All language subtitles for Beavis.and.Butt-Head.S02E10.Hoarders.-.Needle.Dicks.720p.AMZN.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:06,674 - * MTV * 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,876 [both chuckling] 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,845 [rock music] 4 00:00:11,912 --> 00:00:19,053 * * 5 00:00:24,625 --> 00:00:29,530 - We now return to hour four of the "Hoarders" marathon. 6 00:00:29,597 --> 00:00:31,365 - His daughter told us it was bad, 7 00:00:31,432 --> 00:00:33,567 but nothing prepared us for this. 8 00:00:33,634 --> 00:00:35,503 - Let's watch something else, Butt-Head. 9 00:00:35,569 --> 00:00:37,505 [snickers] - Uh... 10 00:00:37,571 --> 00:00:38,906 no way. 11 00:00:38,972 --> 00:00:41,775 Those chicks at school said they love this show. 12 00:00:41,842 --> 00:00:44,011 And now we must figure out why 13 00:00:44,078 --> 00:00:47,315 so that we can score with them. [chortles] 14 00:00:47,381 --> 00:00:49,217 - You've hit rock bottom, 15 00:00:49,283 --> 00:00:51,652 but we are going to help you get your life back. 16 00:00:51,719 --> 00:00:53,521 - [sobbing] 17 00:00:53,587 --> 00:00:54,722 - Whoa! 18 00:00:54,788 --> 00:00:56,624 Whoa, she is really into this dude. 19 00:00:56,690 --> 00:00:58,326 Look at that. - Whoa. 20 00:00:58,392 --> 00:00:59,960 - You think she's gonna score with him? 21 00:01:00,027 --> 00:01:01,462 - Uh... - [snickers] 22 00:01:01,529 --> 00:01:03,030 - Of course she is. 23 00:01:03,097 --> 00:01:05,333 Just look at her go. [chuckles] 24 00:01:05,399 --> 00:01:07,034 - Ooh, things are getting out of hand here. 25 00:01:07,101 --> 00:01:09,069 Whoa. [snickering] 26 00:01:09,137 --> 00:01:11,372 - No wonder chicks love this show. 27 00:01:11,439 --> 00:01:14,642 They like to score with disgusting hoarder dudes. 28 00:01:14,708 --> 00:01:16,076 - [sniggling] 29 00:01:16,144 --> 00:01:17,878 - We know what we have to do. [remote clicks] 30 00:01:17,945 --> 00:01:20,281 It is time to become hoarders. 31 00:01:20,348 --> 00:01:22,716 Let's fill this house with garbage. 32 00:01:22,783 --> 00:01:24,952 [both chuckling] - Cool. 33 00:01:25,886 --> 00:01:27,221 - Damn it, Beavis. 34 00:01:27,288 --> 00:01:29,223 How are we gonna fill this house with garbage 35 00:01:29,289 --> 00:01:32,326 when it's full of all this crap you left on the floor? 36 00:01:32,393 --> 00:01:34,295 - Oh, yeah, yeah. 37 00:01:34,362 --> 00:01:37,131 Well, I guess we better clean it up. 38 00:01:37,198 --> 00:01:40,434 [upbeat electronic music] 39 00:01:40,501 --> 00:01:47,441 * * 40 00:01:52,813 --> 00:01:54,114 - And done. 41 00:01:54,182 --> 00:01:56,217 - [grunts] We did it. Yeah. 42 00:01:56,283 --> 00:01:58,252 - We sure did. [chuckles] 43 00:01:58,319 --> 00:02:01,555 And now let's get to work. [chortles] 44 00:02:01,622 --> 00:02:03,524 [grunting] 45 00:02:03,591 --> 00:02:04,925 [clattering] 46 00:02:04,992 --> 00:02:06,294 - [grunts] 47 00:02:09,263 --> 00:02:10,364 - Hello. 48 00:02:10,431 --> 00:02:12,700 I'm Gary Ray Smith, the Knitting Man. 49 00:02:12,766 --> 00:02:17,305 Welcome to my first episode for my YouTube channel. 50 00:02:17,371 --> 00:02:21,609 This episode is called "How I Learned to Knit." 51 00:02:21,675 --> 00:02:22,776 - Huh. 52 00:02:22,843 --> 00:02:24,812 Oh, boy. [snickers] 53 00:02:24,878 --> 00:02:26,880 - Did you get that, Beavis? 54 00:02:26,947 --> 00:02:29,683 It's called, "How I Learned to Knit." 55 00:02:29,750 --> 00:02:31,219 [chuckling] 56 00:02:31,285 --> 00:02:33,721 - The Knitting Man's origin story. 57 00:02:33,787 --> 00:02:35,856 [laughing] 58 00:02:35,923 --> 00:02:38,492 The boring-gin story. [snickers] 59 00:02:39,393 --> 00:02:41,629 - So first of all, I want to say why I started-- 60 00:02:41,695 --> 00:02:45,266 - By day, he's an interesting man that people wanna be with. 61 00:02:45,333 --> 00:02:48,802 But then by night, he becomes Knitting Man, 62 00:02:48,869 --> 00:02:51,004 the most boring person alive. 63 00:02:51,071 --> 00:02:53,574 [both chortling] 64 00:02:53,641 --> 00:02:56,543 - He bores his enemies to death. [snickers] 65 00:02:56,610 --> 00:02:58,412 - Able to put an entire building 66 00:02:58,478 --> 00:03:00,914 full of people to sleep with one story. 67 00:03:00,981 --> 00:03:04,252 [both guffawing] 68 00:03:04,318 --> 00:03:06,654 Look up there. It's somebody cool. 69 00:03:06,720 --> 00:03:08,722 It's somebody I wanna hang out with. 70 00:03:08,789 --> 00:03:10,958 No, it's Knitting Man. 71 00:03:11,024 --> 00:03:13,661 [chortling] 72 00:03:13,727 --> 00:03:16,964 - So it looks like there aren't any floats, 73 00:03:17,030 --> 00:03:20,334 and I say it's a no-float method, 74 00:03:20,401 --> 00:03:22,770 but really, there are floats. 75 00:03:22,836 --> 00:03:24,204 They're just one stitch long. 76 00:03:24,272 --> 00:03:27,207 - What a lying sack of crap he is. 77 00:03:27,275 --> 00:03:29,710 He just said there are no floats, 78 00:03:29,777 --> 00:03:31,312 but there are floats! 79 00:03:31,379 --> 00:03:33,447 See? - Yeah, really. [chuckles] 80 00:03:33,514 --> 00:03:35,449 Kids could be watching this. 81 00:03:35,516 --> 00:03:37,918 - I mean, it's one thing to bore everyone to death, 82 00:03:37,985 --> 00:03:39,987 but don't lie. [snickers] 83 00:03:40,053 --> 00:03:42,490 I mean, the truth is boring enough! 84 00:03:42,555 --> 00:03:46,793 - My wife, by the way, is called the Knitting Widow 85 00:03:46,860 --> 00:03:48,329 because she-- 86 00:03:48,396 --> 00:03:51,265 - Because she wants to kill me. [chuckling] 87 00:03:51,332 --> 00:03:53,867 - People often ask me, "Does your wife knit?" 88 00:03:53,934 --> 00:03:55,803 And the answer is, she can-- 89 00:03:55,869 --> 00:03:57,871 - His wife is made out of yarn. 90 00:03:57,938 --> 00:04:00,774 [both laughing] 91 00:04:00,841 --> 00:04:04,177 [upbeat acoustic music] - [inaudible] 92 00:04:05,078 --> 00:04:06,347 - [chuckles] 93 00:04:06,414 --> 00:04:08,248 Why are you doing this with your life? 94 00:04:08,316 --> 00:04:11,352 [both snickering] 95 00:04:12,353 --> 00:04:14,522 [both grunting] 96 00:04:14,588 --> 00:04:16,524 [shattering] 97 00:04:16,589 --> 00:04:19,493 [chortling] 98 00:04:20,728 --> 00:04:22,596 - And some of that. 99 00:04:22,663 --> 00:04:24,231 [both grunting] 100 00:04:26,166 --> 00:04:28,168 [clattering] 101 00:04:28,235 --> 00:04:29,570 - There we go. 102 00:04:29,637 --> 00:04:33,040 Now let's go check out our new chick magnet. 103 00:04:33,106 --> 00:04:35,743 [clattering] 104 00:04:35,808 --> 00:04:36,944 Whoa. 105 00:04:37,010 --> 00:04:39,613 This is cool. [chuckles] 106 00:04:39,680 --> 00:04:41,214 - Cool. [snickers] 107 00:04:41,281 --> 00:04:43,183 We're hoarders now. 108 00:04:43,250 --> 00:04:45,919 - It's time to go tell those chicks at school. 109 00:04:45,986 --> 00:04:47,187 [chuckles] 110 00:04:47,254 --> 00:04:48,956 And then we'll bring 'em back here 111 00:04:49,022 --> 00:04:51,258 and let nature take its course. 112 00:04:51,325 --> 00:04:52,893 [both snickering] 113 00:04:52,960 --> 00:04:54,127 - Boi-oi-oi-oi-oing. 114 00:04:54,194 --> 00:04:55,629 [sniggling] 115 00:04:57,365 --> 00:04:59,099 Um, uh, Butt-Head? 116 00:04:59,166 --> 00:05:01,469 Um, where's the door? 117 00:05:01,535 --> 00:05:03,337 - Uh... 118 00:05:03,404 --> 00:05:05,573 I don't know. [chuckles] 119 00:05:05,639 --> 00:05:07,240 - Um... 120 00:05:07,307 --> 00:05:09,109 maybe it's this way. 121 00:05:09,176 --> 00:05:12,312 [clattering] 122 00:05:14,548 --> 00:05:15,849 Oh, yeah. 123 00:05:15,916 --> 00:05:17,585 Yeah, this looks familiar. 124 00:05:18,719 --> 00:05:21,254 - Uh, here we go. 125 00:05:21,321 --> 00:05:24,457 [clattering] 126 00:05:27,595 --> 00:05:28,796 - Oh. 127 00:05:28,862 --> 00:05:31,131 We're here again. [snickers] 128 00:05:31,198 --> 00:05:33,801 - Uh, maybe it's this way. 129 00:05:33,867 --> 00:05:34,902 [chuckles] 130 00:05:34,968 --> 00:05:36,303 - Oh, yeah, yeah. 131 00:05:36,370 --> 00:05:39,440 [clattering] [grunting] 132 00:05:40,574 --> 00:05:41,675 Okay, okay. Here we go. 133 00:05:41,742 --> 00:05:42,776 Yeah, yeah. 134 00:05:42,843 --> 00:05:43,977 Yeah, I think the door's over here. 135 00:05:44,044 --> 00:05:45,513 - Chicks, here we come. 136 00:05:45,579 --> 00:05:47,114 [chuckles] - Yeah. 137 00:05:47,180 --> 00:05:48,849 Right this way. [snickers] 138 00:05:48,916 --> 00:05:51,885 [clattering] 139 00:05:51,952 --> 00:05:53,120 - Eh. 140 00:05:53,186 --> 00:05:54,955 Oh, this is it. Yeah. 141 00:05:55,022 --> 00:05:56,524 Um...[chuckles] 142 00:05:56,590 --> 00:05:59,058 Um, uh, is this the same place? 143 00:05:59,126 --> 00:06:01,995 - Uh, I think so. 144 00:06:02,062 --> 00:06:04,197 [chuckles] - Um... 145 00:06:04,264 --> 00:06:05,733 um, Butt-Head? 146 00:06:05,799 --> 00:06:08,902 We can't find the door. [snickers] 147 00:06:08,969 --> 00:06:10,838 Are we stuck in here forever? 148 00:06:10,904 --> 00:06:12,773 - Uh... 149 00:06:12,840 --> 00:06:15,208 this sucks. [chortles] 150 00:06:19,613 --> 00:06:22,550 - Uh, where's the door, damn it? 151 00:06:22,616 --> 00:06:24,284 [chuckles] - Um... 152 00:06:24,351 --> 00:06:27,287 I can't remember if the house used to have a door. 153 00:06:27,354 --> 00:06:28,856 [snickering] 154 00:06:28,922 --> 00:06:31,391 It had walls. I do remember that. 155 00:06:31,459 --> 00:06:34,027 [snickers] They were cool. 156 00:06:34,094 --> 00:06:36,063 But, um, you know, you gotta admit, 157 00:06:36,129 --> 00:06:38,966 um, it's kinda cozy this way, you know? 158 00:06:39,032 --> 00:06:40,634 Pretty cozy. Yeah. 159 00:06:40,701 --> 00:06:42,069 [snickers] 160 00:06:42,135 --> 00:06:43,504 - Uh... 161 00:06:43,571 --> 00:06:46,674 I think the door is over there. [chuckles] 162 00:06:46,740 --> 00:06:48,207 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 163 00:06:48,275 --> 00:06:50,177 Uh, don't touch the newspapers. 164 00:06:50,243 --> 00:06:51,512 No. [snickers] 165 00:06:51,579 --> 00:06:53,647 - Uh, why not? 166 00:06:53,714 --> 00:06:55,582 - I just like 'em where they are. 167 00:06:55,649 --> 00:06:57,685 Don't touch 'em. [snickers] 168 00:06:57,751 --> 00:07:00,320 - They're just old newspapers, dumbass. 169 00:07:00,387 --> 00:07:03,457 - Yeah. But I-I might wanna read 'em. 170 00:07:03,524 --> 00:07:05,292 - You can't even read. 171 00:07:05,358 --> 00:07:07,027 - I might learn, though, you know? 172 00:07:07,094 --> 00:07:08,462 From the newspapers, you know? 173 00:07:08,529 --> 00:07:10,297 Like, maybe there's, like, a "How to Read" section 174 00:07:10,363 --> 00:07:12,265 in there or something. Just don't take 'em. 175 00:07:12,332 --> 00:07:13,400 [snickers] 176 00:07:13,467 --> 00:07:15,268 - I have to move the damn newspapers 177 00:07:15,335 --> 00:07:17,771 so we can get out of the damn house. 178 00:07:17,838 --> 00:07:19,439 - They're good newspapers. 179 00:07:19,507 --> 00:07:21,709 Those newspapers are worth $200, I bet. 180 00:07:21,775 --> 00:07:23,310 Yeah. I could sell 'em. 181 00:07:23,376 --> 00:07:24,478 Don't touch 'em. 182 00:07:24,545 --> 00:07:26,146 - Beavis, you butthole. 183 00:07:26,213 --> 00:07:28,381 We finally became hoarders and now all you wanna do 184 00:07:28,448 --> 00:07:30,751 is hang on to all this stuff you don't need. 185 00:07:30,818 --> 00:07:31,952 [chortles] 186 00:07:32,019 --> 00:07:33,721 Those chicks are at school right now, 187 00:07:33,787 --> 00:07:35,823 waiting to score with us. 188 00:07:35,889 --> 00:07:37,257 - Oh, yeah, yeah. 189 00:07:37,324 --> 00:07:38,626 Oh, yeah. That's right. Yeah. 190 00:07:38,692 --> 00:07:40,159 Yeah, scoring. 191 00:07:40,227 --> 00:07:42,229 Yeah, sorry, Butt-Head, I just got a little crazy here. 192 00:07:42,295 --> 00:07:44,632 I forgot what's really important. 193 00:07:44,698 --> 00:07:46,634 Let's go score. [snickers] 194 00:07:46,700 --> 00:07:48,569 - Good. [chuckles] 195 00:07:48,636 --> 00:07:52,172 - Or are you just trying to trick me out of my newspapers? 196 00:07:52,239 --> 00:07:54,575 [snickers] - Damn it, Beavis. 197 00:07:54,642 --> 00:07:55,776 - No! 198 00:07:55,843 --> 00:07:56,977 - [grunts] - Uh... 199 00:07:57,044 --> 00:07:58,746 - No! No, no! 200 00:07:58,812 --> 00:08:00,914 No! Ahh! 201 00:08:04,117 --> 00:08:06,353 Butt-Head. [grunts, coughs] 202 00:08:06,419 --> 00:08:07,888 Butt-Head. 203 00:08:07,955 --> 00:08:10,057 Butt-Head, can you hear me? [grunts] 204 00:08:10,123 --> 00:08:12,660 Are the newspapers okay? 205 00:08:12,726 --> 00:08:14,227 [grunting] 206 00:08:14,294 --> 00:08:16,129 Can you see 'em? [snickers] 207 00:08:16,196 --> 00:08:19,399 - Beavis, you're a dumbass. [chuckles] 208 00:08:23,871 --> 00:08:25,906 - I'm getting used to it in here. 209 00:08:25,973 --> 00:08:27,340 It's nice. 210 00:08:27,407 --> 00:08:28,876 Very comforting. 211 00:08:28,942 --> 00:08:30,477 Ahh. [snickering] 212 00:08:30,544 --> 00:08:32,179 [clattering] 213 00:08:32,245 --> 00:08:33,446 - Whoa. 214 00:08:33,513 --> 00:08:35,082 After all that crap fell on you, I can, like, 215 00:08:35,148 --> 00:08:36,784 see the window and stuff. 216 00:08:36,850 --> 00:08:38,451 We can escape. 217 00:08:38,518 --> 00:08:41,254 I'm gonna climb out of here and go talk to those chicks. 218 00:08:41,321 --> 00:08:42,789 [chuckles] 219 00:08:42,856 --> 00:08:45,559 - Fine. Go ahead. [chuckles] 220 00:08:45,626 --> 00:08:47,861 - Well, I'm leaving, Beavis. 221 00:08:47,928 --> 00:08:49,763 - Good. Yeah. [snickers] 222 00:08:49,830 --> 00:08:52,132 Got everything I need right here. 223 00:08:52,199 --> 00:08:54,534 Got newspapers and-- 224 00:08:54,602 --> 00:08:56,637 and the darkness and, um-- 225 00:08:56,704 --> 00:08:57,971 whoa. 226 00:08:58,038 --> 00:09:00,874 Whoa, there's some empty cans. [snickering] 227 00:09:00,941 --> 00:09:02,475 That reminds me of when I was a kid. 228 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 Yeah. [snickers] 229 00:09:04,444 --> 00:09:05,646 - Okay, Beavis. 230 00:09:05,713 --> 00:09:07,147 If that's the way you want it, 231 00:09:07,214 --> 00:09:10,217 I'll go score by myself. [chortles] 232 00:09:10,283 --> 00:09:12,185 - Yeah, maybe bring some chicks back too, you know, 233 00:09:12,252 --> 00:09:14,021 if they like empty cans, you know. 234 00:09:14,087 --> 00:09:15,288 [both chuckling] 235 00:09:15,355 --> 00:09:17,891 - [grunting] 236 00:09:17,958 --> 00:09:19,660 [rumbling] 237 00:09:19,727 --> 00:09:21,494 Uh.... 238 00:09:21,561 --> 00:09:22,562 ahh! 239 00:09:22,630 --> 00:09:24,531 [clattering] 240 00:09:27,901 --> 00:09:29,870 [grunts] Damn it. 241 00:09:29,937 --> 00:09:31,071 [chuckles] 242 00:09:31,138 --> 00:09:32,372 - Whoa, look. 243 00:09:32,439 --> 00:09:34,642 I bet this mayonnaise is still good. 244 00:09:34,708 --> 00:09:36,309 [snickering] 245 00:09:36,376 --> 00:09:38,245 - If I ever get out of here, 246 00:09:38,311 --> 00:09:40,748 I'm gonna kill you, Beavis. 247 00:09:40,814 --> 00:09:42,382 [chortling] 248 00:09:42,449 --> 00:09:44,852 - Don't wanna eat it yet, though. [snickers] 249 00:09:44,918 --> 00:09:47,087 It could be worth something, you know? 250 00:09:47,154 --> 00:09:50,057 Yeah. It's a collectible. [snickers] 251 00:09:50,958 --> 00:09:54,061 [machinery rumbling] 252 00:09:56,730 --> 00:09:59,032 [crashing] 253 00:10:05,906 --> 00:10:08,075 - Oh, no. 254 00:10:08,141 --> 00:10:09,643 Now we gotta halt construction 255 00:10:09,710 --> 00:10:12,379 while the police come check this out. 256 00:10:12,445 --> 00:10:14,982 - Well, I didn't see it if you didn't see it. 257 00:10:17,450 --> 00:10:18,886 [both grunt] 258 00:10:18,952 --> 00:10:22,055 [rock music] 259 00:10:26,226 --> 00:10:29,129 [rock music] 260 00:10:29,196 --> 00:10:32,833 * * 261 00:10:32,900 --> 00:10:35,703 - Now, I've noticed recently that you guys have 262 00:10:35,769 --> 00:10:39,606 had some trouble concentrating, mm-kay. 263 00:10:39,673 --> 00:10:41,909 - Um, what? [snickers] 264 00:10:41,975 --> 00:10:45,512 - And believe me, I understand why. 265 00:10:45,578 --> 00:10:48,115 The world is so full of injustices, 266 00:10:48,181 --> 00:10:50,951 and worrying about them can cause your generation 267 00:10:51,018 --> 00:10:52,252 a lot of stress. 268 00:10:53,320 --> 00:10:54,487 - Uh, huh? 269 00:10:54,554 --> 00:10:55,889 - What? [chuckles] 270 00:10:55,956 --> 00:10:58,425 - You know, I was hoping your parents would come 271 00:10:58,491 --> 00:11:01,528 to this conference, but since they're not here, 272 00:11:01,594 --> 00:11:03,663 it makes it easier for me to recommend 273 00:11:03,731 --> 00:11:06,066 non-Western medicine. 274 00:11:06,133 --> 00:11:09,236 Have you boys ever tried acupuncture? 275 00:11:09,302 --> 00:11:13,173 It's the only thing that helped me with my vegan gout. 276 00:11:14,341 --> 00:11:15,608 - Now, don't worry. 277 00:11:15,675 --> 00:11:16,844 This won't hurt a bit. 278 00:11:16,910 --> 00:11:19,112 - Uh, okay. [chuckles] 279 00:11:19,179 --> 00:11:21,248 - I'm going to put a small number of needles 280 00:11:21,314 --> 00:11:22,649 in your skin-- - Uh-huh. 281 00:11:22,716 --> 00:11:24,051 - To balance your body's energy. 282 00:11:24,117 --> 00:11:25,719 - Okay. - And these needles will 283 00:11:25,786 --> 00:11:27,554 make you feel relaxed and calm-- 284 00:11:27,620 --> 00:11:28,856 - Uh-huh. - With a general sense 285 00:11:28,922 --> 00:11:31,792 of well-being. - That sounds like it sucks. 286 00:11:31,859 --> 00:11:33,326 [chuckles] - Okay. 287 00:11:33,393 --> 00:11:35,796 I'm getting the first needle ready for insertion. 288 00:11:35,863 --> 00:11:38,165 - Insertion. [chortling] 289 00:11:38,231 --> 00:11:39,699 - Now just hold still. 290 00:11:39,767 --> 00:11:41,234 Here comes the first needle. 291 00:11:41,301 --> 00:11:42,469 - Hey, that's a needle! 292 00:11:42,535 --> 00:11:43,771 - Ahh! 293 00:11:45,205 --> 00:11:48,275 - Um, so when are you gonna put those needles in? 294 00:11:48,341 --> 00:11:49,609 [snickers] 295 00:11:49,676 --> 00:11:50,811 - I did. 296 00:11:50,878 --> 00:11:53,680 I put in about 50 needles. 297 00:11:53,747 --> 00:11:56,516 - Oh, so you did. [sniggling] 298 00:11:56,583 --> 00:11:58,952 What do you know. Feels pretty good. 299 00:11:59,019 --> 00:12:02,289 Very relaxed and calm and, like, some other stuff. 300 00:12:02,355 --> 00:12:03,824 Yeah. [snickers] 301 00:12:03,891 --> 00:12:05,759 [clattering] - He tried to stab me! 302 00:12:05,826 --> 00:12:07,895 I'll kick your ass! - Someone call the police! 303 00:12:07,961 --> 00:12:09,763 - Can you excuse me for a minute? 304 00:12:09,830 --> 00:12:10,964 [glass shatters] 305 00:12:11,031 --> 00:12:12,299 - Stop choking me, you butthole! 306 00:12:12,365 --> 00:12:14,234 - Oh, my God! 307 00:12:14,301 --> 00:12:16,069 - Ahh. - No! 308 00:12:16,136 --> 00:12:17,771 - It feels so good, I'm gonna go outside 309 00:12:17,838 --> 00:12:20,774 and walk around and enjoy the day. 310 00:12:20,841 --> 00:12:23,210 * Doo doo-doo doo doo * - Don't touch me! 311 00:12:23,276 --> 00:12:24,577 - Me and my needles. 312 00:12:24,644 --> 00:12:26,079 [needle twangs] Oops. 313 00:12:26,146 --> 00:12:27,214 [snickers] 314 00:12:31,751 --> 00:12:33,653 [door opens] - Hey, Beavis. [chuckles] 315 00:12:33,720 --> 00:12:36,389 You won't believe what that acupuncture butthole tried 316 00:12:36,456 --> 00:12:38,358 to stick in my face. 317 00:12:38,425 --> 00:12:40,093 I was gonna-- 318 00:12:40,160 --> 00:12:42,529 - What was it? Sounds interesting. 319 00:12:42,595 --> 00:12:44,431 [snickers] 320 00:12:44,497 --> 00:12:47,267 - What the hell is on your face, Beavis? 321 00:12:49,336 --> 00:12:50,838 - What do you mean? 322 00:12:50,904 --> 00:12:52,672 - It's full of needles. 323 00:12:52,739 --> 00:12:54,141 [chuckles] 324 00:12:54,207 --> 00:12:55,642 - Oh, you mean the needles. 325 00:12:55,708 --> 00:12:57,110 Yeah. [snickers] 326 00:12:57,177 --> 00:13:00,580 - Of course I'm talking about the needles, dumbass. 327 00:13:00,647 --> 00:13:03,416 - Oh yeah, they're just sitting in my face, I guess. 328 00:13:03,483 --> 00:13:05,552 You know, it feels really nice. 329 00:13:05,618 --> 00:13:08,655 It's like my energy is balanced or something. 330 00:13:08,721 --> 00:13:10,257 [laughs] 331 00:13:10,323 --> 00:13:12,725 What are we watching? [snickers] 332 00:13:12,792 --> 00:13:14,094 - Damn it, Beavis. 333 00:13:14,161 --> 00:13:17,130 Get those needles out of your face right now. 334 00:13:17,197 --> 00:13:18,765 - Oh, no, no. 335 00:13:18,832 --> 00:13:20,133 No, why would I do that? 336 00:13:20,200 --> 00:13:22,936 I've never felt better in my life. 337 00:13:23,003 --> 00:13:24,737 [exhales deeply] 338 00:13:24,804 --> 00:13:26,974 - Beavis, you weird son of a bitch. 339 00:13:27,040 --> 00:13:28,708 I'm gonna kick your ass. 340 00:13:28,775 --> 00:13:30,410 - You know, Butt-Head, you might feel calmer 341 00:13:30,477 --> 00:13:33,046 if you had some needles in your face. 342 00:13:33,113 --> 00:13:35,215 [snickers] - Damn it, Beavis. 343 00:13:35,282 --> 00:13:36,716 [needles twang] - Ahh! 344 00:13:36,783 --> 00:13:38,385 Ow. [chuckles] 345 00:13:38,451 --> 00:13:41,388 - Ahh, I sure do love my needles. 346 00:13:41,454 --> 00:13:43,356 Yeah. [snickers] 347 00:13:43,423 --> 00:13:44,357 - Hey, everyone. It's Doug. 348 00:13:44,424 --> 00:13:45,893 I hope you're doing well. 349 00:13:45,959 --> 00:13:47,527 In today's video, what I'm actually gonna be showing you 350 00:13:47,594 --> 00:13:49,262 is the basic fry scream sound, 351 00:13:49,329 --> 00:13:50,663 how it's made, how it's created. 352 00:13:50,730 --> 00:13:54,201 - Uh, ice cream sound? [chuckles] 353 00:13:54,267 --> 00:13:55,702 - Yeah, what's that? [snickers] 354 00:13:55,768 --> 00:13:58,805 - [screaming] * Above the talk * 355 00:13:59,772 --> 00:14:01,909 - Whoa. Did you hear that? 356 00:14:01,975 --> 00:14:04,211 He just sang "Butt-Head sucks." 357 00:14:04,277 --> 00:14:06,179 [snickers] - Uh... 358 00:14:06,246 --> 00:14:07,547 he did? 359 00:14:07,614 --> 00:14:10,317 - [screaming] * Above the talk * 360 00:14:10,383 --> 00:14:13,686 - [screaming] * Butt-Head sucks * 361 00:14:13,753 --> 00:14:14,854 [snickers] 362 00:14:14,922 --> 00:14:16,856 - * Above the talk * - Uh... 363 00:14:16,924 --> 00:14:18,391 damn it. [chuckles] 364 00:14:18,458 --> 00:14:21,461 I'm gonna kill this guy. [chuckles] 365 00:14:21,528 --> 00:14:22,729 - Yeah, I've been saying "Butt-Head sucks" 366 00:14:22,795 --> 00:14:24,231 for a long time, but, you know, 367 00:14:24,297 --> 00:14:25,698 I never thought about, you know, singing it, you know? 368 00:14:25,765 --> 00:14:27,367 Like, really belting it out, you know? 369 00:14:27,434 --> 00:14:29,002 [snickers] - * Talk * 370 00:14:29,069 --> 00:14:32,472 - Beavis, I'm gonna belt your face out. 371 00:14:32,539 --> 00:14:34,841 - You know, I gotta hand it to this guy. 372 00:14:34,908 --> 00:14:36,843 I don't sing it as good as he does, you know? 373 00:14:36,910 --> 00:14:38,278 [snickers] 374 00:14:38,345 --> 00:14:40,413 You know, I say just, you know, "Butt-Head sucks," 375 00:14:40,480 --> 00:14:42,983 but he says-- - * Above the talk * 376 00:14:43,050 --> 00:14:44,251 - Damn it, Beavis. 377 00:14:44,317 --> 00:14:45,585 That's not even what he's saying. 378 00:14:45,652 --> 00:14:48,488 He's saying, like, "a-vuv a sock" 379 00:14:48,555 --> 00:14:49,990 or something. [chortles] 380 00:14:50,057 --> 00:14:52,459 - No, no. That's just his Australian accent. 381 00:14:52,525 --> 00:14:54,027 [chuckles] 382 00:14:54,094 --> 00:14:56,629 I think there's, like, a number-one song in Australia 383 00:14:56,696 --> 00:14:58,565 called "Butt-Head sucks." 384 00:14:58,631 --> 00:15:00,467 - * Talk * - [snickers] 385 00:15:00,533 --> 00:15:02,502 - Damn it, Beavis. Shut up. 386 00:15:02,569 --> 00:15:03,803 [chuckles] 387 00:15:03,870 --> 00:15:05,805 - And I'll show you even close up. 388 00:15:07,407 --> 00:15:08,675 [gargles] - Whoa. 389 00:15:08,741 --> 00:15:10,643 What is that thing back there? 390 00:15:10,710 --> 00:15:12,512 Looks like a nut sack or something. 391 00:15:12,579 --> 00:15:13,947 [chuckles] 392 00:15:14,014 --> 00:15:15,448 - Um, actually Butt-Head, 393 00:15:15,515 --> 00:15:17,584 that's called your "uvulvia." 394 00:15:17,650 --> 00:15:19,286 It's actually really useful 'cause, um-- 395 00:15:19,352 --> 00:15:20,487 'cause it helps you go-- 396 00:15:20,553 --> 00:15:22,722 [screaming] * Butt-Head sucks * 397 00:15:22,789 --> 00:15:24,657 - Damn it, Beavis. Cut it out. 398 00:15:24,724 --> 00:15:26,626 [chuckles] - So it's step two now. 399 00:15:26,693 --> 00:15:28,728 We actually wanna create the fry sound. 400 00:15:28,795 --> 00:15:30,030 And it's like this. Like-- 401 00:15:30,097 --> 00:15:32,799 [vocal fry] 402 00:15:32,865 --> 00:15:36,036 - Uh, he's trying to make a fry sound? 403 00:15:36,103 --> 00:15:37,404 [chuckles] 404 00:15:37,470 --> 00:15:39,139 Like when you put the fries in the fryer 405 00:15:39,206 --> 00:15:41,174 at Burger World? [laughs] 406 00:15:41,241 --> 00:15:42,542 - Oh, yeah, yeah. 407 00:15:42,609 --> 00:15:44,111 Yeah, you know what that sounds like? 408 00:15:44,177 --> 00:15:45,445 It sounds like this: 409 00:15:45,512 --> 00:15:48,715 [screaming] * Butt-Head sucks * 410 00:15:48,781 --> 00:15:50,650 - Damn it, Beavis. I'm gonna clobber you. 411 00:15:50,717 --> 00:15:52,719 - Remember the one time that customer came in? 412 00:15:52,785 --> 00:15:54,654 He said, um, "I'll have the, uh"-- 413 00:15:54,721 --> 00:15:56,823 [screaming] * Butt-Head sucks * 414 00:15:56,889 --> 00:15:58,992 - Damn it, Beavis. I'm gonna kick your ass. 415 00:15:59,059 --> 00:16:00,360 [chuckles] 416 00:16:00,427 --> 00:16:02,195 - I-I'm not saying you suck, Butt-Head. 417 00:16:02,262 --> 00:16:03,896 I'm just singing the song. 418 00:16:03,963 --> 00:16:06,533 And, you know, the words to the song just happen to be-- 419 00:16:06,599 --> 00:16:09,302 [screaming] * Butt-Head sucks * 420 00:16:09,369 --> 00:16:10,537 [whack] Ahh! 421 00:16:10,603 --> 00:16:12,572 - Damn it, Beavis. I'm gonna kick your ass. 422 00:16:12,639 --> 00:16:13,940 [chortles] 423 00:16:14,007 --> 00:16:16,943 - [vocal fry] 424 00:16:17,010 --> 00:16:19,179 - Why would anyone wanna learn to talk like that, you know? 425 00:16:19,246 --> 00:16:20,280 [snickers] 426 00:16:20,347 --> 00:16:22,182 - Uh... 427 00:16:22,249 --> 00:16:25,385 [vocal fry] 428 00:16:25,452 --> 00:16:27,420 I don't know. [chuckles] 429 00:16:27,487 --> 00:16:29,189 - I can do it longer than that. 430 00:16:29,256 --> 00:16:31,424 Check this out. [snickers] 431 00:16:31,491 --> 00:16:34,627 [vocal fry] 432 00:16:39,132 --> 00:16:40,733 - Uh... 433 00:16:40,800 --> 00:16:42,535 okay, Beavis. You win. 434 00:16:42,602 --> 00:16:43,770 [chuckles] 435 00:16:43,836 --> 00:16:45,872 - [vocal fry continues] 436 00:16:45,938 --> 00:16:48,808 - Uh...Beavis, you already did it longer than me. 437 00:16:48,875 --> 00:16:50,743 You don't need to keep going. 438 00:16:50,810 --> 00:16:52,312 [laughs] 439 00:16:52,379 --> 00:16:54,547 Uh... - [vocal fry continues] 440 00:16:54,614 --> 00:16:56,449 - Damn it, Beavis. Stop. 441 00:16:56,516 --> 00:16:58,185 [chuckles] - I win. 442 00:16:58,251 --> 00:16:59,452 [snickers] 443 00:16:59,519 --> 00:17:00,787 - Anyway, uh-- 444 00:17:00,853 --> 00:17:02,355 - [vocal fry] - This guy should-- 445 00:17:02,422 --> 00:17:04,957 damn it, Beavis. [chuckling] 446 00:17:05,023 --> 00:17:06,693 Cut it out. 447 00:17:06,759 --> 00:17:09,195 You're gonna, like, suffocate or something. 448 00:17:09,262 --> 00:17:10,430 [laughs] 449 00:17:10,497 --> 00:17:12,165 That would be cool. 450 00:17:12,232 --> 00:17:13,633 [laughs] 451 00:17:13,700 --> 00:17:16,836 - [vocal fry continues] 452 00:17:16,903 --> 00:17:18,505 - Are you ever gonna stop, Beavis? 453 00:17:18,570 --> 00:17:19,638 - [groans] 454 00:17:19,705 --> 00:17:21,074 * Butt-Head su-- * 455 00:17:21,141 --> 00:17:22,742 [coughing] 456 00:17:22,809 --> 00:17:24,310 - [screaming] * Above the talk * 457 00:17:24,377 --> 00:17:25,712 - [grunts] Butt-Head--[coughs] 458 00:17:25,778 --> 00:17:27,180 Butt-Head--[coughs] 459 00:17:27,247 --> 00:17:28,881 I can't talk. [coughs] 460 00:17:28,948 --> 00:17:31,484 - You look kinda, like, purple or something. 461 00:17:31,551 --> 00:17:34,754 [chuckling] It looks cool. 462 00:17:34,821 --> 00:17:38,225 - I think my uvula fell off. [groans] 463 00:17:38,291 --> 00:17:39,492 It's on the floor. 464 00:17:39,559 --> 00:17:41,094 I think it rolled under the couch. 465 00:17:41,161 --> 00:17:42,762 - Cool. [chortles] 466 00:17:42,829 --> 00:17:44,231 - Butt-Head--[coughs] 467 00:17:44,297 --> 00:17:46,666 I--I need to go to the hospital or something. 468 00:17:46,733 --> 00:17:49,035 [groans] - Uh... 469 00:17:49,102 --> 00:17:50,570 no way, Beavis. 470 00:17:50,637 --> 00:17:52,539 He warned you. [chuckles] 471 00:17:52,605 --> 00:17:54,741 - Butt-Head, Butt-Head. 472 00:17:54,807 --> 00:17:56,609 Come closer. I gotta tell you something. 473 00:17:56,676 --> 00:17:59,179 - Uh, what? [snickers] 474 00:17:59,246 --> 00:18:02,081 - No, closer. I can't talk very loud. 475 00:18:02,149 --> 00:18:04,184 Is that as close as you can possibly get? 476 00:18:04,251 --> 00:18:06,586 [grunts] - Uh, yes, Beavis. 477 00:18:06,653 --> 00:18:08,321 [chuckles] - Okay. 478 00:18:08,388 --> 00:18:10,690 [sighs] If I die, 479 00:18:10,757 --> 00:18:14,194 there's something I want you to tell my mom. 480 00:18:14,261 --> 00:18:17,997 Put your ear right next to my mouth so you can hear. 481 00:18:18,064 --> 00:18:19,432 [groans] 482 00:18:19,499 --> 00:18:21,334 I want you to tell her... 483 00:18:21,401 --> 00:18:23,069 [screaming] * Butt-Head sucks * 484 00:18:23,136 --> 00:18:24,537 - Ahh! Ow! 485 00:18:24,604 --> 00:18:26,439 Damn it, Beavis. 486 00:18:26,506 --> 00:18:28,275 - * Dum de-dum dum * 487 00:18:28,341 --> 00:18:29,909 [humming] 488 00:18:29,976 --> 00:18:32,445 - God damn it, Beavis. [chuckles] 489 00:18:32,512 --> 00:18:34,013 - * Bum bum bum * 490 00:18:34,080 --> 00:18:36,483 Beautiful day, isn't it? [snickers] 491 00:18:36,549 --> 00:18:39,219 Ahh. Feeling good. 492 00:18:39,286 --> 00:18:41,554 - Damn it, Beavis. You're embarrassing me. 493 00:18:41,621 --> 00:18:43,856 What's your problem? [chortles] 494 00:18:43,923 --> 00:18:45,925 - You're right, Butt-Head. I do have a problem. 495 00:18:45,992 --> 00:18:47,160 [snickers] 496 00:18:47,227 --> 00:18:50,497 My problem is that I need more needles. 497 00:18:50,563 --> 00:18:52,465 These are great. 498 00:18:52,532 --> 00:18:54,501 * Ba-dum bum bum * 499 00:18:54,567 --> 00:18:56,102 * Bum bum bum bum * 500 00:18:57,504 --> 00:18:59,839 This oughta do it, yeah. [snickers] 501 00:18:59,906 --> 00:19:02,475 Do you have a dressing room where I can try these on? 502 00:19:02,542 --> 00:19:03,943 - W-what? 503 00:19:04,010 --> 00:19:05,545 - No, I'll just try them on in the bathroom. 504 00:19:05,612 --> 00:19:06,813 Yeah. [chortles] 505 00:19:06,879 --> 00:19:08,915 Yeah. This is gonna be cool. [snickers] 506 00:19:08,981 --> 00:19:10,917 [door opens] [indistinct chatter on TV] 507 00:19:10,983 --> 00:19:12,885 * Dum dum dum dum * 508 00:19:12,952 --> 00:19:14,921 [humming] 509 00:19:14,987 --> 00:19:16,189 [sighs] 510 00:19:16,256 --> 00:19:18,925 I feel good today. Yeah. 511 00:19:18,991 --> 00:19:20,193 [snickers] 512 00:19:20,260 --> 00:19:22,329 - I'm not even gonna look at you, Beavis. 513 00:19:22,395 --> 00:19:23,363 [chuckles] 514 00:19:23,430 --> 00:19:25,765 - Guess why. [snickers] 515 00:19:25,832 --> 00:19:28,668 - I'm not gonna give you the satisfaction. 516 00:19:28,735 --> 00:19:30,102 Check this out, Butt-Head. 517 00:19:30,169 --> 00:19:32,205 I can play "Enter Sandman" on my face. 518 00:19:32,272 --> 00:19:33,573 Look at this. [chortles] 519 00:19:33,640 --> 00:19:35,775 [needles twanging melody] 520 00:19:35,842 --> 00:19:37,710 See that? [snickers] 521 00:19:38,711 --> 00:19:40,280 See? [snickers] 522 00:19:40,347 --> 00:19:43,350 [twanging] 523 00:19:43,416 --> 00:19:47,220 * * 524 00:19:47,987 --> 00:19:50,423 I feel the best I've ever felt, Butt-Head. 525 00:19:50,490 --> 00:19:52,559 But you know what's gonna make me feel even better? 526 00:19:52,625 --> 00:19:54,060 [chuckles] 527 00:19:54,126 --> 00:19:56,363 - Beavis, if you say "more needles," 528 00:19:56,429 --> 00:19:59,332 I'm gonna beat the living crap out of you. 529 00:19:59,399 --> 00:20:00,367 [chuckles] 530 00:20:00,433 --> 00:20:01,734 - Oh, no, no, no. 531 00:20:01,801 --> 00:20:03,636 No, no. That would be silly. No. 532 00:20:03,703 --> 00:20:05,638 No, I'm talking about spanking my monkey. 533 00:20:05,705 --> 00:20:07,274 Yeah. [snickers] 534 00:20:07,340 --> 00:20:09,676 Make a great day even better. Yeah. 535 00:20:09,742 --> 00:20:11,411 * Dun dun dun dun * 536 00:20:11,478 --> 00:20:12,645 * Ba ba ba bow * 537 00:20:12,712 --> 00:20:13,780 [snickers] 538 00:20:13,846 --> 00:20:16,015 Okay. Just gonna sit down here. 539 00:20:16,082 --> 00:20:17,717 Go ahead and pull down my pants. 540 00:20:17,784 --> 00:20:19,185 [zipper slides] [chuckles] 541 00:20:19,252 --> 00:20:20,653 [grunts] It's not easy 542 00:20:20,720 --> 00:20:22,622 'cause my hands have all these needles. 543 00:20:22,689 --> 00:20:24,324 [grunts] 544 00:20:24,391 --> 00:20:25,892 It's tricky. 545 00:20:25,958 --> 00:20:28,295 [snickering] And here we go. 546 00:20:28,361 --> 00:20:30,297 [flesh squishes] Ahh! 547 00:20:30,363 --> 00:20:31,531 My schlong! 548 00:20:31,598 --> 00:20:32,965 Ahhhh! 549 00:20:33,032 --> 00:20:34,667 There's needles in my schlong! 550 00:20:34,734 --> 00:20:35,735 Dahh! 551 00:20:35,802 --> 00:20:37,203 Butt-Head! Butt-Head, help! 552 00:20:37,270 --> 00:20:38,671 I-I mean, no, wait. Don't come in here. 553 00:20:38,738 --> 00:20:40,573 - That kid is a dumbass. - No! No! 554 00:20:40,640 --> 00:20:43,443 [rock music] 555 00:20:43,510 --> 00:20:50,650 * * 556 00:21:08,301 --> 00:21:10,202 [chiming noises] 557 00:21:10,269 --> 00:21:11,237 - Chirp. 34426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.