,733 --> 00:43:25,169
- Was that you?
- Of course not.
573
00:43:25,170 --> 00:43:27,872
Because everyone was in coffin by curfew.
574
00:43:27,873 --> 00:43:31,677
Suppose we were to let you go?
575
00:43:31,777 --> 00:43:33,979
And I don't see our girl here
576
00:43:34,079 --> 00:43:37,148
at that particular park, do you?
577
00:43:37,248 --> 00:43:39,049
Speak plainly.
578
00:43:39,050 --> 00:43:41,152
You've had your time to recruit.
579
00:43:41,252 --> 00:43:43,254
It's not happening.
580
00:43:43,354 --> 00:43:46,992
He will be the ruin of us. Do what must be done.
581
00:43:47,092 --> 00:43:48,860
Are you making demands?
582
00:43:49,560 --> 00:43:51,663
The coven would like to know
583
00:43:51,763 --> 00:43:53,765
what you intend to do with him,
584
00:43:53,865 --> 00:43:56,467
beyond comping him a fifth row center aisle ticket?
585
00:43:57,035 --> 00:43:59,270
And do you speak for the coven?
586
00:44:14,753 --> 00:44:16,654
After the ceremony.
587
00:44:16,755 --> 00:44:18,957
After she's committed herself to us.
588
00:44:19,557 --> 00:44:22,392
Then I'll do what must be done. Does that satisfy?
589
00:44:22,393 --> 00:44:26,631
- Did in my maker for far less.
- Does that satisfy?
590
00:44:26,798 --> 00:44:29,433
It does, Maitre.
591
00:44:29,434 --> 00:44:31,169
All respects.
592
00:44:32,603 --> 00:44:34,005
No pain.
593
00:44:34,773 --> 00:44:36,975
No pain.
594
00:44:37,976 --> 00:44:39,845
No pain.
595
00:44:46,317 --> 00:44:48,953
Puce! Puce! Puce!
596
00:44:48,954 --> 00:44:52,390
Puce! Puce! Puce! Puce! Puce!
597
00:44:59,697 --> 00:45:02,400
Your first night over the footlights.
598
00:45:03,368 --> 00:45:05,904
- How did it feel?
- Like home.
599
00:45:07,605 --> 00:45:10,341
Come, I have something for you.
600
00:45:11,509 --> 00:45:12,744
Sit.
601
00:45:22,988 --> 00:45:24,689
What is it, Maitre?
602
00:45:24,790 --> 00:45:26,758
It's a flea circus.
603
00:45:30,128 --> 00:45:33,698
May it remind you of your humble beginnings.
604
00:45:34,499 --> 00:45:36,234
Would you have us?
605
00:45:40,305 --> 00:45:42,107
Maitre.
606
00:45:43,574 --> 00:45:44,675
Come.
607
00:45:50,916 --> 00:45:52,349
The Five Laws.
608
00:45:52,350 --> 00:45:55,620
Let youngest read in the youngest.
609
00:46:00,258 --> 00:46:02,961
The ceremony is for members only.
610
00:46:03,895 --> 00:46:05,630
Shall we have a walk?
611
00:46:11,102 --> 00:46:12,804
The Five Laws.
612
00:46:14,172 --> 00:46:15,573
Law one.
613
00:46:16,241 --> 00:46:19,144
Each coven must have its leader
614
00:46:19,244 --> 00:46:21,012
and only he might order
615
00:46:21,179 --> 00:46:23,949
the working of the Dark Trick upon a mortal.
616
00:46:26,517 --> 00:46:28,419
Will you abide?
617
00:46:29,120 --> 00:46:30,455
I will.
618
00:46:30,555 --> 00:46:31,756
Law two.
619
00:46:33,058 --> 00:46:36,962
The Dark Gifts must never be given to the crippled,
620
00:46:37,062 --> 00:46:38,964
the maimed or to children...
621
00:46:39,064 --> 00:46:42,066
- I'm gonna leave Paris.
- Where would you go?
622
00:46:42,067 --> 00:46:44,601
I was thinking London.
623
00:46:44,602 --> 00:46:46,637
If it's too large, maybe Dublin.
624
00:46:47,572 --> 00:46:49,507
You left a body in the park.
625
00:46:50,408 --> 00:46:51,943
More reason I should leave.
626
00:46:52,043 --> 00:46:54,645
No vampire must commit to writing
627
00:46:54,779 --> 00:46:56,614
the history of the vampires.
628
00:46:56,747 --> 00:47:01,286
You exposed us. Should I allow the London coven such exposure?
629
00:47:04,589 --> 00:47:08,026
No vampire shall ever reveal his or her true nature
630
00:47:08,126 --> 00:47:10,628
to a mortal and let the mortal live.
631
00:47:10,728 --> 00:47:13,697
You revealed yourself to the law firm of Roget & Abert.
632
00:47:13,698 --> 00:47:15,833
They do business with vampires.
633
00:47:15,934 --> 00:47:20,538
No vampire may ever destroy another vampire...
634
00:47:21,472 --> 00:47:23,808
except that the coven master
635
00:47:23,909 --> 00:47:28,813
has the power of life and death over all his flock.
636
00:47:29,480 --> 00:47:31,781
"I will not harm you."
637
00:47:31,782 --> 00:47:33,651
Those were your first words to me.
638
00:47:33,751 --> 00:47:35,819
"My maker was a vampire named Bruce.
639
00:47:35,820 --> 00:47:39,490
Who's Lestat de Lioncourt?" Your first words to the coven.
640
00:47:41,826 --> 00:47:46,630
And it is his obligation to finally seek the destruction
641
00:47:46,631 --> 00:47:50,101
of all those who have broken these five laws.
642
00:47:50,201 --> 00:47:51,668
Where are we going?
643
00:47:51,669 --> 00:47:53,371
We're going to get lost
644
00:47:53,471 --> 00:47:55,373
and end up back by the river.
645
00:47:56,341 --> 00:47:58,076
Like all our walks.
646
00:47:58,209 --> 00:48:01,546
Will you abide by this fifth and final law?
647
00:48:02,447 --> 00:48:03,915
I will.
648
00:48:04,782 --> 00:48:06,217
A flea no more.
649
00:48:10,956 --> 00:48:13,191
Take my head off if you're gonna do it.
650
00:48:14,059 --> 00:48:15,492
I saw what fire does.
651
00:48:15,493 --> 00:48:17,428
I don't want to go out that way.
652
00:48:17,528 --> 00:48:19,397
Any other requests?
653
00:48:19,864 --> 00:48:21,466
Look after Claudia.
654
00:48:21,566 --> 00:48:23,401
She doesn't need looking after.
655
00:48:23,534 --> 00:48:25,436
She won't be here very long.
656
00:48:27,572 --> 00:48:28,773
What?!
657
00:48:29,507 --> 00:48:31,576
You made her at 14.
658
00:48:32,210 --> 00:48:34,379
A most turbulent chemistry.
659
00:48:35,680 --> 00:48:38,816
Her mind, as fierce as it is will not endure.
660
00:48:38,916 --> 00:48:40,785
It will break apart in time.
661
00:48:42,020 --> 00:48:43,788
You don't know her.
662
00:48:45,890 --> 00:48:47,725
I don't have to.
663
00:48:49,860 --> 00:48:51,896
I've seen it all before.
664
00:48:54,032 --> 00:48:56,267
I've seen too much, Louis.
665
00:48:58,569 --> 00:49:00,638
Surprise!
666
00:49:02,273 --> 00:49:04,475
You didn't think we were going to
667
00:49:04,575 --> 00:49:06,410
leave you in the wet room, did you?
668
00:49:06,411 --> 00:49:08,146
You're a star, Claudia.
669
00:49:08,279 --> 00:49:10,648
A new play for you and the ladies.
670
00:49:11,716 --> 00:49:14,084
'My Baby Loves Windows.'
671
00:49:14,085 --> 00:49:15,653
I play your governess.
672
00:49:15,753 --> 00:49:17,622
And I play your mother.
673
00:49:18,556 --> 00:49:20,658
And I play the little girl?
674
00:49:20,758 --> 00:49:23,594
You'll be their little birdie for the next 50 years.
675
00:49:29,267 --> 00:49:31,269
What did he call it?
676
00:49:33,571 --> 00:49:36,141
'The Savage Garden.'
677
00:49:38,609 --> 00:49:40,778
Why is it, Louis,
678
00:49:41,412 --> 00:49:45,983
those with the most power are often the weakest?
679
00:49:47,818 --> 00:49:49,954
Don't give up on her.
680
00:49:50,721 --> 00:49:54,625
Tell her she's beautiful. Tell her that every morning.
681
00:50:26,157 --> 00:50:27,892
You walked me home.
682
00:50:29,694 --> 00:50:31,028
Did I?
683
00:50:31,829 --> 00:50:33,998
That's my building over there.
684
00:50:37,135 --> 00:50:38,903
Did he break you, Louis?
685
00:50:40,171 --> 00:50:41,906
Are you broken?
686
00:50:44,275 --> 00:50:45,410
No.
687
00:50:46,344 --> 00:50:48,079
But I carry him.
688
00:50:49,980 --> 00:50:51,749
And I don't know if I...
689
00:50:52,650 --> 00:50:54,085
if I can...
690
00:50:55,186 --> 00:50:57,255
The pain, the...
691
00:51:00,125 --> 00:51:01,559
You will.
692
00:51:03,661 --> 00:51:05,096
I did.
693
00:51:08,133 --> 00:51:09,567
You and him?
694
00:51:11,035 --> 00:51:12,903
A century or ago.
695
00:51:14,239 --> 00:51:15,540
Yesterday.
696
00:51:18,008 --> 00:51:20,044
What is time to a vampire?
697
00:52:09,960 --> 00:52:11,829
You wanna come upstairs?
698
00:52:16,133 --> 00:52:18,269
Are you inviting me in?
699
00:52:20,771 --> 00:52:23,674
Depends. Are you gonna kill me?
700
00:52:45,730 --> 00:52:48,666
I'm a fierce vampire trapped in the body of a little girl.
701
00:52:48,833 --> 00:52:53,003
I'm reminded of it every night of my existence.
702
00:52:53,170 --> 00:52:54,439
There's something broken in me.
703
00:52:54,605 --> 00:52:56,807
♪
704
00:52:56,941 --> 00:52:59,977
Who am I? Am I my history I have endured?
705
00:53:00,110 --> 00:53:02,380
What is vampire life but poor decisions?
706
00:53:03,981 --> 00:53:07,117
What about you and me?
Me and you?
707
00:53:07,285 --> 00:53:09,119
I want you. You sure about that?
708
00:53:09,287 --> 00:53:12,223
♪
709
00:53:17,595 --> 00:53:21,499
Unconscious death is the fate of all mortals.
710
00:53:22,933 --> 00:53:23,934
Up.
711
00:53:25,570 --> 00:53:28,439
"No Pain" is the name of episode three,
712
00:53:28,606 --> 00:53:32,743
and it is ironic because the whole episode is about pain.
713
00:53:32,910 --> 00:53:34,111
No pain.
714
00:53:35,145 --> 00:53:36,947
No pain.
715
00:53:42,219 --> 00:53:44,522
We jump back in time with Armand.
716
00:53:44,689 --> 00:53:47,091
What we get is Armand's back story,
717
00:53:47,258 --> 00:53:49,169
which pulls a little bit from the vampire, Lestat,
718
00:53:49,193 --> 00:53:50,795
which is the next book.
719
00:53:50,995 --> 00:53:53,130
That's obviously exciting for our literary fans.
720
00:53:53,264 --> 00:53:54,799
Our ways were finished.
721
00:53:54,932 --> 00:53:57,201
We were embers on a waning pile.
722
00:53:57,368 --> 00:53:58,769
It also gives us an opportunity
723
00:53:58,936 --> 00:54:00,347
to learn a little bit more about the coven.
724
00:54:00,371 --> 00:54:02,239
Gets us some Lestat in there.
725
00:54:02,373 --> 00:54:04,642
And one of the best things is that for a long time,
726
00:54:04,775 --> 00:54:06,277
we get the Louis version of Lestat,
727
00:54:06,444 --> 00:54:08,713
and we get the Armand version of Lestat.
728
00:54:08,879 --> 00:54:09,959
And how are they different?
729
00:54:10,047 --> 00:54:11,716
And you watch Sam do that stuff,
730
00:54:11,882 --> 00:54:13,418
and it's exquisite.
731
00:54:13,584 --> 00:54:16,253
Madame.
732
00:54:16,421 --> 00:54:17,788
By this point,
733
00:54:17,955 --> 00:54:20,391
we've learned that who tells the story
734
00:54:20,558 --> 00:54:23,394
is often more important than how the story is being told.
735
00:54:23,561 --> 00:54:25,229
How much of it is true?
736
00:54:25,396 --> 00:54:28,433
How much of it is used to paint Armand in a good light?
737
00:54:29,967 --> 00:54:31,469
Lestat!
738
00:54:34,104 --> 00:54:36,774
Tonight, we have a little altercation
739
00:54:36,941 --> 00:54:39,577
between two vampires and a mortal.
740
00:54:39,744 --> 00:54:41,412
Action!
741
00:54:41,579 --> 00:54:43,247
I'm gonna be hurling Lestat
742
00:54:43,414 --> 00:54:45,583
up against that wall over there.
743
00:54:45,750 --> 00:54:47,060
Levan, who's directing this episode,
744
00:54:47,084 --> 00:54:48,653
is detail oriented,
745
00:54:48,819 --> 00:54:50,988
and he's a massive fan of the books, as
746
00:54:51,155 --> 00:54:55,360
he understands where this particular part of the story
747
00:54:55,493 --> 00:54:57,828
fits narratively in the next book.
748
00:54:59,464 --> 00:55:01,666
What I felt was important in this scene,
749
00:55:01,832 --> 00:55:04,702
we have a time freeze element that happens.
750
00:55:04,902 --> 00:55:08,005
We're using people who are good at standing frozen,
751
00:55:08,172 --> 00:55:10,941
and we're using fishnets to have dresses...
752
00:55:11,108 --> 00:55:13,177
It's very analogue, which I like.
753
00:55:13,344 --> 00:55:14,679
It's pretty impressive.
754
00:55:14,845 --> 00:55:16,681
They've managed to freeze some horses
755
00:55:16,814 --> 00:55:19,350
in the background, the horses are being very well-behaved.
756
00:55:19,517 --> 00:55:22,387
I get dragged on a rig, which was really fun to do,
757
00:55:22,520 --> 00:55:24,154
and it's difficult to see all those
758
00:55:24,288 --> 00:55:26,624
beautiful velvet wolf killer coats get ripped up.
759
00:55:26,791 --> 00:55:29,126
It's lots of stunts. It's lots of French.
760
00:55:34,865 --> 00:55:37,034
We've done a system, we call it a slack line
761
00:55:37,167 --> 00:55:38,703
and a nitrogen ratchet
762
00:55:38,869 --> 00:55:42,239
to motivate our stunt performer toward the wall.
763
00:55:42,440 --> 00:55:44,008
We always take what's on paper
764
00:55:44,174 --> 00:55:46,310
and try to make it bigger and better.
765
00:55:46,477 --> 00:55:47,812
As the scene progresses,
766
00:55:47,978 --> 00:55:49,980
the anger and the emotion increases
767
00:55:50,147 --> 00:55:52,182
the stunt becomes bigger and bigger.
768
00:55:52,349 --> 00:55:55,753
We go from a slide and a flick to flying against the wall.
769
00:56:02,527 --> 00:56:04,361
You're not the first to attempt this.
770
00:56:04,495 --> 00:56:06,535
I could give you the names of four others who have.
771
00:56:06,631 --> 00:56:08,766
And they're all dead, or undead.
772
00:56:08,899 --> 00:56:10,901
The Talamasca is very important
773
00:56:11,068 --> 00:56:13,604
to the Anne Rice canon.
774
00:56:13,804 --> 00:56:16,040
The files have been placed
775
00:56:16,206 --> 00:56:21,579
with proper encryption on your comically vulnerable laptop.
776
00:56:21,712 --> 00:56:24,449
It's almost like "Men in Black".
777
00:56:24,649 --> 00:56:28,453
This is an organization that oversees all of the demons,
778
00:56:28,653 --> 00:56:30,921
witches, vampires,
779
00:56:31,055 --> 00:56:35,092
all of this unexplained phenomena.
780
00:56:35,259 --> 00:56:38,929
Anne Rice's imagination seems to be limitless,
781
00:56:39,063 --> 00:56:41,699
and she's able to create a world
782
00:56:41,866 --> 00:56:43,801
and then add another world onto it.
783
00:56:44,001 --> 00:56:46,737
The Talamasca world is... it's wonderful.
784
00:56:46,904 --> 00:56:49,774
It's a wonderful foil to the whole vampire world.
785
00:56:55,279 --> 00:56:58,783
Louis, who we met before he was a vampire,
786
00:56:58,916 --> 00:57:01,919
he's almost like an undercover agent
787
00:57:02,086 --> 00:57:04,655
in a world in which he can't be found out.
788
00:57:04,855 --> 00:57:06,957
There is much talk of your camera in the coffin.
789
00:57:07,124 --> 00:57:09,093
They say you're mad in love with humanity,
790
00:57:09,226 --> 00:57:11,796
saving their private moments with light and shadow.
791
00:57:11,929 --> 00:57:13,798
Louis is very tentative
792
00:57:13,931 --> 00:57:16,601
and reluctant to join anybody.
793
00:57:16,767 --> 00:57:19,737
Perhaps the two of you... I'm not joining the coven.
794
00:57:19,904 --> 00:57:22,139
The coven, it's a rejection of them
795
00:57:22,306 --> 00:57:24,642
and what a vampire should be and shouldn't be,
796
00:57:24,809 --> 00:57:27,978
while Louis is always teetering on ideas of morality
797
00:57:28,145 --> 00:57:30,848
and who he is and what's right and what's wrong.
798
00:57:31,048 --> 00:57:32,983
He can't commit in the way
799
00:57:33,150 --> 00:57:35,352
that they've committed to their set of rules,
800
00:57:35,486 --> 00:57:36,806
and that makes him a target.
801
00:57:36,887 --> 00:57:38,756
I'm out here finding myself.
802
00:57:38,923 --> 00:57:41,492
Then what is there left for me?
803
00:57:41,659 --> 00:57:43,160
There's room.
804
00:57:50,901 --> 00:57:52,603
Stick with it, Puss.
805
00:57:52,737 --> 00:57:53,804
You're almost there.
806
00:57:53,938 --> 00:57:55,339
Puss. Flea.
807
00:57:55,472 --> 00:57:56,674
It's a horrible nickname,
808
00:57:56,807 --> 00:57:58,287
but Claudia doesn't take any of it in
809
00:57:58,408 --> 00:57:59,786
because she realizes what they're doing
810
00:57:59,810 --> 00:58:01,646
in calling her that, and it's flea,
811
00:58:01,812 --> 00:58:04,048
meaning little, like, bottom of the barrel.
812
00:58:04,248 --> 00:58:06,517
They're gonna let me join the coven end of this week.
813
00:58:08,586 --> 00:58:10,154
It'd be nice if you come.
814
00:58:10,320 --> 00:58:12,156
As an audience, everybody roots for Claudia
815
00:58:12,322 --> 00:58:15,793
because she demands to be taken seriously.
816
00:58:18,462 --> 00:58:20,865
Claudia is very intelligent,
817
00:58:21,031 --> 00:58:24,134
I wouldn't say she completely changed herself.
818
00:58:24,301 --> 00:58:27,071
I'd say she molded herself to appease them.
819
00:58:27,204 --> 00:58:29,974
But she's always combating with being
820
00:58:30,140 --> 00:58:31,842
a second choice for people.
821
00:58:32,009 --> 00:58:34,478
When she meets the coven and all these vampires
822
00:58:34,645 --> 00:58:36,213
are accepting her into the coven,
823
00:58:36,380 --> 00:58:38,549
she is fulfilled,
824
00:58:38,716 --> 00:58:41,151
and she's found what she's been looking for...
825
00:58:41,318 --> 00:58:44,188
a group of people that put her first.
826
00:58:44,354 --> 00:58:47,324
To finally be in the coven,
827
00:58:47,491 --> 00:58:49,259
have an opportunity to go on stage,
828
00:58:49,459 --> 00:58:51,161
but to have to play a baby
829
00:58:51,328 --> 00:58:53,998
reinforces all of the issues
830
00:58:54,164 --> 00:58:56,867
that she has about being taken seriously,
831
00:58:57,001 --> 00:58:58,869
being respected.
832
00:58:59,003 --> 00:59:01,371
You'll be their little birdy for the next 50 years.
833
00:59:01,538 --> 00:59:04,675
Being able to make proactive decisions
834
00:59:04,842 --> 00:59:06,076
about her own life,
835
00:59:06,210 --> 00:59:07,520
it's a void that's created for her
836
00:59:07,544 --> 00:59:09,013
that she can never have that.
837
00:59:09,179 --> 00:59:11,515
Shall we have a walk?
838
00:59:11,682 --> 00:59:12,693
For all intents and purposes,
839
00:59:12,717 --> 00:59:15,753
Armand is going to kill Louis.
840
00:59:15,920 --> 00:59:18,455
I don't think it was preempted that he might not,
841
00:59:18,656 --> 00:59:20,524
because he feels he has no choice.
842
00:59:20,691 --> 00:59:22,727
His 200 years with the coven
843
00:59:22,893 --> 00:59:24,653
is a lot more important than this new person
844
00:59:24,829 --> 00:59:27,364
who's coming to his life, even though this person is...
845
00:59:27,531 --> 00:59:32,269
magnetic and making him feel all these amazing new emotions.
846
00:59:32,436 --> 00:59:34,639
- I will not harm you.
- Louis's in shock...
847
00:59:34,772 --> 00:59:36,132
Those were your first words to me.
848
00:59:36,173 --> 00:59:37,574
...in that moment.
849
00:59:37,742 --> 00:59:39,644
And they share a bit of their past
850
00:59:39,844 --> 00:59:41,245
and a bit of their trauma.
851
00:59:41,378 --> 00:59:42,446
What is it, Louis?
852
00:59:42,579 --> 00:59:43,981
The cogs are turning.
853
00:59:44,181 --> 00:59:45,549
Those who are the most powerful...
854
00:59:45,716 --> 00:59:47,051
Their power dynamic.
855
00:59:47,217 --> 00:59:49,553
...they're often the weakest.
856
00:59:49,720 --> 00:59:51,722
You want to come upstairs?
857
00:59:51,856 --> 00:59:54,558
He doesn't have a way out in the end, he chooses.
858
00:59:54,725 --> 00:59:56,727
Are you inviting me in?
859
00:59:56,894 --> 00:59:59,129
The choice in the end is...
860
00:59:59,263 --> 01:00:00,898
Depends... To pursue love...
861
01:00:01,065 --> 01:00:02,166
Are you gonna kill me?
862
01:00:02,366 --> 01:00:04,802
...to pursue this feeling.
63934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.