Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,308
- ♪ MTV ♪
2
00:00:07,746 --> 00:00:10,401
[both chuckling]
3
00:00:10,488 --> 00:00:13,622
[bluesy rock music]
4
00:00:13,709 --> 00:00:20,324
♪ ♪
5
00:00:24,502 --> 00:00:27,375
- Ow! Ow!
I'ma kick--ow. Ah!
6
00:00:27,462 --> 00:00:29,203
- Okay, this is our eighth
session
7
00:00:29,290 --> 00:00:31,292
to try to improve
your behavior,
8
00:00:31,379 --> 00:00:33,772
and if anything, Butt-Head's
aggression is getting worse.
9
00:00:33,859 --> 00:00:36,471
- Ow!
- Uh, it's the same.
10
00:00:36,558 --> 00:00:38,125
- Ow.
11
00:00:38,212 --> 00:00:40,431
- I'm going to say
therapy isn't working.
12
00:00:40,518 --> 00:00:42,346
It's time to try medication.
- Ah!
13
00:00:42,433 --> 00:00:44,870
- Yeah, give him some pills.
14
00:00:44,957 --> 00:00:45,915
[chuckles]
- No.
15
00:00:46,002 --> 00:00:48,048
I mean, medication for you.
16
00:00:48,135 --> 00:00:49,832
Butt-Head, I want you
to take one in the morning
17
00:00:49,919 --> 00:00:51,703
and one in the afternoon.
18
00:00:51,790 --> 00:00:54,184
They should help your behavior.
19
00:00:55,316 --> 00:00:57,361
- Let's flush 'em
down the toilet.
20
00:00:57,448 --> 00:00:59,842
[both chuckle]
21
00:00:59,929 --> 00:01:01,148
Uh, wait a minute.
22
00:01:01,235 --> 00:01:02,453
[sniffs]
23
00:01:02,540 --> 00:01:04,194
These smell like grape.
24
00:01:04,281 --> 00:01:04,977
- I wanna try one.
C'mon.
25
00:01:05,065 --> 00:01:06,457
- No way, Beavis.
26
00:01:06,544 --> 00:01:07,850
I'm the one who's aggressive.
27
00:01:07,937 --> 00:01:08,764
- Ow!
Hey.
28
00:01:08,851 --> 00:01:10,374
- See?
- Oh, yeah, yeah.
29
00:01:10,461 --> 00:01:13,377
- Go get some wuss pills
or something.
30
00:01:13,464 --> 00:01:14,422
Mmm.
[smacks lips]
31
00:01:14,509 --> 00:01:15,901
Not bad.
32
00:01:15,988 --> 00:01:18,165
- [chuckles]
33
00:01:18,252 --> 00:01:20,254
- It better come with refills.
34
00:01:20,341 --> 00:01:21,603
- Maybe if they get some
refills, you can give me--
35
00:01:21,690 --> 00:01:23,213
Ah!
36
00:01:25,128 --> 00:01:26,999
- Good morning, Wilbur!
37
00:01:27,087 --> 00:01:28,610
[pig snorting]
38
00:01:28,697 --> 00:01:30,351
- That thing sounds like you,
Beavis.
39
00:01:30,438 --> 00:01:31,700
[mimics grunting]
40
00:01:31,787 --> 00:01:33,354
[pig grunting]
41
00:01:33,441 --> 00:01:34,616
- [chuckling]
No, it doesn't.
42
00:01:34,703 --> 00:01:36,748
[grunting]
43
00:01:36,835 --> 00:01:38,141
What is that thing, anyway?
44
00:01:38,228 --> 00:01:41,492
Is that, like, a dog?
45
00:01:41,579 --> 00:01:43,407
- No, he's the star
of that movie
46
00:01:43,494 --> 00:01:46,584
where there's like a really
annoying spider that has a web
47
00:01:46,671 --> 00:01:49,196
and it keeps making words
to save a dog.
48
00:01:49,283 --> 00:01:50,414
[chuckles]
49
00:01:50,501 --> 00:01:53,113
It's stupid.
[chuckles]
50
00:01:53,200 --> 00:01:54,026
- Oh, yeah, yeah.
[chuckles]
51
00:01:54,114 --> 00:01:56,594
- Good morning, buddy!
52
00:01:56,681 --> 00:01:58,640
- Remember when we had
that substitute
53
00:01:58,727 --> 00:02:00,642
and he was all, like, drunk,
54
00:02:00,729 --> 00:02:02,165
and then he put that movie on
55
00:02:02,252 --> 00:02:04,080
and just fell asleep
at his desk all day?
56
00:02:04,167 --> 00:02:05,212
[both chuckling]
57
00:02:05,299 --> 00:02:06,865
- Oh, yeah, yeah.
58
00:02:06,952 --> 00:02:09,216
He was like,
"Oh, this is educational."
59
00:02:09,303 --> 00:02:12,088
[grunting]
60
00:02:12,175 --> 00:02:13,959
- It was a tear-jerker.
61
00:02:14,046 --> 00:02:15,265
[chuckles]
62
00:02:15,352 --> 00:02:17,702
[both chuckling]
- "Jerker."
63
00:02:17,789 --> 00:02:20,966
[both chuckling]
64
00:02:21,053 --> 00:02:23,055
- You got to back up
so I can open the door.
65
00:02:23,143 --> 00:02:26,058
- Is this, like, a prison
for animals or something?
66
00:02:26,146 --> 00:02:28,322
[chuckles]
- Yeah.
67
00:02:28,409 --> 00:02:30,802
Your sentence is having to
listen to this lady
68
00:02:30,889 --> 00:02:32,804
for the rest of your life.
- [chuckles]
69
00:02:32,891 --> 00:02:34,893
- Good morning, Grayson!
[laughs]
70
00:02:34,980 --> 00:02:38,680
- "Good morning, Grayson!"
[mocking laughter]
71
00:02:38,767 --> 00:02:40,943
[chuckles]
- They should eat her.
72
00:02:41,030 --> 00:02:43,902
[both chuckling]
73
00:02:43,989 --> 00:02:45,252
- Yeah, really.
74
00:02:45,339 --> 00:02:46,470
Yeah, see how she likes it.
75
00:02:46,557 --> 00:02:49,125
[chuckling]
76
00:02:49,212 --> 00:02:50,648
- Good morning, Buster.
77
00:02:50,735 --> 00:02:52,694
- Do you know what they call
meat from a cow?
78
00:02:52,781 --> 00:02:54,826
[chuckles]
Beef.
79
00:02:54,913 --> 00:02:56,088
[chuckles]
80
00:02:56,176 --> 00:02:59,353
[both chuckling]
81
00:03:05,315 --> 00:03:07,317
So, like, um, do those pills,
82
00:03:07,404 --> 00:03:10,320
like, make you feel
different or something?
83
00:03:10,407 --> 00:03:14,585
- Eh, no.
84
00:03:14,672 --> 00:03:16,805
But thank you for asking.
85
00:03:16,892 --> 00:03:18,502
[chuckles]
86
00:03:18,589 --> 00:03:20,722
- Oh, um, okay, yeah.
87
00:03:20,809 --> 00:03:22,767
God bless you, or,
I don't know.
88
00:03:22,854 --> 00:03:24,769
[chuckles]
89
00:03:24,856 --> 00:03:26,858
This show sucks.
[chuckles]
90
00:03:26,945 --> 00:03:28,425
- I guess it does.
91
00:03:28,512 --> 00:03:30,427
But other people
probably enjoy it.
92
00:03:30,514 --> 00:03:31,776
[chuckles]
93
00:03:31,863 --> 00:03:36,346
Nothing wrong with that.
[chuckles]
94
00:03:36,433 --> 00:03:39,001
- Oh, I--okay.
95
00:03:39,088 --> 00:03:42,787
I guess that's true.
[chuckles]
96
00:03:42,874 --> 00:03:45,573
But it does kind of suck,
Butt-Head. [chuckles]
97
00:03:45,660 --> 00:03:47,618
- We can watch what you want,
Beavis.
98
00:03:47,705 --> 00:03:49,881
Anything you wanna do is fine.
99
00:03:49,968 --> 00:03:52,057
[chuckles]
100
00:03:52,144 --> 00:03:54,277
[screaming on TV]
101
00:03:54,364 --> 00:03:57,889
- This is pretty cool.
This is better. [chuckles]
102
00:03:57,976 --> 00:04:01,371
- Well, I'm glad
you're enjoying it, Beavis.
103
00:04:01,458 --> 00:04:03,068
I like when you enjoy yourself.
104
00:04:03,155 --> 00:04:06,028
[eerie music]
105
00:04:06,115 --> 00:04:10,032
♪ ♪
106
00:04:10,119 --> 00:04:12,382
- Oh, man.
What's going on, Butt-Head?
107
00:04:12,469 --> 00:04:14,079
You're kind of acting weird.
108
00:04:14,166 --> 00:04:15,559
- Whoa.
- Ah!
109
00:04:15,646 --> 00:04:17,605
- Settle down, Beavis.
[chuckles]
110
00:04:17,692 --> 00:04:19,433
- Um, I thought you were gonna
111
00:04:19,520 --> 00:04:20,738
hit me for a second there,
you know?
112
00:04:20,825 --> 00:04:22,262
[chuckles]
113
00:04:22,349 --> 00:04:23,480
- Oh, I wouldn't hit you,
114
00:04:23,567 --> 00:04:26,222
Beavis,
because you're my friend.
115
00:04:26,309 --> 00:04:27,484
[chuckles]
116
00:04:30,182 --> 00:04:33,360
- Um, Butt-Head, I think you
should stop taking those pills.
117
00:04:33,447 --> 00:04:35,623
[chuckles]
118
00:04:35,710 --> 00:04:38,408
- [sighs]
[chuckles]
119
00:04:43,674 --> 00:04:47,156
- So the sixth planet
is Saturn, mm-kay?
120
00:04:47,243 --> 00:04:49,854
Known for its prominent rings.
121
00:04:49,941 --> 00:04:53,771
- Um, Butt-Head, why are
you wearing that shirt?
122
00:04:53,858 --> 00:04:58,733
- Uh, it's a sunny day.
Why not wear a sunny outfit?
123
00:04:58,820 --> 00:05:00,691
[chuckles]
- Can everyone please focus?
124
00:05:00,778 --> 00:05:01,736
Mm-kay?
125
00:05:01,823 --> 00:05:03,303
Class is almost over,
126
00:05:03,390 --> 00:05:05,348
and I'm just trying
to squeeze in Uranus.
127
00:05:05,435 --> 00:05:09,700
- [chuckles]
128
00:05:09,787 --> 00:05:11,615
Uh, Butt-Head?
[chuckles]
129
00:05:11,702 --> 00:05:13,530
- Hmm?
- [chuckles]
130
00:05:13,617 --> 00:05:16,838
Van Driessen, he kind of said,
"I just wanna squeeze in"--
131
00:05:16,925 --> 00:05:19,188
- Beavis, Mr. Van Driessen
is trying hard
132
00:05:19,275 --> 00:05:21,190
to squeeze in Uranus, okay?
133
00:05:21,277 --> 00:05:22,670
- Yeah, exactly.
Like, um--[chuckles]
134
00:05:22,757 --> 00:05:24,236
- Let's try
to give him our attention.
135
00:05:24,324 --> 00:05:26,369
- Yeah, but, um--
- [sighs]
136
00:05:26,456 --> 00:05:29,590
I'm glad I brought a nice,
sharp pencil for Uranus.
137
00:05:29,677 --> 00:05:31,026
- Come on, Butt-Head.
What's going on?
138
00:05:31,113 --> 00:05:32,810
- Nothing, Beavis.
139
00:05:32,897 --> 00:05:35,857
This is the perfect pencil
for Uranus.
140
00:05:35,944 --> 00:05:38,555
[chuckles]
[school bell rings]
141
00:05:38,642 --> 00:05:41,471
Oh, darn.
[chuckles]
142
00:05:41,558 --> 00:05:44,474
- Whoa!
Where'd that come from?
143
00:05:44,561 --> 00:05:46,563
Um, Van Driessen?
144
00:05:46,650 --> 00:05:48,173
I think there's something wrong
with Butt-Head.
145
00:05:48,260 --> 00:05:50,959
- Oh, I don't think so at all.
146
00:05:51,046 --> 00:05:54,658
In fact, Butt-Head, I'm very
proud of your behavior today.
147
00:05:54,745 --> 00:05:56,225
- No, you don't understand.
There's something wrong--
148
00:05:56,312 --> 00:05:58,270
- Oh, thank you,
Mr. Van Driessen.
149
00:05:58,358 --> 00:06:00,447
I enjoyed your class today.
150
00:06:00,534 --> 00:06:02,449
- You mean the part
about Uranus, right, Butt-Head?
151
00:06:02,536 --> 00:06:04,233
[chuckles]
152
00:06:04,320 --> 00:06:06,148
- I actually liked Saturn,
Beavis,
153
00:06:06,235 --> 00:06:08,455
with its prominent rings.
154
00:06:08,542 --> 00:06:10,326
That was my favorite.
- What?
155
00:06:10,413 --> 00:06:11,893
- Would you like to join Beavis
156
00:06:11,980 --> 00:06:13,938
and I for lunch,
Mr. Van Driessen?
157
00:06:14,025 --> 00:06:14,896
- Butt-Head, no, no.
158
00:06:14,983 --> 00:06:16,637
- Fascinating.
159
00:06:16,724 --> 00:06:18,203
Mt. Van Driessen,
I would love to hear
160
00:06:18,290 --> 00:06:19,814
more stories
about the teachers' union.
161
00:06:19,901 --> 00:06:21,206
- Oh, no.
162
00:06:21,293 --> 00:06:23,121
- Well, at the next meeting,
163
00:06:23,208 --> 00:06:26,690
there was quite a spirited
debate about the health plan.
164
00:06:26,777 --> 00:06:28,605
- Ooh.
[chuckles]
165
00:06:28,692 --> 00:06:31,260
The health plan?
- Damn it, Butt-Head.
166
00:06:31,347 --> 00:06:32,783
- Are you okay, Beavis?
167
00:06:32,870 --> 00:06:35,264
I brought an extra banana
if you'd like one.
168
00:06:35,351 --> 00:06:36,700
- A what?
169
00:06:36,787 --> 00:06:39,399
- A banana, Beavis.
[chuckles]
170
00:06:39,486 --> 00:06:42,489
They're delicious--
better than nachos.
171
00:06:42,576 --> 00:06:45,840
♪ ♪
172
00:06:45,927 --> 00:06:47,494
Mmm.
173
00:06:47,581 --> 00:06:48,582
A banana.
174
00:06:55,676 --> 00:06:58,461
[humming]
[scratching sound]
175
00:07:00,158 --> 00:07:02,334
- Damn it, Butt-Head.
This sucks.
176
00:07:02,422 --> 00:07:04,772
You have to stop
taking those pills.
177
00:07:04,859 --> 00:07:09,124
- But Beavis, I was told to
take these pills by an adult.
178
00:07:09,211 --> 00:07:10,517
Is there something else
that's bothering you?
179
00:07:10,604 --> 00:07:12,083
- Yeah, there is!
- [chuckles]
180
00:07:12,170 --> 00:07:16,305
- It's bothering me that
you're acting like a butthole!
181
00:07:16,392 --> 00:07:17,611
- I hear you, Beavis.
182
00:07:17,698 --> 00:07:19,917
I'll try to do better.
- Damn it.
183
00:07:20,004 --> 00:07:21,658
Stop agreeing
with everything I say!
184
00:07:21,745 --> 00:07:23,573
- Okay, Beavis.
- See, you did it again!
185
00:07:23,660 --> 00:07:26,271
Stop it!
186
00:07:26,358 --> 00:07:28,230
- What would you like me to do,
Beavis?
187
00:07:28,317 --> 00:07:29,797
- Damn it, Butt-Head!
188
00:07:29,884 --> 00:07:31,886
You're a butthole
and your mom's a slut
189
00:07:31,973 --> 00:07:34,845
and you suck!
[chuckles]
190
00:07:34,932 --> 00:07:38,675
- Beavis, thank you
for being honest with me.
191
00:07:38,762 --> 00:07:41,112
I think we can work this out
if we just dialogue
192
00:07:41,199 --> 00:07:42,897
like Ms. Ortiz modeled for us,
and we--
193
00:07:42,984 --> 00:07:45,377
- [screams]
- Oh, Beavis, my pills.
194
00:07:45,465 --> 00:07:46,553
- Ah!
Enough!
195
00:07:46,640 --> 00:07:48,772
[screaming]
196
00:07:48,859 --> 00:07:50,774
- Beavis, this is a step
backwards for you.
197
00:07:50,861 --> 00:07:51,993
I'm concerned--
198
00:07:52,080 --> 00:07:53,211
- Stop acting like a wuss!
199
00:07:53,298 --> 00:07:55,126
Call me a butthole!
200
00:07:55,213 --> 00:07:56,998
Say, "Beavis is a butthole!"
201
00:07:57,085 --> 00:07:59,391
- [coughing]
Don't say that about my friend.
202
00:07:59,479 --> 00:08:01,393
[gagging]
203
00:08:03,613 --> 00:08:05,702
- Oh, damn it.
Damn it.
204
00:08:05,789 --> 00:08:07,008
Ah!
205
00:08:07,095 --> 00:08:09,706
[grunting]
206
00:08:09,793 --> 00:08:12,970
- [pukes]
207
00:08:13,057 --> 00:08:15,930
[both panting]
208
00:08:18,236 --> 00:08:21,152
[eerie music]
209
00:08:21,239 --> 00:08:28,595
♪ ♪
210
00:08:29,204 --> 00:08:31,032
What the hell is wrong
with you, butthole?
211
00:08:31,119 --> 00:08:32,163
- Ah!
Hittin' me.
212
00:08:32,250 --> 00:08:34,035
Oh, yeah.
213
00:08:34,122 --> 00:08:36,516
- Beavis, you're about
to get your ass kicked.
214
00:08:36,603 --> 00:08:38,343
- No, no, no--
[chuckles]
215
00:08:38,430 --> 00:08:39,431
Ah!
- Damn it.
216
00:08:39,519 --> 00:08:40,476
- Ah!
- Butthole.
217
00:08:40,563 --> 00:08:41,738
- Ah!
Cut it out.
218
00:08:41,825 --> 00:08:42,696
- [grunts]
- Ah!
219
00:08:42,783 --> 00:08:45,742
[rock music]
220
00:08:45,829 --> 00:08:47,222
Ow.
Ah!
221
00:08:47,309 --> 00:08:50,268
- [grunting]
222
00:08:50,355 --> 00:08:52,183
- Ah!
223
00:08:56,405 --> 00:08:58,102
[both chuckling]
224
00:08:58,189 --> 00:09:01,323
[bluesy rock music]
225
00:09:01,410 --> 00:09:08,025
♪ ♪
226
00:09:11,899 --> 00:09:14,815
[eerie music]
227
00:09:14,902 --> 00:09:18,209
♪ ♪
228
00:09:18,296 --> 00:09:22,866
- Behold, I am Smart Butt-Head.
- And I am Smart Beavis.
229
00:09:22,953 --> 00:09:25,216
Greetings, oh,
primitive humans.
230
00:09:25,303 --> 00:09:27,088
- We hail from an alternate
universe where we,
231
00:09:27,175 --> 00:09:29,481
Beavis and Butt-Head,
are super intelligent.
232
00:09:29,569 --> 00:09:31,266
- There are
billions and billions
233
00:09:31,353 --> 00:09:33,703
of alternate universes,
oh, foolish ones.
234
00:09:33,790 --> 00:09:36,837
- But the one most fascinating
to our vast intellects
235
00:09:36,924 --> 00:09:38,752
is the one where Beavis and
Butt-Head were teenagers
236
00:09:38,839 --> 00:09:41,537
in the 1990s,
but then grew older.
237
00:09:41,624 --> 00:09:45,236
- And they're now middle-aged
at the height of their powers.
238
00:09:45,323 --> 00:09:48,109
- Join us, dull-witted
earthlings, as we look upon
239
00:09:48,196 --> 00:09:51,808
that universe and sample its
delights spread out before us,
240
00:09:51,895 --> 00:09:53,810
like a banquet of space nachos.
241
00:09:53,897 --> 00:09:56,073
- Priceless wit
of a satirical bent.
242
00:09:56,160 --> 00:09:57,771
- Whimsical, yes, yes,
quite absurd.
243
00:09:57,858 --> 00:09:58,772
- Whimsical, yes, indeed, yes.
244
00:09:58,859 --> 00:10:00,774
♪ ♪
245
00:10:00,861 --> 00:10:03,733
[both chuckling]
246
00:10:08,259 --> 00:10:13,134
- [coughs]
- [coughs]
247
00:10:13,221 --> 00:10:17,355
Butt-Head,
we're out of beers, Butt-Head.
248
00:10:17,442 --> 00:10:21,142
- Eh, well, go get some more,
dumbass.
249
00:10:21,229 --> 00:10:23,057
- I'm out of money.
250
00:10:23,144 --> 00:10:25,973
- So go give some more blood.
251
00:10:26,060 --> 00:10:28,062
- I went twice
already this morning.
252
00:10:28,149 --> 00:10:29,803
They won't take my blood
anymore, because they said
253
00:10:29,890 --> 00:10:32,849
it's too watery,
then I passed out,
254
00:10:32,936 --> 00:10:35,199
and some guy stole my cookie.
255
00:10:35,286 --> 00:10:38,246
I guess we need to,
like, get jobs or something.
256
00:10:38,333 --> 00:10:40,814
- Being unemployed is our job,
dumbass.
257
00:10:40,901 --> 00:10:43,686
[chuckles]
They send us money.
258
00:10:43,773 --> 00:10:45,514
- Ran out of that too.
259
00:10:45,601 --> 00:10:47,777
Should I go down
to that unemployment store
260
00:10:47,864 --> 00:10:49,257
and get some more or something?
261
00:10:49,344 --> 00:10:52,652
- Yeah, and hurry up,
you worthless dumbass.
262
00:10:52,739 --> 00:10:57,047
- [grunts]
Oh, boy.
263
00:10:57,134 --> 00:10:59,963
- Job.
[chuckles]
264
00:11:00,050 --> 00:11:02,531
- ♪ Ooh, too lit ♪
265
00:11:02,618 --> 00:11:04,446
♪ Forgot who I was talking to,
shit ♪
266
00:11:04,533 --> 00:11:07,188
[both chuckling]
267
00:11:07,275 --> 00:11:09,320
♪ Love ain't
how they advertise it ♪
268
00:11:09,407 --> 00:11:11,366
- Oh, hey,
269
00:11:11,453 --> 00:11:13,455
that looks like that time
you had that heart attack,
270
00:11:13,542 --> 00:11:18,721
and then they, like, brought
you back with that infibulator.
271
00:11:18,808 --> 00:11:21,550
[both chuckling]
272
00:11:21,637 --> 00:11:23,987
- Oh, yeah.
[chuckles]
273
00:11:24,074 --> 00:11:26,076
That thing hurt.
[chuckles]
274
00:11:26,163 --> 00:11:28,165
- They said you were dead
for a while too.
275
00:11:28,252 --> 00:11:32,169
- Uh, that's right, I was.
[chuckles]
276
00:11:32,256 --> 00:11:35,999
When I closed my eyes,
I thought I saw God,
277
00:11:36,086 --> 00:11:39,960
and he said,
"I love you, Butt-Head.
278
00:11:40,047 --> 00:11:43,311
Keep doing what you're doing,
and don't ever come back."
279
00:11:43,398 --> 00:11:46,183
[chuckles]
280
00:11:46,270 --> 00:11:47,794
And then I woke up.
[chuckles]
281
00:11:47,881 --> 00:11:51,711
- And then d'you, like, change
your life or something?
282
00:11:51,798 --> 00:11:53,582
- No.
[chuckles]
283
00:11:53,669 --> 00:11:57,194
I was completely unchanged.
[chuckles]
284
00:11:57,281 --> 00:12:00,981
And then they sent me a bill
for $124,000,
285
00:12:01,068 --> 00:12:06,116
and I never paid it.
[both chuckling]
286
00:12:06,203 --> 00:12:10,294
I get a notice every couple
months, and I just ignore it.
287
00:12:10,381 --> 00:12:12,906
[chuckles]
288
00:12:13,558 --> 00:12:15,430
- In a just world,
they would've killed you.
289
00:12:15,517 --> 00:12:16,823
[chuckles]
290
00:12:16,910 --> 00:12:18,912
- Yeah.
[chuckles]
291
00:12:18,999 --> 00:12:24,744
It's not fair.
[chuckles]
292
00:12:24,831 --> 00:12:27,529
- That liquor store, like,
makes me wanna drink a beer.
293
00:12:27,616 --> 00:12:28,878
[chuckles]
294
00:12:28,965 --> 00:12:32,447
- Uh, you are drinking a beer.
[chuckles]
295
00:12:32,534 --> 00:12:34,275
- Oh, yeah, yeah,
but I mean, like,
296
00:12:34,362 --> 00:12:36,886
another one after this.
[chuckles]
297
00:12:36,973 --> 00:12:39,367
- Uh, is there anything that
298
00:12:39,454 --> 00:12:40,977
doesn't make you wanna
drink a beer?
299
00:12:41,064 --> 00:12:44,198
[chuckles]
- Well, let me think.
300
00:12:44,285 --> 00:12:45,634
No.
301
00:12:45,721 --> 00:12:48,419
Oh, um--no, no.
302
00:12:48,506 --> 00:12:52,684
I guess not.
[chuckles]
303
00:12:52,772 --> 00:12:54,643
[sighs and chuckles]
304
00:12:54,730 --> 00:12:56,819
I think I'm, like,
an alcoholic,
305
00:12:56,906 --> 00:12:58,647
but with beer, you know?
306
00:12:58,734 --> 00:13:02,216
[both chuckling]
307
00:13:02,303 --> 00:13:03,783
Oh, look at that pawn shop.
308
00:13:03,870 --> 00:13:05,610
I think this is our
neighborhood.
309
00:13:05,697 --> 00:13:07,047
[chuckles]
310
00:13:07,134 --> 00:13:10,180
- Eh, oh, yeah.
It is.
311
00:13:10,267 --> 00:13:12,835
[chuckles]
Remember that time you pawned
312
00:13:12,922 --> 00:13:16,056
everything you owned,
and you only got $30?
313
00:13:16,143 --> 00:13:19,233
[chuckles]
- Oh, yeah, yeah.
314
00:13:19,320 --> 00:13:22,105
Yeah, that was a great day,
yeah.
315
00:13:22,192 --> 00:13:24,194
I spent it all
on some St. Ides.
316
00:13:24,281 --> 00:13:25,848
[chuckles]
317
00:13:25,935 --> 00:13:29,286
That crooked eye, yeah.
[chuckles]
318
00:13:32,420 --> 00:13:36,467
I would like more unemployment,
please.
319
00:13:36,554 --> 00:13:39,383
- Well, our records show
you maxed out your benefits.
320
00:13:39,470 --> 00:13:40,907
- Cool.
[chuckles]
321
00:13:40,994 --> 00:13:43,083
- But let's see
if we can find you a job.
322
00:13:43,170 --> 00:13:44,824
- What? What?
No, no.
323
00:13:44,911 --> 00:13:47,827
No, I came down here for money.
Yeah, yeah.
324
00:13:47,914 --> 00:13:50,481
- Let's see
what you're qualified for.
325
00:13:50,568 --> 00:13:52,614
Last job?
326
00:13:52,701 --> 00:13:54,181
- I was fired
from Burger World.
327
00:13:54,268 --> 00:13:56,313
- And when was that?
328
00:13:56,400 --> 00:13:59,621
- It was, like, two weeks ago.
329
00:13:59,708 --> 00:14:02,537
- It says here 23 years ago.
- Oh, yeah, yeah.
330
00:14:02,624 --> 00:14:04,408
Yeah, that sounds right.
331
00:14:04,495 --> 00:14:07,977
Also, I donate blood and sperm.
332
00:14:08,064 --> 00:14:10,327
- And you donate
the sperm where?
333
00:14:10,414 --> 00:14:13,809
- Um, just kind of everywhere,
you know?
334
00:14:13,896 --> 00:14:16,203
- Okay, you're gonna need
something completely unskilled.
335
00:14:16,290 --> 00:14:17,595
- Yeah, that sounds cool.
336
00:14:17,682 --> 00:14:19,641
- I have an opening
for a home aide.
337
00:14:19,728 --> 00:14:22,252
It's a government program
where you help people
338
00:14:22,339 --> 00:14:23,645
who can't take care
of themselves
339
00:14:23,732 --> 00:14:25,647
just with ordinary,
household tasks.
340
00:14:25,734 --> 00:14:27,301
You know how to do that, right?
341
00:14:27,388 --> 00:14:29,216
- Um, I've been in a house,
yeah.
342
00:14:29,303 --> 00:14:31,392
- Here's the client's address.
343
00:14:31,479 --> 00:14:33,437
They pay's not much,
but I think you'll find
344
00:14:33,524 --> 00:14:35,396
helping someone even less
fortunate than yourself
345
00:14:35,483 --> 00:14:37,528
will help give you self-esteem.
346
00:14:37,615 --> 00:14:39,052
- Self-steam?
347
00:14:39,139 --> 00:14:41,010
- It'll make you
feel good about yourself.
348
00:14:41,097 --> 00:14:45,101
- Wow. Self-steam.
Hmm.
349
00:14:47,060 --> 00:14:49,018
[chuckling]
Dicks.
350
00:14:52,630 --> 00:14:54,676
- [humming]
351
00:14:54,763 --> 00:14:58,375
Okay, time to get
your self-steam.
352
00:14:58,462 --> 00:15:00,290
[chuckles]
353
00:15:00,377 --> 00:15:04,164
Time to meet the dillhole
who can't take care of himself.
354
00:15:04,251 --> 00:15:07,080
I wonder what he looks like.
[chuckles]
355
00:15:07,167 --> 00:15:08,951
Here we go.
[chuckles]
356
00:15:11,214 --> 00:15:14,478
- Uh, what are you knocking
for, dumbass?
357
00:15:14,565 --> 00:15:17,046
I thought you were the butthole
the government sent.
358
00:15:17,133 --> 00:15:19,135
- What butthole?
[chuckles]
359
00:15:19,222 --> 00:15:21,703
- The social worker called
and asked if I needed help
360
00:15:21,790 --> 00:15:23,661
'cause
the neighbors complained.
361
00:15:23,748 --> 00:15:25,663
- Whoa, really?
[chuckles]
362
00:15:25,750 --> 00:15:27,970
- I pretended
I was a fat dumbass
363
00:15:28,057 --> 00:15:30,712
who never gets off his couch.
[chuckles]
364
00:15:30,799 --> 00:15:34,237
And he believed me.
[chuckles]
365
00:15:34,324 --> 00:15:36,544
- Well, maybe,
maybe I'm the butthole
366
00:15:36,631 --> 00:15:38,502
that the government sent.
367
00:15:38,589 --> 00:15:41,418
- Well then, quit standing
around and get to work.
368
00:15:41,505 --> 00:15:43,072
[chuckles]
369
00:15:44,900 --> 00:15:47,555
- So they said first,
I'm supposed to, like,
370
00:15:47,642 --> 00:15:48,817
tidy up or something.
371
00:15:48,904 --> 00:15:51,080
- [groans and coughs]
372
00:15:51,167 --> 00:15:55,432
Well, get to it, Beavis.
My tax dollars pay your salary.
373
00:15:55,519 --> 00:15:57,173
[chuckles]
- I'm gonna throw this away.
374
00:15:57,260 --> 00:15:59,959
- Don't throw those out.
- Why not?
375
00:16:00,046 --> 00:16:01,569
- I need those for my business.
376
00:16:01,656 --> 00:16:03,310
- What business?
377
00:16:03,397 --> 00:16:05,529
- One of these days,
I'll tell you, Beavis.
378
00:16:05,616 --> 00:16:07,836
I've got big plans.
379
00:16:07,923 --> 00:16:10,317
No, not the bottle.
380
00:16:10,404 --> 00:16:12,667
You can pick up that chip.
381
00:16:12,754 --> 00:16:14,669
[slurps]
[sighs]
382
00:16:14,756 --> 00:16:17,367
This is the good life.
[chuckles]
383
00:16:17,454 --> 00:16:20,457
Now fix me lunch.
- Is that part of my job?
384
00:16:20,544 --> 00:16:22,068
- I was told it was.
385
00:16:22,155 --> 00:16:23,678
- [sighs]
Okay, Butt-Head.
386
00:16:23,765 --> 00:16:25,245
- Mr. Butt-Head.
387
00:16:25,332 --> 00:16:26,637
- I'm not gonna call you
Mr. Butt-Head,
388
00:16:26,724 --> 00:16:28,378
Butt-Head.
389
00:16:28,465 --> 00:16:30,859
- I don't want to
have to report you, Beavis.
390
00:16:30,946 --> 00:16:35,081
You want me to get you fired?
- Well, um, no, Mr. Butt-Head.
391
00:16:35,168 --> 00:16:37,779
- If I get you fired,
then we don't have any money.
392
00:16:37,866 --> 00:16:39,607
I'm doing this for us.
393
00:16:39,694 --> 00:16:42,958
- Damn it.
Self-steam sucks.
394
00:16:43,045 --> 00:16:44,699
- Hey, what's up, guys?
395
00:16:44,786 --> 00:16:46,788
It is Stargirl,
the Practical Witch,
396
00:16:46,875 --> 00:16:50,096
and welcome
to my YouTube channel today.
397
00:16:50,183 --> 00:16:53,490
We are back again with another
virtual, online,
398
00:16:53,577 --> 00:16:55,144
interactive tarot reading.
399
00:16:55,231 --> 00:16:57,451
Now, what I normally
have you guys do
400
00:16:57,538 --> 00:16:59,888
during this psychic reading
is I have you guys
401
00:16:59,975 --> 00:17:01,846
look at the options
with your--
402
00:17:01,933 --> 00:17:05,763
- Uh, hmm.
403
00:17:05,850 --> 00:17:08,375
- [grunts]
Oh, boy.
404
00:17:08,462 --> 00:17:11,378
- She's like,
"I can see into the future,
405
00:17:11,465 --> 00:17:13,554
and I'm still talking."
[chuckles]
406
00:17:13,641 --> 00:17:15,208
- Yeah, I can see
way into the future,
407
00:17:15,295 --> 00:17:17,775
and I'm still
going on and on and on.
408
00:17:17,862 --> 00:17:19,255
[chuckles]
409
00:17:19,342 --> 00:17:21,388
- All-vegan makeup, which
I make a very big deal--
410
00:17:21,475 --> 00:17:25,392
- If you, like, knew you'd
eventually score with her,
411
00:17:25,479 --> 00:17:27,524
how long do you think you'd be
able to listen to her talk?
412
00:17:27,611 --> 00:17:29,222
[chuckles]
413
00:17:29,309 --> 00:17:33,008
- Probably, like, about five
years, maybe six or seven.
414
00:17:34,575 --> 00:17:37,186
- I'm not saying that
you're poor, guys, okay?
415
00:17:37,273 --> 00:17:38,666
I'm not picking that up
at all.
416
00:17:38,753 --> 00:17:40,059
But I'm hearing you, like,
417
00:17:40,146 --> 00:17:42,452
spend a lot of time
in an RV camper--
418
00:17:42,539 --> 00:17:47,109
- Uh, I have more psychic
abilities than she does.
419
00:17:47,196 --> 00:17:48,806
Check this out, Beavis.
420
00:17:48,893 --> 00:17:53,028
Uh, okay,
I'm sensing great pain.
421
00:17:53,115 --> 00:17:55,683
- No, no, you're just gonna say
you see a smack in my future,
422
00:17:55,770 --> 00:17:57,946
and then you're gonna smack me.
423
00:17:58,033 --> 00:17:59,426
You've been doing this
for 25 years.
424
00:17:59,513 --> 00:18:01,297
Come on.
425
00:18:01,384 --> 00:18:04,213
- Uh, I knew you were
gonna say that, Beavis,
426
00:18:04,300 --> 00:18:05,780
for I am the great
Butt-Headini.
427
00:18:05,867 --> 00:18:07,260
- Yeah, yeah.
428
00:18:07,347 --> 00:18:10,567
- Do not
underestimate my powers.
429
00:18:10,654 --> 00:18:12,700
Now check this out.
430
00:18:12,787 --> 00:18:17,879
I'm sensing a--uh--
do you have an uncle?
431
00:18:17,966 --> 00:18:20,229
- No.
[chuckles]
432
00:18:20,316 --> 00:18:22,710
- Or, I mean, an aunt, maybe?
433
00:18:22,797 --> 00:18:24,712
- No, no.
[chuckles]
434
00:18:24,799 --> 00:18:28,150
- Uh, a cousin?
435
00:18:28,237 --> 00:18:30,065
- No, I don't think so.
436
00:18:30,152 --> 00:18:31,806
I mean, my Uncle Bob had a kid,
but I don't think that's--
437
00:18:31,893 --> 00:18:32,937
- Damn it, Beavis.
438
00:18:33,024 --> 00:18:34,461
You said
you don't have an uncle.
439
00:18:34,548 --> 00:18:36,724
- I don't--I mean,
except for Uncle Bob.
440
00:18:36,811 --> 00:18:37,899
- Damn it, Beavis.
441
00:18:37,986 --> 00:18:40,075
Okay, very well.
442
00:18:40,162 --> 00:18:42,686
I'm sensing a couch.
443
00:18:42,773 --> 00:18:45,994
Is there a couch in your life?
[chuckles]
444
00:18:46,081 --> 00:18:48,127
- No, no, I don't think
I know of a couch.
445
00:18:48,214 --> 00:18:50,041
[chuckles]
- Damn it, Beavis.
446
00:18:50,129 --> 00:18:52,435
You're sitting on a couch.
- No, no.
447
00:18:52,522 --> 00:18:53,828
[screams]
448
00:18:53,915 --> 00:18:55,134
[chuckles]
449
00:18:55,221 --> 00:18:56,787
Wait a minute, Butt-Head.
450
00:18:56,874 --> 00:18:58,398
Wait, did you say
you were gonna smack me?
451
00:18:58,485 --> 00:19:00,008
[chuckles]
452
00:19:00,095 --> 00:19:03,011
- Yes, Beavis.
I knew I was going to do that.
453
00:19:03,098 --> 00:19:07,320
It is as I have foreseen, for
I am the great Butt-Headini.
454
00:19:07,407 --> 00:19:08,712
- Oh, I guess
you are pretty good then.
455
00:19:08,799 --> 00:19:10,540
[chuckles]
456
00:19:10,627 --> 00:19:12,847
- It's time to celebrate
your first paycheck
457
00:19:12,934 --> 00:19:14,588
by buying me beer with it.
458
00:19:14,675 --> 00:19:16,372
- Right away, Mr. Butt-Head.
459
00:19:16,459 --> 00:19:18,853
- [chuckles]
460
00:19:18,940 --> 00:19:21,290
Uh, what are you doing,
Beavis?
461
00:19:21,377 --> 00:19:23,292
- I just want some
Count Chocula.
462
00:19:23,379 --> 00:19:26,600
- We need beer,
not, like, health food.
463
00:19:26,687 --> 00:19:28,471
- No way!
It's my money.
464
00:19:28,558 --> 00:19:29,864
I earned it.
465
00:19:29,951 --> 00:19:31,126
I gave you a bath.
466
00:19:31,213 --> 00:19:32,562
- You wouldn't even have
467
00:19:32,649 --> 00:19:35,435
the money if I wasn't
all pathetic or whatever.
468
00:19:35,522 --> 00:19:36,653
- Ah!
Damn it--
469
00:19:36,740 --> 00:19:38,873
I'm gonna kill you,
Mr. Butt-Head!
470
00:19:38,960 --> 00:19:40,831
- Beavis, you're about to get
fired the hard way.
471
00:19:40,918 --> 00:19:42,050
[loud crashing]
- Ah!
472
00:19:42,137 --> 00:19:43,747
Ah, no!
Ah, no!
473
00:19:43,834 --> 00:19:46,837
Mr. Butt-Head, no, stop!
No, ah!
474
00:19:46,924 --> 00:19:48,187
Ow, ah!
475
00:19:48,274 --> 00:19:49,884
Help, Butt-Head!
Ow, ow!
476
00:19:49,971 --> 00:19:53,583
- I swear, Beavis, if you're
still alive, you're fired.
477
00:19:53,670 --> 00:19:56,412
- [screaming]
478
00:19:59,937 --> 00:20:02,418
- [chuckles]
479
00:20:02,505 --> 00:20:04,725
You're unemployed again.
480
00:20:04,812 --> 00:20:07,118
- I'm making money
from workman's comp,
481
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
and I still have my self-steam.
482
00:20:09,295 --> 00:20:10,731
[both chuckling]
483
00:20:10,818 --> 00:20:12,254
- No, you don't.
484
00:20:12,341 --> 00:20:15,301
You're a dumb butthole,
and you always will be.
485
00:20:15,388 --> 00:20:17,346
- Oh, yeah, yeah.
Yeah, I forgot.
486
00:20:17,433 --> 00:20:20,219
Yeah, thank you.
[both chuckling]
487
00:20:22,090 --> 00:20:23,961
- Just fascinating.
- Yes, yes.
488
00:20:24,048 --> 00:20:26,312
Intellectually stimulating.
Yes, yes, very humorous.
489
00:20:26,399 --> 00:20:28,401
- Unfortunately,
oh, foolish humans,
490
00:20:28,488 --> 00:20:30,054
your puny brains are too weak
491
00:20:30,141 --> 00:20:31,795
to comprehend
what you just saw.
492
00:20:31,882 --> 00:20:33,623
- Yes, yes.
493
00:20:33,710 --> 00:20:35,538
I hope you were at least able
to enjoy the pretty colors.
494
00:20:35,625 --> 00:20:37,323
Smart Butt-Head,
495
00:20:37,410 --> 00:20:40,021
let us watch it again
to pick up more smart nuances.
496
00:20:40,108 --> 00:20:43,067
- We cannot,
because I think I erased it.
497
00:20:43,154 --> 00:20:44,808
- Ah, yes, droll, droll, yes.
498
00:20:44,895 --> 00:20:46,593
Quire risible, yes.
- Amusing.
499
00:20:46,680 --> 00:20:48,247
Amusing and humorous,
yes, yes.
500
00:20:48,334 --> 00:20:51,162
- Quite off-kilter, yes, yes.
501
00:20:51,250 --> 00:20:53,600
[eerie music]
502
00:20:53,687 --> 00:20:55,428
You missed.
- Yes, yes, indeed.
503
00:20:55,515 --> 00:20:58,082
Too much yaw--
entering new coordinates now.
504
00:20:58,169 --> 00:21:01,216
- Um, those are not the right
coordinates, Smart Butt-Head.
505
00:21:01,303 --> 00:21:03,044
- Quite farcical, yes.
506
00:21:03,131 --> 00:21:05,873
- Yes, yes, allow me.
507
00:21:05,960 --> 00:21:07,875
[loud crash]
- Those were also incorrect.
508
00:21:07,962 --> 00:21:09,964
- Yes, yes,
peculiar and quaint, yes, yes.
509
00:21:10,051 --> 00:21:12,532
♪ ♪
510
00:21:14,403 --> 00:21:16,971
[bluesy rock music]
511
00:21:17,058 --> 00:21:24,195
♪ ♪
512
00:21:40,299 --> 00:21:42,213
- Chirp.
33355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.