Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:03,960
♪ MTV ♪
2
00:00:07,877 --> 00:00:10,793
[both chuckling]
3
00:00:10,880 --> 00:00:13,796
[rock music]
4
00:00:13,883 --> 00:00:21,064
♪ ♪
5
00:00:24,198 --> 00:00:27,070
[both chuckling]
6
00:00:27,940 --> 00:00:28,985
It's gonna say
7
00:00:29,072 --> 00:00:30,291
"boobs," Butt-Head.
8
00:00:31,466 --> 00:00:32,641
It's gonna say "boobs"
9
00:00:32,728 --> 00:00:34,425
in the sky.
10
00:00:34,512 --> 00:00:36,645
Shut up, Beavis.
We're gonna miss the moment.
11
00:00:36,732 --> 00:00:38,777
[tires screeching, horn honks]
12
00:00:38,864 --> 00:00:41,737
Let's get closer so "boobs"
will be easier to read.
13
00:00:41,824 --> 00:00:44,653
Yeah, I want to get
a good look at "boobs"...
14
00:00:44,740 --> 00:00:47,047
in the sky.
[chuckles]
15
00:00:47,134 --> 00:00:49,658
Okay, he's done with the O.
16
00:00:49,745 --> 00:00:52,791
And now
for whatever letter B is.
17
00:00:52,878 --> 00:00:54,141
Oh, yeah, yeah.
18
00:00:54,228 --> 00:00:55,838
This is gonna be good.
19
00:00:55,925 --> 00:00:58,493
Here he goes.
20
00:00:58,580 --> 00:00:59,929
Just one more letter,
and it will say--
21
00:01:00,016 --> 00:01:01,409
Aah!
22
00:01:01,496 --> 00:01:02,932
It'll say "aah"?
23
00:01:03,019 --> 00:01:05,761
I thought it was gonna say--
Aah!
24
00:01:05,848 --> 00:01:08,198
[body thuds]
25
00:01:09,939 --> 00:01:14,248
[both groaning]
26
00:01:16,337 --> 00:01:18,382
[echoing]
Eh...
27
00:01:18,469 --> 00:01:21,820
[echoing]
Butt-Head, where are we?
28
00:01:21,907 --> 00:01:24,301
Eh, wait a second.
29
00:01:24,388 --> 00:01:26,999
Here's some words.
[chuckles]
30
00:01:27,087 --> 00:01:31,656
Eh, De--De--Deb, uh--
31
00:01:31,743 --> 00:01:34,050
- Deborah-ment...
- Saint boobs or something.
32
00:01:34,137 --> 00:01:36,487
- Deeb, uh...
- Boob...
33
00:01:36,574 --> 00:01:39,403
- Apartment of Sa...
- Boobs.
34
00:01:39,490 --> 00:01:41,492
Sata--Satan.
35
00:01:41,579 --> 00:01:43,364
Whoa.
[both chuckle]
36
00:01:43,451 --> 00:01:47,237
Beavis, this is
the apartment of Satan.
37
00:01:47,324 --> 00:01:49,631
Do you know what this means?
38
00:01:49,718 --> 00:01:51,415
Uh, no.
39
00:01:51,502 --> 00:01:55,027
We have died,
and this is hell.
40
00:01:55,115 --> 00:01:57,900
Whoa, really?
41
00:01:57,987 --> 00:01:59,336
- Yes!
- Yes!
42
00:01:59,423 --> 00:02:02,209
[both vocalizing
heavy metal music]
43
00:02:02,296 --> 00:02:05,864
♪ ♪
44
00:02:05,951 --> 00:02:08,345
♪ You might think
I'm crazy ♪
45
00:02:08,432 --> 00:02:10,347
♪ The way I've been craving ♪
46
00:02:10,434 --> 00:02:14,438
- Dots suck.
- Yeah, yeah.
47
00:02:14,525 --> 00:02:17,702
I hate dots. Yeah.
48
00:02:17,789 --> 00:02:20,662
They're all round and stuff.
Yeah. [chuckles]
49
00:02:20,749 --> 00:02:24,318
And I hate stripes, too, yeah.
[chuckles]
50
00:02:24,405 --> 00:02:27,190
This is that video
where Ariana Grande had a lab,
51
00:02:27,277 --> 00:02:29,105
and she was gonna cure cancer,
52
00:02:29,192 --> 00:02:31,151
but then she was just like,
53
00:02:31,238 --> 00:02:33,414
"Nah, let's just make a bunch
of slut robots."
54
00:02:33,501 --> 00:02:35,067
[chuckles]
55
00:02:35,155 --> 00:02:37,113
Oh, yeah, yeah.
56
00:02:37,200 --> 00:02:39,942
Yeah, she's creating
a Franken-slut, yeah.
57
00:02:40,029 --> 00:02:41,683
Yeah, yeah.
58
00:02:41,770 --> 00:02:44,251
It's alive!
It's alive!
59
00:02:44,338 --> 00:02:46,427
It's a slut!
60
00:02:46,514 --> 00:02:48,516
[giggling]
61
00:02:48,603 --> 00:02:51,345
Presenting
the Slut-Bot 3000--
62
00:02:51,432 --> 00:02:53,738
the cutting edge
in slut technology.
63
00:02:53,825 --> 00:02:56,219
I don't know, Butt-Head.
64
00:02:56,306 --> 00:02:57,742
Seems like all that metal
65
00:02:57,829 --> 00:03:00,267
would, like, cut up
your schlong, you know?
66
00:03:00,354 --> 00:03:03,487
That's why you'd need, like,
a special metal robo-schlong.
67
00:03:03,574 --> 00:03:05,272
Oh, yeah, yeah.
68
00:03:05,359 --> 00:03:07,143
Yeah, that would be cool.
69
00:03:07,230 --> 00:03:08,536
She's gonna get it on
70
00:03:08,623 --> 00:03:10,886
with the Tin Man
from "Wizard of Oz."
71
00:03:10,973 --> 00:03:13,454
[laughs]
72
00:03:13,541 --> 00:03:16,544
Oh, yeah, yeah. Yeah, he's
got an iron schlong, yeah.
73
00:03:16,631 --> 00:03:17,936
Yeah, he'll be like,
74
00:03:18,023 --> 00:03:20,548
"Well, I guess I don't need
a heart anymore."
75
00:03:20,635 --> 00:03:23,464
- [chuckles]
- Yeah.
76
00:03:23,551 --> 00:03:26,118
♪ If I only
had a schlong ♪
77
00:03:26,206 --> 00:03:28,904
[laughing]
78
00:03:28,991 --> 00:03:31,820
Tin-Woodsman.
[laughing]
79
00:03:31,907 --> 00:03:34,301
♪ ♪
80
00:03:34,388 --> 00:03:36,781
Whoa, I think the Slut-Bot
81
00:03:36,868 --> 00:03:39,088
turned all of them
into regular sluts,
82
00:03:39,175 --> 00:03:42,352
you know, like when Pinocchio
became a real boy or something.
83
00:03:42,439 --> 00:03:45,225
You are all real sluts now.
84
00:03:45,312 --> 00:03:47,966
Go out into the world
and do some slutting.
85
00:03:48,053 --> 00:03:50,142
[laughing]
86
00:03:50,230 --> 00:03:52,928
♪ ♪
87
00:03:55,974 --> 00:03:58,542
I can't believe we died
and went to hell.
88
00:03:58,629 --> 00:04:01,153
Hell kicks ass!
89
00:04:01,241 --> 00:04:02,981
It's, like, all dark,
90
00:04:03,068 --> 00:04:06,898
and--and I think we're standing
in a river of poop, yeah.
91
00:04:06,985 --> 00:04:09,379
It's definitely cool
here, Beavis.
92
00:04:09,466 --> 00:04:11,163
But something is missing.
93
00:04:11,251 --> 00:04:14,776
Where's the demon chicks
with red boobs?
94
00:04:14,863 --> 00:04:16,821
Yeah, and where's
all the cool guys
95
00:04:16,908 --> 00:04:19,041
who died and went to hell
on their motorcycles?
96
00:04:19,128 --> 00:04:21,130
And where are all
the hot girls who went to hell
97
00:04:21,217 --> 00:04:23,611
because they liked scoring
too much?
98
00:04:23,698 --> 00:04:25,177
Uh, wait a minute.
99
00:04:25,265 --> 00:04:28,137
Um, there's supposed
to be fire, too, yeah.
100
00:04:28,224 --> 00:04:30,313
Eh, fire!
101
00:04:30,400 --> 00:04:34,491
Uh, maybe the cool part
of hell is, like, further down.
102
00:04:34,578 --> 00:04:37,929
We're just, like,
in Satan's apartment.
103
00:04:38,016 --> 00:04:40,628
Yeah. Let's, like, dig down
to the cool part of hell.
104
00:04:40,715 --> 00:04:42,369
Yeah.
[chuckles]
105
00:04:42,456 --> 00:04:45,241
We need, like,
a shovel or something, yeah.
106
00:04:45,328 --> 00:04:47,069
Whoa, check it out, Beavis.
107
00:04:47,156 --> 00:04:50,377
It's one of those jackhammers.
[chuckles]
108
00:04:50,464 --> 00:04:52,292
Jack...
[laughs]
109
00:04:52,379 --> 00:04:54,032
Whoa, cool.
110
00:04:54,119 --> 00:04:57,471
When Satan closes a door,
he, like, breaks a window.
111
00:04:57,558 --> 00:05:00,125
Yeah, yeah. Yeah, someone's
looking out for us down there.
112
00:05:00,212 --> 00:05:04,347
[both chuckle, grunting]
113
00:05:08,046 --> 00:05:10,310
[jackhammer pounding,
Beavis screams]
114
00:05:10,397 --> 00:05:11,702
Damn it, Beavis.
115
00:05:11,789 --> 00:05:13,835
You're embarrassing me
in front of Satan.
116
00:05:13,922 --> 00:05:16,316
Yeah, yeah, sorry, sorry.
Yeah. Won't happen again.
117
00:05:16,403 --> 00:05:21,103
[grunts]
[both laughing]
118
00:05:21,190 --> 00:05:24,367
[both groaning]
119
00:05:27,283 --> 00:05:29,590
[chuckles]
Whoa.
120
00:05:34,203 --> 00:05:36,074
[jackhammer pounding]
121
00:05:36,161 --> 00:05:39,121
Ugh!
[both laughing]
122
00:05:41,906 --> 00:05:44,300
Hey, Butt-Head.
Hey, Butt-Head, Butt-Head.
123
00:05:44,387 --> 00:05:46,955
Butt-Head!
[gas hissing]
124
00:05:47,042 --> 00:05:49,261
Uh, yeah?
[chuckles]
125
00:05:49,349 --> 00:05:52,395
It smells like--like a butt
or something.
126
00:05:52,482 --> 00:05:55,485
Eh, of course it does, Beavis.
127
00:05:55,572 --> 00:05:57,444
That's 'cause we're getting
closer to hell.
128
00:05:57,531 --> 00:05:59,184
Oh, yeah, yeah.
129
00:05:59,271 --> 00:06:02,536
Yeah, I can hear the snakes.
130
00:06:02,623 --> 00:06:06,453
Well, let's keep digging
right here next to this pipe.
131
00:06:06,540 --> 00:06:09,760
Okay. Here we go.
[both groaning]
132
00:06:09,847 --> 00:06:11,762
Hey, are you going to the
festival of books this weekend?
133
00:06:11,849 --> 00:06:13,460
Yeah, apparently--
134
00:06:15,244 --> 00:06:18,247
[Beavis screaming]
135
00:06:18,334 --> 00:06:21,859
[crashing]
136
00:06:29,084 --> 00:06:31,347
[Beavis grunts]
Oh.
137
00:06:31,434 --> 00:06:34,568
Uh, Butt-Head...
[coughing]
138
00:06:34,655 --> 00:06:36,483
Did we die?
[coughs]
139
00:06:36,570 --> 00:06:38,267
Uh...
140
00:06:38,354 --> 00:06:41,705
we were already dead, dumbass.
[coughs]
141
00:06:41,792 --> 00:06:45,100
Oh, yeah, yeah, right.
[both cough]
142
00:06:45,187 --> 00:06:48,190
This still sucks too much
to be hell.
143
00:06:48,277 --> 00:06:50,758
Yeah, but I saw fire.
144
00:06:50,845 --> 00:06:54,588
A-and I think I'm
pretty burned, so, you know...
145
00:06:54,675 --> 00:06:58,461
Eh, those demon chicks
must be around here somewhere.
146
00:06:58,548 --> 00:07:00,550
Oh, yeah, yeah.
[chuckles]
147
00:07:03,118 --> 00:07:07,035
Whoa. I think I just grabbed
a demon girl's leg.
148
00:07:07,122 --> 00:07:08,993
Oh, cool! Yeah, yeah!
149
00:07:09,080 --> 00:07:11,518
Yeah, a demon chick
just grabbed my leg!
150
00:07:11,605 --> 00:07:12,954
Whoa.
151
00:07:13,041 --> 00:07:16,436
Now I'm, like, feeling
a demon chick's butt.
152
00:07:16,523 --> 00:07:17,654
Butt-Head, Butt-Head,
153
00:07:17,741 --> 00:07:20,352
a demon chick
is feeling my butt.
154
00:07:20,440 --> 00:07:23,225
I'm putting my hand
up her shirt, Beavis.
155
00:07:23,312 --> 00:07:24,705
Not now, Butt-Head.
156
00:07:24,792 --> 00:07:26,533
The demon chick
is feeling me up.
157
00:07:26,620 --> 00:07:28,230
Shut up!
158
00:07:28,317 --> 00:07:30,798
Beavis, my finger...
159
00:07:30,885 --> 00:07:33,278
- I think I'm scoring.
- Yeah, yeah, me too!
160
00:07:33,365 --> 00:07:36,151
Yeah, me too!
[both chuckling]
161
00:07:47,118 --> 00:07:48,555
Wait a second.
162
00:07:48,642 --> 00:07:49,904
Damn it.
163
00:07:49,991 --> 00:07:52,036
Where'd the demon chicks go?
164
00:07:52,123 --> 00:07:55,039
[angelic music]
165
00:07:55,126 --> 00:08:01,089
♪ ♪
166
00:08:01,176 --> 00:08:02,873
Is anyone alive down here?
167
00:08:02,960 --> 00:08:05,789
Uh, no.
168
00:08:05,876 --> 00:08:09,184
Yeah, we died twice
already, dumbass.
169
00:08:09,271 --> 00:08:11,273
- [comm beeps]
- Oh, my God, it's two boys.
170
00:08:11,360 --> 00:08:13,014
What the hell happened?
171
00:08:13,101 --> 00:08:15,407
We were about to score with
some demon chicks, damn it.
172
00:08:15,495 --> 00:08:19,020
Yeah, until you
chased them off, butthole.
173
00:08:19,107 --> 00:08:21,413
I think you fellas
may have a concussion.
174
00:08:21,501 --> 00:08:25,592
Don't worry.
I'm gonna get you out of here.
175
00:08:25,679 --> 00:08:29,073
Ah, now he's gonna take us
to heaven.
176
00:08:29,160 --> 00:08:31,728
That sucks.
177
00:08:31,815 --> 00:08:34,383
You boys are lucky
to be alive.
178
00:08:34,470 --> 00:08:37,255
"Alive"?
That's even worse.
179
00:08:37,342 --> 00:08:41,042
[cheers and applause]
180
00:08:41,129 --> 00:08:42,173
Damn it.
181
00:08:42,260 --> 00:08:45,437
[rock music]
182
00:08:49,703 --> 00:08:52,619
[rock music]
183
00:08:52,706 --> 00:08:55,535
♪ ♪
184
00:08:57,624 --> 00:09:02,063
[Beavis groaning]
185
00:09:02,150 --> 00:09:06,371
Uh, Beavis really hurt
his testi-coils or something,
186
00:09:06,458 --> 00:09:10,332
and I think he needs some
pills, like, stat or something.
187
00:09:10,419 --> 00:09:11,768
[groaning]
188
00:09:11,855 --> 00:09:13,465
We'll have a doctor
take a look.
189
00:09:13,553 --> 00:09:14,858
Has he been in pain long?
190
00:09:14,945 --> 00:09:16,512
Uh, not really.
191
00:09:16,599 --> 00:09:18,688
- Maybe a week?
- [groans]
192
00:09:18,775 --> 00:09:20,734
Oh, my gosh.
What happened?
193
00:09:20,821 --> 00:09:23,214
Uh, we don't really know.
194
00:09:25,652 --> 00:09:27,523
- [slurping]
- Hey, Butt-Head.
195
00:09:27,610 --> 00:09:30,482
Hey, Butt-Head, check this out.
[chuckles, grunts]
196
00:09:30,570 --> 00:09:33,398
[both laughing]
197
00:09:33,485 --> 00:09:35,226
That was cool, Beavis.
198
00:09:35,313 --> 00:09:37,359
Take a bow.
199
00:09:37,446 --> 00:09:38,969
Uh, what?
200
00:09:39,056 --> 00:09:40,449
I said, "Take a bow."
201
00:09:40,536 --> 00:09:42,364
Aah!
202
00:09:42,451 --> 00:09:44,409
[laughing]
203
00:09:44,496 --> 00:09:45,672
Yeah, see, that's cool,
204
00:09:45,759 --> 00:09:47,238
'cause you were like,
"Take a bow,"
205
00:09:47,325 --> 00:09:49,284
and then you hit me
in the nads,
206
00:09:49,371 --> 00:09:51,808
and then I had to bend over
like I'm bowing, yeah.
207
00:09:51,895 --> 00:09:54,245
- Yeah, yeah.
- That's right, Beavis.
208
00:09:54,332 --> 00:09:57,379
You figured it out.
Take a bow.
209
00:09:57,466 --> 00:09:59,773
Aah!
[grunts]
210
00:09:59,860 --> 00:10:01,426
Oh, yeah.
Okay, yeah.
211
00:10:01,513 --> 00:10:03,080
Yeah, I get it now, yeah.
212
00:10:03,167 --> 00:10:05,256
Well, you're a good sport
for playing.
213
00:10:05,343 --> 00:10:07,563
- Oh, yeah, thanks.
- Take a bow.
214
00:10:07,650 --> 00:10:10,174
Aah!
[groaning]
215
00:10:10,261 --> 00:10:12,350
- Take a bow.
- Aah!
216
00:10:12,437 --> 00:10:14,831
- Take a bow.
- Cut it out.
217
00:10:14,918 --> 00:10:16,180
- Aah!
- Take a bow.
218
00:10:16,267 --> 00:10:17,181
Aah! Stop!
219
00:10:17,268 --> 00:10:19,836
- Take a bow.
- Aah!
220
00:10:19,923 --> 00:10:22,360
It is a mystery.
[chuckles]
221
00:10:22,447 --> 00:10:25,059
Well, let's hope the doctor
can figure out what happened.
222
00:10:25,146 --> 00:10:27,017
- [groaning]
- You boys wait here.
223
00:10:27,104 --> 00:10:29,541
I think
she likes you, Beavis.
224
00:10:29,629 --> 00:10:31,718
- Really?
- Yeah.
225
00:10:31,805 --> 00:10:33,458
Take a bow.
226
00:10:33,545 --> 00:10:36,505
- [grunts]
- Oh, God.
227
00:10:36,592 --> 00:10:39,377
Big chug alert, folks.
228
00:10:39,464 --> 00:10:40,988
I'm about to chug
229
00:10:41,075 --> 00:10:42,772
all the Mountain Dews
you see here,
230
00:10:42,859 --> 00:10:44,078
all that I can find.
231
00:10:44,165 --> 00:10:46,994
Whoa.
232
00:10:47,081 --> 00:10:50,040
Finally someone's gonna put all
seven colors of Mountain Dew
233
00:10:50,127 --> 00:10:53,087
into one glass and drink it.
234
00:10:53,174 --> 00:10:55,785
I've been asking for this
for years.
235
00:10:55,872 --> 00:10:59,702
Finally someone has the guts
to do it, you know?
236
00:10:59,789 --> 00:11:01,835
All right?
I got...
237
00:11:01,922 --> 00:11:04,272
Is he really gonna drink
all of them together?
238
00:11:04,359 --> 00:11:07,057
I mean, Maui Burst, Live Wire,
Spark, Code Red,
239
00:11:07,144 --> 00:11:08,755
Original, Frost Bite, Voltage,
240
00:11:08,842 --> 00:11:11,235
and Violet,
which they only have in Japan?
241
00:11:11,322 --> 00:11:12,410
[chuckles]
242
00:11:12,497 --> 00:11:14,369
Mountain Dew Violet.
243
00:11:14,456 --> 00:11:16,588
Whoa!
244
00:11:16,676 --> 00:11:18,678
Last but not least,
I got the Baja...
245
00:11:18,765 --> 00:11:21,158
My favorite flavor is red.
246
00:11:21,245 --> 00:11:23,639
Oh, yeah.
Yeah, red kicks ass,
247
00:11:23,726 --> 00:11:28,470
you know, like red sno-cones
and Slurpees and Cherry Blast.
248
00:11:28,557 --> 00:11:29,645
You know?
249
00:11:29,732 --> 00:11:31,168
I had a real cherry once,
250
00:11:31,255 --> 00:11:33,344
and they try to trick you
because a cherry's red
251
00:11:33,431 --> 00:11:35,477
so you'll think
it tastes like red,
252
00:11:35,564 --> 00:11:36,783
but it doesn't.
253
00:11:36,870 --> 00:11:39,002
It's horrible.
[chuckles]
254
00:11:39,089 --> 00:11:40,917
Cherries suck.
255
00:11:41,004 --> 00:11:45,530
Yeah, cherries
don't taste red at all.
256
00:11:45,617 --> 00:11:48,272
They taste all barf-y.
257
00:11:48,359 --> 00:11:50,579
And then someone told me
it was a fruit,
258
00:11:50,666 --> 00:11:52,407
and that pissed me off
even more.
259
00:11:52,494 --> 00:11:55,540
[both chuckling]
260
00:11:55,627 --> 00:11:57,847
The only cool thing
George Washington ever did
261
00:11:57,934 --> 00:12:01,155
was kill a cherry tree.
262
00:12:01,242 --> 00:12:04,898
And then he lied about it.
[laughing]
263
00:12:04,985 --> 00:12:07,683
[chuckles]
Yeah, yeah.
264
00:12:07,770 --> 00:12:10,947
Fruit sucks.
[laughs]
265
00:12:11,034 --> 00:12:13,210
It sure does.
Yeah, yeah.
266
00:12:13,297 --> 00:12:14,864
The time
has come...
267
00:12:14,951 --> 00:12:17,824
Where did he get
that gigantic, fancy glass?
268
00:12:17,911 --> 00:12:19,739
Eh...
269
00:12:19,826 --> 00:12:22,654
I think that might be, like,
a normal-sized glass,
270
00:12:22,742 --> 00:12:24,569
and he's just, like,
really tiny.
271
00:12:24,656 --> 00:12:26,876
Aw.
[chuckles]
272
00:12:26,963 --> 00:12:29,444
Well, that would explain
his gigantic watch.
273
00:12:29,531 --> 00:12:31,098
Yes.
274
00:12:31,185 --> 00:12:34,362
At last,
the moment has arrived.
275
00:12:34,449 --> 00:12:37,713
The dream has become reality.
276
00:12:37,800 --> 00:12:39,671
Okay, okay, yeah, yeah.
277
00:12:39,759 --> 00:12:41,325
- Yeah, here he goes.
- Ooh, yeah.
278
00:12:41,412 --> 00:12:42,674
Yeah, yeah, here we go.
Yeah, yeah.
279
00:12:42,762 --> 00:12:45,286
Ooh, yes.
280
00:12:45,373 --> 00:12:46,417
- Yeah, there you go.
- That's right.
281
00:12:46,504 --> 00:12:48,071
- There you go, yeah, yeah.
- That's right.
282
00:12:48,158 --> 00:12:49,594
Chug!
both: Chug! Chug! Chug!
283
00:12:49,681 --> 00:12:52,336
Chug! Chug! Chug! Chug!
284
00:12:52,423 --> 00:12:56,036
Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug!
285
00:12:56,123 --> 00:12:58,734
Chug! Chug! Chug!
286
00:12:58,821 --> 00:12:59,953
- Yeah, chug.
- Chug.
287
00:13:00,040 --> 00:13:02,085
- Chug that thing.
- Chug.
288
00:13:02,172 --> 00:13:04,566
both: Eh...
289
00:13:04,653 --> 00:13:05,697
Oh, boy.
290
00:13:05,785 --> 00:13:07,874
Okay, yeah.
291
00:13:07,961 --> 00:13:09,484
I guess it takes a while.
292
00:13:09,571 --> 00:13:11,616
Well, you know, it is a lot
of Mountain Dew.
293
00:13:11,703 --> 00:13:13,096
You know, I mean...
294
00:13:13,183 --> 00:13:14,881
Yeah...
[chuckles]
295
00:13:14,968 --> 00:13:16,534
I mean, it's pretty cool.
296
00:13:16,621 --> 00:13:19,494
I just thought it would be
a little faster, you know.
297
00:13:19,581 --> 00:13:21,713
Yeah.
298
00:13:21,801 --> 00:13:24,238
Well, you know, it was good
for a while there, you know?
299
00:13:24,325 --> 00:13:27,981
My neck kind of hurts
from headbanging.
300
00:13:28,068 --> 00:13:30,157
Eh, let's watch something else.
301
00:13:30,244 --> 00:13:31,549
Oh, wait, look!
302
00:13:31,636 --> 00:13:33,029
Wait! He's almost done,
yeah, yeah!
303
00:13:33,116 --> 00:13:34,770
- Yes!
- Yeah, there it is!
304
00:13:34,857 --> 00:13:36,467
- Yeah, go!
- A little more. There you go.
305
00:13:36,554 --> 00:13:38,252
- Ooh, yeah!
- There it is.
306
00:13:38,339 --> 00:13:40,645
Ahh.
307
00:13:40,732 --> 00:13:42,691
That was amazing.
308
00:13:42,778 --> 00:13:44,649
You know, Butt-Head, you
can't teach that, you know?
309
00:13:44,736 --> 00:13:47,478
That's just, like,
pure, raw talent right there.
310
00:13:47,565 --> 00:13:49,480
Yeah.
311
00:13:49,567 --> 00:13:52,266
I mean, this guy should be
the president or something.
312
00:13:52,353 --> 00:13:55,182
- [giggles]
- Uh, maybe he is.
313
00:13:55,269 --> 00:13:57,445
Yeah, I mean,
how would we know?
314
00:13:57,532 --> 00:13:59,664
The only thing about this guy--
315
00:13:59,751 --> 00:14:03,233
if he's the president, he
wouldn't just drain the swamp,
316
00:14:03,320 --> 00:14:06,106
he would chug it, yeah!
[both chuckle]
317
00:14:06,193 --> 00:14:09,631
The swamp kicks ass.
[chuckles]
318
00:14:09,718 --> 00:14:12,416
Yeah, yeah.
Yeah, the swamp!
319
00:14:12,503 --> 00:14:14,114
Yeah.
320
00:14:14,201 --> 00:14:16,420
[groaning]
Oh, boy.
321
00:14:16,507 --> 00:14:18,205
- [groans]
- You're awake.
322
00:14:18,292 --> 00:14:20,294
- Good job.
- No, no.
323
00:14:20,381 --> 00:14:22,252
No, wait.
324
00:14:22,339 --> 00:14:24,515
A-aren't you gonna smack
my nads?
325
00:14:24,602 --> 00:14:26,648
Not until
you're better, Beavis.
326
00:14:26,735 --> 00:14:27,779
Oh, okay, cool.
327
00:14:27,867 --> 00:14:30,043
Thanks, yeah.
328
00:14:30,130 --> 00:14:32,219
Are you better?
[chuckles]
329
00:14:32,306 --> 00:14:35,091
Eh, um, not yet.
330
00:14:35,178 --> 00:14:37,964
I think they're, like,
giving me fluids.
331
00:14:38,051 --> 00:14:40,967
Fluids.
[both laughing]
332
00:14:41,054 --> 00:14:42,664
[coughing]
333
00:14:42,751 --> 00:14:44,318
Yeah, yeah.
334
00:14:44,405 --> 00:14:46,711
Keep it down.
I'm trying to sleep.
335
00:14:46,798 --> 00:14:49,192
Shut up, butt-munch.
336
00:14:49,279 --> 00:14:51,499
This guy's balls
are all messed up.
337
00:14:51,586 --> 00:14:56,112
If this wasn't a hospital,
I'd make you take a bow.
338
00:14:56,199 --> 00:14:59,594
Hey, Beavis, did you hear
what I just said to that guy?
339
00:14:59,681 --> 00:15:01,335
[chuckles]
340
00:15:01,422 --> 00:15:02,771
Uh...
341
00:15:02,858 --> 00:15:04,599
uh, Beavis?
342
00:15:04,686 --> 00:15:06,035
Beavis!
343
00:15:06,122 --> 00:15:07,602
[dramatic musical sting]
344
00:15:07,689 --> 00:15:09,212
Whoa.
345
00:15:09,299 --> 00:15:11,954
I think I killed him.
[chuckles]
346
00:15:16,741 --> 00:15:19,309
It's like,
I didn't mean to hurt him.
347
00:15:19,396 --> 00:15:20,832
[chuckles]
348
00:15:20,920 --> 00:15:23,879
Feeling bad sucks.
[chuckles]
349
00:15:25,141 --> 00:15:26,969
Uh...
350
00:15:27,056 --> 00:15:29,145
oh, yeah.
[chuckles]
351
00:15:29,232 --> 00:15:32,235
[soft organ music]
352
00:15:32,322 --> 00:15:35,760
Uh, dear Heavenly Lord Godfather
353
00:15:35,847 --> 00:15:37,937
Jesus Christ of Almighty,
354
00:15:38,024 --> 00:15:41,636
uh, please don't let
Beavis die.
355
00:15:41,723 --> 00:15:46,032
He still has, like, work to do
here on Earth or something.
356
00:15:46,119 --> 00:15:49,557
[chuckles]
Work sucks.
357
00:15:49,644 --> 00:15:51,298
Uh...
358
00:15:51,385 --> 00:15:54,127
please heal the pain
in his broken nads.
359
00:15:54,214 --> 00:15:55,650
Cradle them gently
360
00:15:55,737 --> 00:15:58,174
in Your giant,
holy hands, Lord.
361
00:15:58,261 --> 00:16:01,308
[chuckles]
Uh...
362
00:16:01,395 --> 00:16:03,875
I didn't mean to put him
in the hospital.
363
00:16:03,963 --> 00:16:07,270
It was just, like, cool.
[chuckles]
364
00:16:07,357 --> 00:16:11,187
I mean, it was funny, right?
[chuckles]
365
00:16:11,274 --> 00:16:13,711
Like, uh, take a bow.
366
00:16:13,798 --> 00:16:17,454
[laughing]
That was cool.
367
00:16:17,541 --> 00:16:20,457
[laughs]
You saw it, right?
368
00:16:20,544 --> 00:16:23,156
Take a bow.
[laughing]
369
00:16:23,243 --> 00:16:26,159
[dramatic music]
370
00:16:26,246 --> 00:16:27,943
♪ ♪
371
00:16:33,775 --> 00:16:36,865
[chuckles]
Into the light.
372
00:16:36,952 --> 00:16:39,433
This is gonna be cool.
373
00:16:39,520 --> 00:16:42,175
[angelic music]
374
00:16:42,262 --> 00:16:47,571
♪ ♪
375
00:16:47,658 --> 00:16:49,008
Aah!
376
00:16:49,095 --> 00:16:53,229
[screaming]
Ow!
377
00:16:53,316 --> 00:16:56,798
[suspenseful music]
378
00:16:56,885 --> 00:17:03,892
♪ ♪
379
00:17:03,979 --> 00:17:06,155
Oh, yeah.
[sighs happily]
380
00:17:06,242 --> 00:17:07,504
Ahh.
381
00:17:07,591 --> 00:17:10,551
Ahh. Ahh.
382
00:17:10,638 --> 00:17:13,771
You can really feel
the testicular inflammation.
383
00:17:13,858 --> 00:17:15,904
Sometimes your fingers
384
00:17:15,991 --> 00:17:19,386
are the most sensitive medical
instrument in your toolbox.
385
00:17:19,473 --> 00:17:20,778
Leslie, would you care
to squeeze?
386
00:17:20,865 --> 00:17:23,172
Thank you, Doctor.
387
00:17:23,259 --> 00:17:24,130
Hmm.
388
00:17:24,217 --> 00:17:26,045
Please, everyone take a turn
389
00:17:26,132 --> 00:17:28,612
and feel
these swollen testicles.
390
00:17:28,699 --> 00:17:30,658
This is important training.
391
00:17:30,745 --> 00:17:33,487
Ahh. Ahh.
392
00:17:33,574 --> 00:17:36,011
♪ We could burn
like evergreen ♪
393
00:17:36,098 --> 00:17:38,231
♪ We could fire up
every tree ♪
394
00:17:38,318 --> 00:17:41,495
Uh, is this, like,
choir music?
395
00:17:41,582 --> 00:17:43,497
[chuckles]
396
00:17:43,584 --> 00:17:46,152
Yeah. Yeah,
it probably sucks, but, um...
397
00:17:46,239 --> 00:17:48,067
it's called "Burning Fire,"
398
00:17:48,154 --> 00:17:50,417
so, like, you know, maybe
give it a chance, you know,
399
00:17:50,504 --> 00:17:52,549
you know, 'cause fire, yeah.
[chuckles]
400
00:17:52,636 --> 00:17:54,725
I mean, you know,
maybe they'll burn this guy
401
00:17:54,812 --> 00:17:56,423
with a beard or something-
I don't know, you know.
402
00:17:56,510 --> 00:18:00,209
I sure hope so.
[chuckles]
403
00:18:00,296 --> 00:18:02,342
He's like,
"Oh, you've got COVID."
404
00:18:02,429 --> 00:18:05,040
Yeah, yeah,
let's go celebrate.
405
00:18:06,781 --> 00:18:08,435
I can't figure out
if this is, like,
406
00:18:08,522 --> 00:18:10,480
like, some kind
of truck commercial
407
00:18:10,567 --> 00:18:12,830
or, like, insurance
408
00:18:12,917 --> 00:18:15,964
or, like, some prescription
drugs or something, you know?
409
00:18:16,051 --> 00:18:17,400
Like...
[chuckles]
410
00:18:17,487 --> 00:18:18,880
Yeah.
411
00:18:18,967 --> 00:18:21,230
I think it's, like,
for boner pills.
412
00:18:21,317 --> 00:18:22,884
[both chuckle]
413
00:18:22,971 --> 00:18:25,495
Side effects may include
a burning fire!
414
00:18:25,582 --> 00:18:27,018
Yeah.
415
00:18:27,106 --> 00:18:29,456
Camino is not suitable
for anybody.
416
00:18:29,543 --> 00:18:31,762
[chuckles]
417
00:18:31,849 --> 00:18:33,938
Do not take Camino if, uh...
418
00:18:34,025 --> 00:18:36,245
Well, just don't take it.
419
00:18:36,332 --> 00:18:38,987
It sucks.
420
00:18:39,074 --> 00:18:42,121
See, now, I think
that's supposed to be Camino
421
00:18:42,208 --> 00:18:44,993
when he's old and he's
shaved off his beard.
422
00:18:45,080 --> 00:18:46,995
No, it's not, Beavis.
423
00:18:47,082 --> 00:18:49,824
That's his dad, and
the other chick is his mom.
424
00:18:49,911 --> 00:18:52,566
[chuckles]
They're ashamed of their son.
425
00:18:52,653 --> 00:18:55,786
[both laughing]
426
00:18:55,873 --> 00:18:57,832
It's like, yeah,
he's out there in a field
427
00:18:57,919 --> 00:18:59,442
singing a song
that sucks.
428
00:18:59,529 --> 00:19:00,835
We need to stop him now.
429
00:19:00,922 --> 00:19:04,708
[both chuckling]
430
00:19:04,795 --> 00:19:07,450
We did our best, honey,
and he's still singing.
431
00:19:07,537 --> 00:19:09,365
Why don't you
quit crying, then,
432
00:19:09,452 --> 00:19:12,107
and go out there
and do something about it?
433
00:19:12,194 --> 00:19:13,717
Yeah.
434
00:19:13,804 --> 00:19:16,981
Grandma, get me my lighter
and a can of gas.
435
00:19:17,068 --> 00:19:20,333
I'll show him
a burning fire.
436
00:19:20,420 --> 00:19:22,335
Yeah, give Camino
something to cry about.
437
00:19:26,165 --> 00:19:27,818
Uh, Butt-Head, um...
438
00:19:27,905 --> 00:19:29,820
I was wondering, like, um...
439
00:19:29,907 --> 00:19:32,649
you think it would be cool
to do it with an octopus?
440
00:19:32,736 --> 00:19:35,261
Uh, no.
441
00:19:35,348 --> 00:19:36,871
Yeah, yeah, me neither. Yeah.
442
00:19:36,958 --> 00:19:39,003
Yeah, I don't know
why I said that.
443
00:19:39,090 --> 00:19:40,353
That was weird.
444
00:19:40,440 --> 00:19:42,485
Uh, Beavis...
445
00:19:42,572 --> 00:19:45,140
I'd probably laugh
about it eventually,
446
00:19:45,227 --> 00:19:47,011
but it would've sucked
if I killed you
447
00:19:47,098 --> 00:19:48,578
by hitting your nuts.
448
00:19:48,665 --> 00:19:50,885
Oh, really?
Yeah, yeah, thanks, Butt-Head.
449
00:19:50,972 --> 00:19:53,888
[soft music]
450
00:19:53,975 --> 00:20:01,156
♪ ♪
451
00:20:08,946 --> 00:20:11,819
It was a great success, Lord.
452
00:20:11,906 --> 00:20:13,864
Without our intervention,
453
00:20:13,951 --> 00:20:17,390
the boy would have died
from massive testicle damage,
454
00:20:17,477 --> 00:20:20,044
and his friend probably
would've died from grief
455
00:20:20,131 --> 00:20:21,916
shortly thereafter.
456
00:20:22,003 --> 00:20:25,267
Well done, Michael.
Take a bow.
457
00:20:25,354 --> 00:20:27,269
Thank you.
Ugh!
458
00:20:27,356 --> 00:20:29,358
[laughs]
Loser.
459
00:20:29,445 --> 00:20:30,838
[laughs]
460
00:20:30,925 --> 00:20:33,841
[rock music]
461
00:20:33,928 --> 00:20:35,234
♪ ♪
462
00:21:00,607 --> 00:21:01,782
Chirp.
29932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.