All language subtitles for Beavis.and.Butt-Head.S02E06.Sad.Boys.-.Are.You.There.God.Its.Me.Beavis.720p.AMZN.WEBRip.x264.AAC.ens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:06,707 * MTV ♪ 2 00:00:06,774 --> 00:00:08,876 [both chuckling] 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,879 [rock music] 4 00:00:11,945 --> 00:00:19,087 ♪ ♪ 5 00:00:23,991 --> 00:00:26,894 [both chuckling] [metal clanging] 6 00:00:26,960 --> 00:00:29,130 Yeah, yeah. Uh! Yeah. 7 00:00:29,197 --> 00:00:31,199 Yeah, yeah, lockers are loud. Yeah. 8 00:00:31,265 --> 00:00:33,534 [both chuckling] Yeah. 9 00:00:33,601 --> 00:00:36,937 Whoa, Beavis, Check out that guy. [chuckles] 10 00:00:37,905 --> 00:00:40,374 He's, like, sad. 11 00:00:40,441 --> 00:00:41,809 [both chuckling] 12 00:00:41,875 --> 00:00:43,677 Aww. [chuckles] 13 00:00:44,145 --> 00:00:46,380 Tristan, are you okay? 14 00:00:46,447 --> 00:00:47,848 Whatever. 15 00:00:47,915 --> 00:00:50,418 Things are just so... 16 00:00:50,484 --> 00:00:51,919 you know-- 17 00:00:51,985 --> 00:00:53,987 I do. [sighs] 18 00:00:54,054 --> 00:00:56,257 - Whoa. - Look at that. 19 00:00:56,324 --> 00:00:59,393 She is going to town on him. [chuckles] 20 00:00:59,460 --> 00:01:02,430 Yeah, take it easy. [chuckles] 21 00:01:02,496 --> 00:01:05,065 What's she doing that for? [chuckles] 22 00:01:05,133 --> 00:01:07,535 Uhh, I think maybe chicks like guys 23 00:01:07,601 --> 00:01:10,271 who have, like, emotions and stuff. 24 00:01:10,338 --> 00:01:12,606 - [chuckles] - I have emotions. 25 00:01:12,673 --> 00:01:15,243 Like, when I eat french fries, I have the emotion of, like, 26 00:01:15,309 --> 00:01:18,646 um, these french fries taste really good, you know. 27 00:01:18,712 --> 00:01:22,683 Uhh, I think they have to be, like, sad emotions. 28 00:01:22,750 --> 00:01:26,053 Oh, yeah, yeah. Yeah, that's how they get you. 29 00:01:26,120 --> 00:01:27,988 Always something. [chuckles] 30 00:01:28,055 --> 00:01:29,457 Wait a second, Beavis. 31 00:01:29,523 --> 00:01:32,360 We should, like, start being all sad. 32 00:01:32,426 --> 00:01:35,296 Then chicks will like us and then we'll score. 33 00:01:35,363 --> 00:01:37,365 Yeah, that's a great idea, Butt-Head! 34 00:01:37,431 --> 00:01:39,900 Yes! I think we're finally gonna score-- 35 00:01:39,967 --> 00:01:41,402 Ah! 36 00:01:41,469 --> 00:01:44,071 Quit being happy, dumbass. You're gonna ruin it. 37 00:01:44,138 --> 00:01:45,539 Ohh, yeah, yeah, yeah. 38 00:01:45,606 --> 00:01:49,177 Sorry about that. Won't happen again. [chuckles] 39 00:01:49,243 --> 00:01:53,214 And this kind of cell division is called mitosis. 40 00:01:53,281 --> 00:01:55,683 Are there any questions? 41 00:01:55,749 --> 00:01:56,984 Butt-Head. 42 00:01:57,050 --> 00:01:58,419 Uhh-- 43 00:01:58,486 --> 00:02:00,488 I just wanna say that, like, 44 00:02:00,554 --> 00:02:05,426 what happened to that cell was, like, devadstating and stuff. 45 00:02:05,493 --> 00:02:08,362 And I'm also deverstated, and, um, 46 00:02:08,429 --> 00:02:11,365 I'm feeling emotions that are very sad. 47 00:02:11,432 --> 00:02:13,100 Yeah. [chuckles] 48 00:02:13,167 --> 00:02:16,370 - Yeah, check it out. - Yeah, me too. [chuckles] 49 00:02:16,437 --> 00:02:19,707 My soul is, like, full of rain and stuff. 50 00:02:19,773 --> 00:02:22,042 Oh, my. Hmm. 51 00:02:22,109 --> 00:02:23,477 It sounds like the two of you 52 00:02:23,544 --> 00:02:25,946 may be struggling with depression. 53 00:02:26,013 --> 00:02:28,749 No, no, no. We're just really sad all the time. 54 00:02:28,816 --> 00:02:30,351 Very sad, yeah. [chuckles] 55 00:02:30,418 --> 00:02:32,686 Uhh-- Hey, baby. 56 00:02:32,753 --> 00:02:34,688 I, like, cry a lot. 57 00:02:34,755 --> 00:02:37,090 You know what I'm saying? 58 00:02:37,157 --> 00:02:39,227 Maybe a hug? [chuckles] 59 00:02:40,361 --> 00:02:42,062 Okay, I'm going to make sure 60 00:02:42,129 --> 00:02:45,533 that you boys get the help you need, mm-kay? 61 00:02:45,599 --> 00:02:48,702 These feelings of "everything sucks," 62 00:02:48,769 --> 00:02:50,070 how long have you had them? 63 00:02:50,137 --> 00:02:54,375 Uhh, since everything started to suck, I guess. 64 00:02:54,442 --> 00:02:56,310 Yeah, sorry, I couldn't hear you because, um, 65 00:02:56,377 --> 00:02:59,480 I was so busy frowning, you know. [chuckles] 66 00:02:59,547 --> 00:03:01,349 'Cause I'm sad. 67 00:03:01,415 --> 00:03:03,684 Feelings of hopelessness. 68 00:03:03,751 --> 00:03:06,320 Have you been sleeping more or less than usual? 69 00:03:06,387 --> 00:03:09,457 Uhh, I'm usually up all night, like, 70 00:03:09,523 --> 00:03:11,892 wiping away tears [chuckles] 71 00:03:11,959 --> 00:03:13,327 of sadness. 72 00:03:13,394 --> 00:03:15,095 Umm, yeah, yeah. Me too, yeah. 73 00:03:15,162 --> 00:03:17,598 I feel sad all night long. 74 00:03:17,665 --> 00:03:20,067 You know what I'm sayin'? [chuckles] 75 00:03:20,133 --> 00:03:22,736 Boi-oi-oi-oing. 76 00:03:22,803 --> 00:03:25,773 And have you engaged in any forms of self-harm? 77 00:03:25,839 --> 00:03:27,040 Oh, yeah, yeah. 78 00:03:27,107 --> 00:03:29,109 Yeah, I self-harm all the time, you know. 79 00:03:29,176 --> 00:03:31,412 Over in Anderson's shed, you know. 80 00:03:31,479 --> 00:03:33,381 I use hand lotion. [chuckles] 81 00:03:33,447 --> 00:03:34,448 Oh, no. 82 00:03:34,515 --> 00:03:35,916 Oh, no, no. It's no big deal. 83 00:03:35,983 --> 00:03:38,051 If I hear him coming, I can usually pull my pants up 84 00:03:38,118 --> 00:03:39,987 before he gets there, you know. 85 00:03:40,053 --> 00:03:42,490 He's kinda slow. [both chuckling] 86 00:03:42,556 --> 00:03:44,091 I need to make a phone call. 87 00:03:44,157 --> 00:03:46,294 You two need more help than I can give. 88 00:03:46,360 --> 00:03:47,661 [phone line trilling] 89 00:03:47,728 --> 00:03:50,898 Whoa. I think she's calling in more chicks. 90 00:03:50,964 --> 00:03:52,266 Eh, she's just not woman enough 91 00:03:52,333 --> 00:03:53,767 to score with both of us, I guess. 92 00:03:53,834 --> 00:03:55,168 [both chuckling] 93 00:03:55,235 --> 00:03:58,306 Sadness kicks ass. [chuckles] 94 00:04:02,075 --> 00:04:05,012 [both chuckling] 95 00:04:08,081 --> 00:04:09,650 Um, Butt-Head, 96 00:04:09,717 --> 00:04:12,286 I thought they were taking us to score with a bunch of chicks 97 00:04:12,353 --> 00:04:14,455 We're, like, in a hospital or something. 98 00:04:14,522 --> 00:04:17,625 They said they're putting us under observation. 99 00:04:17,691 --> 00:04:19,660 We're already getting noticed, Beavis. 100 00:04:19,727 --> 00:04:21,228 Our plan is working. 101 00:04:21,295 --> 00:04:23,030 Oh, yeah, yeah. 102 00:04:23,096 --> 00:04:25,399 Yeah, maybe they want to observe our schlongs. 103 00:04:25,466 --> 00:04:26,867 [chuckles] 104 00:04:26,934 --> 00:04:30,838 Uhh, whoa. What's that thing? 105 00:04:30,904 --> 00:04:33,273 That's the electroshock therapy machine. 106 00:04:33,341 --> 00:04:36,176 It stimulates the brain with electric pulses. 107 00:04:37,144 --> 00:04:40,113 - Uhh, stimulate? - Yeah. 108 00:04:40,180 --> 00:04:41,382 [both chuckling] 109 00:04:41,449 --> 00:04:42,983 But you don't need to worry about that. 110 00:04:43,050 --> 00:04:45,786 We only use it as a last resort for the most extreme cases. 111 00:04:45,853 --> 00:04:46,954 Yeah, we don't need that. 112 00:04:47,020 --> 00:04:48,622 We're gonna stimulate the natural way. 113 00:04:48,689 --> 00:04:50,524 [chuckles] Yeah. 114 00:04:50,591 --> 00:04:52,259 Now let's get you to your therapy. 115 00:04:52,326 --> 00:04:54,795 Yeah. [both chuckling] 116 00:04:54,862 --> 00:04:57,831 All right, guys, let's give a warm welcome 117 00:04:57,898 --> 00:05:01,702 to our two newcomers, Beavis and Butt-Head. 118 00:05:01,769 --> 00:05:04,672 - Did I pronounce those right? - Uhh, 119 00:05:04,738 --> 00:05:06,540 we're, like, sad 120 00:05:06,607 --> 00:05:08,642 and we're ready to score. [chuckles] 121 00:05:08,709 --> 00:05:10,043 You guys all look pretty sad, too, 122 00:05:10,110 --> 00:05:12,746 so, um, when do we start scoring? [chuckles] 123 00:05:12,813 --> 00:05:15,115 Oh, we don't keep score here, guys. 124 00:05:15,182 --> 00:05:16,183 We're here to talk 125 00:05:16,249 --> 00:05:19,152 and to listen and to share. 126 00:05:19,219 --> 00:05:21,154 So let's begin. 127 00:05:21,221 --> 00:05:23,090 Everyone hold hands. 128 00:05:25,693 --> 00:05:28,061 Uhh, what? 129 00:05:28,128 --> 00:05:29,262 Come on. 130 00:05:31,064 --> 00:05:31,832 Uhh-- 131 00:05:31,899 --> 00:05:33,634 Hold hands, guys. 132 00:05:34,535 --> 00:05:37,070 It's okay if you two aren't ready to participate. 133 00:05:37,137 --> 00:05:38,772 No, no, we wanna participate. Yeah. 134 00:05:38,839 --> 00:05:40,808 That's the only reason we're even here. 135 00:05:40,874 --> 00:05:42,610 Well, if you wanna participate, 136 00:05:42,676 --> 00:05:44,745 then you have to hold hands. 137 00:05:48,882 --> 00:05:50,551 Close, Butt-Head. 138 00:05:50,618 --> 00:05:52,386 Try the hand. 139 00:05:52,453 --> 00:05:54,154 Really? [chuckles] 140 00:05:54,221 --> 00:05:55,589 Mm-hmm. 141 00:05:55,656 --> 00:05:58,792 Ehh, whatever it takes to score, I guess. [chuckles] 142 00:05:58,859 --> 00:06:02,630 - Okay. [chuckles] - Ehh, all right. 143 00:06:02,696 --> 00:06:03,997 - [groans] - [retches] 144 00:06:04,064 --> 00:06:06,667 Super. The purpose of this exercise 145 00:06:06,734 --> 00:06:09,437 - is to show that-- - Uhh, this sucks. 146 00:06:09,503 --> 00:06:10,904 This really sucks, Butt-Head. 147 00:06:10,971 --> 00:06:13,306 Now I really am sad. 148 00:06:13,373 --> 00:06:14,608 Yeah, yeah, me too. 149 00:06:14,675 --> 00:06:17,044 Uhh, wait a second. 150 00:06:17,110 --> 00:06:19,246 Remember that machine that guy showed us? 151 00:06:19,312 --> 00:06:20,581 Ohh, yeah, yeah. 152 00:06:20,648 --> 00:06:23,150 Yeah, the extreme stimulator machine. 153 00:06:23,216 --> 00:06:24,785 Yeah. [chuckles] 154 00:06:24,852 --> 00:06:27,020 Let's go use that thing. 155 00:06:27,087 --> 00:06:28,989 Yeah, I'd rather fake score with a machine 156 00:06:29,056 --> 00:06:30,991 than hold hands with a real dude. 157 00:06:31,058 --> 00:06:33,026 Yeah, really. [both chuckle] 158 00:06:33,093 --> 00:06:34,828 I'm concerned about these two new patients, 159 00:06:34,895 --> 00:06:36,263 Bailey and Beckham. 160 00:06:36,329 --> 00:06:37,465 They seem very depressed. 161 00:06:37,531 --> 00:06:39,733 - [both chuckling] - The constant laughter 162 00:06:39,800 --> 00:06:42,436 is clearly covering up a deep pain. 163 00:06:44,171 --> 00:06:47,040 Uhh, well, it's not the kind of scoring 164 00:06:47,107 --> 00:06:49,342 I thought I was gonna get, but it's better than nothing. 165 00:06:49,409 --> 00:06:50,744 [chuckles] 166 00:06:50,811 --> 00:06:54,181 These must go here. [chuckles] 167 00:06:54,247 --> 00:06:55,415 [clicks power button] [machine whirring] 168 00:06:55,483 --> 00:06:57,851 Okay, Beavis, turn that knob thing. 169 00:06:57,918 --> 00:07:00,721 Okay. Yeah, yeah, cool. [chuckles] 170 00:07:00,788 --> 00:07:02,590 [high-pitched squealing] 171 00:07:02,656 --> 00:07:04,324 On three. 172 00:07:04,391 --> 00:07:06,126 Uh, one-- 173 00:07:06,193 --> 00:07:08,796 [electricity zapping] Uhh! Ahh! Ahh! 174 00:07:08,862 --> 00:07:12,900 [groaning] 175 00:07:12,966 --> 00:07:14,134 [sighs] [zapping stops] 176 00:07:15,068 --> 00:07:16,837 - Uh. - Whoa! 177 00:07:16,904 --> 00:07:18,906 I think you scored. Yeah. 178 00:07:18,972 --> 00:07:20,674 How was it? [chuckles] 179 00:07:20,741 --> 00:07:22,876 It hurt really bad. 180 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 And I think my nads caught on fire. 181 00:07:25,012 --> 00:07:26,914 - [chuckles] - Cool! 182 00:07:26,980 --> 00:07:28,616 My turn. Yeah. [chuckles] 183 00:07:28,682 --> 00:07:31,619 Scoring and fire. Yeah. Whoa. 184 00:07:31,685 --> 00:07:33,821 I'll just put these in here. 185 00:07:33,887 --> 00:07:37,324 One for you, and one for you. [chuckles] 186 00:07:37,390 --> 00:07:38,425 [electricity zapping] 187 00:07:38,492 --> 00:07:41,795 [screaming] 188 00:07:41,862 --> 00:07:46,767 [wailing] 189 00:07:52,573 --> 00:07:53,907 Are you all right? 190 00:07:53,974 --> 00:07:55,208 - Uhh-- - [coughs] 191 00:07:55,275 --> 00:07:57,277 We're not that sad anymore. 192 00:07:57,344 --> 00:07:59,747 We just need to rest. [chuckles] 193 00:07:59,813 --> 00:08:01,448 Ah, yeah, I was really sad, 194 00:08:01,515 --> 00:08:03,917 but now my schlong hurts, so, you know, 195 00:08:03,984 --> 00:08:06,419 I'm cheering up or something. Yeah. [coughs] 196 00:08:06,486 --> 00:08:08,455 Being sad sucks. 197 00:08:08,522 --> 00:08:11,859 [rock music] 198 00:08:12,593 --> 00:08:13,961 [glass shatters] 199 00:08:15,495 --> 00:08:17,297 [dramatic music] 200 00:08:17,364 --> 00:08:20,167 - Carlos, secrecy-- - Uhh, what is this show? 201 00:08:20,233 --> 00:08:22,235 What are they doing here? [chuckles] 202 00:08:22,302 --> 00:08:24,204 It's that show where people have, like, 203 00:08:24,271 --> 00:08:25,706 a boyfriend or a girlfriend, 204 00:08:25,773 --> 00:08:27,507 but they're afraid to tell anyone. 205 00:08:27,575 --> 00:08:28,542 [chuckles] 206 00:08:28,609 --> 00:08:31,612 I needed help because... 207 00:08:31,679 --> 00:08:33,714 I've had enough of your lies. 208 00:08:34,715 --> 00:08:37,417 Because you told me you were tall and good looking. 209 00:08:37,484 --> 00:08:39,987 Spencer, who said-- 210 00:08:40,053 --> 00:08:41,655 And Spencer told me that's not true. 211 00:08:41,722 --> 00:08:44,024 - [both chuckling] - Yeah. 212 00:08:44,091 --> 00:08:46,026 'Cause he told me you were fat and short 213 00:08:46,093 --> 00:08:48,862 and had a bad beard and were really sweaty. 214 00:08:48,929 --> 00:08:50,363 [chuckles] 215 00:08:50,430 --> 00:08:52,399 Is that true? 216 00:08:52,465 --> 00:08:55,535 Who said that you actually had a vasectomy. 217 00:08:55,603 --> 00:08:57,470 ♪ ♪ 218 00:08:57,537 --> 00:09:00,407 It was on stage, but I know there's-- 219 00:09:00,473 --> 00:09:03,243 Ohh, wait a minute. He had a vasectomy on stage? 220 00:09:03,310 --> 00:09:04,678 [both chuckling] 221 00:09:04,745 --> 00:09:07,948 And then they threw tomatoes at him. [chuckles] 222 00:09:08,015 --> 00:09:10,317 Yeah, it's tough in here, I tell ya. 223 00:09:10,383 --> 00:09:13,854 Who's seen your mother sending you payments for rent. 224 00:09:13,921 --> 00:09:16,089 Let's start with the vasectomy joke. 225 00:09:16,156 --> 00:09:18,491 It's a [bleep] joke. 226 00:09:18,558 --> 00:09:20,961 I made a pun on vasectomies. I thought that was hilarious. 227 00:09:21,028 --> 00:09:22,696 He made a pun on vasectomies? 228 00:09:22,763 --> 00:09:26,299 [chuckles] Uhh, how would you do that? 229 00:09:26,366 --> 00:09:27,768 Yeah, I guess you could say, um, 230 00:09:27,835 --> 00:09:29,402 like, uh, um-- 231 00:09:29,469 --> 00:09:31,705 Oh, oh, I know! Maybe it's like, 232 00:09:31,772 --> 00:09:33,573 "Vasecto-me? 233 00:09:33,641 --> 00:09:35,843 More like vasecto-you!" Or--or something. 234 00:09:35,909 --> 00:09:37,344 [chuckles] 235 00:09:37,410 --> 00:09:40,681 He was probably like, "Knock, knock. Who's there? 236 00:09:40,748 --> 00:09:42,650 "Vasecta. 237 00:09:42,716 --> 00:09:44,317 "Vasecta who? 238 00:09:44,384 --> 00:09:48,055 "Uhh, vasecto-big fat guy with sweaty armpits 239 00:09:48,121 --> 00:09:51,291 and a bad beard." [chuckles] 240 00:09:52,893 --> 00:09:54,995 I host sex parties. 241 00:09:55,062 --> 00:09:57,631 - [both chuckling] - Yeah. 242 00:09:57,698 --> 00:10:00,033 You have sex with other people on stage? 243 00:10:00,100 --> 00:10:02,002 - No, no. - No, no, no, 244 00:10:02,069 --> 00:10:04,872 I'm not that cool. [chuckles] 245 00:10:04,938 --> 00:10:06,239 I can show you. 246 00:10:06,306 --> 00:10:09,509 Basically, we host these parties 247 00:10:09,576 --> 00:10:12,713 where we sell sex toys. 248 00:10:12,780 --> 00:10:16,016 Nipple clamps, dildoes. 249 00:10:16,083 --> 00:10:18,318 He's like, "Okay, okay. 250 00:10:18,385 --> 00:10:19,920 "I'm sorry I didn't tell you 251 00:10:19,987 --> 00:10:22,222 I'm the king of discount butt plugs." 252 00:10:22,289 --> 00:10:23,423 - [chuckles] - Yeah. 253 00:10:23,490 --> 00:10:25,125 Yeah, gotta make a living somehow. 254 00:10:25,192 --> 00:10:28,461 My comedy sucks. [chuckles] 255 00:10:28,528 --> 00:10:31,665 And I'm unattractive. [chuckles] 256 00:10:31,732 --> 00:10:33,867 My parents know about this. 257 00:10:33,934 --> 00:10:35,903 Here's a video right here. 258 00:10:35,969 --> 00:10:37,738 Uh, I'm confused, Butt-Head. 259 00:10:37,805 --> 00:10:39,539 So he's having sex parties 260 00:10:39,606 --> 00:10:42,609 and selling nipple clamps and butt plugs, 261 00:10:42,676 --> 00:10:44,778 and that's why he doesn't want her 262 00:10:44,845 --> 00:10:46,046 to meet his parents? 263 00:10:46,113 --> 00:10:48,181 [chuckles] 264 00:10:48,248 --> 00:10:51,284 His parents are proud of him. [chuckles] 265 00:10:51,351 --> 00:10:54,621 He comes from a long line of butt plug salesmen. 266 00:10:54,688 --> 00:10:56,690 [chuckles] 267 00:10:56,757 --> 00:10:59,292 Including my great- great-great grandfather, 268 00:10:59,359 --> 00:11:04,264 Alexander Buttploog. [chuckles] 269 00:11:04,331 --> 00:11:06,099 [with accent] He came over from the old country. 270 00:11:06,166 --> 00:11:07,901 [chuckles] 271 00:11:07,968 --> 00:11:10,203 Old Buttploogia. [chuckles] 272 00:11:10,270 --> 00:11:11,905 Bad, bad boy. [crowd laughing] 273 00:11:11,972 --> 00:11:14,775 When he came here, he didn't have a dildo in his pocket. 274 00:11:14,842 --> 00:11:16,476 [chuckles] 275 00:11:16,543 --> 00:11:19,980 Just a butt plug and a dream. [both chuckling] 276 00:11:20,047 --> 00:11:23,450 And it wasn't in his pocket. [chuckles] 277 00:11:25,118 --> 00:11:26,720 She's like, "Can we just address 278 00:11:26,787 --> 00:11:28,621 "the elephant in the room here? 279 00:11:28,688 --> 00:11:32,059 What's up with your sweaty, disgusting armpits?" 280 00:11:32,125 --> 00:11:33,660 - [chuckles] - Yeah, yeah. 281 00:11:33,727 --> 00:11:36,129 Yeah, you've been sneaking around selling butt plugs 282 00:11:36,196 --> 00:11:38,365 when you should be, like, sneaking around 283 00:11:38,431 --> 00:11:40,734 selling anti-perspirants or something. 284 00:11:40,801 --> 00:11:42,269 [chuckles] 285 00:11:42,335 --> 00:11:44,204 For four years, you've dodged me 286 00:11:44,271 --> 00:11:46,206 meeting your parents, meeting your friends, 287 00:11:46,273 --> 00:11:47,407 going to half your comedy shows. 288 00:11:47,474 --> 00:11:48,942 'Cause they all know about this stuff. 289 00:11:49,009 --> 00:11:50,744 Okay, okay, but, um, 290 00:11:50,811 --> 00:11:52,612 I still don't completely understand. 291 00:11:52,679 --> 00:11:54,681 So, like, um-- so he's like, 292 00:11:54,748 --> 00:11:56,449 "I don't want you to meet my parents 293 00:11:56,516 --> 00:12:00,153 "until I tell you that I sell butt plugs. 294 00:12:00,220 --> 00:12:02,322 Then it'll be okay." [chuckles] 295 00:12:02,389 --> 00:12:04,057 His parents were probably like, 296 00:12:04,124 --> 00:12:05,759 "So you want us to meet your girlfriend? 297 00:12:05,826 --> 00:12:07,694 Well, how many butt plugs did she buy?" 298 00:12:07,761 --> 00:12:08,862 [both chuckle] 299 00:12:08,929 --> 00:12:10,798 "Wait, none? [chuckles] 300 00:12:10,864 --> 00:12:14,101 "Well, then what's in her butt right now? Nothing? 301 00:12:14,167 --> 00:12:16,269 I don't wanna meet her. Forget it. No." 302 00:12:16,336 --> 00:12:19,239 Gonna have to figure out a way to talk about this. 303 00:12:21,308 --> 00:12:22,976 But I can't imagine losing you. 304 00:12:23,043 --> 00:12:25,278 [both chuckle] 305 00:12:25,345 --> 00:12:28,415 - What? - Yeah. I sure can. 306 00:12:28,481 --> 00:12:30,483 And I'm hopeful for you both. 307 00:12:30,550 --> 00:12:33,120 Will you make me the luckiest man in the world 308 00:12:33,186 --> 00:12:35,222 and take my discount butt plug? 309 00:12:35,288 --> 00:12:38,391 [chuckles] 310 00:12:38,458 --> 00:12:41,028 [chuckles] You are one of us now. 311 00:12:41,094 --> 00:12:42,529 We're not losing a son, 312 00:12:42,595 --> 00:12:44,164 you're gaining a butt plug. 313 00:12:44,231 --> 00:12:46,499 [chuckles] 314 00:12:46,566 --> 00:12:48,468 It belonged to Carlos' grandmother 315 00:12:48,535 --> 00:12:50,303 until about ten minutes ago. 316 00:12:50,370 --> 00:12:52,772 [chuckles] But we want you to have it. 317 00:12:52,840 --> 00:12:54,908 [both chuckling] 318 00:12:54,975 --> 00:12:57,677 Yeah, yeah, you might wanna wash it first. 319 00:12:57,744 --> 00:13:00,247 And don't worry, that dog won't poop in the house. 320 00:13:00,313 --> 00:13:03,450 - [chuckles] - Yeah, we've seen to that. 321 00:13:07,787 --> 00:13:10,657 [rock music] 322 00:13:10,723 --> 00:13:13,861 ♪ ♪ 323 00:13:13,927 --> 00:13:16,629 [gentle music] 324 00:13:16,696 --> 00:13:19,332 Are you there, God? It's me, Beavis. 325 00:13:19,399 --> 00:13:20,968 [chuckles] 326 00:13:21,034 --> 00:13:23,036 I know you're busy, like, killing terminators 327 00:13:23,103 --> 00:13:26,006 and kicking Jesus' ass and stuff, 328 00:13:26,073 --> 00:13:28,741 but I've been noticing some changes happening to my body, 329 00:13:28,808 --> 00:13:30,844 and I don't know what to do. 330 00:13:30,911 --> 00:13:34,081 It all started a few days ago at school. 331 00:13:34,147 --> 00:13:35,515 Mm-kay, class, 332 00:13:35,582 --> 00:13:39,352 today we're talking about the wonders of puberty. 333 00:13:39,419 --> 00:13:42,222 [slide clicks] Puberty is a funny word 334 00:13:42,289 --> 00:13:46,894 for when your body gets serious about growing and developing. 335 00:13:46,960 --> 00:13:48,862 - [skunk growling] - Whoa. [chuckles] 336 00:13:48,929 --> 00:13:50,998 Check it out. 337 00:13:51,064 --> 00:13:53,666 That cat's got whipped cream on its mouth. 338 00:13:53,733 --> 00:13:55,702 You should, like, get us some, Beavis. 339 00:13:55,768 --> 00:13:56,970 Yeah, yeah. 340 00:13:57,037 --> 00:13:59,072 Yeah, whipped cream kicks ass. 341 00:13:59,139 --> 00:14:01,308 Here, kitty. Nice kitty. 342 00:14:01,374 --> 00:14:02,342 Hey, it likes me. 343 00:14:02,409 --> 00:14:03,776 [screams] [skunk growling] 344 00:14:03,843 --> 00:14:05,345 [chuckles] 345 00:14:05,412 --> 00:14:09,416 So it's important not to compare yourself to others. 346 00:14:09,482 --> 00:14:12,886 In fact, I myself did not go through puberty 347 00:14:12,953 --> 00:14:15,388 until I was-- [thud] 348 00:14:15,455 --> 00:14:18,658 - That cat kicked your ass. - [groaning] Ow! 349 00:14:18,725 --> 00:14:20,327 [chuckles] 350 00:14:20,393 --> 00:14:24,197 That's when I first noticed my body was changing. 351 00:14:24,264 --> 00:14:27,034 Mostly bleeding and stuff. [chuckles] 352 00:14:27,968 --> 00:14:29,036 [hip-hop music] 353 00:14:29,102 --> 00:14:33,706 * I love the way ♪ 354 00:14:34,641 --> 00:14:37,744 Boy, their mechanic uniforms are clean. 355 00:14:37,810 --> 00:14:39,079 Yeah, they're usually all covered 356 00:14:39,146 --> 00:14:41,081 with, like, grease and oil and stuff. 357 00:14:41,148 --> 00:14:44,051 It's probably just because they're not fixing any cars, 358 00:14:44,117 --> 00:14:47,454 they're just, like, doing it with girls. 359 00:14:47,520 --> 00:14:49,589 Here at TT&T Auto, 360 00:14:49,656 --> 00:14:51,058 we won't fix your car, 361 00:14:51,124 --> 00:14:54,127 but we will have sex with your women. [chuckles] 362 00:14:54,194 --> 00:14:57,164 That's the TT&T guarantee. Yeah. 363 00:14:57,230 --> 00:14:58,932 [both chuckling] 364 00:14:58,999 --> 00:15:00,867 If we don't score with your women, 365 00:15:00,934 --> 00:15:03,336 your repair is free. [chuckles] 366 00:15:03,403 --> 00:15:05,072 Yeah, yeah, yeah. 367 00:15:05,138 --> 00:15:06,906 Our satisfaction is guaranteed. 368 00:15:06,974 --> 00:15:08,741 [chuckles] 369 00:15:08,808 --> 00:15:12,412 Uh, ma'am, the problem with your motorcycle here 370 00:15:12,479 --> 00:15:14,247 is there's not enough butt on it. 371 00:15:14,314 --> 00:15:15,983 Yeah, it seems to be making a funny noise, like, 372 00:15:16,049 --> 00:15:19,919 Uh, uh, ooh, ah. [chuckles] 373 00:15:19,987 --> 00:15:22,622 Oh, wait. No, that's just me. 374 00:15:22,689 --> 00:15:23,890 Now, where was I? 375 00:15:23,957 --> 00:15:28,295 Uh, uh, ooh, ah. [chuckles] 376 00:15:28,361 --> 00:15:30,463 He's like, "Uh, listen, ma'am, 377 00:15:30,530 --> 00:15:33,133 "we're not gonna get that part in for two weeks, 378 00:15:33,200 --> 00:15:36,569 so maybe, uh, I could get my part in." 379 00:15:36,636 --> 00:15:40,773 [both chuckling] 380 00:15:40,840 --> 00:15:42,342 That's really good, Butt-Head. 381 00:15:42,409 --> 00:15:44,244 Yeah, you know, you're pretty smooth, you know. 382 00:15:44,311 --> 00:15:47,480 It's, um--yeah, it's weird that you never score. 383 00:15:47,547 --> 00:15:49,149 [chuckles] 384 00:15:49,216 --> 00:15:51,651 ♪ ♪ 385 00:15:51,718 --> 00:15:55,022 I wanna get a job at a place like this, you know. 386 00:15:55,088 --> 00:15:56,956 If you got a job there, 387 00:15:57,024 --> 00:15:59,259 you'd probably accidentally repair the girl 388 00:15:59,326 --> 00:16:03,163 and score with the car. [chuckles] 389 00:16:03,230 --> 00:16:05,198 Yeah, you know, actually, um-- 390 00:16:05,265 --> 00:16:07,634 I actually did kinda score with a car once. 391 00:16:07,700 --> 00:16:09,136 [chuckles] 392 00:16:09,202 --> 00:16:10,737 Uhh-- 393 00:16:10,803 --> 00:16:13,540 What? [chuckles] 394 00:16:13,606 --> 00:16:15,175 I didn't go all the way, you know, 395 00:16:15,242 --> 00:16:17,910 but I did get under the hood. 396 00:16:17,977 --> 00:16:18,845 You know what I'm sayin'? 397 00:16:18,911 --> 00:16:21,548 [chuckles] 398 00:16:21,614 --> 00:16:22,915 Uhh-- 399 00:16:22,982 --> 00:16:25,152 I mean, the car wasn't running. 400 00:16:25,218 --> 00:16:27,320 I'm not, like, a pervert or something, you know. 401 00:16:27,387 --> 00:16:28,821 [chuckles] 402 00:16:28,888 --> 00:16:31,558 It was, like, consensual, you know. [chuckles] 403 00:16:31,624 --> 00:16:34,027 It was a '92 Ford Festiva. 404 00:16:34,094 --> 00:16:35,695 Uhh, Beavis, 405 00:16:35,762 --> 00:16:38,798 I don't wanna ever hear about any of this ever again. 406 00:16:38,865 --> 00:16:40,600 [chuckles] 407 00:16:40,667 --> 00:16:42,502 Okay, okay. 408 00:16:42,569 --> 00:16:46,506 But it was a Festiva. [chuckles] 409 00:16:47,707 --> 00:16:48,941 [gentle music] 410 00:16:49,008 --> 00:16:52,512 So, um, God, am I normal? 411 00:16:52,579 --> 00:16:54,047 Today in gym class, 412 00:16:54,114 --> 00:16:57,050 I noticed that my body doesn't look like the other boys'. 413 00:16:57,117 --> 00:16:58,585 I feel like everyone's looking at me 414 00:16:58,651 --> 00:17:01,388 because my body is, like, different and stuff. 415 00:17:01,454 --> 00:17:03,123 You know what that feels like? 416 00:17:03,190 --> 00:17:04,657 Ahh! Ah! 417 00:17:04,724 --> 00:17:07,094 It feels like my head hurts and my skin is hot. 418 00:17:07,160 --> 00:17:08,861 Also, water grosses me out, 419 00:17:08,928 --> 00:17:10,263 and I wanna bite people. 420 00:17:10,330 --> 00:17:11,764 Ahh! 421 00:17:11,831 --> 00:17:14,434 Uhh, Beavis, 422 00:17:14,501 --> 00:17:15,802 what are you doing? 423 00:17:15,868 --> 00:17:17,337 Shut up, Butt-Head! 424 00:17:17,404 --> 00:17:18,671 I'm normal! 425 00:17:18,738 --> 00:17:21,308 Normal! Yeah. 426 00:17:21,374 --> 00:17:23,710 Whoa. Son, you don't look so good. 427 00:17:23,776 --> 00:17:26,279 No! I'm normal! 428 00:17:26,346 --> 00:17:28,014 Butt-Head, how about you take Beavis 429 00:17:28,081 --> 00:17:30,383 - to the school nurse? - Uhh-- 430 00:17:30,450 --> 00:17:31,718 No. [chuckles] 431 00:17:31,784 --> 00:17:33,820 Everyone leave me alone! 432 00:17:33,886 --> 00:17:35,054 Stop looking at me! 433 00:17:35,122 --> 00:17:37,824 Ah! Ah! Ahh! 434 00:17:37,890 --> 00:17:40,493 [grunting, chuckling] 435 00:17:40,560 --> 00:17:41,794 Ahh! Ah! 436 00:17:42,495 --> 00:17:45,398 [chuckles] That was cool. 437 00:17:51,304 --> 00:17:53,072 I don't know what's happening to me, God. 438 00:17:53,140 --> 00:17:55,742 I just wanna be like everyone else, you know? 439 00:17:56,543 --> 00:17:59,546 I look in the mirror, and my body looks so different. 440 00:17:59,612 --> 00:18:01,814 I'm still Beavis on the inside, 441 00:18:01,881 --> 00:18:04,016 but who's that person on the outside? 442 00:18:04,083 --> 00:18:06,619 [grunting] And why are his eyes yellow? 443 00:18:06,686 --> 00:18:08,488 And what's that white stuff on his mouth? 444 00:18:08,555 --> 00:18:09,589 Ahh! 445 00:18:09,656 --> 00:18:11,524 Nobody understands me, God. 446 00:18:11,591 --> 00:18:13,059 Not even Butt-Head. 447 00:18:13,126 --> 00:18:15,094 - [grunting] - We're getting reports 448 00:18:15,162 --> 00:18:18,465 of a rabies outbreak in the local skunk population. 449 00:18:18,531 --> 00:18:20,066 - Ahh! - Damn it, Beavis, 450 00:18:20,133 --> 00:18:23,236 you're getting your gross drool on my side of the couch now. 451 00:18:23,303 --> 00:18:26,406 Ahh! Ahh! 452 00:18:26,473 --> 00:18:28,175 Shut up, dumbass. Uh! 453 00:18:28,241 --> 00:18:29,842 Ah! Ah! Ahh! 454 00:18:29,909 --> 00:18:30,910 Uhh! 455 00:18:30,977 --> 00:18:33,213 - [growling] - Uhh! Uhh! 456 00:18:33,280 --> 00:18:37,250 - Uhh! - [growling] 457 00:18:37,317 --> 00:18:39,586 Beavis, I'm just gonna go ahead 458 00:18:39,652 --> 00:18:41,288 and kick your ass some other time. 459 00:18:41,354 --> 00:18:43,323 - [screams] - Ahh! 460 00:18:43,390 --> 00:18:45,158 [gentle music] 461 00:18:45,225 --> 00:18:48,060 Yeah, you could say I've been going through changes. 462 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 I guess this is all part of growing up, 463 00:18:50,197 --> 00:18:51,731 right, God? 464 00:18:53,065 --> 00:18:55,335 So, yeah, God, 465 00:18:55,402 --> 00:18:57,437 that's what's going on with me. 466 00:18:57,504 --> 00:18:59,138 Also, I can't see very good, 467 00:18:59,206 --> 00:19:00,907 and my pee is red. 468 00:19:00,973 --> 00:19:02,409 So, um-- 469 00:19:02,475 --> 00:19:04,544 What did I wanna ask you again? Um-- 470 00:19:04,611 --> 00:19:06,679 It was, um, uh-- oh, yeah, yeah, um, 471 00:19:06,746 --> 00:19:08,915 can you, like, make my nads bigger? 472 00:19:08,981 --> 00:19:11,618 Yeah. That would be cool. [chuckles] 473 00:19:11,684 --> 00:19:14,487 Beavis, I am not God. 474 00:19:14,554 --> 00:19:17,657 I am a fever-induced hallucination. 475 00:19:17,724 --> 00:19:19,726 You have rabies. 476 00:19:19,792 --> 00:19:21,628 Uh-huh. Huh. 477 00:19:21,694 --> 00:19:23,330 Now, that's cool and everything, God, 478 00:19:23,396 --> 00:19:25,565 but my nads-- yeah, can you make 'em bigger? 479 00:19:25,632 --> 00:19:28,167 Beavis, your nads are perfect 480 00:19:28,235 --> 00:19:30,237 just the way they are. 481 00:19:30,303 --> 00:19:32,572 And I am not God. 482 00:19:32,639 --> 00:19:34,006 Whoa, really? 483 00:19:34,073 --> 00:19:35,208 Wow, wow. 484 00:19:35,275 --> 00:19:36,843 Thanks, God. 485 00:19:36,909 --> 00:19:38,511 I guess you're right. 486 00:19:38,578 --> 00:19:39,946 My body is pretty cool, you know, 487 00:19:40,012 --> 00:19:41,981 just the way it is. [chuckles] 488 00:19:42,048 --> 00:19:43,683 I don't know what I was so worried about, you know. 489 00:19:43,750 --> 00:19:45,084 [chuckles] 490 00:19:46,319 --> 00:19:47,620 Yeah, so it turns out 491 00:19:47,687 --> 00:19:50,290 my body is perfect just the way it is. 492 00:19:50,357 --> 00:19:52,825 From now on, I'm gonna stop worrying 493 00:19:52,892 --> 00:19:54,661 and just be myself. 494 00:19:56,396 --> 00:19:57,697 Ah! Ahh! 495 00:19:57,764 --> 00:19:59,566 - What the hell? - Ahh! 496 00:19:59,632 --> 00:20:01,468 - Marcie, get the gun! - Ahh! Ahh! 497 00:20:01,534 --> 00:20:04,471 [rock music] 498 00:20:04,537 --> 00:20:11,644 ♪ ♪ 499 00:20:26,893 --> 00:20:28,995 [chiming noises] 500 00:20:29,061 --> 00:20:30,096 Chirp. 33084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.