Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:07,137
- ♪ MTV ♪
2
00:00:07,224 --> 00:00:10,140
[rock music]
3
00:00:10,227 --> 00:00:17,104
♪ ♪
4
00:00:24,633 --> 00:00:28,071
[Beavis and Butt-Head
laughing]
5
00:00:29,116 --> 00:00:31,466
- And then he told me that
when you're on a camping trip,
6
00:00:31,553 --> 00:00:33,859
if someone's asleep
and you put their hand
7
00:00:33,946 --> 00:00:36,949
in a bowl of warm water, they,
like, pee in their sleep.
8
00:00:37,037 --> 00:00:38,995
- Uh, really?
9
00:00:39,082 --> 00:00:41,389
- Yeah, yeah, yeah,
like, right in their pants.
10
00:00:41,476 --> 00:00:43,652
It really works.
They pee their pants, yeah.
11
00:00:43,739 --> 00:00:47,569
[both laughing]
12
00:00:54,576 --> 00:00:58,058
- Are you feeling
sleepy, Beavis?
13
00:00:58,145 --> 00:01:00,190
- Yeah, yeah, a little.
14
00:01:00,277 --> 00:01:04,151
- Uh, wait here.
[chuckling]
15
00:01:04,238 --> 00:01:05,804
[door opens]
16
00:01:05,891 --> 00:01:09,808
[objects clattering]
17
00:01:09,895 --> 00:01:12,768
[water running]
18
00:01:14,248 --> 00:01:16,119
[water stops]
19
00:01:18,643 --> 00:01:20,906
Let me help you get
comfortable, Beavis.
20
00:01:20,993 --> 00:01:22,952
- Oh, thanks, yeah.
21
00:01:23,039 --> 00:01:25,694
- You can use this bag
of potato chips as a pillow.
22
00:01:25,781 --> 00:01:27,261
- Oh, thank you.
23
00:01:27,348 --> 00:01:29,915
Yeah, it's pretty cozy.
Yeah.
24
00:01:30,002 --> 00:01:31,961
Oh, still some stuff
in there, too.
25
00:01:32,048 --> 00:01:34,529
Wow, good stuff.
26
00:01:34,616 --> 00:01:36,096
- There we go, Beavis.
27
00:01:36,183 --> 00:01:37,967
You just relax.
28
00:01:38,054 --> 00:01:41,057
- You know, I think I will.
Yeah.
29
00:01:41,144 --> 00:01:43,668
- Nice deep breaths, Beavis.
30
00:01:43,755 --> 00:01:46,236
- [sighs] I might just rest my
eyes for a little bit,
31
00:01:46,323 --> 00:01:47,716
if that's okay.
32
00:01:47,803 --> 00:01:49,500
- You go right ahead, Beavis.
33
00:01:49,587 --> 00:01:52,808
Relax, deeper and deeper,
way down.
34
00:01:52,895 --> 00:01:54,244
[chuckles]
35
00:01:54,331 --> 00:01:56,072
Count backwards from--
36
00:01:56,159 --> 00:01:59,597
Uh, never mind that, Beavis.
37
00:01:59,684 --> 00:02:01,817
Just relax.
[chuckles]
38
00:02:01,904 --> 00:02:03,471
- Okay.
39
00:02:03,558 --> 00:02:05,864
What a day, what a day.
40
00:02:05,951 --> 00:02:08,389
[chuckles, sighs] Hmm.
41
00:02:15,135 --> 00:02:16,788
Hey!
42
00:02:16,875 --> 00:02:19,182
Are you trying to make me
pee my pants?
43
00:02:19,269 --> 00:02:22,185
- Perhaps.
[chuckles]
44
00:02:22,272 --> 00:02:24,405
- Um, wait here.
[chuckling]
45
00:02:26,363 --> 00:02:31,151
[objects clattering]
46
00:02:31,238 --> 00:02:35,242
[water running, Beavis humming]
47
00:02:35,329 --> 00:02:38,419
Pee his pants.
[snickers]
48
00:02:43,119 --> 00:02:45,600
- Well played, Beavis.
49
00:02:45,687 --> 00:02:47,297
- We'll see who falls
asleep first, Butt-Head.
50
00:02:47,384 --> 00:02:48,820
- Yes, we will, Beavis.
51
00:02:48,907 --> 00:02:50,474
Yes, we will.
52
00:02:50,561 --> 00:02:52,694
We are playing
the most dangerous game.
53
00:02:52,781 --> 00:02:55,740
And the loser pees their pants.
54
00:02:55,827 --> 00:02:58,134
[snickering]
55
00:02:58,221 --> 00:03:01,137
[rock music]
56
00:03:01,224 --> 00:03:02,312
♪ ♪
57
00:03:02,399 --> 00:03:03,618
- Whoa!
58
00:03:03,705 --> 00:03:05,010
- I can't tell you
how easy that was.
59
00:03:05,097 --> 00:03:07,187
- Did you see that?
60
00:03:07,274 --> 00:03:09,450
- I sure did.
61
00:03:09,537 --> 00:03:11,887
Yes! Yes!
62
00:03:11,974 --> 00:03:14,150
Oh, yeah.
63
00:03:14,237 --> 00:03:17,632
- Boy, this guy
really hates bamboo.
64
00:03:17,719 --> 00:03:19,416
- Yeah, yeah.
Yeah, I hate it, too.
65
00:03:19,503 --> 00:03:21,897
Yeah, yeah, chop it off.
Yeah!
66
00:03:21,984 --> 00:03:24,073
- Yes, get it.
67
00:03:24,160 --> 00:03:26,162
both: Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
68
00:03:26,249 --> 00:03:29,121
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
69
00:03:29,209 --> 00:03:31,776
- Get it.
- Yeah.
70
00:03:31,863 --> 00:03:35,258
- This guy must score so hard.
71
00:03:35,345 --> 00:03:38,740
- That's what I love about
this Chinese war sword.
72
00:03:38,827 --> 00:03:42,439
- I want this job right here.
Yeah.
73
00:03:42,526 --> 00:03:43,962
Do you think you need,
like, good grades
74
00:03:44,049 --> 00:03:46,356
to be a sword chopper?
75
00:03:46,443 --> 00:03:48,445
- Uh, I don't think so.
76
00:03:48,532 --> 00:03:51,187
He looks pretty stupid.
77
00:03:51,274 --> 00:03:53,929
- Stupid people kick ass.
78
00:03:54,016 --> 00:03:55,626
- I love it.
79
00:03:55,713 --> 00:03:58,499
The Chinese war sword
by Cold Steel.
80
00:03:58,586 --> 00:04:01,502
- The Chinese war sword, yeah.
81
00:04:01,589 --> 00:04:05,767
- [chuckles]
Who's this doofus?
82
00:04:05,854 --> 00:04:07,638
- Yeah, yeah, really.
83
00:04:07,725 --> 00:04:10,337
I think that's, like,
that guy's son or something.
84
00:04:10,424 --> 00:04:12,687
[chuckles]
85
00:04:12,774 --> 00:04:15,298
- He's a disgrace
to the family.
86
00:04:15,385 --> 00:04:18,258
[both snickering]
87
00:04:18,345 --> 00:04:20,477
- Well, son, if you get fired
from Subway,
88
00:04:20,564 --> 00:04:23,611
there's always a place for you
here slicing cow heads.
89
00:04:23,698 --> 00:04:26,744
Don't worry about it.
90
00:04:26,831 --> 00:04:29,573
- That basketball killed
his entire family.
91
00:04:29,660 --> 00:04:31,793
[chuckles]
92
00:04:31,880 --> 00:04:33,925
- They ought to kill all
the sports, you know?
93
00:04:34,012 --> 00:04:37,277
Yeah, they should kill,
like, baseball and football
94
00:04:37,364 --> 00:04:41,106
and stretching and climbing
that rope, you know?
95
00:04:41,193 --> 00:04:42,978
Whoa, whoa, look!
96
00:04:43,065 --> 00:04:45,589
Yeah. Yeah, there you go.
There you go.
97
00:04:45,676 --> 00:04:47,983
Yeah.
Yeah, that's it.
98
00:04:48,070 --> 00:04:49,289
Yeah.
99
00:04:49,376 --> 00:04:52,770
♪ ♪
100
00:04:52,857 --> 00:04:54,729
- This is the coolest video
101
00:04:54,816 --> 00:04:57,079
I have ever seen
in my entire life.
102
00:04:57,166 --> 00:04:58,776
- Yeah, yeah.
103
00:04:58,863 --> 00:05:00,256
Yeah, they should put a thing
at the beginning that says
104
00:05:00,343 --> 00:05:02,780
"Definitely try this at home."
105
00:05:02,867 --> 00:05:05,783
- "And do not ask
your parents' permission."
106
00:05:05,870 --> 00:05:08,003
- 'Cause it kicks ass.
Yeah.
107
00:05:18,318 --> 00:05:20,189
- Good morning, Beavis.
108
00:05:20,276 --> 00:05:22,060
- Um, yeah, good morning.
109
00:05:22,147 --> 00:05:25,629
- You were up all night.
You must be feeling very tired.
110
00:05:25,716 --> 00:05:27,762
- Oh, yes, yes.
111
00:05:27,849 --> 00:05:31,287
Yeah, in fact, I'm so tired
that if you go to sleep first,
112
00:05:31,374 --> 00:05:32,723
I'll go to sleep, too,
113
00:05:32,810 --> 00:05:35,335
and I will not put
your hand, like,
114
00:05:35,422 --> 00:05:37,119
in this bowl that's on my lap.
115
00:05:37,206 --> 00:05:38,773
Yeah.
[chuckles]
116
00:05:38,860 --> 00:05:41,210
- Oh, really?
- Absolutely, yeah.
117
00:05:41,297 --> 00:05:42,951
And that's the truth.
118
00:05:43,038 --> 00:05:45,475
And it's not just me, like,
lying or something, you know?
119
00:05:45,562 --> 00:05:48,826
It's completely true,
from the bottom of my heart.
120
00:05:48,913 --> 00:05:50,872
[chuckles]
121
00:05:50,959 --> 00:05:55,050
- Nice try, Beavis,
but the game continues.
122
00:05:55,137 --> 00:05:57,922
- Okay, there are how
many kinds of rocks?
123
00:05:58,009 --> 00:06:00,360
Three kinds of rocks, okay?
124
00:06:00,447 --> 00:06:03,232
There's igneous...
125
00:06:03,319 --> 00:06:06,148
sedimentary,
126
00:06:06,235 --> 00:06:08,933
and meta what?
- [snickering]
127
00:06:09,020 --> 00:06:11,022
- [shouts]
128
00:06:11,109 --> 00:06:11,719
- Anybody?
129
00:06:11,806 --> 00:06:13,329
Meta...?
130
00:06:13,416 --> 00:06:15,592
Okay, it's metamorphic.
131
00:06:15,679 --> 00:06:18,421
Those are
the three kinds of rocks.
132
00:06:20,249 --> 00:06:22,686
[school bell ringing]
133
00:06:22,773 --> 00:06:24,688
- Ugh!
[chuckles]
134
00:06:27,212 --> 00:06:30,085
[both groaning]
135
00:06:38,223 --> 00:06:40,269
[both groaning]
136
00:06:40,356 --> 00:06:43,707
Damn it, Beavis,
this has gone too far.
137
00:06:43,794 --> 00:06:45,448
We've been up
for two nights in a row.
138
00:06:45,535 --> 00:06:48,408
That's, like, ten
straight hours or something.
139
00:06:48,495 --> 00:06:52,977
- Yeah, I'm getting
kind of tired, Bergman.
140
00:06:53,064 --> 00:06:56,198
What's your name, again?
- Uh, I don't know.
141
00:06:56,285 --> 00:06:58,069
That sounded right.
142
00:06:58,156 --> 00:06:59,462
- Cool.
143
00:06:59,549 --> 00:07:02,857
- Beavis, it is time for peace.
144
00:07:02,944 --> 00:07:04,815
Let's pour out our bowls
of warm water
145
00:07:04,902 --> 00:07:08,602
and have, like, one
of those truce things.
146
00:07:08,689 --> 00:07:10,865
- Yeah, truce thing.
Yeah.
147
00:07:10,952 --> 00:07:12,649
- Eh...
148
00:07:12,736 --> 00:07:16,523
one, two, three.
149
00:07:16,610 --> 00:07:18,481
[chuckles]
150
00:07:24,705 --> 00:07:27,316
- [chuckles, groans softly]
151
00:07:27,403 --> 00:07:29,449
I am kind of tired
or something.
152
00:07:29,536 --> 00:07:31,538
- Yeah.
[chuckles]
153
00:07:31,625 --> 00:07:34,889
Me too.
[chuckles]
154
00:07:34,976 --> 00:07:37,892
- [snoring]
- [chuckling]
155
00:07:37,979 --> 00:07:39,981
- Yeah.
156
00:07:40,068 --> 00:07:42,723
[snoring]
157
00:07:45,160 --> 00:07:48,729
- [chuckling]
158
00:07:50,426 --> 00:07:52,994
Eh...
159
00:07:53,081 --> 00:07:53,951
- Damn it.
160
00:08:01,393 --> 00:08:03,134
- Um, Beavis?
Butt-Head?
161
00:08:03,221 --> 00:08:05,180
- [muttering]
162
00:08:05,267 --> 00:08:08,226
Sounds reasonable.
163
00:08:08,313 --> 00:08:10,707
- I'm beginning to get
concerned that the two of you
164
00:08:10,794 --> 00:08:13,493
aren't getting
enough rest, okay?
165
00:08:13,580 --> 00:08:15,799
It seems like you're coming
to class fatigued,
166
00:08:15,886 --> 00:08:18,062
and it's affecting
your ability to concentrate.
167
00:08:18,149 --> 00:08:20,500
- [muttering]
168
00:08:20,587 --> 00:08:22,458
- Beavis, where are you going?
- Just go over--
169
00:08:22,545 --> 00:08:24,895
- Beavis?
- [muttering]
170
00:08:24,982 --> 00:08:28,508
[body thuds]
- I think he's sleepwalking.
171
00:08:28,595 --> 00:08:29,857
- [muttering]
Ah!
172
00:08:29,944 --> 00:08:31,511
[locker clangs]
- Yes!
173
00:08:31,598 --> 00:08:33,904
I'm going to make
him pee in his pants.
174
00:08:33,991 --> 00:08:35,689
[chuckles]
175
00:08:35,776 --> 00:08:38,039
- [muttering]
176
00:08:38,126 --> 00:08:40,607
- Hey!
- Yeah, sorry about that.
177
00:08:40,694 --> 00:08:43,218
- [snickering]
178
00:08:43,305 --> 00:08:46,874
- [muttering]
179
00:08:46,961 --> 00:08:48,571
[tires screeching,
horn honking]
180
00:08:48,658 --> 00:08:50,573
- Come back here with your hand
181
00:08:50,660 --> 00:08:53,271
and, like, stand
in one place, dumbass.
182
00:08:53,358 --> 00:08:54,751
- They don't stand
right there, you know?
183
00:08:54,838 --> 00:08:56,666
Ah!
184
00:08:56,753 --> 00:08:57,798
[muttering]
[whistle blows]
185
00:09:01,236 --> 00:09:05,196
[continues muttering]
186
00:09:05,283 --> 00:09:07,895
- Damn it, stay in one place,
dumbass.
187
00:09:07,982 --> 00:09:11,463
Hold still.
[chuckles]
188
00:09:11,551 --> 00:09:15,424
- Now, it's dangerous to wake
a sleepwalker, so we need--
189
00:09:15,511 --> 00:09:19,080
Oh.
- [muttering]
190
00:09:19,167 --> 00:09:21,517
See bed, yeah.
There we go.
191
00:09:21,604 --> 00:09:24,172
- Ah, finally...
192
00:09:24,259 --> 00:09:26,348
[chuckling]
193
00:09:26,435 --> 00:09:28,132
Victory is mine.
194
00:09:28,219 --> 00:09:29,656
[chuckles]
195
00:09:32,702 --> 00:09:35,444
[both sigh]
196
00:09:35,531 --> 00:09:38,403
[liquid trickling]
197
00:09:44,671 --> 00:09:47,543
[rock music]
198
00:09:47,630 --> 00:09:51,155
♪ ♪
199
00:09:51,242 --> 00:09:53,114
- Today we're talking
about fossils.
200
00:09:53,201 --> 00:09:54,637
Okay?
201
00:09:54,724 --> 00:09:57,335
And a fossil, class,
is really just another name
202
00:09:57,422 --> 00:09:59,468
for an ancient bone.
203
00:09:59,555 --> 00:10:03,907
[Beavis and Butt-Head
snickering]
204
00:10:03,994 --> 00:10:05,735
But what you may not know
205
00:10:05,822 --> 00:10:08,520
is that these bony messengers
from the past
206
00:10:08,608 --> 00:10:11,654
can be found
in our own backyard.
207
00:10:11,741 --> 00:10:15,832
Recently, not far from here,
a Tyrannosaurus rex skeleton
208
00:10:15,919 --> 00:10:18,922
was found
by amateur bone hunters.
209
00:10:19,009 --> 00:10:21,403
- Beavis' mom
is an amateur bone hunter.
210
00:10:21,490 --> 00:10:24,014
- Shut up, Butt-Head.
That's not funny.
211
00:10:24,101 --> 00:10:25,712
- And while they may not have
the glitz
212
00:10:25,799 --> 00:10:27,801
of popular youth culture,
213
00:10:27,888 --> 00:10:30,499
dinosaur exhibits bring in
millions of dollars
214
00:10:30,586 --> 00:10:31,674
for the American
Paleontological Foundation--
215
00:10:31,761 --> 00:10:35,025
- Uh, sir?
Sir! Hey!
216
00:10:35,112 --> 00:10:37,941
What was the part
about a million dollars?
217
00:10:38,028 --> 00:10:40,291
- More like millions,
Butt-Head.
218
00:10:40,378 --> 00:10:42,424
You know, a good research
project would be to find--
219
00:10:42,511 --> 00:10:45,862
- Beavis, our hard work
in school is about to pay off.
220
00:10:45,949 --> 00:10:47,864
[chuckles]
221
00:10:47,951 --> 00:10:49,649
- Yeah, finally.
222
00:10:49,736 --> 00:10:51,825
Jesus.
[chuckles]
223
00:10:54,131 --> 00:10:55,742
- Eh, sorry, Butt-Head.
224
00:10:55,829 --> 00:10:57,569
Anderson only had one shovel.
225
00:10:57,657 --> 00:10:59,049
- One is all we need, Beavis.
226
00:10:59,136 --> 00:11:00,921
Now start digging.
227
00:11:01,008 --> 00:11:03,663
Van Driessen said we'd find
them in our own backyard.
228
00:11:03,750 --> 00:11:05,490
[chuckles]
229
00:11:05,577 --> 00:11:08,189
[shovel clanking]
230
00:11:08,276 --> 00:11:11,192
- [grunting]
231
00:11:18,155 --> 00:11:21,506
- Um, I don't see
any bones, Butt-Head.
232
00:11:21,593 --> 00:11:23,030
- Beavis, you wuss.
233
00:11:23,117 --> 00:11:25,206
You're not digging good.
234
00:11:25,293 --> 00:11:27,164
Step aside.
235
00:11:27,251 --> 00:11:30,428
You got to put your back
into it, dumbass, like this.
236
00:11:35,738 --> 00:11:38,306
Beavis, we'll find
no dinosaurs here.
237
00:11:38,393 --> 00:11:40,003
If it's this hard
for us to dig,
238
00:11:40,090 --> 00:11:42,658
there's no way the dinosaurs
could have dug their houses
239
00:11:42,745 --> 00:11:45,139
with those wimpy little
kangaroo arms.
240
00:11:45,226 --> 00:11:49,491
- Oh, yeah.
[both chuckling]
241
00:11:49,578 --> 00:11:52,494
[shovel scraping]
242
00:11:52,581 --> 00:11:56,541
- Uh, those dumbass bones got
to be in somebody's backyard.
243
00:11:56,628 --> 00:11:58,021
- Yeah, yeah.
244
00:11:58,108 --> 00:11:59,980
Whoa, a bone!
245
00:12:00,067 --> 00:12:01,372
It's just like that
dinosaur bone we saw in class
246
00:12:01,459 --> 00:12:03,200
but newer.
247
00:12:03,287 --> 00:12:05,289
That butt-munch dog
stole our idea.
248
00:12:05,376 --> 00:12:07,335
Damn it.
249
00:12:07,422 --> 00:12:08,815
Come on, give it.
[dog growling]
250
00:12:08,902 --> 00:12:10,512
It's mine.
251
00:12:10,599 --> 00:12:11,948
What are you going to do
252
00:12:12,035 --> 00:12:12,514
with a million dollars,
butthole?
253
00:12:12,601 --> 00:12:15,822
[dog growling]
254
00:12:17,606 --> 00:12:19,956
- Whoa, bones.
255
00:12:20,043 --> 00:12:21,784
- Yeah, we don't
even have to dig.
256
00:12:21,871 --> 00:12:24,569
- That stupid dog did
all our work for us.
257
00:12:24,656 --> 00:12:27,616
He even put them in bags.
258
00:12:27,703 --> 00:12:31,576
- Yeah, there's still
some dinosaur on this one.
259
00:12:31,663 --> 00:12:33,317
Not bad really.
260
00:12:36,930 --> 00:12:39,410
Wait, what's this show called?
261
00:12:39,497 --> 00:12:43,197
- Uh, this is "Ghosted."
[chuckles]
262
00:12:43,284 --> 00:12:45,068
- So is there a ghost
on that chair?
263
00:12:45,155 --> 00:12:48,593
[chuckles]
- No.
264
00:12:48,680 --> 00:12:51,509
That dude there,
he like, ghosted her.
265
00:12:51,596 --> 00:12:54,121
And so now they're going
to like, find out why
266
00:12:54,208 --> 00:12:56,384
and then work it out
or something,
267
00:12:56,471 --> 00:12:58,168
or settle it in the cage
or something.
268
00:12:58,255 --> 00:13:00,040
- Why didn't you tell me?
269
00:13:00,127 --> 00:13:01,650
Why didn't you like,
spend the holidays with me?
270
00:13:01,737 --> 00:13:03,391
I was your girlfriend.
271
00:13:03,478 --> 00:13:04,435
- Boy, she must have
done something
272
00:13:04,522 --> 00:13:07,003
really bad
for him to ghost her.
273
00:13:07,090 --> 00:13:08,831
- Yeah, she probably
like, killed his dog
274
00:13:08,918 --> 00:13:11,312
and slapped his mom
and stuff, you know?
275
00:13:11,399 --> 00:13:13,314
And even then though,
276
00:13:13,401 --> 00:13:16,056
I still don't think
I'd ghost her, Butt-Head.
277
00:13:16,143 --> 00:13:17,797
- [sighs]
- Yeah, this better be good.
278
00:13:17,884 --> 00:13:19,711
- This is really embarrassing.
279
00:13:19,799 --> 00:13:21,583
- We got to pay attention.
280
00:13:21,670 --> 00:13:25,935
- The real reason
I ghosted you, Giovanna,
281
00:13:26,022 --> 00:13:29,460
is because you're a sex addict.
282
00:13:29,547 --> 00:13:31,462
- What?
283
00:13:31,549 --> 00:13:34,465
- Uh, what?
[chuckles]
284
00:13:34,552 --> 00:13:37,686
- Wait, wait, wait a second.
Whoa, whoa. [chuckles]
285
00:13:37,773 --> 00:13:41,037
You know, it almost
sounded like he said
286
00:13:41,124 --> 00:13:42,734
she wants to have sex too much,
287
00:13:42,822 --> 00:13:44,519
and that's why
he broke up with her.
288
00:13:44,606 --> 00:13:47,130
- Uh, that can't be right.
289
00:13:47,217 --> 00:13:48,392
- Girl, you're like
a [bleep] rabbit.
290
00:13:48,479 --> 00:13:50,090
Like, you just [bleep],
[bleep], [bleep], [bleep],
291
00:13:50,177 --> 00:13:51,308
[bleep], [bleep],
[bleep], [bleep].
292
00:13:51,395 --> 00:13:52,440
- Wait, he is!
He is complaining!
293
00:13:52,527 --> 00:13:54,268
- You're pathetic.
- What?
294
00:13:54,355 --> 00:13:55,573
- You're for real pathetic.
- He's complaining about that?
295
00:13:55,660 --> 00:13:58,838
- This is the dumbest dude
I've ever seen in my life.
296
00:13:58,925 --> 00:14:00,535
- Oh, he's not just dumb,
Butt-Head.
297
00:14:00,622 --> 00:14:02,189
[chuckles]
298
00:14:02,276 --> 00:14:05,670
He's a lousy son of a bitch!
Yeah.
299
00:14:05,757 --> 00:14:08,108
- He sure is.
- How dare he!
300
00:14:08,195 --> 00:14:10,980
I mean, some of us,
you know, like me,
301
00:14:11,067 --> 00:14:13,287
don't have any sex, ever.
302
00:14:13,374 --> 00:14:16,899
And he's sitting there
with his man bun
303
00:14:16,986 --> 00:14:18,901
and complaining about
having too much sex?
304
00:14:18,988 --> 00:14:20,947
- Jesus Christ.
305
00:14:21,034 --> 00:14:22,905
- Multiple times
a day, every day.
306
00:14:22,992 --> 00:14:25,212
- I don't know what
number multiple is,
307
00:14:25,299 --> 00:14:27,040
but it's better than zero.
308
00:14:27,127 --> 00:14:29,346
- Exactly.
309
00:14:29,433 --> 00:14:32,306
- There's starving kids
in poor countries,
310
00:14:32,393 --> 00:14:34,786
and they probably get to score,
but I don't.
311
00:14:34,874 --> 00:14:37,746
And look at this guy.
Who does he think he is?
312
00:14:37,833 --> 00:14:39,879
- For once, I'm not going
to say settle down, Beavis.
313
00:14:39,966 --> 00:14:42,185
You're absolutely right.
314
00:14:42,272 --> 00:14:44,100
- I hate him!
I hate him, Butt-Head!
315
00:14:44,187 --> 00:14:45,754
[screaming]
316
00:14:45,841 --> 00:14:47,669
[glass shatters]
317
00:14:47,756 --> 00:14:48,800
Shut up!
- That's right, Beavis.
318
00:14:48,888 --> 00:14:51,281
- Shut up!
[screams]
319
00:14:51,368 --> 00:14:52,717
Shut up, you butt monkey!
- Kick his ass.
320
00:14:52,804 --> 00:14:54,545
- [screams]
321
00:14:54,632 --> 00:14:57,113
- Lousy son of a bitch.
Teach him a lesson.
322
00:14:57,200 --> 00:14:58,985
- [grunting]
- There you go.
323
00:14:59,072 --> 00:15:00,464
- You don't want to score?
324
00:15:00,551 --> 00:15:02,075
Well, how about not scoring
with some of this?
325
00:15:02,162 --> 00:15:03,990
- Yes.
- [grunts]
326
00:15:10,822 --> 00:15:12,650
[sighs]
327
00:15:12,737 --> 00:15:14,957
- That's how you
take care of that.
328
00:15:15,044 --> 00:15:17,177
- That'll teach him a lesson.
329
00:15:19,266 --> 00:15:21,529
- [chuckles]
That was cool.
330
00:15:21,616 --> 00:15:23,444
- Sorry, sorry.
331
00:15:23,531 --> 00:15:25,141
Yeah, I just really hated him,
Butt-Head, you know?
332
00:15:25,228 --> 00:15:27,448
[both chuckle]
333
00:15:27,535 --> 00:15:32,627
- We don't have a TV anymore.
[chuckles]
334
00:15:32,714 --> 00:15:34,759
- Why not?
335
00:15:34,846 --> 00:15:37,675
Oh, yeah, yeah.
336
00:15:38,328 --> 00:15:41,070
[metallic scraping]
[both grunting]
337
00:15:46,902 --> 00:15:49,687
- So let's, like,
assemble the bones.
338
00:15:49,774 --> 00:15:51,428
[chuckles]
339
00:15:51,515 --> 00:15:55,258
- Um, are there instructions
or something?
340
00:15:55,345 --> 00:15:57,478
- I don't see any.
341
00:15:57,565 --> 00:15:59,306
- They must have fell out
of the bag or something.
342
00:15:59,393 --> 00:16:01,395
- We don't need instructions,
asswipe.
343
00:16:01,482 --> 00:16:04,615
I know plenty about dinosaurs.
344
00:16:04,702 --> 00:16:07,662
Now, this is an ass bone.
[chuckles]
345
00:16:07,749 --> 00:16:09,055
[both chuckle]
346
00:16:14,712 --> 00:16:16,105
- How's it look?
[chuckles]
347
00:16:16,192 --> 00:16:19,108
- Uh...
348
00:16:19,195 --> 00:16:21,241
pretty realistic.
349
00:16:21,328 --> 00:16:25,593
Hmm, it feels like
it's missing something though.
350
00:16:25,680 --> 00:16:27,464
- Like what?
351
00:16:27,551 --> 00:16:29,162
- Uh...
352
00:16:29,249 --> 00:16:31,729
oh, yeah.
353
00:16:31,816 --> 00:16:34,167
[both chuckling]
354
00:16:38,084 --> 00:16:40,912
I shall call you Bonersaurus.
355
00:16:41,000 --> 00:16:42,697
- The mighty Bonersaurus.
356
00:16:42,784 --> 00:16:44,525
[both chuckling]
357
00:16:44,612 --> 00:16:46,831
- Beavis,
it's going to be hard for us
358
00:16:46,918 --> 00:16:48,659
notto make a million dollars.
359
00:16:48,746 --> 00:16:49,660
[chuckles]
360
00:16:55,536 --> 00:16:57,364
- Come see the dinosaur.
361
00:16:57,451 --> 00:17:00,410
It's a real skeleton
of a dinosaur monster.
362
00:17:00,497 --> 00:17:02,195
Yes, sir.
[chuckles]
363
00:17:02,282 --> 00:17:04,197
- And then, like,
visit the gift shop.
364
00:17:04,284 --> 00:17:05,633
- Yeah, yeah, yeah,
365
00:17:05,720 --> 00:17:07,939
We've got a t-shirt
that says "Bonersaurus"
366
00:17:08,027 --> 00:17:09,854
and then like,
Butt-Head's retainer,
367
00:17:09,941 --> 00:17:12,248
and that's, like, a bra
I found in a parking lot once.
368
00:17:12,335 --> 00:17:14,120
- Come see the
ancient Bonersaurus.
369
00:17:14,207 --> 00:17:15,730
- Oh, my God.
Pull over, pull over.
370
00:17:15,817 --> 00:17:17,123
Look at this.
371
00:17:17,210 --> 00:17:17,775
- Step right up.
- Hey, you.
372
00:17:17,862 --> 00:17:19,386
- That is too perfect.
373
00:17:19,473 --> 00:17:20,648
- Let's get a picture,
374
00:17:20,735 --> 00:17:21,779
and then we'll
get the hell out of here.
375
00:17:21,866 --> 00:17:23,520
- Come see the Bonersaurus.
376
00:17:23,607 --> 00:17:25,740
- Come check out our museum
that's going to make us rich.
377
00:17:25,827 --> 00:17:27,437
- Did you make this?
378
00:17:27,524 --> 00:17:30,919
- Uh, yeah,
this is Bonersaurus.
379
00:17:31,006 --> 00:17:32,442
Would you like to see it
for $2?
380
00:17:32,529 --> 00:17:36,446
- Yes, we'd love to see it.
Here you go.
381
00:17:36,533 --> 00:17:37,969
- Welcome to our museum.
382
00:17:38,057 --> 00:17:39,667
Hundreds of years ago,
383
00:17:39,754 --> 00:17:42,322
Bonersaurus walked the land,
killing everything in sight,
384
00:17:42,409 --> 00:17:44,976
and scoring
with chick dinosaurs.
385
00:17:45,064 --> 00:17:47,892
- Yeah,
its name was Bonersaurus,
386
00:17:47,979 --> 00:17:50,199
which means saurus
that has a boner.
387
00:17:50,286 --> 00:17:52,723
[chuckles]
- And this ends our tour.
388
00:17:52,810 --> 00:17:54,551
Please exit through
the gift shop.
389
00:17:54,638 --> 00:17:55,900
- And buy some stuff.
390
00:17:55,987 --> 00:17:57,076
[camera shutter clicks]
391
00:17:57,163 --> 00:17:58,207
- I have to post this
right now.
392
00:17:58,294 --> 00:17:59,730
[both chuckling]
393
00:18:01,558 --> 00:18:04,735
- Um, how much money have
we made so far, Butt-Head?
394
00:18:04,822 --> 00:18:07,608
- Uh, let's see here.
395
00:18:07,695 --> 00:18:11,960
One, two--uh...
396
00:18:12,047 --> 00:18:15,572
it's like $100 or, like,
a million or something.
397
00:18:15,659 --> 00:18:17,661
- Kickass.
398
00:18:17,748 --> 00:18:19,620
What are you going to
buy with your half?
399
00:18:19,707 --> 00:18:21,187
- Half?
400
00:18:21,274 --> 00:18:23,711
Boner-saurus was my idea,
Beavis.
401
00:18:23,798 --> 00:18:25,452
- No way.
402
00:18:25,539 --> 00:18:28,368
It was my idea,
and I built most of it!
403
00:18:28,455 --> 00:18:30,935
- Well, I stuck on the boner.
[chuckles]
404
00:18:31,022 --> 00:18:32,894
And that's what everybody's
here to see.
405
00:18:32,981 --> 00:18:34,113
- Damn it, Butt-Head.
406
00:18:34,200 --> 00:18:35,592
Now, I'm going
to take the boner...
407
00:18:35,679 --> 00:18:37,333
- No, you're not.
- And build my own Bonersaurus!
408
00:18:37,420 --> 00:18:39,292
And mine is going
to be all boners
409
00:18:39,379 --> 00:18:41,903
with none of that dumb stuff
like arms! Yeah.
410
00:18:41,990 --> 00:18:43,513
- Beavis,
if you touch my boner,
411
00:18:43,600 --> 00:18:45,950
I swear to God I'm going--
- This boner is mine!
412
00:18:48,039 --> 00:18:50,216
- Beavis, get your damn
hands off my boner.
413
00:18:50,303 --> 00:18:51,826
[fist impacting]
- Make me!
414
00:18:51,913 --> 00:18:53,654
[both grunting]
415
00:19:01,836 --> 00:19:03,098
[chuckles]
416
00:19:04,447 --> 00:19:06,319
[wind blows softly]
417
00:19:09,365 --> 00:19:12,542
I guess the museum's closed,
Butt-Head.
418
00:19:12,629 --> 00:19:16,024
- The age of the mighty
Bonersaurus is over.
419
00:19:16,111 --> 00:19:18,679
Perhaps in a hundred years,
people will find these bones
420
00:19:18,766 --> 00:19:22,204
and say, "Once long ago,
there was a dinosaur
421
00:19:22,291 --> 00:19:25,033
that had a boner or something."
422
00:19:25,120 --> 00:19:27,078
I don't know.
[chuckles]
423
00:19:27,166 --> 00:19:29,951
This is stupid.
[chuckles]
424
00:19:30,038 --> 00:19:33,433
Why did we even do this?
425
00:19:33,520 --> 00:19:36,610
- Makes you think. [chuckles]
It really makes you think.
426
00:19:36,697 --> 00:19:37,611
[both chuckling]
427
00:19:37,698 --> 00:19:39,308
[dog growling]
428
00:20:07,858 --> 00:20:08,729
- Chirp.
27471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.