All language subtitles for Beavis.and.Butt-Head.S01E06.Virtual.Stupidity.-.Locked.Out.720p.AMZN.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:06,832 - ♪ MTV ♪ 2 00:00:06,919 --> 00:00:09,139 [both chuckling] 3 00:00:09,226 --> 00:00:12,142 [rock music] 4 00:00:12,229 --> 00:00:17,017 ♪ ♪ 5 00:00:25,286 --> 00:00:28,419 [both chuckling] 6 00:00:28,506 --> 00:00:30,856 - This is our most advanced VR glasses yet 7 00:00:30,943 --> 00:00:32,771 with almost no latency. 8 00:00:32,858 --> 00:00:34,512 Try them on, 9 00:00:34,599 --> 00:00:37,472 and you truly feel like you're going inside the video game. 10 00:00:37,559 --> 00:00:39,822 - Whoa. Did you hear that, Beavis? 11 00:00:39,909 --> 00:00:43,608 - Oh, yeah, he said, "Feel like you're going inside." 12 00:00:43,695 --> 00:00:45,958 [both chuckling] 13 00:00:46,046 --> 00:00:47,960 - Uh, no, dumbass. 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,875 He said those glasses make you feel like 15 00:00:49,962 --> 00:00:51,877 you're going inside a video game. 16 00:00:51,964 --> 00:00:53,662 Let's try them, Beavis. 17 00:00:53,749 --> 00:00:55,664 - I've always wanted to, like, go inside a video game 18 00:00:55,751 --> 00:00:59,059 and eat some coins and kick Luigi in the nads. 19 00:00:59,146 --> 00:01:00,321 Yeah, that would be cool. 20 00:01:00,408 --> 00:01:03,628 - Uh, let's see here. 21 00:01:03,715 --> 00:01:05,239 These ones look pretty cool. 22 00:01:05,325 --> 00:01:06,805 [both chuckling] 23 00:01:06,892 --> 00:01:10,244 - Just put these on here. [chuckles] 24 00:01:10,331 --> 00:01:12,985 - Whoa. - Whoa. 25 00:01:13,073 --> 00:01:16,076 - These graphics are amazing. - Wow. 26 00:01:16,163 --> 00:01:17,860 - It looks like we're really in some kind 27 00:01:17,947 --> 00:01:19,253 of a mall or something. 28 00:01:19,340 --> 00:01:21,255 - Yeah, looks just like real life, 29 00:01:21,342 --> 00:01:23,300 but it's a little bit darker. 30 00:01:23,387 --> 00:01:25,737 It's amazing. [both chuckling] 31 00:01:25,824 --> 00:01:28,566 Whoa, look. They even have a Hot Topic. 32 00:01:28,652 --> 00:01:30,655 - This game kicks ass. 33 00:01:30,742 --> 00:01:32,918 - It's really amazing. Yeah. 34 00:01:33,005 --> 00:01:35,182 Let's go kick ass on some noobs, yeah. 35 00:01:38,054 --> 00:01:39,708 [plays pitch on piano] 36 00:01:39,795 --> 00:01:43,103 - [hums pitch] 37 00:01:43,190 --> 00:01:44,669 [plays pitch an octave down] 38 00:01:44,756 --> 00:01:46,845 - Is he trying to teach singing or reading? 39 00:01:46,932 --> 00:01:49,848 - I don't know, but I don't wanna learn either one. 40 00:01:49,935 --> 00:01:51,372 - Yeah, really. 41 00:01:51,459 --> 00:01:55,854 - ♪ Mum mum mum mum-mum-mum, mum mum mum mum ♪ 42 00:01:55,941 --> 00:01:57,291 [plays new key] 43 00:01:57,378 --> 00:02:01,599 - [humming along] 44 00:02:01,686 --> 00:02:03,949 Yeah, this is kinda catchy. 45 00:02:04,036 --> 00:02:08,824 ♪ Mum mum mum mum-mum-mum, mum mum mum mum ♪ 46 00:02:08,911 --> 00:02:11,696 - Yeah, that is kinda catchy. 47 00:02:11,783 --> 00:02:15,570 It's like a song about your mom. 48 00:02:15,657 --> 00:02:19,051 ♪ Beavis's mom, mom, mom, mom is a slut ♪ 49 00:02:19,139 --> 00:02:20,270 [chuckles] 50 00:02:20,357 --> 00:02:22,490 - No, you're off, Butt-Head. 51 00:02:22,577 --> 00:02:26,755 ♪ [brightly] Beavis's mom-mom-mom, mom is a slut ♪ 52 00:02:26,841 --> 00:02:28,060 Wait a minute. - [chuckles] 53 00:02:28,148 --> 00:02:29,584 - Shut up, Butt-Head. 54 00:02:29,671 --> 00:02:30,976 - ♪ Na ba, na ba, na ba, na ba ♪ 55 00:02:31,063 --> 00:02:32,848 - What's in that purple door back there? 56 00:02:32,935 --> 00:02:35,807 It's got, like, a padlock on it. [chuckles] 57 00:02:35,894 --> 00:02:38,158 - That's where he keeps his wife's skeleton. 58 00:02:38,245 --> 00:02:41,639 [both chuckling] 59 00:02:43,424 --> 00:02:45,469 - That's pretty dark, Butt-Head. 60 00:02:45,555 --> 00:02:47,602 - Uh, sorry, Beavis. 61 00:02:47,689 --> 00:02:51,258 [chuckles] Just trying to have a little fun. 62 00:02:51,345 --> 00:02:55,305 - ♪ One two three, one two three, one two three, one ♪ 63 00:02:55,392 --> 00:02:57,786 - Damn it, is he teaching counting now? 64 00:02:57,873 --> 00:02:59,570 - ♪ One two three, one two three, one ♪ 65 00:02:59,656 --> 00:03:01,572 - He's not even doing it right. 66 00:03:01,659 --> 00:03:05,446 - Yeah. One, two, three, one? 67 00:03:05,533 --> 00:03:08,144 - Yeah, it goes one, two, three, four. 68 00:03:08,231 --> 00:03:09,624 [chanting] Beat your meat upon the floor. 69 00:03:09,711 --> 00:03:12,975 Beat your meat. both: Beat your meat. 70 00:03:13,062 --> 00:03:14,542 Five, six, seven, eight, 71 00:03:14,629 --> 00:03:15,586 beat your meat with a roller skate. 72 00:03:15,673 --> 00:03:18,459 Beat your meat. Beat your meat. 73 00:03:18,546 --> 00:03:20,504 - 13, 14, 15, 16... 74 00:03:20,591 --> 00:03:22,332 both: Beat your meat without resisting. 75 00:03:22,419 --> 00:03:24,856 Beat your meat. Beat your meat. 76 00:03:24,943 --> 00:03:26,684 - 17, 18, 19, 20. 77 00:03:26,771 --> 00:03:28,556 Beat your meat, you still got plenty. 78 00:03:28,643 --> 00:03:31,820 both: Beat your meat. Beat your meat. 79 00:03:31,907 --> 00:03:33,648 - Uh... 80 00:03:33,735 --> 00:03:35,867 Wait, what's nine, ten, eleven, twelve? 81 00:03:35,954 --> 00:03:37,781 - It's "nine, ten, eleven, twelve, 82 00:03:37,869 --> 00:03:39,654 "beat your meat until it swells. 83 00:03:39,741 --> 00:03:42,744 Beat your meat. Beat your meat." 84 00:03:42,831 --> 00:03:44,833 - Now that's a good song. [chuckles] 85 00:03:44,920 --> 00:03:47,357 You know who would sing that song really good? 86 00:03:47,444 --> 00:03:49,490 Adele. [chuckles] 87 00:03:49,577 --> 00:03:51,840 - Yeah, she'd be great, you know? 88 00:03:51,927 --> 00:03:54,538 Give it a woman's perspective, you know. 89 00:03:54,625 --> 00:03:57,324 Beat your meat. Beat your meat. 90 00:03:57,411 --> 00:04:00,240 [both chuckling] 91 00:04:01,197 --> 00:04:03,591 - Whoa. It really is realistic. 92 00:04:03,678 --> 00:04:05,157 - It sure is, Beavis. 93 00:04:05,245 --> 00:04:06,811 - Let's go, like, look at stuff up close. 94 00:04:06,898 --> 00:04:08,291 [chuckles] 95 00:04:08,378 --> 00:04:09,727 - Whoa, check it out, Beavis. 96 00:04:09,814 --> 00:04:12,904 It looks just like a real guy. 97 00:04:12,991 --> 00:04:15,646 - And his butt looks just like a real butt. 98 00:04:15,733 --> 00:04:18,170 Wow. This technology has really come a long ways, 99 00:04:18,257 --> 00:04:19,694 you know what I'm saying? 100 00:04:19,781 --> 00:04:21,391 Whoa, and you can even interact with it, wow. 101 00:04:21,478 --> 00:04:24,220 - Hey, back off, buddy. What's wrong with you? 102 00:04:24,307 --> 00:04:26,135 - They even programmed him to act mad 103 00:04:26,222 --> 00:04:27,963 when you stick your face in his butt. 104 00:04:28,050 --> 00:04:30,966 It's amazing. It's just like a real mall. 105 00:04:31,053 --> 00:04:32,750 [chuckles] 106 00:04:32,837 --> 00:04:34,361 Ow. 107 00:04:34,448 --> 00:04:36,014 It feels just like real pain. 108 00:04:36,101 --> 00:04:36,972 How do they do it? 109 00:04:39,540 --> 00:04:42,064 - Whoa. This is cool. 110 00:04:42,151 --> 00:04:43,761 We're in the water level, Beavis. 111 00:04:43,848 --> 00:04:45,502 Check it out. - Yeah. 112 00:04:45,589 --> 00:04:46,982 I don't know, Butt-Head. 113 00:04:47,069 --> 00:04:49,593 The water doesn't feel that real. 114 00:04:49,680 --> 00:04:52,292 Feels kinda fake, actually. 115 00:04:52,379 --> 00:04:55,338 - I guess you have to, like, pay extra for the pro model. 116 00:04:55,425 --> 00:04:58,167 - Butt-Head, what are we supposed to do in this game? 117 00:04:58,254 --> 00:05:01,126 - You dumbass, don't you know anything about video games? 118 00:05:01,213 --> 00:05:03,564 We're supposed to, like, go find some weapons, 119 00:05:03,651 --> 00:05:05,522 and then at the end of the level, 120 00:05:05,609 --> 00:05:07,742 we kill a boss. - Oh, yeah, yeah. 121 00:05:07,829 --> 00:05:11,136 - I think we need to, like, talk to some NPCs. 122 00:05:11,223 --> 00:05:14,139 [chuckles] 123 00:05:14,226 --> 00:05:17,229 - Hi, would you like to try our blueberry mint tea? 124 00:05:17,317 --> 00:05:20,102 - No. Can you, like, give us a mission? 125 00:05:20,189 --> 00:05:22,452 - Yeah, because we just started this game, 126 00:05:22,539 --> 00:05:24,976 and we need, like, a flamethrower or something. 127 00:05:25,063 --> 00:05:27,239 - What? - We need a mission, dumbass. 128 00:05:27,327 --> 00:05:29,894 Is there, like, someone we can kill 129 00:05:29,981 --> 00:05:31,374 and then you'll give us a sword or something? 130 00:05:31,461 --> 00:05:33,289 - Can you guys just go do this somewhere else? 131 00:05:33,376 --> 00:05:34,595 You can't just come up to people trying to-- 132 00:05:34,682 --> 00:05:35,726 - Is there, like, a button to press 133 00:05:35,813 --> 00:05:37,380 so we can skip him talking? 134 00:05:37,467 --> 00:05:40,078 - You can just come up to people trying to do their job, 135 00:05:40,165 --> 00:05:42,167 and just start saying weird... - Hey, come on. Skip. Skip! 136 00:05:42,254 --> 00:05:43,734 - To get a reaction. - It's not working, Butt-Head. 137 00:05:43,821 --> 00:05:45,693 - I don't wanna have to call security. 138 00:05:45,780 --> 00:05:46,520 That's not what I'm about, you know, man? 139 00:05:46,607 --> 00:05:47,869 - Skip. Come on, skip. 140 00:05:47,956 --> 00:05:49,436 This interaction sucks. 141 00:05:49,523 --> 00:05:51,655 - Let's go find a flamethrower 142 00:05:51,742 --> 00:05:54,789 so we can come back and blow him up. 143 00:05:54,876 --> 00:05:56,268 - "I don't wanna have to call security. 144 00:05:56,356 --> 00:05:57,922 That's not what I'm about." 145 00:05:58,009 --> 00:05:59,489 [both chuckling] 146 00:06:04,407 --> 00:06:06,235 - So what do we do now, Butt-Head? 147 00:06:06,322 --> 00:06:08,672 - Uh, well, let's see. 148 00:06:08,759 --> 00:06:10,631 We're on level two of this game now, 149 00:06:10,718 --> 00:06:12,633 so we probably have some new powers. 150 00:06:12,720 --> 00:06:14,983 - Cool. Like what? 151 00:06:15,070 --> 00:06:16,071 - Uh... 152 00:06:16,158 --> 00:06:17,507 I think we can go outside 153 00:06:17,594 --> 00:06:20,510 and, like, carjack a car or something. 154 00:06:20,597 --> 00:06:23,339 - And go get a laser gun or, like, a battle axe. Yeah. 155 00:06:27,082 --> 00:06:29,214 - Hmm. Let's see. 156 00:06:29,301 --> 00:06:31,260 Which car should we jack? 157 00:06:33,828 --> 00:06:35,786 - That one looks pretty good. 158 00:06:35,873 --> 00:06:37,962 - Well, let's go carjack it. 159 00:06:38,049 --> 00:06:39,790 - Yeah, this is gonna be cool. 160 00:06:39,877 --> 00:06:42,358 [engine revs, both shout] 161 00:06:42,445 --> 00:06:44,665 - Hey, hey, slow down. [tires screech] 162 00:06:44,752 --> 00:06:46,318 Hey, come back here. 163 00:06:47,885 --> 00:06:51,019 - Damn it. You screwed it all up, Beavis. 164 00:06:51,106 --> 00:06:52,586 - Damn it. 165 00:06:52,673 --> 00:06:54,326 This game is hard. 166 00:06:54,414 --> 00:06:55,719 I wanna start over. 167 00:06:55,806 --> 00:06:58,156 - Uh, yeah, good idea. 168 00:06:58,243 --> 00:07:00,550 - How do we do that? 169 00:07:00,637 --> 00:07:02,509 - We need to, like, die. 170 00:07:02,596 --> 00:07:03,945 And then we can come back to life 171 00:07:04,032 --> 00:07:06,077 at the beginning of the level and start over. 172 00:07:06,164 --> 00:07:07,644 - Oh, yeah, cool. [chuckles] 173 00:07:07,731 --> 00:07:09,080 So how do we, like, die? 174 00:07:09,167 --> 00:07:10,430 - Uh... 175 00:07:10,517 --> 00:07:12,127 I got an idea, Beavis. 176 00:07:12,214 --> 00:07:13,215 - Yeah? What is it? 177 00:07:13,302 --> 00:07:15,086 Ah! 178 00:07:15,173 --> 00:07:17,349 - [chuckles] 179 00:07:17,437 --> 00:07:18,612 Uh... 180 00:07:18,699 --> 00:07:22,267 You butthole, you're still alive. 181 00:07:22,354 --> 00:07:23,791 - Are you sure? 182 00:07:23,878 --> 00:07:26,533 - Damn it, Beavis, you suck at video games. 183 00:07:26,620 --> 00:07:28,883 - Let me show you how it's done. 184 00:07:28,970 --> 00:07:31,015 Okay, here we go. 185 00:07:31,102 --> 00:07:32,147 Just go ahead and-- 186 00:07:32,234 --> 00:07:35,759 Ooh! Uh! [chuckles] 187 00:07:35,846 --> 00:07:38,022 - Oh, my God. Are you okay? 188 00:07:38,109 --> 00:07:39,720 - Uh, no. 189 00:07:39,807 --> 00:07:42,026 I'm still alive. 190 00:07:42,113 --> 00:07:45,029 Get back in your car and run me over again, dumbass. 191 00:07:45,116 --> 00:07:46,770 - [grunting] 192 00:07:46,857 --> 00:07:48,163 - What are you doing? 193 00:07:48,250 --> 00:07:49,730 - One more oughta do it. 194 00:07:49,817 --> 00:07:51,079 [grunts] 195 00:07:52,210 --> 00:07:55,997 [chill music] 196 00:07:56,084 --> 00:07:59,304 - [humming] 197 00:07:59,391 --> 00:08:01,132 ♪ Yeah yeah ♪ 198 00:08:01,219 --> 00:08:03,047 ♪ ♪ 199 00:08:03,134 --> 00:08:04,875 ♪ Didn't know that I could dance like this ♪ 200 00:08:04,962 --> 00:08:06,964 - She dresses like what stupid people 201 00:08:07,051 --> 00:08:10,098 think smart people dress like. 202 00:08:10,185 --> 00:08:13,057 - ♪ Maybe genetics in my DNA ♪ 203 00:08:13,144 --> 00:08:15,756 ♪ Something in my brain ♪ - What is DNA again? 204 00:08:15,843 --> 00:08:19,020 - Uh, that that stuff, like, 205 00:08:19,107 --> 00:08:20,717 at a crime scene? 206 00:08:20,804 --> 00:08:24,199 Like, if you have DNA, it means you're guilty. 207 00:08:24,286 --> 00:08:25,853 - Oh, yeah, yeah. 208 00:08:25,940 --> 00:08:28,638 That's why I never spank my monkey near a crime scene. 209 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 You know? [chuckles] 210 00:08:30,379 --> 00:08:32,250 - Oh, yeah. 211 00:08:32,337 --> 00:08:33,774 That's pretty smart, Beavis. 212 00:08:36,864 --> 00:08:38,953 - Oh, God. 213 00:08:39,039 --> 00:08:40,345 Firemen. 214 00:08:40,432 --> 00:08:43,392 - Yeah. - [chuckles] 215 00:08:43,479 --> 00:08:45,350 Those firemen, they're always, like, 216 00:08:45,437 --> 00:08:47,222 like, being heroes. 217 00:08:47,309 --> 00:08:48,919 And getting medals and stuff. 218 00:08:49,006 --> 00:08:51,269 But all they do is just sit around and wait 219 00:08:51,356 --> 00:08:53,315 and play checkers, 220 00:08:53,402 --> 00:08:56,100 and, like, do bachelorette parties. 221 00:08:56,187 --> 00:08:58,146 And then as soon as I wanna burn something, 222 00:08:58,233 --> 00:08:59,582 they come and put it out. 223 00:08:59,669 --> 00:09:01,149 [both chuckling] 224 00:09:01,236 --> 00:09:04,761 I remember the first time I found out what firemen do. 225 00:09:04,848 --> 00:09:07,242 I was little, and I was in this vacant lot, 226 00:09:07,329 --> 00:09:09,287 and I started a fire, 227 00:09:09,374 --> 00:09:11,028 and then the firemen showed up, 228 00:09:11,115 --> 00:09:12,943 and then they brought out this firehose, 229 00:09:13,030 --> 00:09:16,338 and I was like, yeah, cool, a firehose, yeah. 230 00:09:16,425 --> 00:09:19,123 But guess what comes out of the firehose? 231 00:09:19,210 --> 00:09:21,082 Just guess. I want you to guess. 232 00:09:21,169 --> 00:09:24,085 - Everyone knows what comes out of a firehose. 233 00:09:24,172 --> 00:09:25,782 - No, no, it's not what you think. 234 00:09:25,869 --> 00:09:29,133 I'll give you a hint. It's not fire. 235 00:09:29,220 --> 00:09:31,135 It's water! You believe that? 236 00:09:32,702 --> 00:09:34,922 And then they just put it out, 237 00:09:35,009 --> 00:09:37,577 and then they told me a bunch of stuff of how fire is bad, 238 00:09:37,664 --> 00:09:39,404 and then they took me back to my mom. 239 00:09:40,710 --> 00:09:43,408 You know, they should call them watermen. Yeah. 240 00:09:43,495 --> 00:09:45,019 That's what I call them, 241 00:09:45,106 --> 00:09:47,935 when I'm not calling them son of a bitches. 242 00:09:48,022 --> 00:09:50,198 - You thought firemen start fires? 243 00:09:50,285 --> 00:09:51,765 - Yeah, I mean, 244 00:09:51,852 --> 00:09:53,114 you know, the garbageman just, like, 245 00:09:53,201 --> 00:09:54,419 spreads garbage everywhere. 246 00:09:54,506 --> 00:09:55,943 I mean, why not? 247 00:09:56,030 --> 00:09:57,988 I just thought, you know, the firemen. 248 00:09:58,075 --> 00:10:01,209 I mean, they did save my life four times, you know, so... 249 00:10:01,296 --> 00:10:03,385 Yeah, maybe they're not all bad. I don't know. 250 00:10:03,472 --> 00:10:05,430 Son of a bitches. 251 00:10:05,517 --> 00:10:07,258 [chuckles] 252 00:10:07,345 --> 00:10:08,825 Never meet your heroes. 253 00:10:13,177 --> 00:10:14,701 Whoa. 254 00:10:14,788 --> 00:10:16,354 Whoa, I think it worked, Butt-Head. 255 00:10:16,441 --> 00:10:18,705 We died, and we're at the beginning of the level. 256 00:10:18,792 --> 00:10:21,055 These glasses are amazing. 257 00:10:21,142 --> 00:10:22,926 - Uh, Beavis? 258 00:10:23,013 --> 00:10:24,188 - What? 259 00:10:24,275 --> 00:10:26,103 - We're not wearing the glasses. 260 00:10:26,190 --> 00:10:28,323 - Oh. So we're not in the game anymore? 261 00:10:28,410 --> 00:10:31,543 - Uh, I guess not. 262 00:10:31,631 --> 00:10:33,763 - Oh, so we're just, like, in a hospital? 263 00:10:33,850 --> 00:10:37,027 - Uh, looks like it. 264 00:10:37,114 --> 00:10:39,290 - Damn it. This sucks. 265 00:10:41,336 --> 00:10:42,859 - Uh, wait a minute. 266 00:10:42,946 --> 00:10:44,513 There's the glasses. 267 00:10:46,515 --> 00:10:49,300 - Whoa. It did work. 268 00:10:49,387 --> 00:10:50,867 We're at the beginning of the level. 269 00:10:50,954 --> 00:10:53,522 - We're in some sort of hospital-like room. 270 00:10:53,609 --> 00:10:55,785 - Look, I've got a weapon. 271 00:10:55,872 --> 00:10:58,483 It's like a white club. - Whoa. 272 00:10:58,570 --> 00:10:59,397 I've got one too. 273 00:10:59,484 --> 00:11:01,443 It's, like, a spear 274 00:11:01,530 --> 00:11:02,226 with a bag on it. 275 00:11:02,313 --> 00:11:04,272 Okay, Beavis. 276 00:11:04,359 --> 00:11:08,624 Time to quit screwing around and go kill everything we see. 277 00:11:08,711 --> 00:11:09,538 - Oh, there you are. 278 00:11:09,625 --> 00:11:11,409 Thank God you're alive. 279 00:11:11,496 --> 00:11:13,934 I'm so sorry-- - Let's kill him, Beavis. 280 00:11:14,021 --> 00:11:15,805 - What? Look, I don't blame you-- 281 00:11:15,892 --> 00:11:17,677 - Die! - Club his ass, Beavis. 282 00:11:17,764 --> 00:11:20,288 - Ah! I understand why you're angry. 283 00:11:20,375 --> 00:11:21,681 Ah! 284 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 - Finally killing a boss, yeah! 285 00:11:23,726 --> 00:11:25,859 - I'll let you hit me two more times, but that's it. 286 00:11:25,946 --> 00:11:27,208 [thuds and shouts] 287 00:11:27,295 --> 00:11:29,036 - Let's go kill the doctors. 288 00:11:29,123 --> 00:11:30,646 - Yeah! Yeah! 289 00:11:35,172 --> 00:11:37,914 [rock music] 290 00:11:38,001 --> 00:11:41,396 ♪ ♪ 291 00:11:41,483 --> 00:11:45,400 - So, like, what should we do when we get home? 292 00:11:45,487 --> 00:11:47,010 - Let me think. 293 00:11:47,097 --> 00:11:48,229 Hey, let's watch TV. 294 00:11:48,316 --> 00:11:49,534 - Uh... 295 00:11:49,621 --> 00:11:51,449 Oh, yeah. 296 00:11:51,536 --> 00:11:52,799 That's a good idea. 297 00:11:54,757 --> 00:11:56,411 This is gonna be cool. 298 00:11:56,498 --> 00:11:58,239 - Yeah, TV, yeah. 299 00:11:58,326 --> 00:12:00,545 - Uh, it won't open. 300 00:12:00,632 --> 00:12:01,895 - Why not? 301 00:12:01,982 --> 00:12:03,897 - Uh, I don't know. 302 00:12:04,767 --> 00:12:07,074 - Oh, maybe it's because I locked it. 303 00:12:07,161 --> 00:12:09,076 - Damn it, Beavis. Why did you do that? 304 00:12:09,163 --> 00:12:11,774 - Well, I watched a movie about a ghost, 305 00:12:11,861 --> 00:12:13,907 and I got scared. 306 00:12:13,994 --> 00:12:14,951 - What movie? 307 00:12:15,038 --> 00:12:16,997 - It's called "Ghost." 308 00:12:17,084 --> 00:12:18,825 Really scary. 309 00:12:18,912 --> 00:12:21,349 - Uh, do you have a key? 310 00:12:21,436 --> 00:12:22,480 - No. 311 00:12:22,567 --> 00:12:24,091 - So how are we supposed to get in? 312 00:12:24,178 --> 00:12:25,832 - I figured we could just knock. 313 00:12:25,919 --> 00:12:28,399 You know, one of us is usually there, you know? 314 00:12:28,486 --> 00:12:31,228 - Uh, we're both out here, Beavis. 315 00:12:31,315 --> 00:12:33,491 - Oh, yeah, yeah. [chuckles] 316 00:12:33,578 --> 00:12:35,755 I'll be damned. 317 00:12:35,842 --> 00:12:37,017 - Stand back, Beavis. 318 00:12:37,104 --> 00:12:38,845 I'm gonna kick it down, 319 00:12:38,932 --> 00:12:40,150 and there's gonna be, like, 320 00:12:40,237 --> 00:12:42,065 pieces of door flying everywhere. 321 00:12:42,152 --> 00:12:43,719 - Yeah, okay, yeah, yeah. Cool. 322 00:12:43,806 --> 00:12:45,373 [both chuckling] 323 00:12:47,505 --> 00:12:48,855 - Ugh. 324 00:12:48,942 --> 00:12:52,032 - Um, the door's still there, Butt-Head. 325 00:12:52,119 --> 00:12:54,164 - This door is strong. 326 00:12:54,251 --> 00:12:55,426 - I'm gonna go check the back door. 327 00:12:55,513 --> 00:12:57,559 [both chuckling] 328 00:12:57,646 --> 00:13:00,170 - Back door. 329 00:13:00,257 --> 00:13:02,477 The back door is the house's butt. 330 00:13:03,565 --> 00:13:05,654 - [chuckles] 331 00:13:05,741 --> 00:13:07,482 Back door. 332 00:13:07,569 --> 00:13:08,831 - Damn it. 333 00:13:08,918 --> 00:13:11,355 This house is pissing me off. 334 00:13:11,442 --> 00:13:14,663 - Butt-Head, maybe you should kick harder. 335 00:13:14,750 --> 00:13:17,579 - Uh, okay, Beavis. 336 00:13:17,666 --> 00:13:18,928 - Ah! Cut it out, Butt-Head. 337 00:13:19,015 --> 00:13:21,191 I'm gonna kick your ass. 338 00:13:21,278 --> 00:13:23,933 [both grunting] 339 00:13:25,761 --> 00:13:27,502 - Whoa. 340 00:13:27,589 --> 00:13:28,895 That was cool. 341 00:13:28,982 --> 00:13:31,723 - Yeah, yeah. Yeah. 342 00:13:31,811 --> 00:13:33,987 - Well, what are you waiting for, Beavis? 343 00:13:34,074 --> 00:13:35,902 Climb in. 344 00:13:35,989 --> 00:13:37,512 Ladies first. 345 00:13:37,599 --> 00:13:39,819 - Yeah, that's cool. It's like we're breaking in. 346 00:13:39,906 --> 00:13:41,342 Breaking in. 347 00:13:42,560 --> 00:13:43,692 [ding] 348 00:13:43,779 --> 00:13:45,302 Uh, I don't know, Butt-Head. 349 00:13:45,389 --> 00:13:47,000 - This was your idea, Beavis. 350 00:13:47,087 --> 00:13:49,132 - Oh, yeah. 351 00:13:49,219 --> 00:13:51,308 It was my hose, yeah. [chuckles] 352 00:13:51,395 --> 00:13:52,440 - Hose. 353 00:13:52,527 --> 00:13:53,963 [both chuckling] 354 00:13:54,050 --> 00:13:56,313 Now get the hell in there, Beavis. 355 00:13:56,400 --> 00:13:57,967 - Wait a minute. Wait, Butt-Head. No, no, wait. 356 00:13:58,054 --> 00:13:59,142 Wait, wait, no, no. 357 00:13:59,229 --> 00:14:00,013 - What's your problem, buttmunch? 358 00:14:00,100 --> 00:14:01,449 - No, no, no, no! 359 00:14:01,536 --> 00:14:02,450 Ah! 360 00:14:02,537 --> 00:14:04,452 My nads! 361 00:14:04,539 --> 00:14:07,411 - Beavis, you dumbass. What are you doing? 362 00:14:07,498 --> 00:14:08,935 Guess I'll have to do this myself. 363 00:14:11,024 --> 00:14:13,548 - Ah! - Ah! 364 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 - Damn it. 365 00:14:14,941 --> 00:14:17,421 [both groaning] 366 00:14:17,508 --> 00:14:19,902 - Butt-Head? 367 00:14:19,989 --> 00:14:21,382 - Yeah? 368 00:14:21,469 --> 00:14:23,340 - Do your nads hurt? 369 00:14:23,427 --> 00:14:25,168 - Uh, yes. 370 00:14:26,735 --> 00:14:28,911 - So do mine. 371 00:14:28,998 --> 00:14:32,306 I'm gonna go in the house and get a band-aid, Butt-Head. 372 00:14:32,393 --> 00:14:34,351 Do you have a key? 373 00:14:34,438 --> 00:14:35,962 - Beavis. 374 00:14:36,049 --> 00:14:38,747 You're the dumbest of asses. 375 00:14:38,834 --> 00:14:42,055 [gentle music] 376 00:14:42,142 --> 00:14:45,101 - Dandelions. 377 00:14:45,188 --> 00:14:47,408 - I like to blow on dandelions 378 00:14:47,495 --> 00:14:49,976 'cause it messes up other people's lawns. 379 00:14:50,063 --> 00:14:51,934 It's, like, hard work, 380 00:14:52,021 --> 00:14:54,110 but it's worth it to spread weeds. 381 00:14:54,197 --> 00:14:55,938 [both chuckling] 382 00:14:56,025 --> 00:14:58,332 - Yeah, weeds are cool. 383 00:14:58,419 --> 00:15:00,900 - ♪ But your mama always said ♪ 384 00:15:00,987 --> 00:15:03,337 ♪ Look up into the skies ♪ 385 00:15:03,424 --> 00:15:05,774 ♪ Find the sun on a cloudy day ♪ 386 00:15:05,861 --> 00:15:07,341 - What's she saying? 387 00:15:07,428 --> 00:15:09,909 "Mama always said look up into the sky"? 388 00:15:09,996 --> 00:15:13,260 - My mom never said anything like that. 389 00:15:13,347 --> 00:15:15,653 - Yeah, really, neither did mine. 390 00:15:15,740 --> 00:15:19,135 Be like, "Beavis, mama's got the liquor flu. 391 00:15:19,222 --> 00:15:20,789 "Get out of here, and close the door. 392 00:15:20,876 --> 00:15:21,703 Don't slam it." 393 00:15:23,705 --> 00:15:25,663 - ♪ Mama always said that she's hungover ♪ 394 00:15:25,750 --> 00:15:29,189 ♪ Just make yourself some cheerios ♪ 395 00:15:29,276 --> 00:15:31,495 - ♪ Mama always said there's food in the fridge ♪ 396 00:15:31,582 --> 00:15:34,150 ♪ I'll be back in about two weeks ♪ 397 00:15:36,587 --> 00:15:38,241 You think this is, like, 398 00:15:38,328 --> 00:15:41,679 like, from a new Pixar movie or something? 399 00:15:41,766 --> 00:15:45,945 - Uh, this is cooler than Pixar. 400 00:15:46,032 --> 00:15:48,208 Pixar sucks. 401 00:15:50,601 --> 00:15:52,255 - Oh, oh, Butt-Head, 402 00:15:52,342 --> 00:15:53,865 Butt-Head, Butt-Head. 403 00:15:53,953 --> 00:15:54,997 I got something to say. 404 00:15:55,084 --> 00:15:56,781 [chuckles] 405 00:15:56,868 --> 00:15:58,348 - Go ahead, Beavis. 406 00:15:58,435 --> 00:15:59,610 - Yeah, I was just thinking, 407 00:15:59,697 --> 00:16:01,786 you know, 'cause you said "Pixar." 408 00:16:01,873 --> 00:16:04,572 I was just thinking... [chuckling] 409 00:16:04,659 --> 00:16:06,008 Dixar. 410 00:16:06,095 --> 00:16:08,880 [giggles] 411 00:16:08,968 --> 00:16:11,796 - God damn it, Beavis, you still got it. 412 00:16:11,883 --> 00:16:14,974 [both chuckling] 413 00:16:15,061 --> 00:16:16,323 - Oh, thanks, Butt-Head. 414 00:16:16,410 --> 00:16:17,889 You know, sometimes, you know, 415 00:16:17,977 --> 00:16:19,413 it just comes to me. 416 00:16:19,500 --> 00:16:21,937 I don't know where it comes from, you know? 417 00:16:22,024 --> 00:16:24,331 - Don't even question where it comes from, Beavis. 418 00:16:24,418 --> 00:16:26,115 It is a gift. 419 00:16:26,202 --> 00:16:29,031 But also a responsibility. 420 00:16:29,118 --> 00:16:32,556 Uh, do you have any other good ones? 421 00:16:32,643 --> 00:16:35,472 - Well, you know, I was thinking of one. 422 00:16:35,559 --> 00:16:37,474 You know, like, instead of "DreamWorks," 423 00:16:37,561 --> 00:16:40,869 it would be Shlong-Works. 424 00:16:40,956 --> 00:16:44,873 Yeah, I don't know. I guess that's not very good. 425 00:16:44,960 --> 00:16:46,918 - Ugh. 426 00:16:47,006 --> 00:16:49,095 It sure isn't, Beavis. 427 00:16:49,182 --> 00:16:52,098 That's worse than not very good. 428 00:16:52,185 --> 00:16:55,275 That's horrible. 429 00:16:55,362 --> 00:16:56,624 You're back to being worthless. 430 00:16:56,711 --> 00:16:58,626 [chuckles] 431 00:16:58,713 --> 00:17:01,411 You ruined everything. 432 00:17:01,498 --> 00:17:03,674 - Come on, Butt-Head. 433 00:17:03,761 --> 00:17:06,373 I mean, Dixar is still pretty good, right? 434 00:17:06,460 --> 00:17:09,593 - Dixar was a long time ago, Beavis. 435 00:17:09,680 --> 00:17:11,508 I don't even know if that's funny anymore. 436 00:17:16,383 --> 00:17:18,298 - Okay, Beavis, here's the deal. 437 00:17:18,385 --> 00:17:21,040 We put one end of the chain on Mr. Anderson's truck, 438 00:17:21,127 --> 00:17:23,215 and the other end on our doorknob, 439 00:17:23,303 --> 00:17:24,739 and then when he drives away, 440 00:17:24,826 --> 00:17:27,133 he'll pull off our door. 441 00:17:27,220 --> 00:17:31,093 - Pull off. [chuckles] 442 00:17:31,180 --> 00:17:33,052 - Now go put the other end on our doorknob. 443 00:17:33,139 --> 00:17:35,184 [chuckles] Knob. 444 00:17:38,318 --> 00:17:39,667 [doorbell rings] 445 00:17:41,582 --> 00:17:43,323 - Can I help you fellas? 446 00:17:43,410 --> 00:17:47,457 - Uh, some kids, like, keyed your truck. 447 00:17:47,544 --> 00:17:49,981 - My brand new truck? - Yeah, yeah. 448 00:17:50,069 --> 00:17:51,679 - Yeah, we saw them run down the street. 449 00:17:51,766 --> 00:17:53,246 They took your chain too. 450 00:17:53,333 --> 00:17:55,161 - Yeah. 451 00:17:55,248 --> 00:17:57,076 You can probably catch them if you get in your truck 452 00:17:57,163 --> 00:17:59,556 and go, like, really fast that way. 453 00:17:59,643 --> 00:18:03,256 - Well, then that's exactly what I'm gonna do. 454 00:18:03,343 --> 00:18:05,823 It's probably those two damn boys, 455 00:18:05,910 --> 00:18:07,390 Bufford and Bernardo. 456 00:18:07,477 --> 00:18:09,218 - Uh, yeah. 457 00:18:09,305 --> 00:18:11,481 Probably. 458 00:18:11,568 --> 00:18:13,353 - Yeah, it was Bernardo! 459 00:18:13,440 --> 00:18:16,834 - Marcy, it's that Bernardo and Bufford again. 460 00:18:16,921 --> 00:18:18,662 I'm gonna go get them. 461 00:18:18,749 --> 00:18:20,708 - [chuckles] Look at him. 462 00:18:20,795 --> 00:18:24,451 [both chuckling] 463 00:18:24,538 --> 00:18:26,496 Beavis, you dumbass. 464 00:18:26,583 --> 00:18:27,802 You were supposed to put the other end of the chain 465 00:18:27,889 --> 00:18:29,238 on the doorknob. 466 00:18:29,325 --> 00:18:31,980 - I did, yeah. Yeah, it's on the door knob. 467 00:18:32,067 --> 00:18:33,895 - It's in your hand, dumbass. 468 00:18:33,982 --> 00:18:35,462 - Oh, yeah, yeah. 469 00:18:35,549 --> 00:18:38,117 Yeah, I don't know. I guess I forgot. Yeah. 470 00:18:38,204 --> 00:18:40,945 - Go put it on now, butthole. Hurry up. 471 00:18:42,643 --> 00:18:44,949 - Boy, when I catch those two boys, 472 00:18:45,036 --> 00:18:46,864 I'm liable to take them to the woodshed, 473 00:18:46,951 --> 00:18:48,214 I'll tell you what. 474 00:18:48,301 --> 00:18:49,519 - Hurry the hell up, Beavis. 475 00:18:49,606 --> 00:18:52,435 - What? 476 00:18:52,522 --> 00:18:54,785 What'd you say? I couldn't hear you. 477 00:18:54,872 --> 00:18:57,484 - I said hurry up, you ass-wagon. 478 00:18:57,571 --> 00:18:59,660 Get over there. 479 00:19:00,617 --> 00:19:02,576 - Well, I don't see where they keyed it, 480 00:19:02,663 --> 00:19:04,708 but those boys wouldn't lie. 481 00:19:04,795 --> 00:19:06,884 Not like those other two. 482 00:19:08,190 --> 00:19:10,192 - [chuckles] Bernardo. 483 00:19:10,279 --> 00:19:11,933 [grunts] 484 00:19:13,804 --> 00:19:14,718 [engine starts] 485 00:19:14,805 --> 00:19:16,459 Uh-oh. 486 00:19:16,546 --> 00:19:19,723 - That damn Bufford and Bernardo. 487 00:19:19,810 --> 00:19:22,813 Boy, I shouldn't be driving when I'm this mad. 488 00:19:22,900 --> 00:19:24,989 - [grunts] Damn it. 489 00:19:25,076 --> 00:19:26,817 I'll just put it on this knob right here. 490 00:19:26,904 --> 00:19:28,515 [chuckles] 491 00:19:28,602 --> 00:19:30,517 Knob. 492 00:19:31,518 --> 00:19:33,563 - We'll be in our house in no time, Beavis. 493 00:19:33,650 --> 00:19:34,782 - Yeah. 494 00:19:37,306 --> 00:19:39,961 [tires squeak] - What the hell? 495 00:19:40,048 --> 00:19:44,705 This is a brand new truck with 510-foot pounds of torque. 496 00:19:44,792 --> 00:19:48,317 Well, time to kick it into all-wheel drive. 497 00:19:52,930 --> 00:19:54,280 both: Whoa. 498 00:19:54,367 --> 00:19:56,020 - That was cool. - Yeah. 499 00:20:02,592 --> 00:20:04,638 - We got in. 500 00:20:04,725 --> 00:20:06,596 - Yeah, it's like we worked together, 501 00:20:06,683 --> 00:20:08,076 and we did it. 502 00:20:08,163 --> 00:20:10,034 Feels pretty good, yeah. 503 00:20:10,121 --> 00:20:11,819 - And now the house looks cool. 504 00:20:11,906 --> 00:20:13,299 - Yeah, yeah. 505 00:20:17,738 --> 00:20:20,784 - Boy, these new engines just purr like a kitten, 506 00:20:20,871 --> 00:20:22,917 I tell you what. 507 00:20:23,004 --> 00:20:26,399 Now where the hell are those two son of a bitching bastards? 508 00:20:26,486 --> 00:20:28,270 [sirens wailing] - Pull over! 509 00:20:32,796 --> 00:20:35,538 - Are you boys looking for Bufford and Bernardo-- 510 00:20:35,625 --> 00:20:38,498 - Get out of the car! Make a T! 511 00:20:38,585 --> 00:20:39,716 - Make a what now? 512 00:20:39,803 --> 00:20:41,065 Ah! 513 00:20:41,152 --> 00:20:42,502 - Hands on your head. 514 00:20:42,589 --> 00:20:44,330 [smacks and grunts] 515 00:20:44,417 --> 00:20:47,028 - This hole really kicks ass. 516 00:20:47,115 --> 00:20:50,031 - I wouldn't take that attitude if I were you, officer. 517 00:20:50,118 --> 00:20:52,686 - He's got a gun! Yeah, take him down. 518 00:20:52,773 --> 00:20:54,122 Mess him up. 519 00:20:57,081 --> 00:20:59,997 [rock music] 520 00:21:00,084 --> 00:21:06,830 ♪ ♪ 521 00:21:21,932 --> 00:21:22,846 - Chirp. 33232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.