Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:06,789
- ♪ MTV ♪
2
00:00:06,876 --> 00:00:09,009
[both chuckling]
3
00:00:09,096 --> 00:00:12,012
[rock music]
4
00:00:12,099 --> 00:00:17,539
♪ ♪
5
00:00:26,722 --> 00:00:29,812
- So we know
that the inverse angle is
6
00:00:29,899 --> 00:00:32,075
the same as the--
[drill droning]
7
00:00:32,162 --> 00:00:33,772
Beavis, what are you doing?
8
00:00:33,859 --> 00:00:36,471
- Uh, nothing.
[drill drones]
9
00:00:36,558 --> 00:00:37,820
You must have heard
something else.
10
00:00:37,907 --> 00:00:39,648
[drill droning]
11
00:00:39,735 --> 00:00:43,347
- Beavis, put your drill away
before I confiscate it, mm-kay?
12
00:00:43,434 --> 00:00:44,957
- Yeah, Beavis.
13
00:00:45,045 --> 00:00:47,221
Some of these dumbasses
are trying to learn.
14
00:00:47,308 --> 00:00:48,918
[chuckles]
- Okay, yeah.
15
00:00:49,005 --> 00:00:50,093
It won't happen again.
16
00:00:50,180 --> 00:00:52,791
- [sighs] Okay.
So the inverse--
17
00:00:52,878 --> 00:00:56,273
[drill droning]
18
00:00:56,360 --> 00:00:57,666
- Sorry, sorry.
[chuckles]
19
00:00:57,753 --> 00:00:59,146
I'm--I'm just gonna
put it away.
20
00:00:59,233 --> 00:01:00,756
[drill drones]
21
00:01:00,843 --> 00:01:02,323
See? I can't even reach it.
[drill drones]
22
00:01:02,410 --> 00:01:03,976
Okay, go ahead.
Yeah.
23
00:01:04,064 --> 00:01:05,674
You were saying some angles
or something.
24
00:01:05,761 --> 00:01:07,545
[snickers]
25
00:01:07,632 --> 00:01:11,158
- [sighs] So the inverse angle
is the same--
26
00:01:11,245 --> 00:01:14,248
[drill drones]
27
00:01:14,335 --> 00:01:15,423
- Oh, sorry, sorry.
I forgot.
28
00:01:15,510 --> 00:01:18,034
[chuckles]
It won't happen again.
29
00:01:18,121 --> 00:01:22,865
- He means it this time, sir.
[drill droning]
30
00:01:22,952 --> 00:01:25,302
- I'm putting this
in my desk, Beavis.
31
00:01:25,389 --> 00:01:28,784
You can have it back
at the end of the week, mm-kay?
32
00:01:28,871 --> 00:01:30,786
[school bell rings]
33
00:01:33,484 --> 00:01:34,746
- Um, Butt-Head,
how're we gonna get
34
00:01:34,833 --> 00:01:36,139
the drill back?
35
00:01:36,226 --> 00:01:39,011
[chuckles]
- Uh...whoa.
36
00:01:39,099 --> 00:01:40,665
I got an idea, Beavis.
37
00:01:40,752 --> 00:01:42,406
We can go, like,
hide in that box
38
00:01:42,493 --> 00:01:43,973
until school's closed,
39
00:01:44,060 --> 00:01:45,801
and then we can go get
the drill.
40
00:01:45,888 --> 00:01:47,019
- Yeah, yeah.
Good idea. Yeah.
41
00:01:47,107 --> 00:01:49,152
[chuckles]
42
00:01:50,806 --> 00:01:53,374
- [chuckles]
[both snicker]
43
00:01:53,461 --> 00:01:55,811
- This is gonna be cool.
44
00:01:55,898 --> 00:02:00,120
- Scoot over. [chuckles]
- We're beating the system.
45
00:02:00,207 --> 00:02:01,338
- When we get the drill back,
46
00:02:01,425 --> 00:02:04,428
I'm gonna, like,
drill holes in stuff.
47
00:02:04,515 --> 00:02:06,169
[both chuckle]
- Good idea, Beavis.
48
00:02:07,910 --> 00:02:10,042
[chuckles] Drill.
- [chuckles]
49
00:02:10,130 --> 00:02:12,306
[both snickering]
50
00:02:14,177 --> 00:02:15,570
- What's going on, Butt-Head?
51
00:02:15,657 --> 00:02:18,747
- Uh, I don't know.
[chuckles]
52
00:02:22,838 --> 00:02:26,363
[both grunting]
53
00:02:26,450 --> 00:02:30,715
- Aah, aah, oh, aah.
Ow, ow.
54
00:02:30,802 --> 00:02:34,197
Aah, aah, aah, my eye.
Ow, ow, aah, aah.
55
00:02:34,284 --> 00:02:36,243
[grunts]
56
00:02:36,330 --> 00:02:37,983
Glad that's over.
57
00:02:38,070 --> 00:02:41,683
I think, like, a big truck
went by or something.
58
00:02:41,770 --> 00:02:42,945
That was really starting
to piss me--
59
00:02:43,032 --> 00:02:44,903
- Ow, aah, aah.
60
00:02:44,990 --> 00:02:46,296
Ow, aah, aah.
61
00:02:54,391 --> 00:02:55,827
[clank]
62
00:02:55,914 --> 00:02:57,438
- Okay, Beavis,
63
00:02:57,525 --> 00:02:59,788
it sounds
like everybody's gone now.
64
00:02:59,875 --> 00:03:02,791
Let's go check and see
if the coast is clear.
65
00:03:02,878 --> 00:03:05,794
- [grunting]
66
00:03:05,881 --> 00:03:07,535
Um, Butt-Head,
67
00:03:07,622 --> 00:03:09,493
I can't get out of the box.
[chuckles]
68
00:03:10,886 --> 00:03:13,193
- Uh, this sucks.
69
00:03:13,280 --> 00:03:15,369
[chuckles]
70
00:03:18,676 --> 00:03:20,330
- [whispering]
Hello, everybody.
71
00:03:21,940 --> 00:03:26,249
It's...Gibi.
72
00:03:26,336 --> 00:03:27,468
Welcome back to my channel.
73
00:03:30,471 --> 00:03:32,212
I'm gonna start with...
- What is this, Butt-Head?
74
00:03:32,299 --> 00:03:34,039
- A fairly simple item.
75
00:03:34,126 --> 00:03:36,346
- [whispering]
It's called ASMR.
76
00:03:36,433 --> 00:03:37,652
- You know, this is, uh--
77
00:03:37,739 --> 00:03:39,262
this is actually
kind of relaxing.
78
00:03:39,349 --> 00:03:41,046
- You need to speak
more quietly, Beavis.
79
00:03:41,133 --> 00:03:42,874
- Yeah, sorry.
80
00:03:42,961 --> 00:03:44,180
[softly] This is kind of
relaxing, Butt-Head.
81
00:03:44,267 --> 00:03:45,834
You know what I mean?
82
00:03:45,921 --> 00:03:47,270
- [chuckles]
Yes, I do.
83
00:03:49,533 --> 00:03:52,014
It's putting me to sleep.
[chuckles]
84
00:03:52,101 --> 00:03:55,191
- This is a baby pink--
85
00:03:55,278 --> 00:03:57,411
- I kind of like
talking like this, Butt-Head.
86
00:03:57,498 --> 00:03:59,543
- I think I'm gonna talk like
this for the rest of my life.
87
00:03:59,630 --> 00:04:01,850
- Oh, yeah, yeah.
88
00:04:01,937 --> 00:04:04,113
I bet chicks like it, too.
89
00:04:04,200 --> 00:04:05,854
- [chuckles] Ooh.
90
00:04:05,941 --> 00:04:08,813
I didn't even think of that.
[chuckles]
91
00:04:08,900 --> 00:04:10,075
Hey, baby,
92
00:04:10,162 --> 00:04:12,513
would you like
to come back to my place?
93
00:04:12,600 --> 00:04:14,732
I can talk even quieter
than this.
94
00:04:14,819 --> 00:04:16,995
You won't even know
I'm in the room.
95
00:04:17,082 --> 00:04:18,432
[chuckles]
96
00:04:18,519 --> 00:04:20,172
- Oh, yeah.
[chuckles]
97
00:04:20,260 --> 00:04:23,306
Boing.
[snickers]
98
00:04:25,787 --> 00:04:30,705
- Not fully, like,
color organized or anything.
99
00:04:30,792 --> 00:04:32,620
- [clears throat]
Butt-Head...
100
00:04:32,707 --> 00:04:35,753
listen,
watching this video
101
00:04:35,840 --> 00:04:38,016
is kind of giving me wood.
[chuckles]
102
00:04:38,103 --> 00:04:41,542
- Uh, I don't need to hear
about that, Beavis.
103
00:04:41,629 --> 00:04:44,371
[chuckles quietly]
104
00:04:44,458 --> 00:04:46,068
- Butt-Head...
105
00:04:46,155 --> 00:04:47,896
I think I might have to spank
my monkey.
106
00:04:47,983 --> 00:04:49,419
[chuckles]
107
00:04:49,506 --> 00:04:52,422
- Beavis, I am going to kick
108
00:04:52,509 --> 00:04:53,771
the living bejesus out of you
109
00:04:53,858 --> 00:04:55,120
if you try
to spank your monkey.
110
00:04:55,207 --> 00:04:57,645
- I have to, Butt-Head.
[chuckles]
111
00:04:57,732 --> 00:04:59,647
It's the ASMR.
112
00:04:59,734 --> 00:05:00,952
I can't do anything
about it.
113
00:05:01,039 --> 00:05:02,911
[chuckles]
- This kind of sound.
114
00:05:02,998 --> 00:05:05,696
- Beavis, I don't want to hear
about your boner, so shut up.
115
00:05:05,783 --> 00:05:07,611
I'm trying to watch
this ASMR.
116
00:05:07,698 --> 00:05:08,960
Do not spank your monkey.
117
00:05:09,047 --> 00:05:11,659
[soft clicking]
118
00:05:11,746 --> 00:05:13,400
- Butt-Head...
119
00:05:13,487 --> 00:05:15,967
I think those magic markers
are giving me a boner.
120
00:05:16,054 --> 00:05:17,142
- Damn it, Beavis,
I'm gonna change the channel
121
00:05:17,229 --> 00:05:19,580
if you don't stop talking
about your boners.
122
00:05:21,930 --> 00:05:23,148
- Ooh, um--
123
00:05:23,235 --> 00:05:25,716
Butt-Head, that, um--
124
00:05:25,803 --> 00:05:29,241
that smack kind of made
my scalp tingle.
125
00:05:29,329 --> 00:05:31,505
Can you smack me again
like that, just really gently?
126
00:05:31,592 --> 00:05:34,899
- Uh, no, Beavis.
127
00:05:34,986 --> 00:05:36,336
- [normal voice]
What'd you say, Butt-Head? Aah!
128
00:05:36,423 --> 00:05:38,773
- [normal voice] Damn it,
Beavis, you ruined everything.
129
00:05:38,860 --> 00:05:40,688
- Oh, yeah, sorry.
130
00:05:43,430 --> 00:05:45,910
- Uh, help?
- Help!
131
00:05:45,997 --> 00:05:48,086
Help!
- Hey, you buttholes,
132
00:05:48,173 --> 00:05:50,175
open the box.
133
00:05:50,262 --> 00:05:51,481
- I think, like,
134
00:05:51,568 --> 00:05:53,265
no one can hear us
or something.
135
00:05:53,353 --> 00:05:56,007
- Damn it, Beavis,
you got us stuck in here.
136
00:05:56,094 --> 00:05:58,270
- Yeah, sorry.
[chuckles]
137
00:05:58,358 --> 00:06:01,578
- Hang on.
I need to scratch my butt.
138
00:06:01,665 --> 00:06:03,754
[chuckles] Damn it.
[grunts]
139
00:06:03,841 --> 00:06:07,062
Ugh, ugh.
140
00:06:07,149 --> 00:06:08,368
Ah, there we go.
141
00:06:08,455 --> 00:06:09,891
- Wait, was that your butt
or my butt?
142
00:06:09,978 --> 00:06:13,242
[chuckles]
- Uh...I don't know.
143
00:06:13,329 --> 00:06:15,592
- I think it might have been
my hand, actually.
144
00:06:15,679 --> 00:06:17,202
- Beavis, you better get
your hand
145
00:06:17,289 --> 00:06:18,813
off whoever's butt it is.
146
00:06:18,900 --> 00:06:20,162
- Sorry, Butt-Head,
I can't hear you.
147
00:06:20,249 --> 00:06:22,599
My butt's in your face.
148
00:06:22,686 --> 00:06:23,905
It's, like, muffling the sound.
149
00:06:23,992 --> 00:06:25,776
- [sighs]
That does it, asswipe.
150
00:06:25,863 --> 00:06:28,431
[grunting]
- Ow. Cut it out, butthole.
151
00:06:28,518 --> 00:06:30,085
[grunting]
152
00:06:30,172 --> 00:06:32,000
- [grunts]
153
00:06:32,087 --> 00:06:33,741
Beavis, I'm gonna kick your ass
all over this box.
154
00:06:33,828 --> 00:06:36,134
- Cut it out!
Ow, ow. [grunts]
155
00:06:36,221 --> 00:06:38,441
[grunting] Ow.
156
00:06:38,528 --> 00:06:40,182
- [grunts]
- Ow, ow.
157
00:06:40,269 --> 00:06:44,012
- [sighs]
[chuckles]
158
00:06:44,099 --> 00:06:46,884
- You know, um, maybe we should
just, like, get used
159
00:06:46,971 --> 00:06:49,583
to living in this box,
you know? [chuckles]
160
00:06:49,670 --> 00:06:51,106
It's not that bad, really.
161
00:06:51,193 --> 00:06:53,456
It's kind of growing on me,
actually. [chuckles]
162
00:06:53,543 --> 00:06:56,328
- Beavis, I'm gonna kill you.
163
00:06:56,416 --> 00:06:58,548
- Maybe life is better
in the box, you know?
164
00:06:58,635 --> 00:07:00,855
Maybe we'll meet some chicks
in here or something.
165
00:07:00,942 --> 00:07:03,640
- There's no chicks
in the box, dumbass.
166
00:07:03,727 --> 00:07:05,250
- Well, not now,
but, you know, like--
167
00:07:05,337 --> 00:07:06,861
maybe if we were
more outgoing, you know?
168
00:07:06,948 --> 00:07:09,385
- My head's gonna kick
your ass.
169
00:07:09,472 --> 00:07:10,778
[grunts]
- Ow.
170
00:07:10,865 --> 00:07:12,997
Ow. Eh, my butt!
Aah! Stop!
171
00:07:13,084 --> 00:07:14,390
Ow.
172
00:07:14,477 --> 00:07:15,913
- [grunts]
- Ow!
173
00:07:20,352 --> 00:07:23,225
[both groaning]
174
00:07:26,097 --> 00:07:29,100
- I don't want to be
in this box anymore, Butt-Head.
175
00:07:29,187 --> 00:07:30,624
It sucks.
176
00:07:30,711 --> 00:07:32,190
It's getting kind of hard
to breathe.
177
00:07:32,277 --> 00:07:35,498
- [chuckles] Hard.
178
00:07:35,585 --> 00:07:37,195
- No, no, really, Butt-Head.
179
00:07:37,282 --> 00:07:39,502
I think we're, like, running
out of air or something.
180
00:07:39,589 --> 00:07:41,548
We need to stop breathing
so we don't run out.
181
00:07:41,635 --> 00:07:44,681
- [gasping]
182
00:07:44,768 --> 00:07:47,467
- Hey, stop.
What are you doing?
183
00:07:47,554 --> 00:07:49,120
- I'm gonna breathe
all of it, Beavis.
184
00:07:49,207 --> 00:07:50,470
[panting]
185
00:07:50,557 --> 00:07:52,384
- Stop it, Butt-Head,
come on.
186
00:07:52,472 --> 00:07:53,473
Quit hogging the air.
187
00:07:53,560 --> 00:07:55,649
- Get your own air, dumbass.
188
00:07:55,736 --> 00:07:58,434
- No, I'm gonna strangle you
to save air.
189
00:07:58,521 --> 00:07:59,957
Damn it.
190
00:08:00,044 --> 00:08:02,786
Quit moving your neck
so I can strangle it.
191
00:08:02,873 --> 00:08:04,962
- Damn it, Beavis,
stop strangling me.
192
00:08:05,049 --> 00:08:07,356
- Not till you promise
to stop breathing air.
193
00:08:07,443 --> 00:08:10,794
- Never.
[both grunting]
194
00:08:10,881 --> 00:08:12,448
- Whoa.
195
00:08:12,535 --> 00:08:14,276
Butt-Head, look,
we're free.
196
00:08:14,363 --> 00:08:17,061
- Whoa.
Good job, Beavis.
197
00:08:17,148 --> 00:08:18,628
Now all we gotta do is--
[both groan]
198
00:08:20,848 --> 00:08:23,677
- Beavis?
- Yeah?
199
00:08:23,764 --> 00:08:26,593
- You're a dumbass.
[both chuckle]
200
00:08:26,680 --> 00:08:28,029
- [grunts]
- [grunts]
201
00:08:28,116 --> 00:08:30,814
♪ ♪
202
00:08:30,901 --> 00:08:34,862
Trees suck.
[chuckles]
203
00:08:34,949 --> 00:08:35,863
- Yeah, I don't like
leaves either.
204
00:08:35,950 --> 00:08:38,169
[chuckles] They suck.
205
00:08:38,256 --> 00:08:41,303
[chuckles]
206
00:08:41,390 --> 00:08:42,870
Yeah, look at that.
207
00:08:42,957 --> 00:08:44,785
He's grabbing his schlong
in Spanish.
208
00:08:44,872 --> 00:08:46,221
[chuckles]
209
00:08:46,308 --> 00:08:47,570
- [snickers]
210
00:08:49,746 --> 00:08:51,400
Uh, these boy bands
always have, like,
211
00:08:51,487 --> 00:08:53,924
one really smart one,
212
00:08:54,011 --> 00:08:57,232
one ugly one,
and, uh, three other dudes.
213
00:08:57,319 --> 00:09:00,452
[chuckling]
214
00:09:00,540 --> 00:09:04,108
He's the smart one.
[chuckles]
215
00:09:04,195 --> 00:09:06,981
- Are these guys, like,
lumberjacks or something?
216
00:09:07,068 --> 00:09:08,852
[chuckles]
217
00:09:08,939 --> 00:09:10,680
- We've come to chop down
your trees.
218
00:09:10,767 --> 00:09:12,552
And then we will make love
to your women.
219
00:09:12,639 --> 00:09:14,205
[chuckles]
220
00:09:14,292 --> 00:09:17,252
- Yeah, first I take your wood,
and then I have wood.
221
00:09:17,339 --> 00:09:19,820
[snickering]
222
00:09:19,907 --> 00:09:21,865
- [singing in Spanish]
223
00:09:21,952 --> 00:09:24,259
- Where are they anyway?
[chuckles]
224
00:09:24,346 --> 00:09:28,219
- That looks like the woods
back behind Pizza Hut.
225
00:09:28,306 --> 00:09:30,482
- Yeah, there are a lot
of mosquitos back there.
226
00:09:30,570 --> 00:09:32,136
[chuckles]
I was back there once,
227
00:09:32,223 --> 00:09:34,965
and a mosquito bit me
right on my schlong.
228
00:09:35,052 --> 00:09:37,054
- What were you doing
with your schlong out
229
00:09:37,141 --> 00:09:39,491
behind Pizza Hut?
230
00:09:39,579 --> 00:09:41,711
- That part of the story's
not important, Butt-Head.
231
00:09:41,798 --> 00:09:44,496
[chuckles]
- Uh...yeah it is.
232
00:09:44,584 --> 00:09:46,324
- You know, I was just, like,
233
00:09:46,411 --> 00:09:48,936
spraying it with OFF!,
you know?
234
00:09:49,023 --> 00:09:50,720
Didn't work.
[chuckles]
235
00:09:50,807 --> 00:09:52,635
- Uh--
- Anyway, that's not important.
236
00:09:52,722 --> 00:09:54,115
What's important is
237
00:09:54,202 --> 00:09:56,160
my schlong itched
for, like, two days.
238
00:09:56,247 --> 00:09:57,640
And I tried to scratch it
in class,
239
00:09:57,727 --> 00:09:58,685
and everyone thought
I was spanking my monkey.
240
00:09:58,772 --> 00:10:00,077
[chuckles]
241
00:10:00,164 --> 00:10:04,952
- Uh...but you were
spanking your monkey.
242
00:10:05,039 --> 00:10:06,344
- No, I was scratching
a mosquito bite
243
00:10:06,431 --> 00:10:07,955
on my schlong.
[chuckles]
244
00:10:08,042 --> 00:10:10,522
And then, you know, um,
while I was in the area,
245
00:10:10,610 --> 00:10:12,524
you know, one thing
led to another.
246
00:10:12,612 --> 00:10:13,874
You know, but, um--
247
00:10:13,961 --> 00:10:15,092
but it was
the mosquito's fault
248
00:10:15,179 --> 00:10:16,833
that I was in that area
in the first place.
249
00:10:16,920 --> 00:10:21,403
Stupid bug.
[both snicker]
250
00:10:21,490 --> 00:10:24,014
- Uh, Beavis?
251
00:10:24,101 --> 00:10:26,016
There's a mosquito
on your face right now.
252
00:10:26,103 --> 00:10:28,932
- Really?
- Hang on, hang on, hold still.
253
00:10:29,019 --> 00:10:30,499
I'll get it for you.
- [groans]
254
00:10:30,586 --> 00:10:33,676
- [chuckles]
- So did you get it?
255
00:10:33,763 --> 00:10:36,113
- Uh, wait a second.
He's back.
256
00:10:36,200 --> 00:10:38,159
- Damn it, Butt-Head,
you gotta hit harder.
257
00:10:38,246 --> 00:10:40,074
- Nope.
It's still there.
258
00:10:40,161 --> 00:10:41,815
[grunting]
259
00:10:41,902 --> 00:10:44,208
He's a tough little fella.
[grunting]
260
00:10:44,295 --> 00:10:46,733
- Is it gone now?
- Uh, no.
261
00:10:46,820 --> 00:10:47,995
I know something
that'll kill him.
262
00:10:48,082 --> 00:10:49,170
[chuckles]
263
00:10:49,257 --> 00:10:53,522
Uh, let's see here.
264
00:10:53,609 --> 00:10:56,046
Uh, there it is.
[chuckles]
265
00:10:56,133 --> 00:10:57,395
This ought to work.
266
00:10:57,482 --> 00:10:59,528
Now hold absolutely still,
Beavis.
267
00:10:59,615 --> 00:11:01,791
[chuckles] Don't move.
268
00:11:01,878 --> 00:11:02,836
- Are you gonna spray that
on my--
269
00:11:02,923 --> 00:11:04,228
[grunting]
270
00:11:04,315 --> 00:11:06,056
- [chuckles]
- Damn it, Butt-Head.
271
00:11:06,143 --> 00:11:08,580
- [chuckles]
- Not how that works.
272
00:11:08,668 --> 00:11:10,800
- Okay, class,
Beavis and Butt-Head
273
00:11:10,887 --> 00:11:13,150
have now been missing
for a week.
274
00:11:13,237 --> 00:11:15,065
If anyone has any info,
275
00:11:15,152 --> 00:11:17,938
please contact
the authorities, mm-kay?
276
00:11:18,025 --> 00:11:19,330
On a lighter note,
277
00:11:19,417 --> 00:11:21,245
we've covered
an incredible amount of math
278
00:11:21,332 --> 00:11:22,986
in the last week,
279
00:11:23,073 --> 00:11:26,642
and we can finally start
working at grade level,
280
00:11:26,729 --> 00:11:29,123
which is why we've brought in
these new textbooks.
281
00:11:31,952 --> 00:11:34,345
Don't worry,
everyone will get one.
282
00:11:34,432 --> 00:11:36,217
Oh, my.
283
00:11:36,304 --> 00:11:37,871
[both grunting]
284
00:11:37,958 --> 00:11:39,655
- [coughing]
285
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
- [coughs]
286
00:11:41,831 --> 00:11:43,006
- Whoa.
287
00:11:43,093 --> 00:11:45,008
- Where are we? [chuckles]
- Oh, hey.
288
00:11:45,095 --> 00:11:46,662
Hey, it worked.
It worked, Butt-Head.
289
00:11:46,749 --> 00:11:48,011
[chuckles]
290
00:11:48,098 --> 00:11:49,883
I'll just go ahead
and get this from you.
291
00:11:49,970 --> 00:11:51,493
[drill droning]
292
00:11:54,583 --> 00:11:56,367
- [chuckles]
That was cool.
293
00:11:56,454 --> 00:11:57,717
- [chuckles]
294
00:12:01,982 --> 00:12:04,854
[bluesy rock music]
295
00:12:04,941 --> 00:12:08,728
♪ ♪
296
00:12:10,381 --> 00:12:12,209
- Huh.
297
00:12:12,296 --> 00:12:14,037
You know, it's good
to be outside, you know?
298
00:12:14,124 --> 00:12:16,910
Like, outdoors and stuff.
299
00:12:16,997 --> 00:12:18,389
This is God's country.
[chuckles]
300
00:12:18,476 --> 00:12:19,826
- Yeah.
301
00:12:19,913 --> 00:12:21,349
Let's get some bottles
302
00:12:21,436 --> 00:12:23,003
and break them
in the parking lot.
303
00:12:23,090 --> 00:12:25,483
- Yeah, back to nature.
[chuckles]
304
00:12:25,570 --> 00:12:28,138
- [chuckles] Uh...
305
00:12:28,225 --> 00:12:32,273
what the hell is going on here?
306
00:12:32,360 --> 00:12:34,318
- What did they do
to this place, Butt-Head?
307
00:12:34,405 --> 00:12:36,843
What's going on?
- Beavis and Butt-Head...
308
00:12:36,930 --> 00:12:39,715
what a pleasant surprise
to see you guys here.
309
00:12:39,802 --> 00:12:41,282
- What happened
to the parking lot?
310
00:12:41,369 --> 00:12:43,458
What did you do?
311
00:12:43,545 --> 00:12:46,417
- Well, once a month, we have
a farmers' market here,
312
00:12:46,504 --> 00:12:49,116
and it turns into a cornucopia
313
00:12:49,203 --> 00:12:52,597
of locally sourced
farm-to-table cuisine.
314
00:12:52,684 --> 00:12:55,775
- Does "cornucopia"
mean butthole?
315
00:12:55,862 --> 00:12:58,603
- It sure does, Beavis.
[both snicker]
316
00:12:58,690 --> 00:13:01,693
- [sighs] What it means
is we have a bountiful harvest
317
00:13:01,781 --> 00:13:04,958
of produce and crafts.
318
00:13:05,045 --> 00:13:06,481
- Damn it.
- Uh...
319
00:13:06,568 --> 00:13:09,049
well, we just came here
to break stuff,
320
00:13:09,136 --> 00:13:11,312
so we'll just have
some of those jars.
321
00:13:11,399 --> 00:13:13,488
- Oh, well, that's honey.
322
00:13:13,575 --> 00:13:16,578
My lady friend Ellen is
a beekeeper and makes her own.
323
00:13:16,665 --> 00:13:18,841
- That'll be $50.
324
00:13:18,928 --> 00:13:22,105
- Whoa, $50?
- Whoa.
325
00:13:22,192 --> 00:13:23,759
And you made that?
326
00:13:23,846 --> 00:13:25,761
- Oh, well, the bees made it.
327
00:13:25,848 --> 00:13:28,111
I just reap the benefits.
328
00:13:28,198 --> 00:13:29,373
- It's great
if you have allergies
329
00:13:29,460 --> 00:13:32,159
or Fibromyalgia.
- Beavis...
330
00:13:32,246 --> 00:13:34,422
we gotta get some bees.
331
00:13:34,509 --> 00:13:36,903
- Why's that?
- Because, dumbass,
332
00:13:36,990 --> 00:13:38,078
we're gonna get rich and make
333
00:13:38,165 --> 00:13:40,428
a bunch of dumb bugs
do all the work.
334
00:13:40,515 --> 00:13:41,777
- Oh, yeah, yeah.
[chuckles]
335
00:13:41,864 --> 00:13:43,213
Yeah, work sucks.
336
00:13:43,300 --> 00:13:45,041
- Let's go find a beehive,
Beavis.
337
00:13:45,128 --> 00:13:46,303
- Yeah. [chuckles]
338
00:13:49,350 --> 00:13:51,787
I saw a beehive
over here somewhere.
339
00:13:51,874 --> 00:13:53,920
- Hey, boys,
be careful 'round here.
340
00:13:54,007 --> 00:13:57,140
There's a big old wasp nest
on my property.
341
00:13:57,227 --> 00:13:58,925
I'm gonna call an exterminator,
342
00:13:59,012 --> 00:14:01,188
but I don't want to hear
what they're gonna charge me,
343
00:14:01,275 --> 00:14:02,929
I tell you what.
- What's he saying?
344
00:14:03,016 --> 00:14:06,280
- It's just no expense...
- Uh, I don't know.
345
00:14:06,367 --> 00:14:08,412
Probably just a bunch
of old stuff.
346
00:14:08,499 --> 00:14:11,067
[buzzing]
There it is, Beavis.
347
00:14:11,154 --> 00:14:12,808
When I look at that,
348
00:14:12,895 --> 00:14:15,289
I see fat stacks of cash.
349
00:14:15,376 --> 00:14:18,118
- Yeah, this is gonna be cool.
[chuckles]
350
00:14:18,205 --> 00:14:21,556
[grunting]
It's too high, Butt-Head.
351
00:14:21,643 --> 00:14:23,863
- Try knocking it down
with this big fork thing.
352
00:14:23,950 --> 00:14:25,690
[wasps buzzing]
353
00:14:25,777 --> 00:14:26,691
- Okay. [chuckles]
354
00:14:26,778 --> 00:14:27,954
- [groans]
355
00:14:28,041 --> 00:14:29,781
Watch what you're doing,
asswipe.
356
00:14:29,869 --> 00:14:31,392
- Yeah, sorry.
- Ow!
357
00:14:31,914 --> 00:14:32,959
[buzzing intensifies]
358
00:14:33,046 --> 00:14:34,656
- [grunting]
359
00:14:34,743 --> 00:14:37,050
Aah! Aah! Aah!
360
00:14:37,137 --> 00:14:40,009
[screaming]
361
00:14:42,969 --> 00:14:46,494
- [chuckling]
362
00:14:46,581 --> 00:14:48,888
That was cool.
363
00:14:48,975 --> 00:14:51,151
[chuckles]
364
00:14:55,111 --> 00:14:56,243
Wake up, Beavis.
[chuckles]
365
00:14:56,330 --> 00:14:58,419
I got the bees.
366
00:14:58,506 --> 00:15:01,335
- Whoa, cool,
[chuckles]
367
00:15:01,422 --> 00:15:03,032
We're gonna be rich, yeah.
[both chuckle]
368
00:15:03,119 --> 00:15:04,904
- This is gonna be cool.
369
00:15:04,991 --> 00:15:06,644
[both chuckle]
370
00:15:07,732 --> 00:15:10,735
- ♪ 'Cause I'm
in the stars tonight ♪
371
00:15:10,822 --> 00:15:13,695
- Yes!
This song kicks ass.
372
00:15:13,782 --> 00:15:15,566
- Yeah. [chuckles]
373
00:15:15,653 --> 00:15:17,090
Yeah, the video kicks ass,
too.
374
00:15:17,177 --> 00:15:18,526
- ♪ Shoes on,
get up in the morn' ♪
375
00:15:18,613 --> 00:15:21,181
- Uh, what?
376
00:15:21,268 --> 00:15:23,183
What did you just say?
377
00:15:23,270 --> 00:15:24,140
- Oh, I said--
[chuckles]
378
00:15:24,227 --> 00:15:25,968
I didn't say anything.
379
00:15:26,055 --> 00:15:30,886
- Uh, I thought I heard
you say this kicks ass.
380
00:15:30,973 --> 00:15:32,757
Did you say that, Beavis?
381
00:15:32,844 --> 00:15:35,369
- No, no, I was talking
about something else.
382
00:15:35,456 --> 00:15:38,154
[chuckles]
- Don't lie to me, Beavis.
383
00:15:38,241 --> 00:15:39,721
I heard you loud and clear.
384
00:15:39,808 --> 00:15:42,942
- [chuckles] No, no,
I was just joking, Butt-Head.
385
00:15:43,029 --> 00:15:44,421
I was just, you know--
[chuckles]
386
00:15:44,508 --> 00:15:45,683
You know, saying,
"Yeah, this kicks ass,"
387
00:15:45,770 --> 00:15:47,947
you know, but, you know--
but it sucks, you know?
388
00:15:48,034 --> 00:15:49,252
[chuckles]
389
00:15:49,339 --> 00:15:50,950
I was just being, like, iconic
390
00:15:51,037 --> 00:15:52,560
or, like--you know
who sucks the worst?
391
00:15:52,647 --> 00:15:55,606
It's J-Hope, yeah.
[chuckles]
392
00:15:55,693 --> 00:15:57,608
He doesn't even have
the positive attitude,
393
00:15:57,695 --> 00:15:59,567
you know, like Suga.
[chuckles]
394
00:15:59,654 --> 00:16:01,656
- You know their names?
[chuckles]
395
00:16:01,743 --> 00:16:04,833
What the hell has gotten
into you, Beavis?
396
00:16:04,920 --> 00:16:07,314
- I was kidding, Butt-Head.
I don't like these guys.
397
00:16:07,401 --> 00:16:09,185
I just said they suck.
398
00:16:09,272 --> 00:16:10,795
You know, I just, um--
399
00:16:10,882 --> 00:16:12,972
I just know their names
'cause, you know,
400
00:16:13,059 --> 00:16:14,712
'cause I hate them so much,
that's all.
401
00:16:14,799 --> 00:16:15,931
[chuckles]
402
00:16:16,018 --> 00:16:17,715
- Beavis, I'm going
to leave now.
403
00:16:17,802 --> 00:16:19,282
[chuckles]
404
00:16:19,369 --> 00:16:21,023
I'm gonna leave you
with your, uh,
405
00:16:21,110 --> 00:16:25,723
seven or eight, or 15,
BTS boy band dudes.
406
00:16:25,810 --> 00:16:27,682
- Come on, Butt-Head.
407
00:16:27,769 --> 00:16:29,292
I just wasn't paying attention
or something.
408
00:16:29,379 --> 00:16:31,077
Come on.
[chuckles]
409
00:16:31,164 --> 00:16:33,166
- ♪ Bring the fire
and set the night alight ♪
410
00:16:33,253 --> 00:16:35,995
- [humming]
411
00:16:36,082 --> 00:16:37,909
Comin' up
like rock and roll.
412
00:16:37,997 --> 00:16:40,782
[humming]
413
00:16:40,869 --> 00:16:42,001
- You know, Beavis,
414
00:16:42,088 --> 00:16:43,959
I'm not mad,
I'm just disappointed.
415
00:16:44,046 --> 00:16:46,309
Jesus Christ, Beavis.
- Come on, Butt-Head.
416
00:16:46,396 --> 00:16:47,919
I was just, um--
- What the hell
417
00:16:48,007 --> 00:16:49,486
is going on in here?
- I was just thinking
418
00:16:49,573 --> 00:16:51,619
about something else.
[both chuckle]
419
00:16:51,706 --> 00:16:53,490
- Beavis,
I wish I had walked in here
420
00:16:53,577 --> 00:16:55,492
and you were taking a dump
on the couch
421
00:16:55,579 --> 00:16:56,928
or doing homework.
422
00:16:57,016 --> 00:16:59,757
Anything would be
better than that.
423
00:16:59,844 --> 00:17:01,324
- Okay, okay, I mean--
[chuckles]
424
00:17:01,411 --> 00:17:02,847
- Beavis, I'm gonna have
to ask you to leave.
425
00:17:02,934 --> 00:17:04,284
[chuckles]
426
00:17:04,371 --> 00:17:05,676
- I think this is
my house, though.
427
00:17:05,763 --> 00:17:07,330
[chuckles]
428
00:17:07,417 --> 00:17:10,420
- Not anymore, Beavis.
- Okay.
429
00:17:10,507 --> 00:17:12,248
I'll just come back later.
430
00:17:12,335 --> 00:17:14,163
- No, never come back.
431
00:17:14,250 --> 00:17:17,427
[chuckling]
432
00:17:17,514 --> 00:17:19,255
Bunghole.
[chuckling]
433
00:17:19,342 --> 00:17:22,432
♪ ♪
434
00:17:26,654 --> 00:17:28,134
[muffled buzzing]
435
00:17:28,221 --> 00:17:30,919
- Um, so it's been,
like, two hours or something.
436
00:17:31,006 --> 00:17:33,226
You think the bees
are done making honey?
437
00:17:33,313 --> 00:17:36,577
- Uh, I don't know.
[chuckles]
438
00:17:36,664 --> 00:17:39,101
[buzzing intensifies]
Uh, doesn't sound like
439
00:17:39,188 --> 00:17:40,972
there's honey in there.
440
00:17:41,060 --> 00:17:43,671
- Stupid bugs.
[chuckles]
441
00:17:43,758 --> 00:17:48,415
- Beavis, we need to teach
these bees a lesson.
442
00:17:48,502 --> 00:17:50,678
[grunts] Make honey,
you dumbass bugs.
443
00:17:50,765 --> 00:17:52,636
- Yeah, really.
444
00:17:52,723 --> 00:17:55,683
It's like, all you do is
just sit there in that box.
445
00:17:55,770 --> 00:17:56,988
Aah, you just sit there!
446
00:17:57,076 --> 00:17:58,338
Aah.
[glass shattering]
447
00:17:58,425 --> 00:17:59,426
Maybe your mother
puts up with it,
448
00:17:59,513 --> 00:18:01,210
but I don't.
Aah!
449
00:18:01,297 --> 00:18:02,994
You're in my house now.
Aah.
450
00:18:03,082 --> 00:18:04,257
- [chuckles]
- That means my rules.
451
00:18:04,344 --> 00:18:06,172
- Settle down, Beavis.
- Son of a bitch!
452
00:18:06,259 --> 00:18:09,827
[grunts]
- Whoa. You hear that?
453
00:18:09,914 --> 00:18:12,003
That's the sound of money.
454
00:18:12,091 --> 00:18:13,483
[loud buzzing]
- What'd you say, Butt-Head?
455
00:18:13,570 --> 00:18:15,920
- I said,
"That's the sound of money"!
456
00:18:16,007 --> 00:18:17,444
- Oh, yeah, yeah.
457
00:18:17,531 --> 00:18:19,794
Yeah, yeah, money kicks ass.
Yeah. [chuckles]
458
00:18:19,881 --> 00:18:21,448
- Okay, Beavis.
459
00:18:21,535 --> 00:18:23,711
Now open the box
and grab the honey.
460
00:18:25,495 --> 00:18:27,628
- Uh, Butt-Head,
I kind of don't want to
461
00:18:27,715 --> 00:18:30,021
because, um, I don't want
to get stung again.
462
00:18:30,109 --> 00:18:31,675
It hurts.
463
00:18:31,762 --> 00:18:33,460
- Don't be a wuss.
464
00:18:33,547 --> 00:18:37,681
Besides, we got, like,
protective gear.
465
00:18:37,768 --> 00:18:40,119
- So this will, like,
protect me from the bees?
466
00:18:40,206 --> 00:18:42,730
- Yep. [chuckles]
- Okay.
467
00:18:42,817 --> 00:18:45,167
[chuckling]
468
00:18:45,254 --> 00:18:46,777
- Get that honey, Beavis.
- Here we go, yeah.
469
00:18:46,864 --> 00:18:48,039
[chuckles]
470
00:18:48,127 --> 00:18:49,606
Aah! No!
471
00:18:49,693 --> 00:18:51,956
Aaaah!
472
00:18:52,043 --> 00:18:53,784
- Beavis, you look silly.
473
00:18:53,871 --> 00:18:56,047
- Aah!
Aah, no!
474
00:18:56,135 --> 00:18:58,049
Aah! Ow.
475
00:18:59,399 --> 00:19:01,966
Stop, ow.
Stop, stop, ow, ow.
476
00:19:03,664 --> 00:19:06,884
- Whoa, look at all the honey,
Beavis.
477
00:19:06,971 --> 00:19:09,060
We're gonna be rich.
[chuckles]
478
00:19:11,933 --> 00:19:15,458
Uh, so, like, honey for sale.
479
00:19:15,545 --> 00:19:17,939
- Fresh honey!
It's really expensive.
480
00:19:18,026 --> 00:19:20,550
- That's right.
It's, like, $1,000.
481
00:19:20,637 --> 00:19:22,552
- Buy it right now
for money. [chuckles]
482
00:19:22,639 --> 00:19:24,163
- Beavis and Butt-Head.
483
00:19:24,250 --> 00:19:26,948
Boys, are you feeling okay?
484
00:19:27,035 --> 00:19:29,385
- Buy our honey.
Our bees made it, yeah.
485
00:19:29,472 --> 00:19:30,865
Check it out.
- That's right.
486
00:19:30,952 --> 00:19:32,475
It's expensive.
487
00:19:32,562 --> 00:19:34,956
Fresh from the bug's butt.
[chuckles]
488
00:19:35,043 --> 00:19:37,915
- This tastes like shampoo,
mm-kay?
489
00:19:38,002 --> 00:19:40,309
- What?
Our bees made shampoo?
490
00:19:40,396 --> 00:19:44,357
- These dumb bugs made
the wrong stuff.
491
00:19:44,444 --> 00:19:47,708
- Guys, these are not bees.
They're wasps.
492
00:19:47,795 --> 00:19:49,623
Wasps don't make honey.
493
00:19:49,710 --> 00:19:52,365
- We know, dumbass.
They made shampoo.
494
00:19:52,452 --> 00:19:53,714
[chuckles]
- Yeah, yeah.
495
00:19:53,801 --> 00:19:55,368
So are you gonna buy
our shampoo or not?
496
00:19:55,455 --> 00:19:56,934
- [sighs] No, thank you.
497
00:19:57,021 --> 00:19:59,502
I buy artisanal
lavender shampoo
498
00:19:59,589 --> 00:20:01,243
over at booth 12.
499
00:20:03,027 --> 00:20:04,638
- These bees suck.
500
00:20:04,725 --> 00:20:08,163
They made crappy shampoo
nobody wants to buy.
501
00:20:08,250 --> 00:20:09,904
- Since we got
this free shampoo,
502
00:20:09,991 --> 00:20:11,819
I'm gonna go, like,
wash my hair.
503
00:20:11,906 --> 00:20:14,125
[chuckles]
Just open this up here...
504
00:20:14,213 --> 00:20:16,258
What?
505
00:20:16,345 --> 00:20:19,740
- Damn it, now those dumb bugs
made fruit or something.
506
00:20:19,827 --> 00:20:21,089
- Aah, damn it.
507
00:20:21,176 --> 00:20:23,396
- Now, you just relax.
508
00:20:23,483 --> 00:20:24,527
While you were selling
your honey,
509
00:20:24,614 --> 00:20:26,573
I bought everything
I need to make
510
00:20:26,660 --> 00:20:29,184
my special summer squash
vegan bisque.
511
00:20:29,271 --> 00:20:31,708
- Aw, David,
that sounds so--
512
00:20:31,795 --> 00:20:33,014
[wasps buzzing]
[screams]
513
00:20:33,101 --> 00:20:34,537
- Oh, my!
Oh, no!
514
00:20:34,624 --> 00:20:36,670
[both screaming]
515
00:20:36,757 --> 00:20:38,280
Aaaah!
516
00:20:38,367 --> 00:20:39,673
- Ow!
[glass shattering]
517
00:20:39,760 --> 00:20:41,762
Aah!
518
00:20:41,849 --> 00:20:44,155
Oh, my God!
Get off!
519
00:20:44,243 --> 00:20:47,376
[bluesy rock music]
520
00:20:47,463 --> 00:20:54,383
♪ ♪
521
00:21:09,964 --> 00:21:11,879
- Chirp.
33583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.