All language subtitles for Beavis.and.Butt-Head.S01E08.Two.Stupid.Men.-.Freaky.Friday.720p.AMZN.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,737 - * MTV * 2 00:00:07,508 --> 00:00:09,443 [both snickering] 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,446 [rock music] 4 00:00:12,513 --> 00:00:19,420 * * 5 00:00:24,558 --> 00:00:26,260 - Ladies and gentlemen of the jury, 6 00:00:26,327 --> 00:00:27,728 you've heard all the evidence. 7 00:00:27,795 --> 00:00:31,265 The man before you is accused of serious crimes. 8 00:00:31,332 --> 00:00:33,834 And now he will be judged by you, 9 00:00:33,901 --> 00:00:35,669 a jury of his peers. 10 00:00:35,736 --> 00:00:37,605 - [snickering] Pee-ers. 11 00:00:37,671 --> 00:00:40,908 [both chuckling] 12 00:00:40,974 --> 00:00:44,011 - You may begin your deliberations. 13 00:00:44,078 --> 00:00:46,347 I have faith in you. 14 00:00:46,414 --> 00:00:53,020 [both chuckling] 15 00:00:53,087 --> 00:00:55,589 - Okay, the evidence is pretty overwhelming. 16 00:00:55,656 --> 00:00:59,127 It clearly shows the defendant robbed a Maxi-Mart at gunpoint, 17 00:00:59,193 --> 00:01:01,395 threw a keg of beer through the front window, 18 00:01:01,462 --> 00:01:05,866 and got away with $600 and five cartons of cigarettes. 19 00:01:05,933 --> 00:01:09,670 - Whoa, that guy sounds pretty cool. 20 00:01:09,737 --> 00:01:10,671 I wanna meet him. 21 00:01:10,738 --> 00:01:12,039 - Yeah, really. 22 00:01:12,106 --> 00:01:13,941 Yeah, they should've brought him to this trial. 23 00:01:14,007 --> 00:01:16,009 Wouldn't have been so boring. 24 00:01:16,076 --> 00:01:17,711 - He was at the trial. 25 00:01:17,778 --> 00:01:20,281 He was sitting at that table the whole time, 26 00:01:20,348 --> 00:01:22,049 - You mean that guy in the black dress? 27 00:01:22,116 --> 00:01:24,618 - That old wuss robbed a store? 28 00:01:24,685 --> 00:01:26,987 - No, that's the judge. 29 00:01:27,054 --> 00:01:28,689 The defendant robbed the store. 30 00:01:28,756 --> 00:01:30,124 - Oh. 31 00:01:30,191 --> 00:01:33,894 Well, the defendant kicks ass. 32 00:01:33,961 --> 00:01:35,296 - Okay. 33 00:01:35,363 --> 00:01:37,131 Well, we all heard the eyewitness 34 00:01:37,198 --> 00:01:38,632 and saw the surveillance video. 35 00:01:38,699 --> 00:01:40,334 Unless anyone objects, 36 00:01:40,401 --> 00:01:43,704 I think we should go ahead and vote on all counts. 37 00:01:43,771 --> 00:01:45,038 Guilty. - Guilty. 38 00:01:45,105 --> 00:01:46,540 - Guilty. - Guilty. 39 00:01:46,607 --> 00:01:47,608 - Guilty. 40 00:01:47,675 --> 00:01:48,709 - Guilty. - Guilty. 41 00:01:48,776 --> 00:01:49,777 - Guilty. 42 00:01:49,843 --> 00:01:51,412 - Guilty. - Guilty. 43 00:01:51,479 --> 00:01:54,014 - Uh, not guilty. 44 00:01:54,081 --> 00:01:56,484 - Yeah, yeah, not guilty. Yeah, that's right. 45 00:01:56,550 --> 00:01:58,051 - What do you mean he's not guilty? 46 00:01:58,118 --> 00:02:01,989 - Uh, I'm gonna, like, vote for him 47 00:02:02,055 --> 00:02:04,692 'cause he's, like, cool. - Yeah, yeah. 48 00:02:04,758 --> 00:02:07,361 Yeah, 'cause he did all those cool crimes. 49 00:02:07,428 --> 00:02:09,096 You guys saw it. 50 00:02:09,163 --> 00:02:11,499 - So you believe he did the crimes. 51 00:02:11,565 --> 00:02:12,600 - Oh, yeah, yeah. 52 00:02:12,666 --> 00:02:14,101 - They were cool. 53 00:02:14,168 --> 00:02:16,770 - So then that means he's guilty. 54 00:02:16,837 --> 00:02:19,173 - That's your opinion, ma'am. 55 00:02:19,240 --> 00:02:20,374 - Wh--what are you saying? 56 00:02:20,441 --> 00:02:25,012 - Uh, what I'm saying is this guy's cool. 57 00:02:25,078 --> 00:02:27,781 He did kick-ass crimes. 58 00:02:27,848 --> 00:02:30,451 - Yeah, he was brave. 59 00:02:30,518 --> 00:02:33,053 I'd like to see any of you try those cool crimes. 60 00:02:33,120 --> 00:02:35,756 - But that's what the word "guilty" means. 61 00:02:35,823 --> 00:02:37,325 He did the crimes. 62 00:02:37,391 --> 00:02:39,193 So both of you are voting "guilty," right? 63 00:02:39,260 --> 00:02:42,029 - Boy, Butthead, this lady just doesn't get it. 64 00:02:42,095 --> 00:02:44,298 Wow. - Yeah. 65 00:02:44,365 --> 00:02:47,100 I guess we're gonna be here a while. 66 00:02:48,502 --> 00:02:54,508 - So we get $14 a day for this? That's not bad. 67 00:02:54,575 --> 00:02:55,876 - * Whores in this house * 68 00:02:55,943 --> 00:02:57,678 * There's some whores in this house * 69 00:02:57,745 --> 00:02:59,480 * There's some whores in this house * 70 00:02:59,547 --> 00:03:01,315 * There's some whores in this house * 71 00:03:01,382 --> 00:03:02,816 * There's some whores in this house * 72 00:03:02,883 --> 00:03:04,385 - This looks like one of those videos 73 00:03:04,452 --> 00:03:06,287 where they're trying to sell a house. 74 00:03:06,354 --> 00:03:07,955 - Yeah, like that time we went to that open house 75 00:03:08,021 --> 00:03:09,390 to get free cookies 76 00:03:09,457 --> 00:03:11,959 and they made us watch a video. 77 00:03:12,025 --> 00:03:12,993 - * Ah * 78 00:03:13,060 --> 00:03:15,629 - Yeah. She was like, 79 00:03:15,696 --> 00:03:18,632 "Can I answer any questions about the property?" 80 00:03:18,699 --> 00:03:20,301 - Yeah, yeah. "Um, I was wondering, 81 00:03:20,368 --> 00:03:22,736 are there any whores in this house?" 82 00:03:22,803 --> 00:03:24,004 - "Yes, there are. 83 00:03:24,071 --> 00:03:26,774 There are several whores in this house." 84 00:03:26,840 --> 00:03:30,077 - "The house does include a big ol' butt on the wall, 85 00:03:30,143 --> 00:03:31,979 "and lots of boobs. 86 00:03:32,045 --> 00:03:33,614 And a tiger." 87 00:03:33,681 --> 00:03:35,949 - "Oh, and the tigers are also whores. 88 00:03:36,016 --> 00:03:37,985 And they are included." 89 00:03:38,051 --> 00:03:39,620 - "The schools are fantastic, 90 00:03:39,687 --> 00:03:41,221 "there's some whores in this house, 91 00:03:41,289 --> 00:03:43,691 and the roof is brand new." 92 00:03:43,757 --> 00:03:45,293 - * Ah * 93 00:03:45,359 --> 00:03:47,428 - "The house also has an Olympic-sized pool 94 00:03:47,495 --> 00:03:50,063 that's one foot deep." 95 00:03:50,130 --> 00:03:51,732 - "Yeah, it's great for little kids 96 00:03:51,799 --> 00:03:53,233 "or whores, you know. 97 00:03:53,301 --> 00:03:55,903 Or both, you know." 98 00:03:55,969 --> 00:03:58,739 - "Uh, ma'am, I have a question about the plumbing. 99 00:03:58,806 --> 00:04:02,376 I've heard it can get wet and gushy in here." 100 00:04:02,443 --> 00:04:03,944 - "Uh, yes, sir, it can, 101 00:04:04,011 --> 00:04:05,946 "and that's just because of the whores, you know. 102 00:04:06,013 --> 00:04:08,782 There are some whores in this house, you know." 103 00:04:08,849 --> 00:04:12,653 - * Macaroni in a pot, that's some wet and gushy * 104 00:04:12,720 --> 00:04:15,523 - You know, that's really disgusting, Butthead. 105 00:04:15,589 --> 00:04:16,957 I mean, it's okay for grownups 106 00:04:17,024 --> 00:04:19,860 but they should make a clean version of this song. 107 00:04:19,927 --> 00:04:23,063 You know, like, "damp vagina," or--I mean, not that, 108 00:04:23,130 --> 00:04:25,098 but you know, like-- but maybe that. 109 00:04:25,165 --> 00:04:27,501 I mean, you know, "damp vagina," 110 00:04:27,568 --> 00:04:29,837 kinda has a ring to it, you know. 111 00:04:29,903 --> 00:04:31,772 Kinda romantic. 112 00:04:31,839 --> 00:04:34,642 - Well, I wish we had some whores in this house. 113 00:04:34,708 --> 00:04:36,410 - I guess. 114 00:04:36,477 --> 00:04:39,212 I don't even know where we'd put 'em though, you know? 115 00:04:39,279 --> 00:04:41,749 Does this couch fold out? 116 00:04:41,815 --> 00:04:44,518 - Uh...I don't know. 117 00:04:44,585 --> 00:04:46,520 It doesn't matter anyway. 118 00:04:46,587 --> 00:04:49,357 There's no whores in this house. 119 00:04:52,760 --> 00:04:57,698 - All right, let's go through the charges one at a time. 120 00:04:57,765 --> 00:05:01,068 First, the charge of attempted manslaughter. 121 00:05:01,134 --> 00:05:04,004 - "Manslaughter," that's pretty cool. 122 00:05:04,071 --> 00:05:06,807 Manslaughter. [both snickering] 123 00:05:06,874 --> 00:05:11,712 - The eyewitness says he saw-- - Manslaughter! 124 00:05:11,779 --> 00:05:14,081 - The eyewitness says-- - The slaughter of man! 125 00:05:14,147 --> 00:05:17,451 [both snickering] 126 00:05:17,518 --> 00:05:20,754 Sorry, sorry. Go--go ahead. Proceed. 127 00:05:25,359 --> 00:05:27,528 - The eyewitness says he saw the defendant 128 00:05:27,595 --> 00:05:29,663 point the gun directly-- - Manslaughter! 129 00:05:29,730 --> 00:05:33,100 - God dammit! Will you shut the hell up? 130 00:05:33,166 --> 00:05:35,268 - Oh, yeah, yeah, sorry. 131 00:05:35,335 --> 00:05:38,772 It's just, you know, "manslaughter." 132 00:05:38,839 --> 00:05:40,874 - Maybe if we watch the surveillance video again 133 00:05:40,941 --> 00:05:42,843 it'll help these two make up their minds. 134 00:05:42,910 --> 00:05:44,578 - Good idea. 135 00:05:46,146 --> 00:05:48,181 - Oh, hey, hey, check it out. 136 00:05:48,248 --> 00:05:50,884 It's that cool guy again. - Yeah. 137 00:05:50,951 --> 00:05:53,587 Maybe he'll actually shoot someone this time. 138 00:05:53,654 --> 00:05:58,325 - Yeah, and then he'll be guilty of manslaughter. 139 00:05:58,392 --> 00:06:01,429 - This is the same video you already watched. 140 00:06:01,495 --> 00:06:02,896 Just shut up and pay attention. 141 00:06:02,963 --> 00:06:04,865 - Wait, I see something. 142 00:06:04,932 --> 00:06:07,668 Stop the tape. 143 00:06:07,735 --> 00:06:10,237 Don't you all see that? [groans] 144 00:06:10,303 --> 00:06:13,040 Look closer. 145 00:06:13,106 --> 00:06:16,309 - Wait a second. He's right. 146 00:06:16,376 --> 00:06:17,511 Look at his neck tattoo. 147 00:06:17,578 --> 00:06:19,312 It's different than the defendant's. 148 00:06:19,379 --> 00:06:21,482 - It's the same. It's a devil tattoo. 149 00:06:21,549 --> 00:06:23,784 - No, look, those horns are curved. 150 00:06:23,851 --> 00:06:25,986 The defendant's has straight horns, 151 00:06:26,053 --> 00:06:27,755 - That tattoo kicks ass, 152 00:06:27,821 --> 00:06:30,057 but what I saw was something even more important. 153 00:06:30,123 --> 00:06:31,358 Take a closer look. 154 00:06:32,660 --> 00:06:35,362 This guy's butt crack is showing. 155 00:06:35,429 --> 00:06:37,498 [both snickering] 156 00:06:37,565 --> 00:06:40,934 - He's just walking around with his butt hanging out. 157 00:06:41,001 --> 00:06:43,937 - It was in the courtroom. 158 00:06:44,004 --> 00:06:46,306 - Right, that's the eyewitness. 159 00:06:46,373 --> 00:06:48,542 He said he could clearly identify the defendant, 160 00:06:48,609 --> 00:06:49,910 but look where he is. 161 00:06:49,977 --> 00:06:52,379 There's no way he could've gotten a good look. 162 00:06:52,446 --> 00:06:54,782 - Oh, my God, he's blocked by the shelves. 163 00:06:54,848 --> 00:06:56,183 He can't see a thing. 164 00:06:56,249 --> 00:06:59,152 - Well, I'll be. 165 00:06:59,219 --> 00:07:01,254 - Everyone saw his butt. 166 00:07:01,321 --> 00:07:02,590 [both snickering] 167 00:07:02,656 --> 00:07:05,726 - His butt was on the news. 168 00:07:05,793 --> 00:07:09,429 This changes everything. It's an open and shut case. 169 00:07:13,867 --> 00:07:15,168 - Well, I can't believe I'm saying this, 170 00:07:15,235 --> 00:07:19,507 but I think we owe these two jurors our thanks 171 00:07:19,573 --> 00:07:23,076 for making us slow down and consider all the evidence. 172 00:07:23,143 --> 00:07:26,847 Without them, we would've sent an innocent man to jail. 173 00:07:26,914 --> 00:07:29,216 Let's vote again. 174 00:07:29,282 --> 00:07:30,884 Not guilty. - Not guilty. 175 00:07:30,951 --> 00:07:32,052 - Not guilty. 176 00:07:32,119 --> 00:07:32,953 - Not guilty. - Not guilty. 177 00:07:33,020 --> 00:07:34,187 - Not guilty. 178 00:07:34,254 --> 00:07:35,823 - Not guilty. - Not guilty. 179 00:07:35,889 --> 00:07:36,890 - Not guilty. 180 00:07:36,957 --> 00:07:38,659 - Not guilty. - Not guilty. 181 00:07:38,726 --> 00:07:39,860 - Guilty. 182 00:07:39,927 --> 00:07:42,429 - Yeah, guilty. 183 00:07:42,496 --> 00:07:45,933 - But you helped us prove he's not the right guy. 184 00:07:45,999 --> 00:07:47,935 - Exactly. 185 00:07:48,001 --> 00:07:49,937 He pretended to be cool, 186 00:07:50,003 --> 00:07:52,172 and for that, he must pay the price. 187 00:07:52,239 --> 00:07:53,974 - Yeah, put him in the slammer! 188 00:07:54,041 --> 00:07:56,910 You can't just go around and pretend to be cool 189 00:07:56,977 --> 00:07:58,512 and have cops arrest you 190 00:07:58,579 --> 00:08:00,313 just so that the chicks will be impressed 191 00:08:00,380 --> 00:08:02,182 and then come in here in a black dress 192 00:08:02,249 --> 00:08:04,618 and bang a hammer all over the place. 193 00:08:04,685 --> 00:08:06,119 No way! 194 00:08:06,186 --> 00:08:09,222 I'm tired of coddling these people. 195 00:08:09,289 --> 00:08:10,791 And they're a burden on the system! 196 00:08:10,858 --> 00:08:12,793 - God dammit. 197 00:08:12,860 --> 00:08:15,128 - That's what I'm talking about. 198 00:08:17,097 --> 00:08:19,466 Just makes me feel manslaughter. 199 00:08:21,401 --> 00:08:24,071 - How to escape if you're zip tied to a tree. 200 00:08:24,137 --> 00:08:26,840 Both your hands and your feet. 201 00:08:26,907 --> 00:08:28,441 All right, so what we're gonna do is, 202 00:08:28,508 --> 00:08:29,710 like my other videos, 203 00:08:29,777 --> 00:08:32,245 I'm gonna drive my elbows back 204 00:08:32,312 --> 00:08:34,047 towards the side of my ribcage. 205 00:08:34,114 --> 00:08:36,750 - What's she talking about, Butthead? 206 00:08:36,817 --> 00:08:39,953 - This is, like, a helpful video 207 00:08:40,020 --> 00:08:42,355 trying to teach people how to, uh-- 208 00:08:42,422 --> 00:08:46,760 how to, uh, tie their shoes or something. 209 00:08:46,827 --> 00:08:49,029 - Yeah, I should pay attention. 210 00:08:49,096 --> 00:08:52,299 'Cause, like, I tied my shoes like three years ago 211 00:08:52,365 --> 00:08:54,034 and I just, like, put 'em on and take 'em off, 212 00:08:54,101 --> 00:08:57,070 you know, like, already tied. 213 00:08:57,137 --> 00:09:00,808 Yeah, I don't have time for that, you know. 214 00:09:00,874 --> 00:09:03,376 - Oh, really? So do I. 215 00:09:03,443 --> 00:09:04,945 - Oh, wow, really? 216 00:09:05,012 --> 00:09:07,581 We should hang out or something. 217 00:09:07,648 --> 00:09:10,483 - So we're gonna tie both shoelaces, 218 00:09:10,550 --> 00:09:12,753 okay, into a knot. See how I've done that? 219 00:09:12,820 --> 00:09:15,756 - Uh, no, I don't see. 220 00:09:15,823 --> 00:09:18,325 - You know, whenever anyone explains anything to me, 221 00:09:18,391 --> 00:09:20,160 and they ask if I understand, 222 00:09:20,227 --> 00:09:25,398 I always say yes, but I never understand. 223 00:09:25,465 --> 00:09:28,068 - Uh, really? 224 00:09:28,135 --> 00:09:30,537 You've never understood anything? 225 00:09:30,604 --> 00:09:32,505 - Nope. 226 00:09:32,572 --> 00:09:33,907 Never. 227 00:09:33,974 --> 00:09:35,609 Never have, never will. 228 00:09:35,676 --> 00:09:38,111 [both snickering] 229 00:09:38,178 --> 00:09:40,180 - You know, um, you know, people think I do 230 00:09:40,247 --> 00:09:41,581 because, like, when they're talking, 231 00:09:41,649 --> 00:09:43,984 you know, I just go, "Uh-huh, yeah, mm-hmm. 232 00:09:44,051 --> 00:09:47,220 Okay, seems reasonable." 233 00:09:47,287 --> 00:09:49,122 But really I'm just trying to make 'em stop talking, 234 00:09:49,189 --> 00:09:53,260 you know, and eventually, it always works. 235 00:09:53,326 --> 00:09:54,862 And they have no idea 236 00:09:54,928 --> 00:09:59,166 that everything just went in one ear and out the other. 237 00:09:59,232 --> 00:10:01,468 - I couldn't drive my legs obviously, because my-- 238 00:10:01,534 --> 00:10:04,337 - You know, um, I think understanding things is, like, 239 00:10:04,404 --> 00:10:06,106 overrated, you know, 'cause, um-- 240 00:10:06,173 --> 00:10:07,941 'cause here I am. 241 00:10:08,008 --> 00:10:10,610 I'm doing just fine, you know. 242 00:10:10,678 --> 00:10:13,513 Out here killin' it. 243 00:10:14,614 --> 00:10:16,016 [smacks lips, sighs] 244 00:10:16,083 --> 00:10:17,785 - Stay safe. 245 00:10:18,485 --> 00:10:20,587 - The suspect in the Highland Maxi-Mart robbery, 246 00:10:20,654 --> 00:10:23,290 Darryl Britney Williamson, went free today 247 00:10:23,356 --> 00:10:25,859 after his trial ended in a hung jury. 248 00:10:25,926 --> 00:10:30,197 The decision came as a shock-- - Whoa, "hung jury"? 249 00:10:30,263 --> 00:10:32,132 She's talking about us, Beavis. 250 00:10:32,199 --> 00:10:34,301 - Whoa! How'd they know? 251 00:10:34,367 --> 00:10:36,369 I didn't pull my schlong out once. 252 00:10:36,436 --> 00:10:38,839 I mean, I don't think I did. 253 00:10:38,906 --> 00:10:41,641 Oh, wait, maybe--yeah. 254 00:10:41,709 --> 00:10:44,144 - Authorities now believe he is responsible 255 00:10:44,211 --> 00:10:46,146 for a string of manslaughters 256 00:10:46,213 --> 00:10:48,348 committed immediately upon his release. 257 00:10:48,415 --> 00:10:49,649 He remains at large. 258 00:10:49,717 --> 00:10:52,585 - We ran out of our $14 of beer, Butthead. 259 00:10:52,652 --> 00:10:54,587 How do we get on jury duty again? 260 00:10:54,654 --> 00:10:56,489 - Uh... 261 00:10:56,556 --> 00:11:00,393 I think we have to, like, rob a store or something. 262 00:11:00,460 --> 00:11:03,797 - Eh, I'm kinda tired, Butthead. 263 00:11:03,864 --> 00:11:06,166 Let's do it tomorrow. 264 00:11:06,233 --> 00:11:09,136 [can crunches] - First thing tomorrow. 265 00:11:10,838 --> 00:11:11,939 - Yep. 266 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 [both snoring] 267 00:11:15,075 --> 00:11:17,477 [heavy thud] 268 00:11:17,544 --> 00:11:18,678 [coughs] 269 00:11:18,746 --> 00:11:20,213 [can crunches] 270 00:11:27,120 --> 00:11:30,057 [rock music] 271 00:11:30,123 --> 00:11:33,126 * * 272 00:11:33,193 --> 00:11:39,132 [both snickering] 273 00:11:42,903 --> 00:11:45,138 - Remember that movie we saw yesterday, 274 00:11:45,205 --> 00:11:47,074 "Freaky Friday"? 275 00:11:47,140 --> 00:11:48,608 - Uh, yeah. 276 00:11:48,675 --> 00:11:50,677 This chick and her mom switched bodies 277 00:11:50,744 --> 00:11:53,981 because the chick wanted bigger thingies. 278 00:11:54,047 --> 00:11:55,682 And then they learned a lesson. 279 00:11:55,749 --> 00:11:58,385 - So, um, how did they change bodies though? 280 00:11:58,451 --> 00:11:59,887 [soda fizzing] 281 00:11:59,953 --> 00:12:03,090 - Uh, there was like a big flash of light 282 00:12:03,156 --> 00:12:04,591 and then the girl was like, "whoa" 283 00:12:04,657 --> 00:12:05,893 and then the mom was like, "whoa" 284 00:12:05,959 --> 00:12:07,494 and then they were like-- [both grunt] 285 00:12:07,560 --> 00:12:10,831 [mystical music] 286 00:12:12,699 --> 00:12:15,668 - 'Scuse me. 287 00:12:15,735 --> 00:12:17,704 - Whoa. 288 00:12:17,771 --> 00:12:19,472 - What just happened? 289 00:12:19,539 --> 00:12:21,942 - Uh, I don't know. 290 00:12:22,009 --> 00:12:24,477 There was like a big flash of light 291 00:12:24,544 --> 00:12:26,780 and then I was like, "whoa." 292 00:12:26,847 --> 00:12:28,748 And then you were like-- 293 00:12:28,816 --> 00:12:31,118 whoa. - Whoa. 294 00:12:31,184 --> 00:12:33,353 Um, Butthead, 295 00:12:33,420 --> 00:12:36,223 you're not gonna believe what my reflection looks like. 296 00:12:36,289 --> 00:12:38,558 - You're not gonna believe what my reflection looks like. 297 00:12:38,625 --> 00:12:41,194 - Did we just, like, switch bodies? 298 00:12:41,261 --> 00:12:44,832 - Whoa. Maybe we did. 299 00:12:44,898 --> 00:12:47,935 Uh, okay, let me try something. 300 00:12:48,001 --> 00:12:50,971 Do you think nachos taste good? 301 00:12:51,038 --> 00:12:54,641 - Yes, yes, I do. - Whoa, that's my thing. 302 00:12:54,707 --> 00:12:56,176 - Uh, let me think of one. 303 00:12:56,243 --> 00:12:58,478 Um, do you want to score all the time? 304 00:12:58,545 --> 00:13:00,313 - I sure do. - Whoa! 305 00:13:00,380 --> 00:13:02,749 - Do you like cool things and you hate stuff that sucks? 306 00:13:02,816 --> 00:13:04,617 - Whoa! Amazing! 307 00:13:04,684 --> 00:13:06,419 - It has happened. 308 00:13:06,486 --> 00:13:10,323 I'm Beavis and you're Butthead. 309 00:13:10,390 --> 00:13:12,725 I'm a dumbass. 310 00:13:14,928 --> 00:13:16,463 - Alonzo. 311 00:13:16,529 --> 00:13:17,730 - Here. 312 00:13:17,797 --> 00:13:20,467 - Beavis? - Here. 313 00:13:20,533 --> 00:13:21,869 - Butthead. 314 00:13:21,935 --> 00:13:23,636 - Yeah, I'm here too. 315 00:13:23,703 --> 00:13:25,205 - Boys, when I take attendance, 316 00:13:25,272 --> 00:13:28,575 I'd prefer you call your own names, mmkay? 317 00:13:28,641 --> 00:13:30,110 - We did, sir. 318 00:13:30,177 --> 00:13:31,411 - Yeah, see, um-- 319 00:13:31,478 --> 00:13:34,814 see, we like, switched identi-stries yesterday. 320 00:13:34,882 --> 00:13:37,784 So, like, he's Beavis and I'm Butthead. 321 00:13:37,851 --> 00:13:38,919 Right, Butthead? 322 00:13:38,986 --> 00:13:40,787 - I'm Beavis, dumbass. 323 00:13:40,854 --> 00:13:42,355 - Oh, yeah, yeah. Yeah, right. 324 00:13:42,422 --> 00:13:44,557 And I'm Butthead. 325 00:13:44,624 --> 00:13:47,794 I'm just gonna write the first letter of my name on my hand 326 00:13:47,861 --> 00:13:49,729 so I don't forget. There we go. 327 00:13:49,796 --> 00:13:51,698 - Oh, yeah. 328 00:13:51,764 --> 00:13:53,166 Good idea, Butthead. 329 00:13:53,233 --> 00:13:54,734 You're a lot smarter than me. 330 00:13:54,801 --> 00:13:56,436 - Okay, guys, 331 00:13:56,503 --> 00:14:00,407 I understand what you must be going through, mmkay? 332 00:14:00,473 --> 00:14:04,077 Identity is a very powerful issue for adolescents, 333 00:14:04,144 --> 00:14:05,412 and I want you to know that 334 00:14:05,478 --> 00:14:08,781 you have my full support on your journey. 335 00:14:08,848 --> 00:14:10,617 - Thank you, Mr. Van Driessen. 336 00:14:10,683 --> 00:14:12,152 I appreciate it, 337 00:14:12,219 --> 00:14:15,355 even though I'm a total dumbass named Beavis. 338 00:14:15,422 --> 00:14:17,624 - You're very welcome. 339 00:14:17,690 --> 00:14:20,260 - Beavis-- I'm sorry, Butthead, 340 00:14:20,327 --> 00:14:22,395 do you need to go to the bathroom? 341 00:14:22,462 --> 00:14:25,966 - I do but, um--but I don't wanna touch Beavis' wiener. 342 00:14:26,033 --> 00:14:29,436 - You better not. Leave my wiener alone, dumbass. 343 00:14:29,502 --> 00:14:32,805 - Wait a minute, maybe it's Butthead's wiener? 344 00:14:32,872 --> 00:14:33,873 Yeah, I don't know. 345 00:14:33,941 --> 00:14:35,642 I'm just gonna play it safe 346 00:14:35,708 --> 00:14:36,977 and pee in your pants. 347 00:14:37,044 --> 00:14:39,179 - Don't pee in my pants, butthole. 348 00:14:39,246 --> 00:14:40,647 - Sorry, Beavis. 349 00:14:40,713 --> 00:14:44,017 I don't have a lot of options, you know what I'm saying? 350 00:14:44,084 --> 00:14:46,086 It's the only thing that makes sense. 351 00:14:46,153 --> 00:14:50,958 I'm gonna have to go ahead and poop in your pants too. 352 00:14:51,024 --> 00:14:53,860 - I'm gonna get you for this, Butthead. 353 00:14:53,927 --> 00:14:56,363 Watch this. 354 00:14:56,429 --> 00:14:58,999 Uh, excuse me, everyone. 355 00:14:59,066 --> 00:15:01,534 My name is Butthead and I'm a dumbass 356 00:15:01,601 --> 00:15:05,838 and please never score with me because it'll suck. 357 00:15:07,640 --> 00:15:09,842 Did you see what I did there? 358 00:15:09,909 --> 00:15:12,179 I made you look ridiculous. 359 00:15:12,245 --> 00:15:14,447 - Dammit! I'm gonna kill you, Butthead! 360 00:15:14,514 --> 00:15:16,716 Wait a minute. 361 00:15:16,783 --> 00:15:18,685 I mean, I'm gonna kill you, Beavis! 362 00:15:18,751 --> 00:15:22,255 [both grunting] 363 00:15:22,322 --> 00:15:25,858 - Mmkay, identity is very important. 364 00:15:25,925 --> 00:15:28,228 Dobson? - Here. 365 00:15:32,765 --> 00:15:34,201 - Dammit, I don't like being you, Beavis. 366 00:15:34,267 --> 00:15:36,369 It sucks. - Settle down, Butthead. 367 00:15:36,436 --> 00:15:38,105 - Ah! 368 00:15:38,171 --> 00:15:41,141 Wait a minute, you just hit yourself, Beavis. 369 00:15:41,208 --> 00:15:43,676 - Uh...oh, yeah. 370 00:15:43,743 --> 00:15:45,345 - Yeah, check this out. 371 00:15:45,412 --> 00:15:46,980 I'm hitting you. 372 00:15:47,047 --> 00:15:47,981 Ah! 373 00:15:48,048 --> 00:15:49,216 Ow! 374 00:15:49,282 --> 00:15:50,683 - Cut it out, Butthead 375 00:15:50,750 --> 00:15:52,319 - You don't like this, do you, Beavis? 376 00:15:52,385 --> 00:15:55,455 Ah! Ow. Yeah, see. 377 00:15:55,522 --> 00:15:57,224 - That's it, Butthead. 378 00:15:57,290 --> 00:15:58,758 I'm kicking your ass. 379 00:15:58,825 --> 00:16:01,128 - Cut it out, Beavis. - [groaning] 380 00:16:01,194 --> 00:16:02,495 - Son of a bitch. 381 00:16:02,562 --> 00:16:06,833 [loud thudding] Ah! Take that, butthole! 382 00:16:06,899 --> 00:16:08,735 [shouts] 383 00:16:08,801 --> 00:16:10,270 [grunting] 384 00:16:10,337 --> 00:16:14,374 - Dammit, Butthead, you brought this on yourself. 385 00:16:14,441 --> 00:16:15,875 [snap] 386 00:16:15,942 --> 00:16:18,511 [grunting] Do you give up yet? 387 00:16:18,578 --> 00:16:20,413 - Never! [snickering] 388 00:16:20,480 --> 00:16:24,351 Ugh, ow, ah! 389 00:16:24,417 --> 00:16:25,385 What about now? 390 00:16:25,452 --> 00:16:27,954 - No way! 391 00:16:28,021 --> 00:16:29,789 Ugh, ugh, ow! 392 00:16:29,856 --> 00:16:32,892 - Keep going. See if I care! 393 00:16:32,959 --> 00:16:35,928 - [grunting] 394 00:16:36,663 --> 00:16:39,666 Switching bodies sucks. - Yeah, really. 395 00:16:39,732 --> 00:16:41,434 You're not the guy who just got his balls hit 396 00:16:41,501 --> 00:16:44,537 with a broomstick like 20 times. 397 00:16:46,173 --> 00:16:49,109 - * Got my driver's license last week * 398 00:16:49,176 --> 00:16:51,644 * Just like we always talked about * 399 00:16:51,711 --> 00:16:53,546 - You know, when I get my driver's license, 400 00:16:53,613 --> 00:16:55,548 I'm not gonna, like, sit in my room 401 00:16:55,615 --> 00:16:57,184 and play a tiny piano. 402 00:16:57,250 --> 00:16:59,586 I'm gonna go out and tear ass all over the place. 403 00:16:59,652 --> 00:17:01,188 [chuckles] 404 00:17:01,254 --> 00:17:03,890 Run stuff over! 405 00:17:03,956 --> 00:17:05,992 And speed. 406 00:17:06,059 --> 00:17:09,629 [both snickering] - Yeah. 407 00:17:09,696 --> 00:17:11,164 - And another thing. 408 00:17:11,231 --> 00:17:13,133 You know how everyone's driver's license pictures 409 00:17:13,200 --> 00:17:15,302 look all dorky? 410 00:17:15,368 --> 00:17:17,370 They're all like... [groans] 411 00:17:17,437 --> 00:17:19,038 Mine's gonna look cool. 412 00:17:19,106 --> 00:17:21,108 I'm gonna look like this. Check it out. 413 00:17:23,876 --> 00:17:27,847 - Uh, you sure are ugly, Beavis. 414 00:17:27,914 --> 00:17:31,251 Mine's gonna be cool. I'm gonna look like this. 415 00:17:31,318 --> 00:17:33,353 Check it out. 416 00:17:33,420 --> 00:17:35,288 Okay, here we go. 417 00:17:35,355 --> 00:17:37,724 - * Never felt this way * 418 00:17:37,790 --> 00:17:40,327 - That's not really very good, Butthead. 419 00:17:40,393 --> 00:17:42,162 - Beavis, I'm gonna "not very good" 420 00:17:42,229 --> 00:17:44,063 the backside of your ass. 421 00:17:44,131 --> 00:17:45,632 - You know what license I always wondered 422 00:17:45,698 --> 00:17:48,135 how you get? A license to kill. 423 00:17:48,201 --> 00:17:51,371 You know, the 007, like James Bond. 424 00:17:51,438 --> 00:17:54,774 How do you get one of those? 425 00:17:54,841 --> 00:17:57,910 - Uh, I think first you have to get, like, 426 00:17:57,977 --> 00:18:01,114 a learner's permit to kill, when you're 16. 427 00:18:01,181 --> 00:18:02,949 - Oh, yeah. 428 00:18:03,015 --> 00:18:06,186 - And then there's, like, a written test. 429 00:18:06,253 --> 00:18:07,987 - I don't do good on written tests 430 00:18:08,054 --> 00:18:10,690 but, um, that's one thing I might actually, like, 431 00:18:10,757 --> 00:18:12,492 go to school for and, like, take a test, 432 00:18:12,559 --> 00:18:14,861 you know, because, um-- 433 00:18:14,927 --> 00:18:16,863 because that would be cool, you know. 434 00:18:16,929 --> 00:18:19,232 'Cause then, like, when a cop pulls you over, 435 00:18:19,299 --> 00:18:21,834 and he's like, "Excuse me, sir, the reason I pulled you over is 436 00:18:21,901 --> 00:18:24,604 "you just killed somebody back there. 437 00:18:24,671 --> 00:18:26,239 "Do you have your license to kill on you, sir? 438 00:18:26,306 --> 00:18:28,408 And your registration, please." 439 00:18:28,475 --> 00:18:31,544 - Yeah, and then I just shoot him. 440 00:18:31,611 --> 00:18:33,913 [chuckles] 441 00:18:33,980 --> 00:18:35,548 - No, that won't work, Butthead. 442 00:18:35,615 --> 00:18:37,984 He's probably got a bullet proof vest and he won't die 443 00:18:38,050 --> 00:18:40,587 and you'll just get in a bunch of trouble. 444 00:18:40,653 --> 00:18:41,754 - You're right, Beavis. 445 00:18:41,821 --> 00:18:43,690 Violence is never the answer. 446 00:18:43,756 --> 00:18:45,725 Choose to diffuse. 447 00:18:45,792 --> 00:18:47,827 - Exactly. [both snickering] 448 00:18:47,894 --> 00:18:50,297 - Peace. [chuckles] 449 00:18:50,363 --> 00:18:52,899 [both snickering] 450 00:18:54,367 --> 00:18:57,237 - Um, hey, Beavis, there he is. 451 00:18:57,304 --> 00:19:00,573 - Okay, Butthead. Now the only way to switch back 452 00:19:00,640 --> 00:19:02,842 is to get that guy to kick our ass again. 453 00:19:04,043 --> 00:19:06,646 - Um, hey, uh-- hey, how's it going? 454 00:19:06,713 --> 00:19:08,515 Um, would you mind, like, 455 00:19:08,581 --> 00:19:10,450 kicking our asses, please? 456 00:19:10,517 --> 00:19:12,519 - Lucas, do you know these kids? 457 00:19:12,585 --> 00:19:14,221 - Yeah, he kicked our ass yesterday. 458 00:19:14,287 --> 00:19:16,823 - He, like, banged our heads together. 459 00:19:16,889 --> 00:19:19,192 [chuckling] I said "head." 460 00:19:19,259 --> 00:19:22,161 [all laugh] 461 00:19:22,229 --> 00:19:24,597 - You said "bang" too. 462 00:19:24,664 --> 00:19:26,533 - That's a good one. 463 00:19:26,599 --> 00:19:28,568 Look, the old me would love to 464 00:19:28,635 --> 00:19:30,770 bash your stupid heads together, fellas. 465 00:19:30,837 --> 00:19:32,171 But since I met Debbie, 466 00:19:32,239 --> 00:19:34,841 I don't solve my problems with violence no more. 467 00:19:34,907 --> 00:19:36,743 - Proud of you, hon. 468 00:19:36,809 --> 00:19:38,144 - She taught me to see things 469 00:19:38,211 --> 00:19:40,313 from the other person's point of view. 470 00:19:40,380 --> 00:19:43,149 That sometimes, you just need to find a way 471 00:19:43,216 --> 00:19:46,553 to walk a mile in the other guy's shoes, 472 00:19:46,619 --> 00:19:49,589 and then you'll realize-- 473 00:19:49,656 --> 00:19:51,591 okay, she can't see us. Here we go. 474 00:19:51,658 --> 00:19:56,095 [grunting] 475 00:19:56,162 --> 00:19:58,164 Coming, honey! 476 00:19:58,231 --> 00:20:01,167 [mystical music] 477 00:20:01,234 --> 00:20:04,170 * * 478 00:20:06,239 --> 00:20:09,041 - Uh, whoa. 479 00:20:09,108 --> 00:20:11,177 What happened? 480 00:20:11,244 --> 00:20:12,412 - Did we switch back? 481 00:20:12,479 --> 00:20:16,949 - Uh, check the letters on our hands. 482 00:20:17,016 --> 00:20:18,318 - My letter got smeared or something. 483 00:20:18,385 --> 00:20:22,289 - Uh, mine too. 484 00:20:22,355 --> 00:20:25,024 I guess we'll never know. 485 00:20:25,091 --> 00:20:27,627 - So, um, which one am I now, 486 00:20:27,694 --> 00:20:29,195 Beavis or Butthead? 487 00:20:29,262 --> 00:20:32,799 - Uh, who cares? 488 00:20:32,865 --> 00:20:34,534 What difference does it make? 489 00:20:34,601 --> 00:20:36,836 - Oh, yeah, yeah. 490 00:20:36,903 --> 00:20:38,605 Did we learn a lesson? 491 00:20:38,671 --> 00:20:40,172 - I sure hope not. 492 00:20:40,239 --> 00:20:43,009 [both snickering] 493 00:20:45,345 --> 00:20:48,281 [rock music] 494 00:20:48,348 --> 00:20:55,254 * * 495 00:21:10,337 --> 00:21:12,271 - Chirp. 496 00:21:12,339 --> 00:21:14,941 [resonant chord] 32407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.