All language subtitles for Beavis.and.Butt-Head.S01E09.Weird.Girl.-.Time.Travelers.720p.AMZN.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:03,737 - * MTV * 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,776 [both chuckling] 3 00:00:08,842 --> 00:00:11,779 [rock music] 4 00:00:11,845 --> 00:00:18,986 * * 5 00:00:26,460 --> 00:00:27,995 - [gibberish] 6 00:00:28,062 --> 00:00:30,498 Bow down before the almighty bunghole! 7 00:00:30,564 --> 00:00:33,501 [gibberish] 8 00:00:34,968 --> 00:00:36,970 I am Cornholio. 9 00:00:37,037 --> 00:00:38,339 I need TP for my bung-- aah! 10 00:00:38,406 --> 00:00:39,973 - Put your hands behind your back. 11 00:00:40,040 --> 00:00:41,609 - Are you threatening me? - Stop resisting. 12 00:00:41,675 --> 00:00:43,277 - Throw the book at him, sirs. 13 00:00:43,344 --> 00:00:45,012 [can hisses] 14 00:00:45,079 --> 00:00:46,514 Take him to jail. 15 00:00:46,580 --> 00:00:48,582 He's a weirdo, and no one likes him anyway. 16 00:00:48,649 --> 00:00:50,918 - You must release the almighty bunghole. 17 00:00:50,984 --> 00:00:52,553 You will unhand the mighty bunghole. 18 00:00:52,620 --> 00:00:53,987 - [laughs] - I will resist! 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,823 I will resist! Unhand me! 20 00:00:55,889 --> 00:00:57,158 Ah, ah! - Stop spitting. 21 00:00:57,225 --> 00:00:59,227 - You must release me now! - Hey, no biting! 22 00:00:59,293 --> 00:01:00,561 - Ah! 23 00:01:00,628 --> 00:01:02,763 You will not restrain the almighty bunghole. 24 00:01:02,830 --> 00:01:06,534 [grunting] Aah! 25 00:01:06,600 --> 00:01:08,736 - Today we're going to be talking 26 00:01:08,802 --> 00:01:13,006 about William Shakespeare's inspiring play about love, 27 00:01:13,073 --> 00:01:15,343 "Romeo and Juliet," 28 00:01:15,409 --> 00:01:18,479 who were teenagers, just like you. 29 00:01:18,546 --> 00:01:20,948 - Yeah, yeah. That's interesting, yeah. 30 00:01:21,014 --> 00:01:22,483 Mm-hmm, yep. Mm-hmm. 31 00:01:22,550 --> 00:01:24,051 Yeah, yeah. 32 00:01:24,118 --> 00:01:25,686 Mm-hmm, yeah, yeah. 33 00:01:25,753 --> 00:01:27,521 [laughs] Yeah. 34 00:01:29,890 --> 00:01:31,325 Hey, Butt-Head. 35 00:01:31,392 --> 00:01:33,194 Hey, Butt-Head, Butt-Head, wake up. 36 00:01:33,261 --> 00:01:35,196 - [groans] Damn it, Beavis. 37 00:01:35,263 --> 00:01:38,166 I told you to never wake me up. 38 00:01:38,232 --> 00:01:39,533 This better be good. 39 00:01:39,600 --> 00:01:40,934 - Butt-Head, that chick just looked at me. 40 00:01:41,001 --> 00:01:43,271 [grunts] 41 00:01:43,337 --> 00:01:45,973 Butt-Head, Butt-Head, she's doing it again. 42 00:01:46,039 --> 00:01:47,908 - Uh, she's probably, like, 43 00:01:47,975 --> 00:01:50,611 never seen a dumbass weirdo before, 44 00:01:50,678 --> 00:01:53,714 so she wants to, like, check one out in person. 45 00:01:53,781 --> 00:01:55,115 [laughs] - No, no, that's not it. 46 00:01:55,183 --> 00:01:57,185 She's seen me before, yeah. 47 00:01:57,251 --> 00:02:01,054 - Can everyone please focus, mm-kay? 48 00:02:01,121 --> 00:02:05,693 They're kind of in the 1% of Verona. 49 00:02:05,759 --> 00:02:07,995 They're also... 50 00:02:08,061 --> 00:02:10,198 - Whoa, it's a note. 51 00:02:10,264 --> 00:02:12,600 - Hm, lemme see that, Beavis. 52 00:02:12,666 --> 00:02:13,834 Let's see here. 53 00:02:13,901 --> 00:02:15,236 Hm. [laughs] 54 00:02:15,303 --> 00:02:16,637 - Yeah, what's it say? 55 00:02:16,704 --> 00:02:20,107 - Uh, it says I, 56 00:02:20,174 --> 00:02:23,611 and then she drew, like, a butt. 57 00:02:23,677 --> 00:02:25,246 [laughs] 58 00:02:25,313 --> 00:02:29,082 Uh, and I think this is, like, the bottom of a foot. 59 00:02:29,149 --> 00:02:31,952 Boy, she doesn't draw very good. 60 00:02:32,019 --> 00:02:36,357 So it says, "I kick you in the ass." 61 00:02:36,424 --> 00:02:37,458 [laughs] 62 00:02:37,525 --> 00:02:39,827 She's gonna kick your ass, Beavis. 63 00:02:39,893 --> 00:02:42,196 [laughs] - Wait a minute. 64 00:02:42,263 --> 00:02:44,432 She's gonna kick my ass? Really? 65 00:02:44,498 --> 00:02:47,868 - She couldn't have said it any simpler, Beavis. 66 00:02:47,935 --> 00:02:50,304 - Do you think she can kick my ass? 67 00:02:50,371 --> 00:02:52,306 - She sure can, Beavis. 68 00:02:52,373 --> 00:02:54,942 She's a weirdo just like you. [laughs] 69 00:02:55,008 --> 00:02:57,878 She's got weirdo strength. 70 00:02:57,945 --> 00:02:59,847 - Oh, no. 71 00:02:59,913 --> 00:03:03,451 - Beavis and Butt-Head, what is going on back there? 72 00:03:03,517 --> 00:03:07,688 - Uh, Beavis is having one of his outbursts again. 73 00:03:07,755 --> 00:03:09,457 Time to call the police. 74 00:03:09,523 --> 00:03:10,791 - [sighs] 75 00:03:10,858 --> 00:03:13,527 Okay, I'm going to have to separate you two, 76 00:03:13,594 --> 00:03:14,928 mm-kay? 77 00:03:14,995 --> 00:03:19,533 Beavis, can you trade seats with Hector, please? 78 00:03:20,200 --> 00:03:23,003 - Go ahead, Beavis. Sit in Hector's seat. 79 00:03:23,070 --> 00:03:26,240 - Oh, boy. [chuckles] 80 00:03:26,307 --> 00:03:29,443 [soft music] 81 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 * * 82 00:03:31,512 --> 00:03:33,781 - Hi, Beavis. 83 00:03:33,847 --> 00:03:35,182 - Oh, yeah, yeah. 84 00:03:35,249 --> 00:03:38,218 How's it goin'? 85 00:03:38,286 --> 00:03:39,853 - Kick his ass. 86 00:03:39,920 --> 00:03:42,122 [chuckles] 87 00:03:46,327 --> 00:03:49,129 - But what makes "Romeo and Juliet" so universal 88 00:03:49,196 --> 00:03:52,766 is the Bard's portrayal of love's excitement 89 00:03:52,833 --> 00:03:55,336 and dangers, mm-kay? 90 00:03:55,403 --> 00:03:57,070 - My name's Glennis. 91 00:03:57,137 --> 00:03:59,340 - Oh, yeah, yeah. 92 00:03:59,407 --> 00:04:02,276 How's it going there, Glennis? 93 00:04:02,343 --> 00:04:04,645 - [softly] I saw you in the cafeteria. 94 00:04:04,712 --> 00:04:06,380 Everyone thinks you're weird. 95 00:04:06,447 --> 00:04:08,248 They think I'm weird too. 96 00:04:08,316 --> 00:04:11,285 Yeah, yeah. [laughs] 97 00:04:11,352 --> 00:04:13,120 - Check it out. 98 00:04:13,186 --> 00:04:14,522 Do you like it? 99 00:04:14,588 --> 00:04:16,890 - Um, what's it say? 100 00:04:16,957 --> 00:04:19,026 - Metallica. It's on your T-shirt. 101 00:04:19,092 --> 00:04:21,128 - Um, oh, no, no. 102 00:04:21,194 --> 00:04:23,664 No, I think it says, um, "medium" or something. 103 00:04:23,731 --> 00:04:26,367 [laughs] Yeah, medium, yeah. 104 00:04:26,434 --> 00:04:28,436 They're almost the same shape though, you know, 105 00:04:28,502 --> 00:04:30,170 so you were close, you know? 106 00:04:30,237 --> 00:04:33,607 Good job. - Okay, everyone, please focus. 107 00:04:33,674 --> 00:04:36,744 And since you two star-crossed students 108 00:04:36,810 --> 00:04:38,446 seem to be so interested, 109 00:04:38,512 --> 00:04:41,549 perhaps you can share with us something about love. 110 00:04:41,615 --> 00:04:46,587 Glennis, can you name something or someone you love? 111 00:04:46,654 --> 00:04:49,757 - Um, there is someone. 112 00:04:49,823 --> 00:04:51,925 But I'd rather not say. 113 00:04:51,992 --> 00:04:54,094 - Mm-kay, that's fine. 114 00:04:54,161 --> 00:04:55,596 And you, Beavis? 115 00:04:55,663 --> 00:04:57,865 Do you have a great love in your life? 116 00:04:57,931 --> 00:05:01,335 - Um, yeah, I don't really have feelings and stuff. 117 00:05:01,402 --> 00:05:02,603 - Come on, Beavis. 118 00:05:02,670 --> 00:05:04,872 There must be someone or something 119 00:05:04,938 --> 00:05:07,841 that you feel deeply passionate about. 120 00:05:07,908 --> 00:05:09,242 - Well, yeah, um, 121 00:05:09,309 --> 00:05:10,911 yeah, now that you mentioned it, 122 00:05:10,978 --> 00:05:13,313 there kind of is actually, you know? 123 00:05:13,381 --> 00:05:15,215 Like, I have a love 124 00:05:15,282 --> 00:05:17,117 that I can't stop thinking about. 125 00:05:17,184 --> 00:05:20,187 And, um, and it gives me a special feeling, you know? 126 00:05:20,253 --> 00:05:23,090 But I never told anyone about it 127 00:05:23,156 --> 00:05:25,726 'cause I was afraid they won't understand. 128 00:05:25,793 --> 00:05:27,027 Yeah. [laughs] 129 00:05:27,094 --> 00:05:29,262 - Tell us who it is, Beavis. 130 00:05:29,329 --> 00:05:31,665 Be brave like Juliet. 131 00:05:31,732 --> 00:05:34,001 - Um, okay. 132 00:05:34,067 --> 00:05:36,670 Okay, yeah, yeah. I will, yeah. 133 00:05:36,737 --> 00:05:38,539 I will tell you, yeah. 134 00:05:38,606 --> 00:05:39,840 Here it goes. Yeah. 135 00:05:39,907 --> 00:05:42,109 Um, it's fire! 136 00:05:42,175 --> 00:05:44,144 Yeah, fire! 137 00:05:44,211 --> 00:05:45,479 Fire! [chuckles] 138 00:05:45,546 --> 00:05:47,481 I love fire. 139 00:05:47,548 --> 00:05:50,451 [both laugh] 140 00:05:50,518 --> 00:05:53,421 - That kid is weird. 141 00:05:53,487 --> 00:05:54,888 - Diana has in store for Denzel, 142 00:05:54,955 --> 00:05:57,124 but he did not come to play. 143 00:05:57,190 --> 00:05:59,493 - "But he did not come to play." 144 00:05:59,560 --> 00:06:00,894 [laughs] 145 00:06:00,961 --> 00:06:02,229 - Boy, he sucks. 146 00:06:02,295 --> 00:06:04,164 [laughs] - What is this anyway? 147 00:06:04,231 --> 00:06:07,067 - This is that show where they take a couple, 148 00:06:07,134 --> 00:06:09,537 and then, like, they have 'em give each other tattoos, 149 00:06:09,603 --> 00:06:12,406 but they can't see it until they're all done or something. 150 00:06:12,473 --> 00:06:13,574 - Oh, my God! 151 00:06:13,641 --> 00:06:14,775 - Another fine offering 152 00:06:14,842 --> 00:06:16,444 from the good people at MTV. 153 00:06:16,510 --> 00:06:17,645 [both laugh] 154 00:06:17,711 --> 00:06:20,514 - Yeah, okay. 155 00:06:20,581 --> 00:06:22,616 Yeah, let's see what he got, yeah. 156 00:06:22,683 --> 00:06:24,184 [dramatic music] 157 00:06:24,251 --> 00:06:25,185 both: Three! 158 00:06:25,252 --> 00:06:27,521 - Oh, my God. both: Two. 159 00:06:27,588 --> 00:06:29,222 - [sighs] - One. 160 00:06:29,289 --> 00:06:32,192 - I thought seconds were faster than that. 161 00:06:32,259 --> 00:06:33,961 - Not when you're watching this show. 162 00:06:34,027 --> 00:06:36,597 - [laughs] - [chortles] 163 00:06:36,664 --> 00:06:38,799 - Nah. 164 00:06:38,866 --> 00:06:40,534 - Uh... - What's that supposed to mean? 165 00:06:40,601 --> 00:06:42,102 - Diarrhea? 166 00:06:42,169 --> 00:06:44,204 - Whoa. [chuckles] 167 00:06:44,271 --> 00:06:47,107 It doesn't really look like diarrhea though, you know? 168 00:06:47,174 --> 00:06:49,142 Doesn't usually come in a ball like that, you know? 169 00:06:49,209 --> 00:06:51,879 I mean, I'm not doctor or anything, you know? 170 00:06:51,945 --> 00:06:53,346 Just a fan, you know? 171 00:06:53,413 --> 00:06:54,615 [laughs] 172 00:06:54,682 --> 00:06:57,117 - Uh, wait a minute. 173 00:06:57,184 --> 00:06:58,652 I think that's her name. 174 00:06:58,719 --> 00:07:00,187 [both laugh] 175 00:07:00,253 --> 00:07:01,722 - You know, it's not a bad name really, you know? 176 00:07:01,789 --> 00:07:04,692 Um, because diarrhea just kind of flows off the tongue, 177 00:07:04,758 --> 00:07:05,926 you know? [laughs] 178 00:07:05,993 --> 00:07:08,462 Diarrhea Jones, yeah. 179 00:07:08,529 --> 00:07:11,064 - Uh, it doesn't flow off the tongue, Beavis. 180 00:07:11,131 --> 00:07:13,967 [chuckles] It flows out of your butt. 181 00:07:14,034 --> 00:07:16,504 - You came in dirty as [bleep]. - [laughs] 182 00:07:16,570 --> 00:07:21,308 Uh, okay, let's see what he had tattooed on her. 183 00:07:21,374 --> 00:07:25,245 - I bet this is gonna be good, yeah. 184 00:07:25,312 --> 00:07:29,449 - Uh, I think this also says "Diarrhea." 185 00:07:29,517 --> 00:07:31,284 - Oh, yeah, yeah. 186 00:07:31,351 --> 00:07:34,254 Yeah, with a picture of some diarrhea too, yeah. 187 00:07:34,321 --> 00:07:38,025 See, now that looks like diarrhea, yeah. 188 00:07:38,091 --> 00:07:42,029 - Uh, so I guess they're both named Diarrhea. 189 00:07:42,095 --> 00:07:43,731 Well, that makes it easier. 190 00:07:43,797 --> 00:07:45,232 [both laugh] 191 00:07:45,298 --> 00:07:46,800 - [giggles] 192 00:07:46,867 --> 00:07:49,136 - He's like, "Diarrhea, 193 00:07:49,202 --> 00:07:52,405 will you make me the luckiest man in the world?" 194 00:07:52,472 --> 00:07:54,808 - [laughing] I wanna have you forever, Diarrhea. 195 00:07:54,875 --> 00:07:57,244 [chuckling] - Yes, yes! 196 00:07:57,310 --> 00:07:58,979 - And then when they get married, 197 00:07:59,046 --> 00:08:00,280 the priest is gonna be like, 198 00:08:00,347 --> 00:08:02,883 "Diarrhea, do you take this man, 199 00:08:02,950 --> 00:08:05,485 who I think's name is also Diarrhea, 200 00:08:05,553 --> 00:08:07,521 to be your lawfully wedded husband, 201 00:08:07,588 --> 00:08:09,056 for richer or poorer, 202 00:08:09,122 --> 00:08:11,725 through sickness and, uh-- 203 00:08:11,792 --> 00:08:14,194 I guess just through sickness? [laughs] 204 00:08:14,261 --> 00:08:15,996 - Through diarrhea and health. 205 00:08:16,063 --> 00:08:17,464 [both laugh] 206 00:08:17,531 --> 00:08:20,233 - They're honeymoon's gonna be in the toilet. 207 00:08:20,300 --> 00:08:22,069 [laughs] 208 00:08:22,135 --> 00:08:24,905 - I do-doo. [chortles] 209 00:08:24,972 --> 00:08:27,775 - They're so cute! Aw. 210 00:08:27,841 --> 00:08:30,477 - This is what the bottom of the barrel looks like. 211 00:08:30,544 --> 00:08:33,446 [both laugh] 212 00:08:34,147 --> 00:08:35,949 - Oh, my God. 213 00:08:36,016 --> 00:08:37,718 - So, um, so what happens 214 00:08:37,785 --> 00:08:39,186 at the end of "Romeo and Juliet"? 215 00:08:39,252 --> 00:08:41,021 - Damn it, Beavis, you better not be talking 216 00:08:41,088 --> 00:08:42,489 about a play. 217 00:08:42,556 --> 00:08:44,825 - Sorry, sorry about that. [police siren wailing] 218 00:08:44,892 --> 00:08:46,827 - Uh, whoa. 219 00:08:46,894 --> 00:08:48,428 What's going on? 220 00:08:48,495 --> 00:08:51,064 - You know that weird girl in Van Driessen's class? 221 00:08:51,131 --> 00:08:53,533 She burned down the honors trailer. 222 00:08:53,601 --> 00:08:55,235 - Whoa, there she is. 223 00:08:57,671 --> 00:08:59,439 - [exhales] 224 00:09:00,207 --> 00:09:02,009 - Whoa, she's writing something, Butt-Head. 225 00:09:02,075 --> 00:09:03,076 It's a line. 226 00:09:03,143 --> 00:09:06,479 - Uh, that means "I." 227 00:09:06,546 --> 00:09:08,115 - And then there's a butt again. 228 00:09:08,181 --> 00:09:10,550 And, um, and that looks like, um, 229 00:09:10,618 --> 00:09:12,352 like some kind of face or something. 230 00:09:12,419 --> 00:09:15,522 [laughs] - Uh, it's a head. 231 00:09:15,589 --> 00:09:16,824 - Butt-Head. 232 00:09:16,890 --> 00:09:18,358 That's me. [laughs] 233 00:09:18,425 --> 00:09:20,628 - Oh, do you think that means she wants you? 234 00:09:20,694 --> 00:09:22,462 - Probably. 235 00:09:22,529 --> 00:09:24,131 Maybe if she had actually kicked your ass 236 00:09:24,197 --> 00:09:25,398 I'd have noticed her more. 237 00:09:25,465 --> 00:09:26,700 - Oh, yeah, yeah. 238 00:09:26,767 --> 00:09:28,435 You know, it's too bad she's going to jail 239 00:09:28,501 --> 00:09:30,838 because you probably could have scored with her. 240 00:09:30,904 --> 00:09:33,473 - Yeah, but who cares? 241 00:09:33,540 --> 00:09:35,542 Lots of chicks wanna score with me. 242 00:09:35,609 --> 00:09:37,978 It's because I'm not a weirdo like you, Beavis. 243 00:09:38,045 --> 00:09:40,113 - Oh, yeah. Yeah. 244 00:09:40,180 --> 00:09:42,650 But, um, but if all these chicks like you, 245 00:09:42,716 --> 00:09:44,217 how come you've never scored? 246 00:09:44,284 --> 00:09:46,887 [laughs] - It is a mystery, Beavis. 247 00:09:46,954 --> 00:09:48,622 Nobody knows. 248 00:09:48,689 --> 00:09:50,057 - Oh, yeah, yeah. 249 00:09:50,123 --> 00:09:51,558 Yeah, right, yeah. [laughs] 250 00:09:51,625 --> 00:09:52,726 [engine turning over] 251 00:09:52,793 --> 00:09:54,061 [siren wailing] 252 00:09:54,127 --> 00:09:56,529 - She wanted my schlong. 253 00:09:56,596 --> 00:09:59,432 [both laugh] 254 00:10:02,035 --> 00:10:03,503 - Oh, yeah, yeah. 255 00:10:07,474 --> 00:10:10,377 [rock music] 256 00:10:10,443 --> 00:10:13,346 * * 257 00:10:13,413 --> 00:10:17,818 - Welcome to the West Texas Nature Preserve, mm-kay? 258 00:10:17,885 --> 00:10:20,854 So before we get started, interesting fact: 259 00:10:20,921 --> 00:10:22,890 We're just a few hundred feet away 260 00:10:22,956 --> 00:10:24,658 from the New Mexico border, 261 00:10:24,725 --> 00:10:27,494 which is in the Mountain Time Zone. 262 00:10:27,560 --> 00:10:29,462 So if you go up the road just a bit, 263 00:10:29,529 --> 00:10:31,131 it's an hour earlier. 264 00:10:31,198 --> 00:10:32,666 - Whoa. 265 00:10:32,733 --> 00:10:34,668 - So we can, like, travel through time? 266 00:10:34,735 --> 00:10:36,870 - Well, no. That's not how it works. 267 00:10:36,937 --> 00:10:39,406 It's just a different time zone. 268 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 - Whoa. 269 00:10:40,708 --> 00:10:42,275 Did you hear that, Beavis? 270 00:10:42,342 --> 00:10:45,012 He said we can travel to future time zones. 271 00:10:45,078 --> 00:10:46,179 - Cool, yeah, yeah. [both laugh] 272 00:10:46,246 --> 00:10:47,447 Let's go. 273 00:10:47,514 --> 00:10:49,216 - Now, if you keep your eyes peeled, 274 00:10:49,282 --> 00:10:51,618 you can see up to two kinds of cactus. 275 00:10:51,685 --> 00:10:53,253 - Yeah, yeah, yeah. 276 00:10:56,656 --> 00:10:59,259 Well, Beavis, on the other side of that sign 277 00:10:59,326 --> 00:11:01,328 lies an hour in the future. 278 00:11:01,394 --> 00:11:03,130 Whoa. - [laughs] 279 00:11:03,196 --> 00:11:05,565 - A place few people will ever go. 280 00:11:12,706 --> 00:11:15,075 Well, here we are. 281 00:11:15,142 --> 00:11:16,643 - Cool. 282 00:11:16,710 --> 00:11:19,279 It feels advanced or something. 283 00:11:19,346 --> 00:11:22,615 So, um, so what do you wanna do here in the future? 284 00:11:22,682 --> 00:11:26,053 - Uh, let's go in there and get a hot dog. 285 00:11:26,119 --> 00:11:28,722 [laughs] - Um, I'm not hungry yet. 286 00:11:28,789 --> 00:11:31,524 - Uh, then let's go another hour in the future 287 00:11:31,591 --> 00:11:32,793 when it's lunchtime. 288 00:11:32,860 --> 00:11:35,228 - Oh, yeah. Good idea, yeah. 289 00:11:35,295 --> 00:11:38,065 This is cool. - Just go around here. 290 00:11:38,131 --> 00:11:39,599 - It's gonna be cool. [laughs] 291 00:11:39,666 --> 00:11:40,801 - There we go. 292 00:11:40,868 --> 00:11:41,935 - Yeah, that's better. 293 00:11:42,002 --> 00:11:43,570 Yeah, now I'm starving. 294 00:11:43,636 --> 00:11:45,806 I think. 295 00:11:45,873 --> 00:11:47,674 - This hot dog is full of things not known 296 00:11:47,741 --> 00:11:49,009 to our time. 297 00:11:49,076 --> 00:11:51,144 - [chuckles] 298 00:11:51,211 --> 00:11:52,212 Oh, damn it. 299 00:11:52,279 --> 00:11:53,513 - Don't worry, Beavis. 300 00:11:53,580 --> 00:11:55,615 We can just, like, go back in time an hour 301 00:11:55,682 --> 00:11:57,417 to before it got the germs on it. 302 00:11:57,484 --> 00:11:59,486 - Oh, yeah, yeah. Yeah, cool. 303 00:11:59,552 --> 00:12:00,653 [chortles] 304 00:12:00,720 --> 00:12:03,791 [both laugh] 305 00:12:03,857 --> 00:12:05,893 - There we go. 306 00:12:05,959 --> 00:12:08,161 - It's amazing no one else has thought of this. 307 00:12:08,228 --> 00:12:10,563 - Most people are stupid, Beavis. 308 00:12:10,630 --> 00:12:13,633 It's a fact. - Yeah, yeah. 309 00:12:13,700 --> 00:12:15,102 Yeah, that's better. 310 00:12:15,168 --> 00:12:16,837 No germs. 311 00:12:16,904 --> 00:12:18,939 - Hey, you gotta pay for those. 312 00:12:19,006 --> 00:12:21,041 - Uh, sir, don't worry. 313 00:12:21,108 --> 00:12:23,010 In the future, we will get some money, 314 00:12:23,076 --> 00:12:24,577 and then we will go back in time 315 00:12:24,644 --> 00:12:26,313 and pay for this an hour ago. 316 00:12:26,379 --> 00:12:28,748 Remember? [laughs] 317 00:12:28,816 --> 00:12:31,484 - Ow! [grunts] - Damn it. 318 00:12:31,551 --> 00:12:32,920 Boy, for a guy in the future, 319 00:12:32,986 --> 00:12:34,721 he doesn't understand time travel. 320 00:12:34,788 --> 00:12:35,923 - Yeah, yeah. 321 00:12:35,989 --> 00:12:37,324 Yeah, I thought people in the future 322 00:12:37,390 --> 00:12:39,026 were supposed to be smart. 323 00:12:39,092 --> 00:12:40,961 Jesus. 324 00:12:41,028 --> 00:12:43,330 [Jacob Sartorius' "Chapstick"] 325 00:12:43,396 --> 00:12:47,134 - * I wore that hoodie to school this morning * 326 00:12:47,200 --> 00:12:48,535 - [laughs] 327 00:12:48,601 --> 00:12:50,070 - White people. 328 00:12:50,137 --> 00:12:51,905 [chuckles] 329 00:12:51,972 --> 00:12:54,074 - This is like a boy band, 330 00:12:54,141 --> 00:12:56,709 but with just one person, yeah. 331 00:12:56,776 --> 00:13:00,147 - Yeah, and he actually is a boy. 332 00:13:00,213 --> 00:13:02,449 - Yeah, he looks like he's 11. 333 00:13:02,515 --> 00:13:04,684 [both laugh] 334 00:13:04,751 --> 00:13:05,685 Yeah, check this out, Butt-Head. 335 00:13:05,752 --> 00:13:07,187 [laughs] Yeah. 336 00:13:07,254 --> 00:13:09,089 Yeah, I mean, yeah, this kid, he's young, you know? 337 00:13:09,156 --> 00:13:10,257 You know, and he says like, uh, 338 00:13:10,323 --> 00:13:12,192 "Hey, you wanna come back to my crib?" 339 00:13:12,259 --> 00:13:14,928 He means an actual crib, you know what I'm saying? 340 00:13:14,995 --> 00:13:16,663 He's young, you know? 341 00:13:16,729 --> 00:13:18,031 - [laughs] 342 00:13:18,098 --> 00:13:19,900 You're in rare form today, Beavis. 343 00:13:19,967 --> 00:13:22,469 - Yeah, I mean, I don't wanna say he's young, but, uh, 344 00:13:22,535 --> 00:13:24,204 you know, this chick thinks he's got wood, 345 00:13:24,271 --> 00:13:26,606 but it's just his diaper's full, you know? 346 00:13:26,673 --> 00:13:28,808 And he's young, this kid, you know? 347 00:13:28,876 --> 00:13:32,312 Hey-yo! [both laugh] 348 00:13:32,379 --> 00:13:35,883 - * Nothing between us but Chapstick * 349 00:13:35,949 --> 00:13:39,619 - Uh, isn't it, like, illegal for a girl her age 350 00:13:39,686 --> 00:13:41,754 to be with a kid his age? 351 00:13:41,821 --> 00:13:44,491 [chortles] - Yeah, yeah, really. 352 00:13:44,557 --> 00:13:47,794 He's a victim. [laughs] 353 00:13:47,861 --> 00:13:50,063 - [chuckles] 354 00:13:50,130 --> 00:13:52,365 - He's wearing headphones, so he doesn't have to listen 355 00:13:52,432 --> 00:13:54,801 to this crap. 356 00:13:54,868 --> 00:13:55,869 - Yeah, they should let us listen 357 00:13:55,936 --> 00:13:57,804 to whatever he's listening to. 358 00:13:57,871 --> 00:13:59,406 - They're playing Mozart 359 00:13:59,472 --> 00:14:01,674 to help with his brain development. 360 00:14:01,741 --> 00:14:04,878 [both laugh] 361 00:14:05,745 --> 00:14:08,248 - Yeah, it's not working. 362 00:14:08,315 --> 00:14:11,151 - * Between us but Chapstick * 363 00:14:11,218 --> 00:14:13,653 - "Nothing between us but Chapstick," 364 00:14:13,720 --> 00:14:15,722 what's that even mean? 365 00:14:15,788 --> 00:14:17,024 - Well, I'll tell you one thing 366 00:14:17,090 --> 00:14:20,727 that's not between 'em, pubic hair. 367 00:14:20,793 --> 00:14:23,030 [both laugh] 368 00:14:23,096 --> 00:14:25,798 - Uh, come on, Butt-Head. That's kind of mean. 369 00:14:25,865 --> 00:14:28,668 - Uh, I don't care. 370 00:14:28,735 --> 00:14:30,003 He's rich, 371 00:14:30,070 --> 00:14:31,771 and he gets to score when he's 11. 372 00:14:31,838 --> 00:14:33,073 [chuckles] 373 00:14:33,140 --> 00:14:34,507 He'll be just fine. 374 00:14:34,574 --> 00:14:37,744 [laughs] 375 00:14:37,810 --> 00:14:41,581 Uh, let's go to the future and see if future chicks have, 376 00:14:41,648 --> 00:14:45,919 like, loosened up any about wanting to score. 377 00:14:48,055 --> 00:14:50,357 - Um, I'm gonna go backwards, 378 00:14:50,423 --> 00:14:52,993 so I don't go too far into the future. 379 00:14:53,060 --> 00:14:56,096 I don't wanna get, like, eaten by a robot or something. 380 00:14:56,163 --> 00:14:58,765 - Uh, good thinking, Beavis. 381 00:14:58,831 --> 00:15:00,867 - Aah, aah! - [laughs] 382 00:15:00,934 --> 00:15:02,970 - Uh, damn it. 383 00:15:03,036 --> 00:15:04,304 I think I broke my arm, Butt-Head. 384 00:15:04,371 --> 00:15:05,405 [cracks] Ow. 385 00:15:05,472 --> 00:15:07,274 - Nothing to worry about, Beavis. 386 00:15:07,340 --> 00:15:10,010 Let's just go back an hour to before you broke it. 387 00:15:10,077 --> 00:15:12,545 - Oh, yeah, yeah. Ow. 388 00:15:14,347 --> 00:15:16,716 Yeah, I think it feels better or something. 389 00:15:16,783 --> 00:15:18,451 Yeah. [laughs] 390 00:15:18,518 --> 00:15:19,886 Ow. 391 00:15:19,953 --> 00:15:23,523 - Whoa, check it out, Beavis. Future chicks. 392 00:15:23,590 --> 00:15:25,525 - I can drive until we get to Midland if you want. 393 00:15:25,592 --> 00:15:27,594 - Uh, hey, future baby. 394 00:15:27,660 --> 00:15:29,129 [laughs] [arm cracks] 395 00:15:29,196 --> 00:15:31,698 - We're from, like, a bygone era. 396 00:15:31,764 --> 00:15:33,233 - We would like to score with you. 397 00:15:33,300 --> 00:15:34,801 - [laughs] - In the future. 398 00:15:34,867 --> 00:15:37,170 - Oh, my God, what happened to your arm? 399 00:15:37,237 --> 00:15:39,306 - Oh, um, I'm gonna break it later. 400 00:15:39,372 --> 00:15:40,473 Yeah. 401 00:15:40,540 --> 00:15:43,076 It's really gonna hurt in an hour. 402 00:15:43,143 --> 00:15:45,412 Whoa, I gotta sit down here. 403 00:15:45,478 --> 00:15:47,680 - Damn it, Beavis. You're messing up my game. 404 00:15:47,747 --> 00:15:50,183 Let's go back in time an hour and do this again. 405 00:15:50,250 --> 00:15:51,918 And don't screw it up this time. 406 00:15:51,985 --> 00:15:54,021 - Okay, okay, yeah. 407 00:15:54,087 --> 00:15:59,092 - Now this time let me do all the talking, dumbass. 408 00:15:59,159 --> 00:16:01,394 - Hey, thanks for the coffee, hon. 409 00:16:04,764 --> 00:16:06,233 - Now what do we do, Butt-Head? 410 00:16:06,299 --> 00:16:08,035 It's like we went too far back in time 411 00:16:08,101 --> 00:16:09,969 to when they had boyfriends or something. 412 00:16:10,037 --> 00:16:12,172 - Beavis, mark my words: 413 00:16:12,239 --> 00:16:14,341 we will travel through time until we find the part 414 00:16:14,407 --> 00:16:16,409 of human history where we can score. 415 00:16:16,476 --> 00:16:18,211 - Oh, yeah, yeah. 416 00:16:18,278 --> 00:16:20,447 [laughs] Boi-oi-oi--ahh! 417 00:16:24,784 --> 00:16:26,053 - We just have to keep going back in time 418 00:16:26,119 --> 00:16:28,255 until before those chicks met their boyfriends. 419 00:16:28,321 --> 00:16:32,092 [laughs] - Um, okay, yeah. 420 00:16:32,159 --> 00:16:35,195 Um, think we're there yet? 421 00:16:35,262 --> 00:16:38,098 - Uh, probably. [laughs] 422 00:16:38,165 --> 00:16:42,102 Just a little further to make sure. 423 00:16:42,169 --> 00:16:45,272 - I just wanna be careful not to go too far back 424 00:16:45,338 --> 00:16:48,241 to, like, before they were born. 425 00:16:48,308 --> 00:16:51,144 - I'm gonna go back in time to before you were born 426 00:16:51,211 --> 00:16:52,612 and do your mom. 427 00:16:52,679 --> 00:16:53,746 - That's not funny, Butt-Head. 428 00:16:53,813 --> 00:16:55,415 Come on. Don't do that. 429 00:16:55,482 --> 00:16:58,251 - [laughs] - I'm gonna be your dad. 430 00:16:58,318 --> 00:16:59,452 - Yeah, shut up! 431 00:16:59,519 --> 00:17:00,653 Come back here! 432 00:17:00,720 --> 00:17:02,255 I'm gonna kick your ass! 433 00:17:02,322 --> 00:17:04,424 - Run along, little Beavis. 434 00:17:04,491 --> 00:17:06,859 Your mother and I need some alone time. 435 00:17:06,926 --> 00:17:08,895 - Stop going back in time, butthole! 436 00:17:08,961 --> 00:17:10,097 Come here! 437 00:17:10,163 --> 00:17:12,432 Whoa. I'm getting dizzy. 438 00:17:12,499 --> 00:17:14,134 - Must be the time travel. 439 00:17:14,201 --> 00:17:15,635 - I'm gonna kick your ass. 440 00:17:15,702 --> 00:17:17,604 Quit moving around in circles. 441 00:17:17,670 --> 00:17:19,406 Son of a bitch. - [grunts] 442 00:17:19,472 --> 00:17:22,309 - Ow, ow, ow, my arm! Ahh, ahh! 443 00:17:22,375 --> 00:17:25,645 - Uh, damn it. - [chuckles] 444 00:17:25,712 --> 00:17:29,082 Um, uh, Butt-Head? 445 00:17:29,149 --> 00:17:30,417 Where are we? 446 00:17:30,483 --> 00:17:31,551 Where's that sign? 447 00:17:31,618 --> 00:17:34,354 - Uh, it's gone. 448 00:17:34,421 --> 00:17:35,988 [laughs] 449 00:17:36,055 --> 00:17:40,593 Beavis, we're trapped in the past. 450 00:17:40,660 --> 00:17:42,295 - Oh, boy. [laughs] 451 00:17:42,362 --> 00:17:45,098 [light music] 452 00:17:45,165 --> 00:17:47,200 Oh, cool, yeah. 453 00:17:47,267 --> 00:17:49,202 Yeah, Shark Week kicks ass. 454 00:17:49,269 --> 00:17:50,270 [laughs] 455 00:17:50,337 --> 00:17:51,538 - It sure does. 456 00:17:51,604 --> 00:17:53,940 [laughs] 457 00:17:54,006 --> 00:17:55,642 - You know what I always wondered? 458 00:17:55,708 --> 00:18:00,079 Where is the shark's butt, you know? 459 00:18:00,147 --> 00:18:03,150 You just don't see anything back there, you know? 460 00:18:03,216 --> 00:18:05,518 - Well, I'm glad you asked, Beavis. 461 00:18:05,585 --> 00:18:07,654 The bull shark doesn't have a butt. 462 00:18:07,720 --> 00:18:09,756 It has an anus, 463 00:18:09,822 --> 00:18:13,426 which is located in the sub-schlongal region. 464 00:18:13,493 --> 00:18:15,662 [laughs] 465 00:18:15,728 --> 00:18:18,398 Just near the testicular mesiphries. 466 00:18:18,465 --> 00:18:20,533 [chuckles] 467 00:18:20,600 --> 00:18:22,068 - Oh, wow. 468 00:18:22,135 --> 00:18:24,937 Wow, that's interesting, Butt-Head. 469 00:18:25,004 --> 00:18:26,873 How do you know so much about sharks? 470 00:18:26,939 --> 00:18:30,577 - Uh, sometimes when I'm watching Shark Week, 471 00:18:30,643 --> 00:18:34,147 I, like, pay attention and stuff. 472 00:18:34,214 --> 00:18:37,384 Like, did you know at one time 75% of the Earth's surface 473 00:18:37,450 --> 00:18:38,818 was covered with sharks? 474 00:18:38,885 --> 00:18:41,654 - Whoa, really? Yeah, I don't know. 475 00:18:41,721 --> 00:18:43,723 That seems like a lot, Butt-Head. 476 00:18:43,790 --> 00:18:45,192 - It's true, Beavis. 477 00:18:45,258 --> 00:18:48,361 And if they ever stop swimming, they score. 478 00:18:48,428 --> 00:18:50,497 [laughs] - Really? 479 00:18:50,563 --> 00:18:53,233 I mean, why do they swim at all? 480 00:18:53,300 --> 00:18:55,067 - It is a mystery, Beavis. 481 00:18:55,134 --> 00:18:56,636 We don't know. 482 00:18:56,703 --> 00:19:01,574 Also, a shark can go like six months without water. 483 00:19:01,641 --> 00:19:03,410 - That's amazing. 484 00:19:03,476 --> 00:19:05,245 You know what I don't understand is, um, 485 00:19:05,312 --> 00:19:07,314 they always have, like, those little fish 486 00:19:07,380 --> 00:19:09,249 that are, like, following 'em around, you know? 487 00:19:09,316 --> 00:19:12,185 Like, right on their wings or whatever. 488 00:19:12,252 --> 00:19:15,154 - Their scientific name is the Beavis Fish. 489 00:19:15,222 --> 00:19:16,889 [laughs] 490 00:19:16,956 --> 00:19:19,426 Also known as the Wuss Fish. 491 00:19:19,492 --> 00:19:20,927 Much like the Land Beavis, 492 00:19:20,993 --> 00:19:23,430 it follows around someone much cooler than itself. 493 00:19:23,496 --> 00:19:24,597 [laughs] 494 00:19:24,664 --> 00:19:27,767 - Shut up, Butt-Head! Come on. 495 00:19:27,834 --> 00:19:30,503 - This fish has another thing in common with you, Beavis. 496 00:19:30,570 --> 00:19:35,575 The Beavis Fish's mom is known as the notorious Slut Fish. 497 00:19:35,642 --> 00:19:37,910 - Come on, Butt-Head. Come on. 498 00:19:37,977 --> 00:19:40,847 - It has done it with whales, octopuses, 499 00:19:40,913 --> 00:19:45,252 penguins, drowning dudes, the bottom of a boat, 500 00:19:45,318 --> 00:19:46,519 you name it. 501 00:19:46,586 --> 00:19:48,821 If it swims, she'll do it. 502 00:19:48,888 --> 00:19:51,023 - Come on, Butt-Head. That's enough. 503 00:19:51,090 --> 00:19:54,694 - Uh, okay, just one more. [chuckles] 504 00:19:54,761 --> 00:19:56,763 - No, Butt-Head. Come on. 505 00:19:56,829 --> 00:19:58,365 You're gonna thank me, Beavis. 506 00:19:58,431 --> 00:19:59,699 It's a good one. 507 00:19:59,766 --> 00:20:00,800 - Okay, okay, okay. 508 00:20:00,867 --> 00:20:03,202 One more and that's all. 509 00:20:03,270 --> 00:20:06,706 - She turned the coral reef into the oral reef. 510 00:20:06,773 --> 00:20:09,909 [both laugh] 511 00:20:10,777 --> 00:20:11,944 - Yeah, yeah. 512 00:20:12,011 --> 00:20:14,146 I guess you were right, Butt-Head. 513 00:20:14,213 --> 00:20:15,548 [both laugh] 514 00:20:15,615 --> 00:20:18,084 - Oral reef. [laughs] 515 00:20:19,586 --> 00:20:22,655 So, like, um, where's the bus? 516 00:20:22,722 --> 00:20:25,458 - I think the bus hasn't been invented yet. 517 00:20:25,525 --> 00:20:27,226 [both laugh] - Damn it. 518 00:20:27,294 --> 00:20:28,495 That sucks. 519 00:20:28,561 --> 00:20:29,862 How are we gonna get home? 520 00:20:29,929 --> 00:20:32,332 - Our home is gone, dumbass. 521 00:20:32,399 --> 00:20:35,201 I think we went back like a hundred years 522 00:20:35,268 --> 00:20:36,936 to caveman times. 523 00:20:37,003 --> 00:20:41,173 - Yeah, well, um, let's go find a cave to live in. 524 00:20:41,240 --> 00:20:43,009 Maybe one that has a TV or something. 525 00:20:43,075 --> 00:20:44,110 [laughs] 526 00:20:44,176 --> 00:20:47,113 - I'm gonna score with a gorilla. 527 00:20:47,179 --> 00:20:50,350 - And I'm gonna invent fire, yeah. 528 00:20:50,417 --> 00:20:52,785 - I'm gonna score with that long-time-ago chick 529 00:20:52,852 --> 00:20:54,654 with the leaf on her thingy. 530 00:20:54,721 --> 00:20:57,156 - Um, can I score with the gorilla then? 531 00:20:57,223 --> 00:20:58,157 [laughs] 532 00:20:58,224 --> 00:21:00,460 - Uh, no. 533 00:21:00,527 --> 00:21:02,595 I get both. 534 00:21:02,662 --> 00:21:04,864 - Damn it. That sucks. 535 00:21:04,931 --> 00:21:06,866 - I know it's late, 536 00:21:06,933 --> 00:21:10,837 but we can't leave until everyone is on the bus. 537 00:21:10,903 --> 00:21:14,106 Has anyone seen Beavis and Butt-Head? 538 00:21:14,173 --> 00:21:17,710 No one has seen Beavis and Butt-Head? 539 00:21:17,777 --> 00:21:21,314 Not one person? 540 00:21:21,381 --> 00:21:23,416 Come on, guys. Think. 541 00:21:23,483 --> 00:21:27,320 Not one person's seen Beavis and Butt-Head? 542 00:21:27,387 --> 00:21:30,390 [rock music] 543 00:21:30,457 --> 00:21:37,296 * * 544 00:21:52,379 --> 00:21:54,313 - Chirp. 34684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.