Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,413 --> 00:02:38,335
BASADA EN LA NOVELA
DE SHANNON BURKE
2
00:02:59,436 --> 00:03:01,649
Cross, despierta!
3
00:03:03,691 --> 00:03:06,612
Vamos, muévete!
Andando!
4
00:03:08,988 --> 00:03:09,497
Hagan espacio.
5
00:03:09,697 --> 00:03:11,953
Vamos, vamos, vamos!
6
00:03:13,744 --> 00:03:17,417
- Qué tenemos?
- Se desangra por herida de bala.
7
00:03:17,748 --> 00:03:19,544
Servicios de Emergencias,
pasando!
8
00:03:19,750 --> 00:03:22,005
Disculpen, apártense.
Déjennos pasar.
9
00:03:22,211 --> 00:03:24,757
Déjennos hacer
nuestro trabajo aquí.
10
00:03:26,048 --> 00:03:27,048
Vamos, andando!
11
00:03:27,550 --> 00:03:31,097
- Cross! Vamos!
- Le han disparado! Le han disparado!
12
00:03:31,303 --> 00:03:34,726
- Ayuden a mi hijo! Ayuden a mi hijo!
- Disculpen.
13
00:03:34,931 --> 00:03:35,992
Qué pasa, amigo?
Cómo estás?
14
00:03:36,016 --> 00:03:37,368
- Vamos, hombre!
- Te han disparado?
15
00:03:37,392 --> 00:03:38,512
Me han disparado en el pie!
16
00:03:38,560 --> 00:03:39,604
No sé lo que ha pasado.
17
00:03:39,811 --> 00:03:40,355
Acabo de verlos correr.
18
00:03:40,562 --> 00:03:41,789
De acuerdo,
necesito quitarte esto.
19
00:03:41,813 --> 00:03:43,149
Déjennos hacer nuestro trabajo.
20
00:03:47,026 --> 00:03:49,245
De acuerdo.
Dónde más te han disparado?
21
00:03:49,445 --> 00:03:50,072
- Sólo me dispararon en el pie.
- Qué tenemos aquí?
22
00:03:50,279 --> 00:03:52,533
- Qué tenemos?
- Tiene un disparo en el pie.
23
00:03:52,740 --> 00:03:54,625
Tenemos a tres pacientes
críticos afuera.
24
00:03:54,825 --> 00:03:56,829
Vamos,
esto es una etiqueta amarilla.
25
00:03:57,036 --> 00:03:57,670
Mantén la presión ahí.
Vas a estar bien.
26
00:03:57,870 --> 00:03:59,138
Tenemos tres
etiquetas rojas afuera!
27
00:03:59,162 --> 00:04:00,498
Oye!
Oye, a dónde vas?
28
00:04:00,705 --> 00:04:03,376
- Vamos!
- Qué pasa, joder?
29
00:04:03,583 --> 00:04:04,743
- Señora.
- Mantén la presión.
30
00:04:04,792 --> 00:04:08,965
Por favor. Estoy intentando
hacer mi jodido trabajo aquí!
31
00:04:12,051 --> 00:04:13,179
Jesucristo!
32
00:04:13,385 --> 00:04:16,640
Múltiples heridas de bala.
33
00:04:16,847 --> 00:04:18,207
- Hacia dónde vamos?
- Todo recto.
34
00:04:18,307 --> 00:04:19,769
Próximo patio.
Todo recto.
35
00:04:19,975 --> 00:04:21,354
Maldito novato!
36
00:04:21,560 --> 00:04:23,320
Llevo demasiado tiempo
esperando esta mierda.
37
00:04:23,522 --> 00:04:25,777
Hijos de puta.
38
00:04:25,983 --> 00:04:27,544
- Servicios de Emergencias!
- Todo recto.
39
00:04:27,568 --> 00:04:28,953
Siguiente patio.
40
00:04:29,153 --> 00:04:30,698
- Por dónde?
- Siguiente patio.
41
00:04:30,905 --> 00:04:31,664
Por aquí!
42
00:04:31,864 --> 00:04:34,661
Chicos,
tengo al más crítico por allí.
43
00:04:34,867 --> 00:04:35,536
Este tipo?
44
00:04:35,743 --> 00:04:36,928
Una herida de bala confirmada.
45
00:04:36,952 --> 00:04:39,666
- Este tipo de aquí.
- Allá vamos.
46
00:04:39,872 --> 00:04:41,366
- Estás bien.
- Cómo estás, Bravo?
47
00:04:41,566 --> 00:04:42,168
Estás bien?
48
00:04:42,375 --> 00:04:43,935
- Mírame, no somos Policías.
- Me oyes?
49
00:04:43,959 --> 00:04:45,479
Estamos aquí para ayudarte,
de acuerdo?
50
00:04:45,503 --> 00:04:47,223
- Te han disparado. Dónde?
- Puedes oírme?
51
00:04:47,420 --> 00:04:49,764
Cizallas.
Cizallas!
52
00:04:49,964 --> 00:04:51,067
Te han disparado, de acuerdo?
53
00:04:51,091 --> 00:04:52,401
Sabes cuántas
veces te dispararon?
54
00:04:52,425 --> 00:04:53,736
No somos Policías.
Estamos aquí para ayudarte.
55
00:04:53,760 --> 00:04:55,764
De acuerdo?
Vas a estar bien.
56
00:04:58,890 --> 00:05:01,770
Jodidas cizallas!
Cizallas!
57
00:05:01,977 --> 00:05:03,480
- Rut?
- Sí?
58
00:05:03,687 --> 00:05:05,232
Múltiples heridas de bala.
59
00:05:05,438 --> 00:05:07,067
Yo, yo no puedo hacer
esto con un novato.
60
00:05:07,273 --> 00:05:08,276
Te encargas?
Yo no puedo.
61
00:05:08,483 --> 00:05:10,111
De acuerdo, lo tengo.
Yo me encargo.
62
00:05:10,317 --> 00:05:12,405
Muchas gracias.
63
00:05:12,611 --> 00:05:13,829
Muy bien, amigo mío.
64
00:05:14,029 --> 00:05:15,783
Oye,
tienes algún historial médico?
65
00:05:15,990 --> 00:05:17,910
Has oído más disparos?
66
00:05:18,117 --> 00:05:19,537
Hijo, estás conmigo?
67
00:05:19,743 --> 00:05:22,832
Quédate conmigo amigo.
Quédate conmigo.
68
00:05:23,038 --> 00:05:25,090
Así que sólo tenemos dos,
de acuerdo?
69
00:05:25,290 --> 00:05:26,877
Quédate conmigo.
70
00:05:27,084 --> 00:05:30,012
Oye, sólo rásgale los
pantalones a este tipo.
71
00:05:30,212 --> 00:05:31,847
- Aguanta.
- Tiene un disparo aquí!
72
00:05:32,047 --> 00:05:34,220
- Bien, haz presión ahí.
- Bueno.
73
00:05:37,221 --> 00:05:40,226
Ponle el vendaje de presión.
74
00:05:43,894 --> 00:05:47,025
Quédate conmigo, amigo.
Quédate conmigo.
75
00:05:47,231 --> 00:05:48,458
De acuerdo,
voy a tener que hacer algo...
76
00:05:48,482 --> 00:05:50,194
que te va a doler un poco,
77
00:05:50,401 --> 00:05:52,322
pero, te llevará a casa.
78
00:05:52,778 --> 00:05:54,449
De acuerdo.
Aguanta, aguanta.
79
00:05:54,655 --> 00:05:56,492
Está bien, muy bien.
80
00:05:57,698 --> 00:05:59,160
De acuerdo, quédate conmigo.
81
00:05:59,366 --> 00:06:02,878
- Quédate conmigo.
- Joder!
82
00:06:03,078 --> 00:06:06,751
Está bien.
Aguanta.
83
00:06:06,957 --> 00:06:09,045
Oclusivo.
84
00:06:09,251 --> 00:06:09,837
- Qué necesitas?
- Necesito el oclusivo.
85
00:06:10,044 --> 00:06:12,715
- Oclusivo?
- Vamos ya!
86
00:06:15,215 --> 00:06:17,219
Muy bien, hombre.
Vamos a llevarte al Hospital.
87
00:06:17,426 --> 00:06:19,096
Aguanta.
Respira tranquilo.
88
00:06:19,303 --> 00:06:22,098
De acuerdo.
Necesito una tabla!
89
00:06:23,473 --> 00:06:25,185
Voy a ponerte de costado.
90
00:06:25,391 --> 00:06:27,354
A la de tres.
91
00:06:30,063 --> 00:06:32,025
- No hay salida.
- Sin pulso en el tobillo.
92
00:06:32,231 --> 00:06:34,569
Vamos a ponerle de costado.
93
00:06:34,901 --> 00:06:38,198
No tiene la de salida.
94
00:06:46,373 --> 00:06:49,336
Oye, tú.
Oye, vamos!
95
00:06:49,542 --> 00:06:50,635
Uno, dos...
96
00:06:50,835 --> 00:06:52,756
Tres.
97
00:06:59,719 --> 00:07:00,889
Vienes con nosotros?
98
00:07:01,096 --> 00:07:02,814
Sí, voy con ustedes.
99
00:07:03,014 --> 00:07:04,476
Siéntate ahí.
100
00:07:04,683 --> 00:07:06,228
Vamos, chicos.
101
00:07:06,434 --> 00:07:08,688
Échalo adentro.
102
00:07:08,894 --> 00:07:10,564
Tenemos que movernos.
Cierren las puertas.
103
00:07:10,771 --> 00:07:14,193
Necesito poner esto aquí.
104
00:07:14,817 --> 00:07:15,486
Aguanta, amigo, estamos en camino...
105
00:07:15,693 --> 00:07:17,196
al Hospital, de acuerdo?
106
00:07:17,403 --> 00:07:19,240
Voy a ponerle oxígeno.
107
00:07:22,616 --> 00:07:23,995
Vamos a llevarte.
108
00:07:24,201 --> 00:07:27,082
Aguanta.
109
00:07:31,001 --> 00:07:32,379
Aprisa.
110
00:07:42,970 --> 00:07:44,614
De acuerdo, amigo, voy a ponerte
esto en la cara, de acuerdo?
111
00:07:44,638 --> 00:07:46,065
Te ayudará a respirar.
112
00:07:46,265 --> 00:07:47,643
De acuerdo?
Allá vamos.
113
00:07:47,850 --> 00:07:51,355
Inclina la cabeza
hacia arriba para mí.
114
00:07:52,354 --> 00:07:54,650
Sí, allá vamos...
De acuerdo.
115
00:08:16,172 --> 00:08:19,968
Quieres esto fuera del camino?
Sí.
116
00:08:22,761 --> 00:08:25,140
De acuerdo, amigo.
Bien, amigo, aguanta.
117
00:08:25,347 --> 00:08:27,142
Cuál es la presión?
118
00:08:27,349 --> 00:08:29,853
75 sobre 52.
119
00:08:30,060 --> 00:08:31,355
Creo que le cuesta respirar.
120
00:08:31,561 --> 00:08:35,108
Revisa el sonido
de sus pulmones.
121
00:08:35,315 --> 00:08:38,111
Ausencia de ruidos
a la izquierda.
122
00:08:39,944 --> 00:08:43,699
Bien,
veo que su tráquea se desvío.
123
00:08:43,947 --> 00:08:45,993
Sí, tiene neumotórax a tensión.
124
00:08:46,200 --> 00:08:49,170
Si tienes que pensar en
una chica, piensa en ella.
125
00:08:49,370 --> 00:08:52,715
- Quédate con nosotros.
- Voy por una aguja.
126
00:08:52,915 --> 00:08:56,253
Necesita una
descompresión torácica.
127
00:09:00,214 --> 00:09:02,150
Muy bien, amigo, esto te
ayudará a respirar, de acuerdo?
128
00:09:02,174 --> 00:09:04,011
Allá vamos.
129
00:09:04,551 --> 00:09:06,013
Así está mejor.
130
00:09:08,724 --> 00:09:12,230
Sí, así está mejor no?
131
00:09:21,946 --> 00:09:22,946
Aguanta.
132
00:09:23,114 --> 00:09:26,327
Mierda!
Creo que acaba de codificar.
133
00:09:27,535 --> 00:09:29,163
Joder, está en asistolia.
134
00:09:29,370 --> 00:09:31,838
- Joder! Vamos, amigo.
- Empieza la RCP.
135
00:09:32,038 --> 00:09:34,251
Vamos!
Vamos, hombre.
136
00:09:34,499 --> 00:09:36,712
Oye, vamos, amigo.
Aguanta.
137
00:09:36,918 --> 00:09:40,507
Paciente en parada cardiaca.
138
00:09:40,714 --> 00:09:41,941
Muy bien,
necesito ponerle una bolsa.
139
00:09:41,965 --> 00:09:43,176
- La tienes?
- Listo, ya.
140
00:09:43,383 --> 00:09:44,845
Ya casi estamos, hombre.
Vamos.
141
00:09:45,051 --> 00:09:47,222
Ya casi llegamos amigo.
142
00:09:47,971 --> 00:09:50,559
Muévete.
Muévete.
143
00:09:50,765 --> 00:09:52,519
- Cuánto falta?
- Trae la máscara.
144
00:09:52,726 --> 00:09:55,604
- Me oyes?
- Oye, hombre, vuelve!
145
00:09:57,438 --> 00:09:58,733
Cuánto falta?
146
00:09:58,939 --> 00:10:00,109
Mantenlo con vida.
147
00:10:01,025 --> 00:10:01,694
Mantenlo con vida.
148
00:10:01,900 --> 00:10:03,211
Oye, hermano, vas a llegar a casa...
149
00:10:03,235 --> 00:10:05,072
a ver a tu novia, sólo aguanta.
150
00:10:05,279 --> 00:10:06,907
Vamos, sigue así.
151
00:10:07,114 --> 00:10:10,077
Vamos, hombre!
Joder, ya casi estamos!
152
00:10:13,412 --> 00:10:15,333
Vamos!
153
00:10:16,248 --> 00:10:19,130
Vamos, hombre, vamos, hombre.
Aguanta.
154
00:10:19,337 --> 00:10:20,972
Aguanta, amigo, vamos!
155
00:10:21,172 --> 00:10:24,010
Vamos, amigo. Joder!
156
00:10:29,054 --> 00:10:31,767
Vamos. Vamos!
157
00:13:18,013 --> 00:13:19,392
Normalmente llego
10 minutos antes
158
00:13:19,598 --> 00:13:23,729
y me gusta viajar con
compañeros que también lo hacen.
159
00:13:27,564 --> 00:13:28,564
Sí, señor.
160
00:13:28,649 --> 00:13:30,276
Cuánto tiempo
estuviste de paramédico?
161
00:13:30,483 --> 00:13:33,071
- Presté servicio en...
- Oye, Verdis!
162
00:13:33,277 --> 00:13:35,782
Cómo te va?
Conoces a Cross?
163
00:13:35,989 --> 00:13:38,618
Acabo de recibirlo de Colorado.
Lo colocaré con Rut.
164
00:13:38,825 --> 00:13:40,078
Ollie Cross.
165
00:13:40,284 --> 00:13:41,913
- Verdis.
- Encantado de conocerte.
166
00:13:42,120 --> 00:13:43,748
Que tengas un buen día, hijo.
167
00:13:43,955 --> 00:13:47,300
- Que firme para Rut.
- Gracias.
168
00:13:47,500 --> 00:13:49,720
Hubo un paro cardíaco
en la última llamada.
169
00:13:49,920 --> 00:13:51,106
Creo que les he repuesto todo,
170
00:13:51,130 --> 00:13:52,985
pero puede que quieras volver
a revisar mis cálculos.
171
00:13:53,009 --> 00:13:54,012
Lo consiguió?
172
00:13:54,218 --> 00:13:55,638
Lo resucitamos por unos minutos.
173
00:13:55,845 --> 00:14:01,477
Pero, no, casi nunca lo logran.
174
00:14:02,977 --> 00:14:05,231
- Qué hay, Rut?
- Dame las llaves.
175
00:14:05,896 --> 00:14:08,443
- Buena suerte.
- Gracias.
176
00:14:49,104 --> 00:14:51,484
Mamá!
177
00:14:54,276 --> 00:14:55,862
Mamá!
178
00:14:59,489 --> 00:15:01,868
No es culpa suya.
Por favor.
179
00:15:07,624 --> 00:15:10,170
Haz que saquen a
ese perro de aquí.
180
00:15:10,377 --> 00:15:11,171
Quieres que te muerdan?
181
00:15:11,378 --> 00:15:12,422
- Lo quiero.
- Oye, amigo.
182
00:15:12,629 --> 00:15:14,591
Aguanta ahí, de acuerdo?
183
00:15:16,007 --> 00:15:17,052
Señora.
184
00:15:17,258 --> 00:15:18,970
Señor.
Señora, relájense.
185
00:15:19,177 --> 00:15:20,363
Señor, podemos conseguir,
podemos conseguir que...
186
00:15:20,387 --> 00:15:22,022
que salga con el perro?
187
00:15:22,222 --> 00:15:23,266
Salga con el perro,
188
00:15:23,473 --> 00:15:24,184
estamos tratando al niño.
189
00:15:24,391 --> 00:15:26,770
No dejes que le haga daño
a mi perro, por favor!
190
00:15:26,977 --> 00:15:28,688
Señora, relájese.
Relájese.
191
00:15:28,936 --> 00:15:31,164
Señor, por favor. Necesitamos
espacio para tratar al niño.
192
00:15:31,188 --> 00:15:34,735
Por favor, salga.
Gracias, señor.
193
00:15:45,828 --> 00:15:46,972
Oye,
el paciente está en la ducha,
194
00:15:46,996 --> 00:15:47,748
me encargaré de este perro.
195
00:15:47,955 --> 00:15:51,501
Dónde coño están tus
prioridades? Un jodido perro?
196
00:15:54,627 --> 00:15:57,257
Oye, está bien.
No voy a hacerte daño.
197
00:15:57,463 --> 00:16:00,635
Está bien.
Te tengo.
198
00:16:01,009 --> 00:16:02,053
Oye, te tengo.
199
00:16:02,260 --> 00:16:04,431
No voy a hacerte daño.
Vamos.
200
00:16:04,637 --> 00:16:06,564
Allá vamos.
Vamos.
201
00:16:06,764 --> 00:16:08,351
De acuerdo, ven aquí, ven aquí.
202
00:16:08,558 --> 00:16:09,227
Oye, ven aquí.
203
00:16:09,434 --> 00:16:12,355
Apártate!
Apártate de una puta vez.
204
00:16:12,562 --> 00:16:14,190
Quítate de en medio, joder.
205
00:16:14,397 --> 00:16:15,694
Suelta al jodido perro!
206
00:16:15,900 --> 00:16:16,528
- Oye, hombre, relájate.
- Suelta...
207
00:16:16,735 --> 00:16:17,904
al jodido perro!
208
00:16:18,111 --> 00:16:19,406
- Relájate.
- Te voy a matar.
209
00:16:19,612 --> 00:16:20,157
- Oye, oye.
- Que te jodan...
210
00:16:20,363 --> 00:16:21,632
- fuera del jodido camino!
- Baja el arma, hombre!
211
00:16:21,656 --> 00:16:23,076
- Baja el arma, hombre!
- Apártate.
212
00:16:23,283 --> 00:16:24,927
- Apártate, joder.
- Baja el arma, hombre!
213
00:16:24,951 --> 00:16:26,496
Muévete de una puta vez.
214
00:16:26,703 --> 00:16:27,789
- Apártate.
- De acuerdo.
215
00:16:27,996 --> 00:16:30,542
De acuerdo.
De acuerdo.
216
00:17:27,931 --> 00:17:30,644
Tienes palillos, por favor?
217
00:17:30,850 --> 00:17:32,729
Gracias.
218
00:17:53,580 --> 00:17:54,917
Qué has pedido?
219
00:17:55,124 --> 00:17:58,087
- Qué ordenaste?
- Pollo lo mein.
220
00:18:06,885 --> 00:18:09,265
Ten, creo,
creo que tengo el tuyo.
221
00:18:09,471 --> 00:18:11,225
Qué es eso?
222
00:18:11,432 --> 00:18:13,769
Es lo que hayas pedido.
223
00:18:13,975 --> 00:18:16,479
Sí, ese es pollo lo mein, creo.
224
00:18:16,686 --> 00:18:18,857
Míralo.
Eso tiene buena pinta?
225
00:18:19,063 --> 00:18:19,733
- Sí.
- No lo sé...
226
00:18:19,939 --> 00:18:20,650
los nombres de estas cosas,
227
00:18:20,857 --> 00:18:21,401
así que no creo.
228
00:18:21,607 --> 00:18:24,070
Entonces, te sirve eso?
Bien, de acuerdo.
229
00:18:24,277 --> 00:18:25,780
Te vas a comer ese tú?
230
00:18:25,987 --> 00:18:26,698
Aquí 5 Young,
231
00:18:26,904 --> 00:18:27,615
enviando una
solicitud a través de...
232
00:18:27,822 --> 00:18:29,216
con un punto de referencia
en Garvey Boulevard...
233
00:18:29,240 --> 00:18:31,369
Oye, hombre, qué picante.
234
00:18:31,576 --> 00:18:33,705
Pediste algo picante?
235
00:18:33,911 --> 00:18:35,755
Déjame ver ese.
236
00:18:35,955 --> 00:18:37,794
Quieres este?
237
00:18:38,001 --> 00:18:41,304
Vaya. Quema.
238
00:18:41,504 --> 00:18:43,383
Sí.
239
00:18:46,676 --> 00:18:50,148
Porque este no tiene sabor.
240
00:18:50,348 --> 00:18:51,601
Pero te gusta ese, verdad?
241
00:18:51,807 --> 00:18:52,935
Sí, supongo.
Está bien.
242
00:18:53,142 --> 00:18:54,646
Te gusta este?
243
00:18:54,852 --> 00:18:56,397
Sí, claro.
Quiero decir, está bien.
244
00:18:56,604 --> 00:18:57,607
- Quieres?
- Sí.
245
00:18:57,813 --> 00:18:58,941
Prefiero apagar un fuego...
246
00:18:59,148 --> 00:19:02,736
que tener un montón
de agua en los fideos.
247
00:19:03,109 --> 00:19:04,237
De qué lado vienes?
248
00:19:04,444 --> 00:19:05,530
Por qué lado?
249
00:19:05,737 --> 00:19:08,617
No me importa probar algo nuevo.
250
00:19:08,823 --> 00:19:10,217
Dijiste que te gustaba
la comida china.
251
00:19:10,241 --> 00:19:11,870
Cuál es el problema?
252
00:19:12,077 --> 00:19:13,830
Nada.
253
00:19:14,037 --> 00:19:17,834
Quiero decir,
vivo en el Barrio Chino.
254
00:19:19,125 --> 00:19:21,004
Eso te convierte
en un entendido?
255
00:19:21,211 --> 00:19:22,438
- No.
- He estado en el Barrio Chino.
256
00:19:22,462 --> 00:19:25,799
Es un montón de tipos
blancos con coletas.
257
00:19:28,841 --> 00:19:31,436
Vives en Manhattan. Por qué
trabajas en el este de Nueva York?
258
00:19:31,636 --> 00:19:34,224
Es donde me asignaron.
259
00:19:34,931 --> 00:19:36,643
Pero volveré a hacer
el MCAT en primavera.
260
00:19:36,849 --> 00:19:42,607
Bueno, te doy unas dos semanas.
261
00:19:43,272 --> 00:19:44,901
Four-five Young.
Four-five Young.
262
00:19:45,108 --> 00:19:46,820
Mujer inconsciente.
263
00:19:47,026 --> 00:19:48,613
Avenida Myrtle,
Bulevar Marcus Garvey.
264
00:19:48,820 --> 00:19:49,408
- De acuerdo.
- Four-five Young...
265
00:19:49,614 --> 00:19:51,076
hay una inconsciente.
266
00:19:51,408 --> 00:19:53,835
Hazme un favor,
no ates las bolsas de trauma.
267
00:19:54,035 --> 00:19:54,628
Sí, pero...
268
00:19:54,828 --> 00:19:56,248
No me importa el protocolo.
269
00:19:56,454 --> 00:19:58,250
Sólo nos ralentiza.
270
00:19:58,456 --> 00:20:00,460
Si quieres hacer eso,
hazlo con Verdis.
271
00:20:00,667 --> 00:20:02,295
No lo hagas conmigo.
272
00:20:02,502 --> 00:20:04,214
De acuerdo?
273
00:20:15,598 --> 00:20:16,598
No creo que me lleven...
274
00:20:16,683 --> 00:20:17,436
al jodido Hospital.
275
00:20:17,642 --> 00:20:19,896
Me van a llevar al jodido
psiquiátrico o algo así.
276
00:20:20,103 --> 00:20:21,205
Puede darme alguna información?
277
00:20:21,229 --> 00:20:23,608
Maldito bastardo.
Te odio.
278
00:20:23,815 --> 00:20:24,443
Nos ocuparemos de usted.
279
00:20:24,649 --> 00:20:26,034
Maldito idiota!
280
00:20:26,234 --> 00:20:28,322
Maldita perra hijo de puta!
281
00:20:28,570 --> 00:20:29,323
De acuerdo,
vamos a llevarle al Hospital...
282
00:20:29,529 --> 00:20:31,533
- para que puedan atenderle.
- No eres una mierda!
283
00:20:31,740 --> 00:20:33,076
No eres una puta mierda!
284
00:20:33,283 --> 00:20:35,162
No quiero ir al Hospital.
285
00:20:35,368 --> 00:20:36,469
Señora,
cuál es su fecha de nacimiento?
286
00:20:36,493 --> 00:20:37,747
Yo no les he llamado!
287
00:20:37,953 --> 00:20:39,180
- Quién los llamó?
- Me la va a decir...
288
00:20:39,204 --> 00:20:40,432
- su fecha de nacimiento?
- Quién cojones los ha llamado?
289
00:20:40,456 --> 00:20:41,042
Ya se lo he dicho...
290
00:20:41,248 --> 00:20:41,876
tenemos que llevarla al Hospital.
291
00:20:42,082 --> 00:20:43,602
- Esto no es un trabajo.
- De acuerdo?
292
00:20:43,709 --> 00:20:44,869
Cualquiera podría hacer esto.
293
00:20:45,044 --> 00:20:46,130
Atar a alguien.
294
00:20:46,337 --> 00:20:46,846
- Voy a saltar.
- Tengo que...
295
00:20:47,046 --> 00:20:47,721
llevarla al Hospital.
296
00:20:47,921 --> 00:20:49,941
- Me han tirado de una azotea.
- No hay nada que pueda hacer.
297
00:20:49,965 --> 00:20:51,234
- Y me violaron.
- No puedo permitirlo.
298
00:20:51,258 --> 00:20:52,694
- No puedo dejarla salir de aquí.
- De acuerdo?
299
00:20:52,718 --> 00:20:53,903
Muy bien, realmente necesito...
300
00:20:53,927 --> 00:20:55,806
que me de alguna información,
de acuerdo?
301
00:20:56,013 --> 00:20:57,157
Porque va a ayudar al Hospital...
302
00:20:57,181 --> 00:20:58,408
- a cuidar de usted.
- Te voy a pegar.
303
00:20:58,432 --> 00:20:59,769
Te voy a joder!
304
00:20:59,975 --> 00:21:02,190
Te voy a dar una
patada en la puta cara.
305
00:21:02,396 --> 00:21:03,399
Te voy a demandar, puta.
306
00:21:03,606 --> 00:21:05,000
- Por favor, relájese.
- Hijo de puta.
307
00:21:05,024 --> 00:21:05,610
- No voy a dar mi consentimiento.
- Por favor, relájese.
308
00:21:05,816 --> 00:21:06,402
Ya casi hemos llegado.
309
00:21:06,609 --> 00:21:07,711
Llegaremos en cinco minutos.
310
00:21:07,735 --> 00:21:09,405
Cuéntame algo sobre ti.
311
00:21:09,612 --> 00:21:12,700
No quieres hablar, idiota?
312
00:21:15,701 --> 00:21:18,456
Oye, te han abusado alguna vez?
313
00:21:19,622 --> 00:21:21,376
Han abusado de mí.
314
00:21:21,582 --> 00:21:22,710
Cuando era pequeña.
315
00:21:22,917 --> 00:21:26,880
Mi padrastro, ese hijo de puta.
316
00:21:27,087 --> 00:21:29,299
Nadie me creía.
Mi madre me abandonó.
317
00:21:29,506 --> 00:21:32,219
Así que una vez ella me golpeó
con un cable eléctrico...
318
00:21:32,425 --> 00:21:36,264
y me dio tal paliza, que estaba
sangrando por todas partes.
319
00:21:36,471 --> 00:21:38,516
Le dije: "Puta!
Vas a morir.
320
00:21:38,722 --> 00:21:42,603
Vas a morir, mira,
por defenderle."
321
00:21:42,810 --> 00:21:46,565
Y me mandó a la escuela así,
sangrando.
322
00:21:46,772 --> 00:21:49,609
Desde entonces, nunca la respeté.
323
00:21:49,816 --> 00:21:51,111
Estaba tan disgustada.
324
00:21:51,359 --> 00:21:53,738
A veces tengo ganas
de suicidarme.
325
00:21:53,945 --> 00:21:55,824
Pero no pongas eso
en los registros,
326
00:21:56,030 --> 00:21:58,702
porque no soy una suicida.
327
00:21:58,908 --> 00:22:00,704
Puedes decir algo?
328
00:22:00,910 --> 00:22:04,833
Paramédicos.
Maldita mierda.
329
00:22:05,039 --> 00:22:06,334
Parece que tuvieras ocho años,
330
00:22:06,541 --> 00:22:08,378
y todavía chuparas
la teta de tu madre.
331
00:22:08,584 --> 00:22:11,633
Tu aliento huele a
puta leche de teta.
332
00:22:11,840 --> 00:22:13,802
Sí, a puta leche de teta.
333
00:22:14,009 --> 00:22:16,096
Sigues chupando el chupete?
334
00:22:16,303 --> 00:22:19,349
Yo tengo uno.
Lo tengo, es un, un, aquí.
335
00:22:19,556 --> 00:22:22,477
Tal vez puedas meterte
esto por el culo y olerlo,
336
00:22:22,684 --> 00:22:24,104
porque estás hablando mierda.
337
00:22:24,311 --> 00:22:25,830
Vas a escuchar a mi boca
todo el camino...
338
00:22:25,854 --> 00:22:27,649
hasta el jodido Hospital.
339
00:22:27,856 --> 00:22:28,984
Oye.
No quieres oír mi boca?
340
00:22:29,190 --> 00:22:31,326
Ponte estos dos
pulgares en la oreja.
341
00:22:31,526 --> 00:22:34,990
Y métete estos en el culo.
342
00:22:35,195 --> 00:22:37,491
Hijo de puta.
343
00:22:39,366 --> 00:22:41,252
Hijo de puta!
344
00:22:41,452 --> 00:22:46,542
Maldito bastardo.
Te odio.
345
00:22:48,834 --> 00:22:50,379
Sólo intentas que te paguen,
joder.
346
00:22:50,586 --> 00:22:51,896
Te voy a demandar,
coño, como a la Policía,
347
00:22:51,920 --> 00:22:52,920
y entonces estaré bien.
348
00:22:53,047 --> 00:22:55,426
Los llamaré.
349
00:22:59,552 --> 00:23:02,021
Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
350
00:23:02,221 --> 00:23:03,683
- Cinco, cuatro, tres!
- Quita eso.
351
00:23:03,890 --> 00:23:06,811
- Vamos, hombre!
- Mira, hombre, lo estoy intentando.
352
00:23:07,018 --> 00:23:09,564
Le hemos hecho un torniquete
hace unos siete minutos.
353
00:23:09,771 --> 00:23:11,650
Tenemos uno, dos, tres...
354
00:23:59,822 --> 00:24:01,409
Four-five Young.
Four-five Young.
355
00:24:01,615 --> 00:24:03,619
Asmático.
Avenida Atlantic y la Calle Vermont.
356
00:24:03,826 --> 00:24:05,586
Four-five Young,
para el asmático.
357
00:24:05,786 --> 00:24:07,999
Four-five Young.
358
00:24:11,916 --> 00:24:17,632
Tengo a un viejo de 63 años.
Dificultad para respirar.
359
00:24:23,845 --> 00:24:25,223
Llamaste al 911?
360
00:24:25,430 --> 00:24:30,270
Está por allí.
Al otro lado.
361
00:24:38,945 --> 00:24:41,742
Oye, ahí.
Qué pasa?
362
00:24:41,948 --> 00:24:42,948
Problemas para respirar?
363
00:24:42,991 --> 00:24:44,286
- Sí.
- Sí?
364
00:24:44,492 --> 00:24:45,585
Sí.
365
00:24:45,785 --> 00:24:46,830
Es asmático?
366
00:24:47,037 --> 00:24:49,708
- Sí.
- Sí? De acuerdo.
367
00:24:49,914 --> 00:24:51,642
Cuándo empezó a tener
problemas para respirar?
368
00:24:51,666 --> 00:24:53,920
- Hace unos 30 minutos.
- Hace 30 minutos?
369
00:24:54,127 --> 00:24:55,756
De acuerdo,
voy a ponerle el nebulizador.
370
00:24:55,962 --> 00:24:57,430
- Sí.
- Cómo se llama?
371
00:24:57,630 --> 00:24:58,382
- Firash.
- De acuerdo.
372
00:24:58,589 --> 00:25:01,844
Firash, vamos a ponerte
algo que te ayude, de acuerdo?
373
00:25:02,051 --> 00:25:03,554
Muy bien, Firash.
Aguanta.
374
00:25:03,761 --> 00:25:05,729
De acuerdo, Firash.
Voy a ponerte esto encima.
375
00:25:05,929 --> 00:25:07,850
Te ayudará a respirar,
de acuerdo?
376
00:25:08,057 --> 00:25:08,649
Aquí tienes.
377
00:25:08,849 --> 00:25:11,020
Muy bien,
respira profundamente para mí.
378
00:25:11,226 --> 00:25:13,814
- Habla inglés?
- No, sólo árabe.
379
00:25:14,021 --> 00:25:15,107
Sólo árabe?
380
00:25:15,314 --> 00:25:18,903
De acuerdo, puede decirle
que respire profundamente para mí?
381
00:25:22,612 --> 00:25:23,631
De acuerdo, lo tengo, lo tengo.
382
00:25:23,655 --> 00:25:24,998
Lo tengo, lo tengo.
Lo tengo.
383
00:25:25,198 --> 00:25:26,868
- Estás bien ahí.
- Por favor.
384
00:25:27,075 --> 00:25:29,053
- De acuerdo. Bien, de acuerdo.
- Por favor, hagan algo.
385
00:25:29,077 --> 00:25:30,077
Ayúdenle.
Por favor.
386
00:25:30,119 --> 00:25:32,666
Fisio. Tubo.
387
00:25:33,039 --> 00:25:34,039
- En este tipo?
- Sí.
388
00:25:34,165 --> 00:25:36,009
- Está agonal.
- Seguro que lo está. Adelante.
389
00:25:36,209 --> 00:25:38,171
Así es, está agonal.
390
00:25:40,630 --> 00:25:42,842
Date prisa, Cross.
391
00:25:47,180 --> 00:25:48,273
Listo, Cross?
392
00:25:48,473 --> 00:25:49,816
Casi. Casi.
393
00:25:50,016 --> 00:25:51,895
Dime que ya estás listo.
394
00:25:52,102 --> 00:25:52,896
Dime que estás listo.
395
00:25:53,103 --> 00:25:54,246
- Dime que estás listo!
- Por favor, ayúdenle!
396
00:25:54,270 --> 00:25:56,191
- Sí. Listo.
- Vamos!
397
00:26:00,527 --> 00:26:02,197
Vamos.
398
00:26:03,029 --> 00:26:03,622
No puedo atravesar las cuerdas.
399
00:26:03,822 --> 00:26:05,575
De acuerdo. Muévete.
400
00:26:05,782 --> 00:26:06,576
Va a morirse.
401
00:26:06,783 --> 00:26:09,244
Morirá, si no los entubas.
402
00:26:11,327 --> 00:26:13,832
Vamos, vamos, vamos!
403
00:26:14,872 --> 00:26:18,503
De acuerdo.
404
00:26:21,838 --> 00:26:23,078
No puedo atravesar las cuerdas.
405
00:26:23,214 --> 00:26:24,854
Bien, dame el catalejo.
Dame el catalejo!
406
00:26:25,008 --> 00:26:27,053
Alá!
407
00:26:27,260 --> 00:26:28,054
Ves las cuerdas?
408
00:26:28,261 --> 00:26:29,613
Sí, están cerradas
como con abrazaderas.
409
00:26:29,637 --> 00:26:31,940
Espera, espera.
410
00:26:32,140 --> 00:26:34,226
Hazlo.
Vamos, vamos!
411
00:26:45,903 --> 00:26:47,741
Listo.
412
00:26:49,449 --> 00:26:50,449
Gracias.
413
00:26:50,491 --> 00:26:51,571
Muy bien, no has terminado.
414
00:26:51,701 --> 00:26:53,061
Escucha al estómago
y los pulmones.
415
00:26:53,244 --> 00:26:54,789
De acuerdo.
416
00:27:23,776 --> 00:27:25,946
Maldito paleto tonto.
417
00:27:29,114 --> 00:27:31,035
Sólo quiero darte las gracias,
Cross,
418
00:27:31,241 --> 00:27:33,663
en nombre de todos los
perros de Nueva York...
419
00:27:33,869 --> 00:27:36,707
que has venido a salvar.
420
00:27:36,914 --> 00:27:38,959
Estoy mintiendo?
Estoy mintiendo?
421
00:27:45,129 --> 00:27:46,800
Joder!
422
00:27:48,675 --> 00:27:51,137
Maldito pedazo de mierda!
423
00:27:51,344 --> 00:27:52,973
Pero qué mierda...?
424
00:27:57,350 --> 00:28:00,814
- Dónde está?
- Respira hondo.
425
00:28:01,020 --> 00:28:02,983
Lo has encontrado.
426
00:28:03,189 --> 00:28:05,610
Pensé que querrías quedártelo.
427
00:28:05,817 --> 00:28:07,948
Qué te pasa?
428
00:28:08,154 --> 00:28:09,157
♪ He estado drogado.
429
00:28:09,364 --> 00:28:11,118
Deshazte de él.
430
00:28:11,324 --> 00:28:14,079
He dicho que te deshagas de él!
431
00:28:16,204 --> 00:28:17,833
Vamos, hijo de puta.
432
00:28:18,039 --> 00:28:20,002
Porque no aguanta un jodido chiste.
433
00:28:20,208 --> 00:28:22,503
- No, no puede. Vamos.
- Cross! Cross!
434
00:28:22,876 --> 00:28:24,688
- Puta, vamos. Vamos, vamos.
- Cross, detente!
435
00:28:24,712 --> 00:28:25,429
Jefe, se lo dije.
436
00:28:25,629 --> 00:28:26,882
Se lo dije.
Me estaba jodiendo.
437
00:28:27,089 --> 00:28:30,428
Ven aquí, joder!
Limpia esa mierda!
438
00:28:30,634 --> 00:28:32,185
Esto no me lo esperaba de ti,
Cross!
439
00:28:32,385 --> 00:28:38,143
Servicio Médico de Emergencias.
No la puta morgue de perros!
440
00:30:54,445 --> 00:30:56,907
- Estás estudiando Medicina?
- Sí.
441
00:30:57,114 --> 00:30:59,952
Intenté entrar el año
pasado en Colorado,
442
00:31:00,159 --> 00:31:02,830
pero, no me fue muy
bien en el MCAT.
443
00:31:03,037 --> 00:31:04,380
Pero sigues intentándolo.
444
00:31:04,580 --> 00:31:05,666
Se supone que sí.
445
00:31:05,873 --> 00:31:07,335
Por eso no tengo
un segundo trabajo
446
00:31:07,541 --> 00:31:11,714
y estoy viviendo con
dos chinos lunáticos.
447
00:31:11,920 --> 00:31:12,960
Me ayuda a ahorrar dinero.
448
00:31:13,047 --> 00:31:17,720
Me da tiempo extra para estudiar.
Supuestamente.
449
00:31:18,134 --> 00:31:21,181
Estudiar, estudiar,
estudiar, estudiar.
450
00:31:22,639 --> 00:31:25,977
De acuerdo.
Pregúntame algo.
451
00:31:27,727 --> 00:31:29,856
- Pruébame.
- De acuerdo.
452
00:31:30,063 --> 00:31:31,858
Bien, allá vamos.
453
00:31:32,065 --> 00:31:35,028
"Se cultiva a una colonia
de bacterias de cepa lisa...
454
00:31:35,234 --> 00:31:37,405
en un cultivo que contiene
un fármaco experimental...
455
00:31:37,612 --> 00:31:41,076
el que escinde secuencias de
bases de ácido nucleico...
456
00:31:41,282 --> 00:31:45,165
siempre que la adenina esté
emparejada con el uracilo.
457
00:31:45,372 --> 00:31:48,794
Cuál de los siguientes procesos
se verá directamente afectado por ello?
458
00:31:49,000 --> 00:31:52,255
Es, A, la transcripción,
B, la traducción,
459
00:31:52,462 --> 00:31:57,427
C, la transformación,
o D, la transducción?"
460
00:32:04,349 --> 00:32:05,851
De acuerdo, hazme otra.
461
00:32:06,058 --> 00:32:07,645
Dame la siguiente.
462
00:32:07,851 --> 00:32:09,188
Hazme una más.
463
00:32:09,395 --> 00:32:11,649
- De acuerdo.
- Listillo.
464
00:32:11,855 --> 00:32:12,984
Vamos.
465
00:32:13,190 --> 00:32:17,154
"Las reacciones con álcalis,
a menudo resultan en una mezcla..."
466
00:32:20,155 --> 00:32:22,451
Voy a ponerle una bolsa.
467
00:32:35,461 --> 00:32:36,939
Quieres que le ponga
las almohadillas?
468
00:32:36,963 --> 00:32:38,133
Sí.
469
00:32:57,901 --> 00:33:01,115
De acuerdo.
Almohadillas listas.
470
00:33:04,366 --> 00:33:06,288
Detén la RCP.
471
00:33:06,661 --> 00:33:07,722
Estoy despejado.
Estén despejados.
472
00:33:07,746 --> 00:33:08,839
Todo despejado?
473
00:33:09,039 --> 00:33:10,039
- Despejado.
- Despejado!
474
00:33:10,123 --> 00:33:11,793
Descarga!
475
00:33:21,884 --> 00:33:24,972
No, sigue fibrilando.
476
00:33:25,179 --> 00:33:26,223
Cargando.
477
00:33:26,430 --> 00:33:27,224
Estoy despejado.
Estén despejados.
478
00:33:27,431 --> 00:33:28,059
Todo despejado?
479
00:33:28,349 --> 00:33:29,143
- Despejado.
- Despejado.
480
00:33:29,350 --> 00:33:30,478
Todo despejado.
481
00:33:40,401 --> 00:33:42,405
Tenemos ritmo.
482
00:33:43,655 --> 00:33:46,368
Sí, tiene pulso.
483
00:33:47,200 --> 00:33:49,788
Tenemos ROSC.
484
00:33:53,539 --> 00:33:56,086
Buen trabajo, hombre.
485
00:33:57,418 --> 00:33:59,547
Señor, cómo está?
Puede oírme?
486
00:33:59,754 --> 00:34:03,635
Sí? Lo está haciendo muy bien,
de acuerdo?
487
00:34:03,841 --> 00:34:05,187
Bienvenido de vuelta, amigo mío.
488
00:34:05,387 --> 00:34:06,765
Qué es lo último que recuerda?
489
00:34:06,972 --> 00:34:09,851
Había terminado de almorzar.
490
00:34:10,058 --> 00:34:11,311
Terminó de almorzar?
491
00:34:11,518 --> 00:34:13,647
Qué ha comido?
Se acuerda?
492
00:34:13,853 --> 00:34:16,400
Chuletas de cerdo,
patatas fritas.
493
00:34:16,606 --> 00:34:19,194
Puede que tenga que
bajarle a las patatas fritas
494
00:34:19,401 --> 00:34:21,989
y a las chuletas de cerdo.
495
00:34:22,779 --> 00:34:23,573
Lo está haciendo genial,
de acuerdo?
496
00:34:23,780 --> 00:34:25,174
Lo tenemos en la parte de
atrás de una ambulancia.
497
00:34:25,198 --> 00:34:28,160
Vamos al Hospital.
498
00:34:49,847 --> 00:34:51,975
Has dormido bien?
499
00:34:53,599 --> 00:34:55,228
Sí, supongo.
500
00:34:55,435 --> 00:35:00,984
Es un poco complicado
acostumbrarse a las noches.
501
00:35:03,776 --> 00:35:05,654
Sí.
502
00:35:09,031 --> 00:35:12,202
Cuando te congelaste
la otra noche.
503
00:35:13,201 --> 00:35:13,746
Cómo?
504
00:35:13,952 --> 00:35:18,127
- Con el paciente herido de bala.
- Yo... yo no me congelé.
505
00:35:18,334 --> 00:35:20,338
De acuerdo.
506
00:35:23,631 --> 00:35:27,928
Fue la primera vez que
viste a alguien morir?
507
00:35:32,097 --> 00:35:38,981
No, estaba con mi madre
cuando falleció.
508
00:35:39,520 --> 00:35:44,402
Sí. Así es como empieza
para muchos chicos.
509
00:35:44,609 --> 00:35:49,741
Viendo a alguien que les importa
dar su último aliento.
510
00:35:57,997 --> 00:36:02,128
Sí.
La encontré en el baño.
511
00:36:03,752 --> 00:36:04,979
No había mucho que
pudiera haber hecho...
512
00:36:05,003 --> 00:36:06,465
para cuando conseguí
abrir la puerta.
513
00:36:06,672 --> 00:36:09,635
Pero, yo era sólo un niño,
514
00:36:09,841 --> 00:36:15,599
ni siquiera podía
levantarla de la bañera.
515
00:36:23,064 --> 00:36:25,402
Se cortó la muñeca.
516
00:36:29,489 --> 00:36:34,997
Bueno, no se puede
salvar a todo el mundo.
517
00:36:35,203 --> 00:36:39,126
Ni siquiera con todos los
juguetes y el entrenamiento.
518
00:36:40,041 --> 00:36:46,758
A veces se van de todas formas.
519
00:36:51,885 --> 00:36:56,600
No te me vas a poner a
llorar ahora, verdad?
520
00:38:57,052 --> 00:38:59,807
MIEDO
521
00:39:07,438 --> 00:39:11,485
Recuerda, te estás muriendo.
522
00:39:11,692 --> 00:39:15,155
De acuerdo, muriendo.
523
00:39:16,821 --> 00:39:18,742
Ya lo tengo.
524
00:39:54,691 --> 00:39:59,448
Qué se siente al
ver morir a alguien?
525
00:40:18,258 --> 00:40:19,428
Qué pasa?
526
00:40:19,635 --> 00:40:21,597
Miren, ella está por aquí.
527
00:40:21,804 --> 00:40:23,308
Dios!
528
00:40:23,515 --> 00:40:24,190
Te dejaré esta.
529
00:40:24,390 --> 00:40:26,727
Señora. Señora?
530
00:40:26,934 --> 00:40:29,897
Señora. Puede levantarse?
531
00:40:30,104 --> 00:40:31,748
- Señora?
- Ha estado bebiendo esta noche?
532
00:40:31,772 --> 00:40:33,401
Puede oírme?
533
00:40:33,607 --> 00:40:34,735
Señora?
534
00:40:34,942 --> 00:40:36,378
- Se encuentra bien?
- Está inconsciente.
535
00:40:36,402 --> 00:40:38,656
- Qué le pasa?
- Nada. Estaba durmiendo.
536
00:40:38,862 --> 00:40:40,241
- Está durmiendo?
- Sí.
537
00:40:40,447 --> 00:40:41,248
- Podemos levantarla, señora?
- Por qué?
538
00:40:41,448 --> 00:40:42,928
Me voy a quedar aquí,
estoy durmiendo.
539
00:40:43,033 --> 00:40:43,828
No, está en la lavandería.
540
00:40:44,034 --> 00:40:45,579
- Puede levantarse?
- Qué ha pasado?
541
00:40:45,786 --> 00:40:47,707
- Espera, no quiero caerme.
- Quiere su andadera.
542
00:40:47,913 --> 00:40:49,264
- Estás demasiado delgado.
- Lista?
543
00:40:49,288 --> 00:40:50,891
Deje que le ayude a levantarse.
Cuidado con la cabeza.
544
00:40:50,915 --> 00:40:55,213
Venga aquí.
Uno, dos, tres!
545
00:40:55,586 --> 00:40:57,549
Allá vamos!
Ahí estamos.
546
00:40:57,755 --> 00:40:58,774
Muy bien,
traigamos su caminadora aquí.
547
00:40:58,798 --> 00:41:00,100
- Puede seguir desde aquí?
- Sí.
548
00:41:00,300 --> 00:41:02,178
- Aquí. Puede mantenerse de pie?
- Está bien?
549
00:41:02,385 --> 00:41:03,596
- Sip.
- De acuerdo.
550
00:41:03,803 --> 00:41:04,905
- Coge tus cosas y vete.
- Lista para irnos?
551
00:41:04,929 --> 00:41:06,099
No.
552
00:41:06,306 --> 00:41:07,434
Tengo mi ropa lavada allí.
553
00:41:07,640 --> 00:41:08,184
Es una cuentera.
554
00:41:08,391 --> 00:41:09,436
Tiene ropa lavada aquí?
555
00:41:09,642 --> 00:41:10,902
- Sí.
- Ella no tiene ropa aquí.
556
00:41:11,102 --> 00:41:11,653
- Vamos!
- Sí.
557
00:41:11,855 --> 00:41:12,566
No me digas que no tengo ropa.
558
00:41:12,772 --> 00:41:13,775
Y qué es esto?
Es mío.
559
00:41:13,982 --> 00:41:15,142
No creo que esta sea su ropa.
560
00:41:15,191 --> 00:41:15,736
Sí, lo es.
561
00:41:15,942 --> 00:41:17,022
Tú me viste poniéndola ahí.
562
00:41:17,152 --> 00:41:18,472
Viste mis bragas.
Están todas ahí.
563
00:41:18,528 --> 00:41:19,239
- De acuerdo.
- Está loca, hombre.
564
00:41:19,446 --> 00:41:21,033
Bueno, no puede,
no puede quedarse aquí.
565
00:41:21,239 --> 00:41:22,707
Puede venir con
nosotros al Hospital.
566
00:41:22,907 --> 00:41:24,244
- Vamos!
- O quiere ir afuera?
567
00:41:24,451 --> 00:41:26,621
Al Hospital.
Para qué debo ir al Hospital?
568
00:41:26,828 --> 00:41:29,166
Quiere venir con
nosotros a Urgencias?
569
00:41:29,372 --> 00:41:30,709
- Creo que sí...
- O quiere...?
570
00:41:30,915 --> 00:41:32,393
O va a buscar otro
sitio para dormir?
571
00:41:32,417 --> 00:41:33,587
- Vete!
- Me siento bien.
572
00:41:33,793 --> 00:41:34,921
Me siento muy bien.
573
00:41:35,128 --> 00:41:36,964
Si no lava ropa aquí,
no puede quedarse aquí.
574
00:41:37,171 --> 00:41:38,732
- Coge tu mierda y vete!
- Tengo derecho a quedarme aquí.
575
00:41:38,756 --> 00:41:40,343
Es un lugar de negocios.
576
00:41:40,549 --> 00:41:43,554
Soy ciudadana de los
Estados Unidos de América.
577
00:41:43,761 --> 00:41:45,556
De acuerdo?
Tienes que respetarme.
578
00:41:45,763 --> 00:41:47,407
- Y ustedes los chinos...
- Coge tu mierda y vete!
579
00:41:47,431 --> 00:41:48,434
Para.
De acuerdo?
580
00:41:48,641 --> 00:41:50,518
Te crees el dueño de todo.
581
00:41:50,725 --> 00:41:51,343
- No vuelvas.
- Eres el dueño de tu culo
582
00:41:51,543 --> 00:41:52,145
y tu polla.
583
00:41:52,352 --> 00:41:53,412
- Eso es todo lo que tienes.
- Esto no es un albergue para indigentes.
584
00:41:53,436 --> 00:41:54,981
- No tienes nada más.
- De acuerdo.
585
00:41:55,188 --> 00:41:56,206
- Muy bien?
- Vámonos. Vamos afuera.
586
00:41:56,230 --> 00:41:57,291
Maldito loco chino, hombre.
587
00:41:57,315 --> 00:41:58,116
Van a dejar que sólo se vaya?
588
00:41:58,316 --> 00:41:59,610
Estás loco, hombre.
589
00:41:59,816 --> 00:42:02,780
Te voy a quemar.
Te voy a quemar!
590
00:42:02,986 --> 00:42:03,986
Chino hijo de tu madre.
591
00:42:04,154 --> 00:42:05,798
- Sólo vete. Sólo vete.
- Chúpate la polla.
592
00:42:05,822 --> 00:42:07,951
- Voy a llamar a la Policía.
- Y la tuya. Y la tuya.
593
00:42:08,158 --> 00:42:08,942
De acuerdo.
Vete, vete, vete!
594
00:42:09,142 --> 00:42:09,745
Que te jodan,
595
00:42:09,951 --> 00:42:11,455
y te veré luego.
596
00:42:11,662 --> 00:42:13,332
- Adiós!
- Otra exitosa...
597
00:42:13,538 --> 00:42:14,208
intervención médica.
598
00:42:14,414 --> 00:42:15,475
- Me chuparás la polla ahora?
- Hagan algo.
599
00:42:15,499 --> 00:42:17,419
Chúpame el coño y vamos afuera,
de acuerdo?
600
00:42:17,626 --> 00:42:18,937
Vuelve,
coge toda tu mierda y vete!
601
00:42:18,961 --> 00:42:21,131
Tengo todas sus cosas aquí.
602
00:42:21,338 --> 00:42:22,681
- No son mis cosas.
- Recógelas!
603
00:42:22,881 --> 00:42:24,527
No voy a recogerlo por usted.
Yo le ayudaré.
604
00:42:24,551 --> 00:42:26,395
- Todo esto es suyo?
- Cerveza. Alcohol.
605
00:42:26,595 --> 00:42:27,807
- Muy bien.
- Todo mío. Sí.
606
00:42:28,013 --> 00:42:30,726
No quiero mi...
Alcohol, esto.
607
00:42:30,933 --> 00:42:31,686
Van a dejar que sólo se vaya?
608
00:42:31,892 --> 00:42:32,902
- Ya está.
- Muy bien.
609
00:42:33,102 --> 00:42:34,695
- Eso es basura.
- Sólo va a regresarse.
610
00:42:34,895 --> 00:42:37,248
- Chúpenme la polla, los dos.
- No hay polla que chupar aquí.
611
00:42:37,272 --> 00:42:39,072
Muy bien, si quieren chupármela,
vengan fuera.
612
00:42:39,233 --> 00:42:40,778
- Asquerosa.
- Vengan a mi auto.
613
00:42:40,985 --> 00:42:42,587
- Cien dólares.
- Voy a llamar a la Policía.
614
00:42:42,611 --> 00:42:44,873
Yo soy la puta Policía.
Llama a la Policía.
615
00:42:45,073 --> 00:42:47,082
Soy mi propia puta Policía.
616
00:42:47,282 --> 00:42:50,503
Soy la Policía del mundo!
617
00:42:50,703 --> 00:42:53,874
Hijos de puta!
Adiós!
618
00:42:54,081 --> 00:42:56,002
Los quiero!
619
00:42:58,877 --> 00:42:59,422
De acuerdo.
620
00:42:59,628 --> 00:43:03,843
Bueno, la próxima vez le
traeremos una escobilla de goma.
621
00:43:04,925 --> 00:43:07,471
Escobilla de goma,
escobilla de goma, escobilla de goma.
622
00:43:10,347 --> 00:43:12,642
Dime si crees que
este es gracioso...
623
00:43:12,849 --> 00:43:14,436
Hay un pedófilo...
624
00:43:14,642 --> 00:43:17,397
Está paseando a,
una niña de 6 años...
625
00:43:17,603 --> 00:43:20,108
por el bosque al anochecer.
626
00:43:20,315 --> 00:43:24,237
Y ella dice: "Señor,
me estoy asustando.
627
00:43:24,444 --> 00:43:25,444
Está oscureciendo."
628
00:43:25,486 --> 00:43:27,449
Y él dice:
"Piensa en mí, egoísta,
629
00:43:27,655 --> 00:43:30,744
yo tengo que regresarme
ya solo."
630
00:43:32,327 --> 00:43:33,967
Esa es buena.
Pero ya la había oído antes.
631
00:43:34,037 --> 00:43:34,750
Sí, pero te reíste.
632
00:43:34,956 --> 00:43:36,350
- Crees que fue graciosa?
- Sigue siendo buena. Sí?
633
00:43:36,374 --> 00:43:37,961
Te pasa algo malo?
634
00:43:38,168 --> 00:43:40,929
No...
635
00:43:41,129 --> 00:43:42,382
Muy bien, tengo una.
636
00:43:42,589 --> 00:43:44,343
Este niño de 8 años
llega a la casa.
637
00:43:44,549 --> 00:43:45,260
Llama a la puerta.
638
00:43:45,467 --> 00:43:46,611
Una ancianita abre la puerta.
639
00:43:46,635 --> 00:43:51,350
Ella dice: "Hijito,
debes de ser un pirata."
640
00:43:51,556 --> 00:43:53,352
Él dice: "Sí señora,
soy un pirata."
641
00:43:53,558 --> 00:43:55,228
Ella dice: "Bueno,
si eres un pirata,
642
00:43:55,435 --> 00:43:57,189
dónde,
dónde están tus bucaneros?"
643
00:43:57,395 --> 00:44:03,276
Dice: "Debajo de mi pantalón
de bucanero, puta bucanera."
644
00:44:06,694 --> 00:44:09,366
Me gusta, me gusta esa.
645
00:44:24,753 --> 00:44:27,383
Oye viejo.
No dijiste 10 minutos antes?
646
00:44:27,589 --> 00:44:29,760
Sí. Jódete...
647
00:44:29,967 --> 00:44:31,637
Idiota!
648
00:44:31,843 --> 00:44:34,390
Te veré afuera.
649
00:44:39,267 --> 00:44:42,196
- Ves a este tipo?
- Sí. En la bicicleta?
650
00:44:42,396 --> 00:44:45,109
Siempre me entran ganas
sólo de abrir la puerta.
651
00:44:45,315 --> 00:44:51,158
Y darle!
No me gustan tipos así.
652
00:45:22,103 --> 00:45:25,608
Servicios de Emergencias!
653
00:45:33,947 --> 00:45:36,827
Has traído respaldo.
654
00:45:37,075 --> 00:45:39,920
Nancy, este es Cross.
655
00:45:40,120 --> 00:45:43,208
Cross, Nancy.
656
00:45:43,415 --> 00:45:45,377
Lo tienes?
657
00:45:45,584 --> 00:45:46,587
Dónde está Sylvie?
658
00:45:46,793 --> 00:45:50,966
No la verás, hasta que
le pagues la manutención.
659
00:45:53,759 --> 00:45:57,476
Lo tienes o no?
660
00:46:04,022 --> 00:46:05,734
Gracias.
661
00:46:10,362 --> 00:46:13,575
Esa es la fiesta de bienvenida.
662
00:46:14,824 --> 00:46:16,787
Oye. Hola.
663
00:46:16,993 --> 00:46:18,961
- Como estas?
- Bien.
664
00:46:19,161 --> 00:46:20,161
Dónde me vas a llevar?
665
00:46:20,329 --> 00:46:22,248
- Por aquí.
- Llévame a jugar a algún sitio.
666
00:46:22,455 --> 00:46:24,417
Sí.
667
00:46:27,418 --> 00:46:29,631
Así que eres el nuevo compañero?
668
00:46:29,837 --> 00:46:30,837
Sí.
669
00:46:31,005 --> 00:46:34,100
Soy la más reciente exesposa
y madre de su única hija.
670
00:46:34,300 --> 00:46:36,429
Encantada de conocerte.
671
00:46:41,683 --> 00:46:44,937
Cuántas esposas ha tenido?
672
00:46:45,143 --> 00:46:47,022
He perdido la cuenta.
673
00:46:47,229 --> 00:46:48,822
De acuerdo, bien.
674
00:46:49,022 --> 00:46:51,694
Pero sí quiere a su hija.
Se lo reconozco.
675
00:46:51,900 --> 00:46:55,698
Bravo.
Mira lo que pasa.
676
00:46:55,904 --> 00:46:58,283
Cuánto tiempo, cuánto tiempo
llevan viviendo aquí?
677
00:46:58,490 --> 00:47:02,955
Cinco años.
Dos sólo Sylvie y yo.
678
00:47:04,997 --> 00:47:06,882
Cuánto tiempo
llevas en el trabajo?
679
00:47:07,082 --> 00:47:08,546
Unas pocas semanas.
680
00:47:08,752 --> 00:47:10,554
Unas semanas?
681
00:47:10,754 --> 00:47:12,842
Sí.
682
00:47:13,799 --> 00:47:15,678
Cómo lo lleva tu novia?
683
00:47:15,884 --> 00:47:19,890
En realidad no tengo novia.
684
00:47:20,097 --> 00:47:25,896
- Quiero decir, hay una chica, pero...
- Ya veo.
685
00:47:26,103 --> 00:47:27,122
Ocupado salvando al mundo,
686
00:47:27,146 --> 00:47:30,860
y sin mucho tiempo para,
cosas personales.
687
00:47:31,066 --> 00:47:32,066
No sé sobre eso.
688
00:47:32,108 --> 00:47:34,988
Yo sí sé.
689
00:47:35,194 --> 00:47:37,574
Lo sé todo sobre eso.
690
00:47:37,780 --> 00:47:39,701
Disculpa.
691
00:47:40,867 --> 00:47:42,203
Aún no se lo he dicho.
692
00:47:42,410 --> 00:47:45,290
Pero, he hablado con el abogado,
693
00:47:45,496 --> 00:47:46,932
y dijo que estamos
en nuestro derecho...
694
00:47:46,956 --> 00:47:50,670
siempre y cuando nos mantengamos
dentro de las fronteras estatales.
695
00:47:51,586 --> 00:47:54,848
Es una rayuela arco iris.
696
00:47:55,048 --> 00:47:58,594
Sí, veamos tu rayuela.
697
00:47:58,800 --> 00:48:00,000
De este lado o de aquel lado?
698
00:48:00,177 --> 00:48:01,177
No importa.
699
00:48:01,345 --> 00:48:03,724
Lo que quieras hacer.
700
00:48:03,930 --> 00:48:05,309
Tengo un truco de magia para ti.
701
00:48:05,515 --> 00:48:06,560
- De acuerdo. Lista?
- Sí.
702
00:48:06,767 --> 00:48:08,260
Muy bien.
703
00:48:08,460 --> 00:48:09,460
Voilà!
704
00:48:14,358 --> 00:48:17,112
Te quiero.
Me alegro tanto de verte.
705
00:48:17,319 --> 00:48:19,198
Yo también.
706
00:48:19,406 --> 00:48:22,161
Déjame ver eso.
707
00:48:22,368 --> 00:48:25,373
Es bonito.
De dónde lo has sacado?
708
00:48:25,579 --> 00:48:28,042
Del amigo de mamá.
709
00:48:36,214 --> 00:48:38,927
Oye, cariño,
papá tiene que volver al trabajo.
710
00:48:39,133 --> 00:48:40,178
A qué me dedico?
711
00:48:40,385 --> 00:48:44,181
Ayuda a la gente a mejorar.
712
00:48:44,388 --> 00:48:46,433
Así es.
713
00:48:49,351 --> 00:48:50,145
Este es Cross.
714
00:48:50,352 --> 00:48:51,397
- Hola.
- Es un bobalicón.
715
00:48:51,603 --> 00:48:52,963
Quieres ir a
enseñarle tu rayuela?
716
00:48:53,146 --> 00:48:53,649
- Sí.
- A ver si él...
717
00:48:53,855 --> 00:48:54,400
- puede jugar a la rayuela.
- Espera.
718
00:48:54,606 --> 00:48:55,686
Tengo que hacerlo otra vez.
719
00:48:55,816 --> 00:48:58,028
Veamos la rayuela.
720
00:49:01,238 --> 00:49:03,617
Qué tienes?
721
00:49:05,242 --> 00:49:06,286
Mírate.
722
00:49:06,493 --> 00:49:07,251
Sí, podría quedarme en esta.
723
00:49:07,451 --> 00:49:10,666
- Sí? Así?
- Sí.
724
00:49:11,290 --> 00:49:14,169
Así que estás viendo a alguien?
725
00:49:24,094 --> 00:49:25,094
Buena chica.
726
00:49:43,824 --> 00:49:47,580
Sí...
727
00:49:47,786 --> 00:49:49,123
- Oye.
- Oye, cariño.
728
00:49:49,330 --> 00:49:51,549
- Corre alrededor.
- Papi tiene que irse.
729
00:49:51,749 --> 00:49:54,961
De acuerdo. Te quiero.
730
00:49:56,502 --> 00:49:59,215
- Mami te está esperando.
- De acuerdo. Adiós!
731
00:49:59,422 --> 00:50:00,800
Adiós, cariño.
732
00:50:01,007 --> 00:50:02,594
Adiós.
733
00:50:49,305 --> 00:50:51,393
Espera.
734
00:51:03,611 --> 00:51:08,617
Hola.
Qué pasa, amigo?
735
00:51:09,282 --> 00:51:12,163
Estás despierto?
Hola...
736
00:51:17,542 --> 00:51:20,171
- Todavía está cansado.
- Sí.
737
00:51:20,378 --> 00:51:21,172
Oye, amigo.
738
00:51:21,379 --> 00:51:24,968
Vas a saludar al amigo de mamá?
739
00:51:26,009 --> 00:51:27,929
Toma.
740
00:51:28,928 --> 00:51:29,513
Salud.
741
00:51:29,720 --> 00:51:32,766
- Salud.
- Salud. Oye.
742
00:51:32,973 --> 00:51:35,102
- Hola, amigo.
- Oye.
743
00:51:35,309 --> 00:51:38,355
Hola.
Qué te parece?
744
00:51:58,500 --> 00:52:00,261
Four-five Young.
Four-five Young.
745
00:52:00,461 --> 00:52:01,595
Disnea, fiebre, tos,
746
00:52:01,795 --> 00:52:03,523
en la residencia para
ancianos de Brownsville.
747
00:52:03,547 --> 00:52:04,925
Avenida East New York
y Rockaway.
748
00:52:05,132 --> 00:52:06,844
Four-five Young.
749
00:52:20,647 --> 00:52:22,860
- Cómo estamos?
- Hola.
750
00:52:23,067 --> 00:52:24,278
Está justo ahí.
751
00:52:24,485 --> 00:52:26,489
Comenzó ayer por la tarde
752
00:52:26,695 --> 00:52:29,575
y, cada vez es peor.
753
00:52:29,782 --> 00:52:32,578
- Cuál es el historial?
- Tiene Alzheimer avanzado,
754
00:52:32,785 --> 00:52:37,792
enfermedad cardíaca,
neumonía crónica e incontinencia.
755
00:52:37,998 --> 00:52:39,877
Mis pulmones están mal...
756
00:52:40,084 --> 00:52:41,760
- Sí?
- Lo están.
757
00:52:41,960 --> 00:52:44,756
- Tiene un DNR?
- No, no tiene un DNR.
758
00:52:44,963 --> 00:52:45,757
Déjenme traerles...
759
00:52:45,964 --> 00:52:47,640
- su gráfico.
- Me estoy muriendo.
760
00:52:47,840 --> 00:52:50,261
No pasa nada.
761
00:52:52,637 --> 00:52:56,351
Señor, le llevaremos al Hospital.
762
00:53:03,897 --> 00:53:05,277
Si lo trasladamos a un Hospital...
763
00:53:05,484 --> 00:53:07,170
desde esta maldita
residencia de ancianos...
764
00:53:07,194 --> 00:53:09,407
Volverá para aquí.
765
00:53:30,008 --> 00:53:34,556
Edema pulmonar.
Tiene un océano en los pulmones.
766
00:53:44,397 --> 00:53:48,194
Sé lo que estás pensando.
767
00:53:51,279 --> 00:53:53,365
Merece la pena?
768
00:53:53,864 --> 00:53:55,800
Tú y yo sabemos que en cuanto
lo llevemos a Emergencias,
769
00:53:55,824 --> 00:53:56,493
sólo lo van a intubar
770
00:53:56,700 --> 00:54:01,081
y probablemente no volverá
a respirar por sí mismo.
771
00:54:29,943 --> 00:54:31,113
De acuerdo.
Preparado?
772
00:54:31,320 --> 00:54:34,116
- Sip.
- Uno, dos, tres.
773
00:54:52,674 --> 00:54:55,685
Solía trabajar en doble turno.
774
00:54:55,885 --> 00:54:58,348
Estuve con la FDNY y
un equipo privado,
775
00:54:58,554 --> 00:55:02,018
y mi apoyo era un negocio
de aire acondicionado...
776
00:55:02,225 --> 00:55:03,686
con mi primo.
777
00:55:03,892 --> 00:55:06,563
Así que hacía el día de 7:00 a 7:00,
la noche de 7:00 a 7:00,
778
00:55:06,770 --> 00:55:10,192
y luego iba directamente
a derribar tabiques,
779
00:55:10,399 --> 00:55:13,076
a meter conductos aislados.
780
00:55:13,276 --> 00:55:15,213
Cuando llegué a casa una vez,
me di con la estantería,
781
00:55:15,237 --> 00:55:18,741
cómo, viejo, boom,
sólo me estampé.
782
00:55:18,948 --> 00:55:20,868
En coma.
783
00:55:22,493 --> 00:55:25,456
Y mi esposa me despertaba,
sacudiéndome,
784
00:55:25,663 --> 00:55:28,753
diciéndome que no respiraba.
785
00:55:33,631 --> 00:55:37,138
Pero creo que me estaba jodiendo.
786
00:55:44,518 --> 00:55:48,399
Despiértame, si dejo de respirar.
787
00:55:52,191 --> 00:55:54,446
Entendido.
788
00:56:05,580 --> 00:56:08,293
- 2F?
- Sí, 2F.
789
00:56:13,504 --> 00:56:14,590
Servicios de Emergencias!
790
00:56:14,796 --> 00:56:15,796
Hola, sí.
791
00:56:15,964 --> 00:56:17,134
Hola, Servicios de...
792
00:56:17,341 --> 00:56:19,386
Hola.
Yo he llamado.
793
00:56:19,593 --> 00:56:21,055
Revisen a mi esposa por favor.
794
00:56:21,261 --> 00:56:22,261
Qué pasa?
795
00:56:22,387 --> 00:56:23,730
Creo que se ha caído o algo.
796
00:56:23,930 --> 00:56:26,935
No tiene muy buen aspecto.
797
00:56:31,480 --> 00:56:34,026
- Qué ha pasado?
- Four-five Young, 10-85.
798
00:56:34,232 --> 00:56:37,196
Qué ocurre?
Qué ha pasado?
799
00:56:37,402 --> 00:56:39,665
Se ha golpeado la cabeza?
800
00:56:39,865 --> 00:56:41,494
Lo recuerda?
801
00:56:42,034 --> 00:56:43,120
Han discutido esta noche?
802
00:56:43,327 --> 00:56:44,664
- No, no lo hicimos.
- Seguro?
803
00:56:44,870 --> 00:56:45,873
Sí, estoy seguro, hombre.
804
00:56:46,080 --> 00:56:47,599
- Sólo se cayó?
- Eso es lo que ella me dijo.
805
00:56:47,623 --> 00:56:50,044
De acuerdo, relájese.
Sólo relájese.
806
00:56:50,250 --> 00:56:53,547
Qué es lo último que recuerda?
807
00:56:54,505 --> 00:56:55,815
Dónde,
dónde se golpeó la cabeza?
808
00:56:55,839 --> 00:56:58,010
Dónde le duele más?
809
00:56:58,217 --> 00:57:00,805
De acuerdo.
810
00:57:01,011 --> 00:57:02,353
Señora, recuerda lo que pasó?
811
00:57:02,553 --> 00:57:04,224
Dices que te caíste, verdad?
812
00:57:07,308 --> 00:57:08,061
De dónde se cayó?
813
00:57:08,267 --> 00:57:09,646
- Se acuerda?
- De las escaleras.
814
00:57:09,852 --> 00:57:11,856
Estaba, estaba inconsciente?
815
00:57:12,063 --> 00:57:14,025
Un poco.
816
00:57:14,691 --> 00:57:15,691
Señor, podría...?
817
00:57:15,858 --> 00:57:17,503
Señor, por favor.
Estamos intentando que se relaje.
818
00:57:17,527 --> 00:57:18,879
Deje que mi compañero
ayude a su esposa.
819
00:57:18,903 --> 00:57:20,005
Está bien.
Concéntrense en ella.
820
00:57:20,029 --> 00:57:20,657
Está intentando
ayudar a su esposa.
821
00:57:20,863 --> 00:57:22,007
- Estoy intentando hablar con ella.
- Si, quiere sólo irse...
822
00:57:22,031 --> 00:57:24,391
- a la otra habitación?
- Eso es todo lo que estoy haciendo.
823
00:57:24,450 --> 00:57:26,161
Estamos intentando ayudarla.
824
00:57:30,204 --> 00:57:31,204
Hágame el favor.
825
00:57:31,247 --> 00:57:32,959
Sólo, me pone un poco nervioso...
826
00:57:33,165 --> 00:57:34,476
- estando tan detrás de mí, de acuerdo?
- Estoy bien, hombre.
827
00:57:34,500 --> 00:57:35,086
- Estoy en mi casa.
- Sólo intento...
828
00:57:35,293 --> 00:57:35,962
ayudar a su esposa, de acuerdo?
829
00:57:36,168 --> 00:57:36,754
Puede darnos...?
830
00:57:36,961 --> 00:57:38,605
Señor, estamos intentando
hacerle algunas preguntas.
831
00:57:38,629 --> 00:57:40,425
Podría irse a la
otra habitación o algo?
832
00:57:40,631 --> 00:57:42,135
A qué vienen todas
estas preguntas?
833
00:57:42,341 --> 00:57:44,470
- Son Policías?
- No, no somos Policías.
834
00:57:44,677 --> 00:57:45,263
- Sólo intentamos...
- Eso es exactamente
835
00:57:45,469 --> 00:57:47,269
- lo que estoy diciendo.
- Ayudar a su esposa.
836
00:57:47,346 --> 00:57:48,766
Señor? Señor?
837
00:57:48,973 --> 00:57:49,769
Señor,
podría darnos un segundo...
838
00:57:49,976 --> 00:57:51,036
- Estoy bien, hombre!
- Mientras hablamos con ella?
839
00:57:51,060 --> 00:57:52,162
Lo sé, pero denos un segundo...
840
00:57:52,186 --> 00:57:53,247
- mientras hablamos con ella!
- Dejen de mirarme.
841
00:57:53,271 --> 00:57:54,311
Mírenla a ella y ayúdenla.
842
00:57:54,397 --> 00:57:55,557
Sólo hagan su jodido trabajo.
843
00:57:55,732 --> 00:57:56,834
Sí, eso es...
Eso es lo que intentamos hacer aquí.
844
00:57:56,858 --> 00:57:58,210
Me estoy enfureciendo
mucho ahora mismo,
845
00:57:58,234 --> 00:58:00,234
porque están haciendo
demasiadas malditas preguntas
846
00:58:00,403 --> 00:58:02,615
y no la ayudan a ella.
847
00:58:04,032 --> 00:58:04,541
Permítame.
848
00:58:04,741 --> 00:58:06,494
Sólo siéntese y relájese un poco.
849
00:58:06,701 --> 00:58:09,414
No me miren a mí.
Mírenla a ella.
850
00:58:15,417 --> 00:58:19,214
Podría darnos un segundo?
851
00:58:20,380 --> 00:58:23,552
De acuerdo.
852
00:58:23,759 --> 00:58:25,679
A dónde vas, hombre?
853
00:58:25,886 --> 00:58:26,680
- Señor...
- A dónde vas?
854
00:58:26,887 --> 00:58:28,974
Voy a llevarla al Hospital.
855
00:58:32,517 --> 00:58:34,271
Para qué es esto?
856
00:58:34,478 --> 00:58:35,279
Vamos a llevarla al Hospital.
857
00:58:35,479 --> 00:58:36,148
Bueno, eso no va a pasar.
858
00:58:36,355 --> 00:58:37,732
Vamos.
Quédate por allí.
859
00:58:37,938 --> 00:58:39,233
Quítese de en medio.
860
00:58:39,440 --> 00:58:41,736
Eso no va a pasar.
861
00:58:42,109 --> 00:58:44,113
- Oigan, oigan! Ya basta!
- Hijo de puta.
862
00:58:44,320 --> 00:58:45,031
Policía de Nueva York!
Qué pasa?
863
00:58:45,237 --> 00:58:45,782
Que te jodan.
864
00:58:45,988 --> 00:58:47,409
- Qué?
- Que te jodan.
865
00:58:47,616 --> 00:58:48,167
Sáquenlo, sáquenlo!
866
00:58:48,367 --> 00:58:49,912
Sáquenlo de una puta vez!
867
00:58:52,579 --> 00:58:53,579
Está bien.
868
00:58:53,664 --> 00:58:55,542
Qué cojones están haciendo?
Oigan!
869
00:58:55,749 --> 00:58:56,543
La llevaremos al Hospital,
870
00:58:56,750 --> 00:58:57,753
y le harán un chequeo.
871
00:58:57,960 --> 00:58:59,463
No pasa nada.
Está bien.
872
00:58:59,670 --> 00:59:03,386
Rut!
Rut, oye, oye!
873
00:59:03,968 --> 00:59:05,596
Es un puta marica
golpeador de esposas.
874
00:59:05,803 --> 00:59:07,014
Puta marica. Verdad?
875
00:59:07,513 --> 00:59:09,642
- Lo siento.
- Puta!
876
00:59:09,848 --> 00:59:11,201
- Rut!
- Con quién estás hablando?
877
00:59:11,225 --> 00:59:12,269
Rut, oye!
878
00:59:12,476 --> 00:59:16,065
- Oye! Rut, Rut!
- Vamos, hijo de puta!
879
00:59:17,481 --> 00:59:20,319
- Qué cojones estás haciendo?
- Llevémoslo abajo!
880
00:59:20,526 --> 00:59:21,904
Que te jodan, hombre.
881
00:59:22,111 --> 00:59:23,114
Qué haces? Vamos.
882
00:59:23,320 --> 00:59:27,200
Jodidamente equivocados!
883
00:59:27,407 --> 00:59:29,494
Estás bien?
884
00:59:30,201 --> 00:59:32,038
Cuidaremos de usted.
885
00:59:34,664 --> 00:59:38,086
Vamos a ponerle la bolsa
de hielo en la mano.
886
00:59:48,302 --> 00:59:52,056
Desde el momento en que la puta
aspirante a Putin abre la puerta,
887
00:59:52,263 --> 00:59:54,100
ya nos está amenazando.
888
00:59:54,307 --> 00:59:56,159
Cada vez que la esposa
intenta decirle a Cross...
889
00:59:56,183 --> 00:59:57,645
una respuesta a una
de sus preguntas,
890
00:59:57,852 --> 01:00:00,606
este tipo está todo prepotente encima,
tratando de amedrentarnos,
891
01:00:00,813 --> 01:00:02,973
mientras le dice a ella que
se calle de una puta vez...
892
01:00:03,065 --> 01:00:04,485
en el idioma que sea.
893
01:00:04,692 --> 01:00:07,280
Una y otra vez. Eso es lo
que ocurrió todo el tiempo.
894
01:00:07,486 --> 01:00:10,450
Y al segundo de levantarme,
este maldito tipo se me echa encima.
895
01:00:10,656 --> 01:00:11,290
Y la Policía se abalanzó sobre él.
896
01:00:11,490 --> 01:00:12,919
Sólo, él estaba, confrontándome,
897
01:00:13,119 --> 01:00:14,839
y yo estaba un poco prendido
en ese momento.
898
01:00:14,871 --> 01:00:16,256
Voy hacia la puerta.
899
01:00:16,456 --> 01:00:18,007
Capitán, por favor.
Voy...
900
01:00:18,207 --> 01:00:19,586
Sólo fui a la puerta.
901
01:00:19,792 --> 01:00:22,088
Lo siguiente que él hace es
intentar darme una patada.
902
01:00:22,295 --> 01:00:23,089
Y cómo ha pasado eso, Rut?
903
01:00:23,296 --> 01:00:25,482
Yo no... cuando Cross le está
haciendo preguntas médicas a ella...
904
01:00:25,506 --> 01:00:26,706
- Rut, es...
- Él sólo sigue...
905
01:00:26,883 --> 01:00:27,927
amenazando a su esposa.
906
01:00:28,134 --> 01:00:29,534
No se ve bien cuando los médicos...
907
01:00:29,677 --> 01:00:31,877
hacen sus propios pacientes
de mierda, de acuerdo, Rut?
908
01:00:31,971 --> 01:00:33,073
Empujaste a un Policía, Rut.
909
01:00:33,097 --> 01:00:34,768
Empujaste a un jodido Policía,
Rut.
910
01:00:34,974 --> 01:00:36,200
No intentaba golpear a un Policía.
911
01:00:36,224 --> 01:00:38,270
- De hecho, no lo hice.
- Lo hiciste.
912
01:00:38,477 --> 01:00:41,357
El Policía estaba, ya sabe,
apartándome del tipo...
913
01:00:41,563 --> 01:00:42,957
que estaba intentando darme
una patada por la puerta.
914
01:00:42,981 --> 01:00:44,777
Yo no...
En realidad no golpeé al Policía.
915
01:00:44,983 --> 01:00:46,669
Me fui contra el tipo que
me dio una patada...
916
01:00:46,693 --> 01:00:48,113
porque estaba jodiendo
en la puerta,
917
01:00:48,320 --> 01:00:50,465
y entonces los Policías y yo
forcejeamos durante dos segundos.
918
01:00:50,489 --> 01:00:53,369
Eso no es lo que dice el informe.
De acuerdo?
919
01:00:53,575 --> 01:00:56,712
El Policía fue agredido.
Qué puedo hacer aquí?
920
01:00:56,912 --> 01:01:01,542
- Así que me mandará al banquillo?
- Lárgate de aquí ya.
921
01:01:08,047 --> 01:01:09,258
Sabes, tendré que ir
922
01:01:09,465 --> 01:01:11,601
y hacerme una evaluación
psicológica en algún momento.
923
01:01:11,801 --> 01:01:13,054
Eso es con un terapeuta?
924
01:01:13,260 --> 01:01:14,764
Cada vez que pasa
algo en el campo,
925
01:01:14,971 --> 01:01:16,808
te envían al centro
para un informe.
926
01:01:17,014 --> 01:01:22,981
Tienes pesadillas,
insomnio, todo eso.
927
01:01:23,187 --> 01:01:25,542
Después del 11-S, enviaron a
todo un ejército de psiquiatras...
928
01:01:25,566 --> 01:01:27,869
a todas las estaciones.
929
01:01:28,069 --> 01:01:31,032
Tú estuviste en eso, verdad?
930
01:01:31,239 --> 01:01:32,959
Llegamos al menos
un par de minutos antes...
931
01:01:33,032 --> 01:01:35,376
de que cayera la primera Torre.
932
01:01:35,576 --> 01:01:39,082
Recuerdas cómo lo viste
en televisión?
933
01:01:39,289 --> 01:01:42,294
Se veía como si hubiera un
flujo de lava o algo así...
934
01:01:42,500 --> 01:01:44,353
Quiero decir, parecería como
sí todo se hubiera derretido.
935
01:01:44,377 --> 01:01:45,377
Pero no fue así.
936
01:01:45,461 --> 01:01:47,930
Era más como esta cosa,
937
01:01:48,130 --> 01:01:50,551
como un clack, clack, clack.
938
01:01:50,757 --> 01:01:52,511
Cada piso aplastando al siguiente,
939
01:01:52,718 --> 01:01:56,390
sólo clack, clack, clack, clack.
940
01:01:57,055 --> 01:02:02,689
Realmente se podía sentir
cómo se venía abajo todo.
941
01:02:04,689 --> 01:02:08,236
Así que dejamos avanzar el reloj,
y entonces...
942
01:02:08,568 --> 01:02:14,700
Volví al trabajo,
tres días después.
943
01:02:15,365 --> 01:02:19,622
Qué otra cosa iba a hacer?
944
01:02:22,539 --> 01:02:23,641
Bueno,
supongo que podría haber tomado...
945
01:02:23,665 --> 01:02:28,714
ese elegante examen médico
que tú estarás haciendo.
946
01:02:52,655 --> 01:02:55,159
Nancy se va.
947
01:02:58,826 --> 01:03:01,122
Ha conocido a alguien.
948
01:03:02,914 --> 01:03:08,254
Y estarán, mudándose.
949
01:03:08,461 --> 01:03:10,715
Al norte del estado.
950
01:03:15,718 --> 01:03:20,141
Se llevarán a Sylvie con ellos.
951
01:03:22,432 --> 01:03:24,853
Quiero decir,
la veía en fines de semana,
952
01:03:25,060 --> 01:03:29,108
y ahora sólo será en las vacaciones.
953
01:03:37,739 --> 01:03:40,703
Tal vez sea lo mejor.
954
01:03:41,660 --> 01:03:44,206
Sacarla de la ciudad.
955
01:03:45,414 --> 01:03:48,170
Ella tendrá una vida mejor.
956
01:03:55,259 --> 01:04:01,726
Oye, no mates a nadie
mientras no te acompañe.
957
01:04:55,775 --> 01:04:57,906
♪ Todo lo que queda
es esperar y rezar
958
01:04:58,112 --> 01:05:00,533
♪ No queda nada que decir
959
01:05:00,740 --> 01:05:02,786
♪ No puedes matar al Diablo...
960
01:05:02,992 --> 01:05:03,745
No te gusta el metal?
961
01:05:03,952 --> 01:05:05,705
♪ El mal vive
962
01:05:05,912 --> 01:05:08,083
♪ No puedes matar al Diablo
963
01:05:08,289 --> 01:05:11,044
♪ Porque el mal nunca muere...
964
01:05:11,250 --> 01:05:12,604
Tenemos un olor
fétido aquí arriba.
965
01:05:12,628 --> 01:05:13,714
Sí, chicos, es,
966
01:05:13,921 --> 01:05:17,301
la segunda puerta de
apartamento, justo allí.
967
01:05:22,095 --> 01:05:23,473
Qué bueno que nos
apresuramos aquí.
968
01:05:23,680 --> 01:05:26,851
Nos apresuramos a
venir por un cadáver.
969
01:05:27,058 --> 01:05:29,521
Eso es lo bueno.
970
01:05:32,689 --> 01:05:34,609
Adelante.
971
01:05:34,816 --> 01:05:36,653
No vas a entrar?
972
01:05:37,151 --> 01:05:38,279
Tú eres el novato.
973
01:05:38,486 --> 01:05:40,156
- Toma.
- Qué cojones es eso?
974
01:05:40,363 --> 01:05:41,363
Vas a estar bien.
975
01:05:41,447 --> 01:05:42,707
Qué cojones es eso?
976
01:05:42,907 --> 01:05:44,077
Vicks Vaporub.
977
01:05:44,284 --> 01:05:47,371
- Quítate de encima.
- Qué te pasa?
978
01:05:47,577 --> 01:05:48,914
Es para que no te vomites.
979
01:05:49,121 --> 01:05:53,002
Tu madre nunca usó eso?
980
01:08:03,088 --> 01:08:04,925
Cross!
981
01:08:08,175 --> 01:08:09,929
Crees en el Cielo, Cross?
982
01:08:10,136 --> 01:08:13,349
Crees en esa mierda?
983
01:08:13,556 --> 01:08:16,359
No sé si yo creo en el Cielo,
984
01:08:16,559 --> 01:08:19,272
pero creo en el Infierno.
985
01:08:26,612 --> 01:08:30,290
Sabes que una mosca puede oler
la muerte antes que nosotros?
986
01:08:30,490 --> 01:08:34,749
Es el único olor al que
nunca te acostumbras.
987
01:09:05,567 --> 01:09:10,115
Ollie?
Te encuentras bien?
988
01:09:12,032 --> 01:09:13,911
Sí.
989
01:09:19,914 --> 01:09:22,335
Pasa algo?
990
01:09:57,704 --> 01:10:03,003
Oye, puedes hablar conmigo.
991
01:10:16,388 --> 01:10:18,851
Estoy preocupada por ti.
992
01:11:14,321 --> 01:11:16,915
Oiga,
estoy intentando estudiar aquí!
993
01:11:17,115 --> 01:11:19,035
Gracias.
994
01:11:23,621 --> 01:11:29,629
Oiga! Podría hacer eso
en la otra habitación?
995
01:11:33,756 --> 01:11:34,926
Oiga! Oiga!
996
01:11:35,257 --> 01:11:37,763
Dije que estoy tratando
de estudiar aquí!
997
01:11:37,970 --> 01:11:40,015
De acuerdo?
Es un examen muy importante.
998
01:11:40,222 --> 01:11:44,352
Por favor, podría hacerlo en
la otra habitación? Gracias.
999
01:11:44,558 --> 01:11:46,187
Joder!
1000
01:11:58,531 --> 01:12:00,201
Joder!
1001
01:12:01,826 --> 01:12:03,413
Sabes cuántos días han pasado?
1002
01:12:03,619 --> 01:12:06,633
17 días.
Y ni un gracias.
1003
01:12:06,833 --> 01:12:09,087
La mayoría de las veces dicen
"jódete."
1004
01:12:09,294 --> 01:12:15,427
Estoy perdiendo la fe, como,
en la humanidad, sabes?
1005
01:12:15,633 --> 01:12:18,179
Estoy perdiendo la fe.
1006
01:12:19,512 --> 01:12:21,689
Vamos, vamos.
Hable, eso es.
1007
01:12:21,889 --> 01:12:23,685
Eso es. Sí.
1008
01:12:23,891 --> 01:12:24,686
No, no, no, espere.
Sólo relájese.
1009
01:12:24,892 --> 01:12:26,078
Oiga, espere, espere, no.
Vamos, espere.
1010
01:12:26,102 --> 01:12:26,771
Joder!
1011
01:12:26,978 --> 01:12:28,778
Señora, ha tenido una sobredosis,
de acuerdo?
1012
01:12:28,854 --> 01:12:30,123
- Estamos intentando ayudar.
- Joder!
1013
01:12:30,147 --> 01:12:31,499
- Jódanse!
- Estamos haciendo nuestro trabajo, señora.
1014
01:12:31,523 --> 01:12:32,067
- Mi cabello!
- Señora!
1015
01:12:32,274 --> 01:12:33,826
Que me jodan, de acuerdo.
Que me jodan.
1016
01:12:34,026 --> 01:12:34,570
- Sí!
- Sólo relájese!
1017
01:12:34,776 --> 01:12:36,120
No oigo una puta cosa más.
1018
01:12:36,320 --> 01:12:37,906
Señora, relájese, por favor!
1019
01:12:38,113 --> 01:12:42,286
- Sólo hacemos nuestro trabajo.
- Váyanse a la mierda. Jódanse!
1020
01:12:47,498 --> 01:12:49,342
No llamas, no escribes.
1021
01:12:49,542 --> 01:12:52,379
No me mandas flores.
1022
01:12:52,794 --> 01:12:54,555
Oye, hombre.
1023
01:12:54,755 --> 01:12:56,035
- Bienvenido de nuevo.
- Gracias.
1024
01:12:56,089 --> 01:12:56,717
Four-Nine Henry.
1025
01:12:56,923 --> 01:12:58,344
Corrección, iremos al Hospital 14.
1026
01:12:58,550 --> 01:13:00,102
Categoría M.
1027
01:13:00,302 --> 01:13:02,405
Al menos estoy de vuelta en
nuestro antiguo apartamento,
1028
01:13:02,429 --> 01:13:04,189
ahora que ellos están en
el norte del estado.
1029
01:13:04,348 --> 01:13:05,768
Cómo se siente?
1030
01:13:05,974 --> 01:13:08,312
Como una doble amputación.
1031
01:13:08,518 --> 01:13:10,330
Supongo que no estarás
buscando compañero de piso.
1032
01:13:10,354 --> 01:13:12,023
Sí, que,
quieres hablar y acurrucarte?
1033
01:13:12,229 --> 01:13:13,874
De todas formas no se
lo podría costear, señor...
1034
01:13:13,898 --> 01:13:14,984
"Voy a estudiar Medicina.
1035
01:13:15,191 --> 01:13:17,322
No tengo tiempo para
un segundo trabajo."
1036
01:13:17,528 --> 01:13:20,607
Bueno,
eso es definitivamente cierto.
1037
01:13:20,807 --> 01:13:21,409
Four-five Young.
1038
01:13:21,616 --> 01:13:22,968
Four-five Young.
Para el Policía de OB.
1039
01:13:22,992 --> 01:13:24,335
Sí, Four-five Young, envíalo.
1040
01:13:24,535 --> 01:13:26,998
Muéstranos 63.
Yo me encargo.
1041
01:13:27,205 --> 01:13:29,292
Seguro que tú pagas.
1042
01:13:29,499 --> 01:13:30,919
- Cuánto es?
- Ocho.
1043
01:13:31,125 --> 01:13:34,255
De acuerdo. Ya está.
1044
01:13:34,796 --> 01:13:37,759
- Gracias.
- Muchas gracias.
1045
01:13:53,063 --> 01:13:55,317
Es un embarazo?
1046
01:13:55,816 --> 01:13:58,237
Has recibido alguna vez un bebé?
1047
01:13:58,443 --> 01:13:59,613
No.
1048
01:13:59,820 --> 01:14:00,838
Bueno, tal vez tengas suerte
1049
01:14:00,862 --> 01:14:03,033
y ella dé a luz en el autobús.
1050
01:14:03,240 --> 01:14:07,829
No te preocupes. La mamá y
el bebé hacen la parte difícil.
1051
01:14:24,677 --> 01:14:26,312
Hola, cómo te va?
1052
01:14:26,512 --> 01:14:27,934
No lo sé.
1053
01:14:28,141 --> 01:14:31,229
He oído gritos hace
unos 10 minutos.
1054
01:14:31,436 --> 01:14:33,279
Está embarazada.
Por eso les he llamado.
1055
01:14:33,479 --> 01:14:35,040
La puerta está cerrada.
No puedo entrar en la habitación.
1056
01:14:35,064 --> 01:14:36,064
Está cerrada?
1057
01:14:36,232 --> 01:14:39,321
- Sí.
- Hola?
1058
01:14:39,736 --> 01:14:41,615
Deberíamos esperar a la Policía?
1059
01:14:41,821 --> 01:14:47,287
Servicios de Emergencias! Estamos aquí
para ayudarle, Servicios de Emergencias.
1060
01:14:57,503 --> 01:14:58,256
Joder!
1061
01:14:58,463 --> 01:15:02,010
De acuerdo, vamos.
Vamos.
1062
01:15:15,854 --> 01:15:18,525
Ella tiene pulso.
Es fluctuante.
1063
01:15:18,732 --> 01:15:20,001
Muy bien,
voy a quitarle esta mierda...
1064
01:15:20,025 --> 01:15:21,025
de su brazo.
1065
01:15:21,151 --> 01:15:23,030
Déjame coger el Narcan.
1066
01:15:43,341 --> 01:15:46,471
Cizallas!
1067
01:15:52,934 --> 01:15:56,314
Señora?
Señora, puede oírme?
1068
01:15:56,521 --> 01:15:59,526
Señora,
necesito que se despierte.
1069
01:16:00,608 --> 01:16:02,486
Señora?
1070
01:16:05,946 --> 01:16:07,757
Quédate con la mamá.
Llevaré a este niño al pasillo.
1071
01:16:07,781 --> 01:16:08,409
- Qué?
- Hay un baño...
1072
01:16:08,615 --> 01:16:11,036
- por aquí?
- Espera, el bebé está bien?
1073
01:16:11,743 --> 01:16:12,454
Señora, relájese.
1074
01:16:12,661 --> 01:16:14,498
Relájese.
Sólo relájese.
1075
01:16:14,705 --> 01:16:15,249
- Mi compañero tiene...
- Dónde está mi bebé?
1076
01:16:15,455 --> 01:16:16,173
Al bebé, señora.
1077
01:16:16,373 --> 01:16:17,642
- Señora, señora, relájese.
- Mi bebé. Mi bebé.
1078
01:16:17,666 --> 01:16:19,712
Relájese.
Sólo relájese.
1079
01:16:19,918 --> 01:16:20,462
Señora, relájese.
1080
01:16:20,669 --> 01:16:21,297
- No pasa nada.
- Mi bebé!
1081
01:16:21,503 --> 01:16:22,939
Mi compañero tiene al bebé,
de acuerdo?
1082
01:16:22,963 --> 01:16:25,015
Él va a cuidar de él,
de acuerdo?
1083
01:16:25,215 --> 01:16:27,010
Señora.
Señora, sólo relájese, de acuerdo?
1084
01:16:27,216 --> 01:16:28,303
Déjeme ver su brazo.
1085
01:16:28,509 --> 01:16:29,512
Sólo relájese.
1086
01:16:29,719 --> 01:16:31,239
Puede responderme
a algunas preguntas?
1087
01:16:31,387 --> 01:16:32,387
Dónde está mi bebé?
1088
01:16:32,513 --> 01:16:34,434
Cuánto tiempo
lleva fuera el bebé?
1089
01:16:34,640 --> 01:16:35,880
- Señora.
- Dónde está mi bebé?
1090
01:16:36,058 --> 01:16:40,064
Sabe cuánto tiempo
lleva fuera el bebé?
1091
01:16:49,071 --> 01:16:50,243
Aquí.
1092
01:16:51,659 --> 01:16:52,912
Ahí estás.
1093
01:16:54,037 --> 01:16:55,081
De acuerdo.
1094
01:17:02,211 --> 01:17:03,480
Mi compañero tiene al bebé.
De acuerdo?
1095
01:17:03,504 --> 01:17:04,215
Lo está haciendo
lo mejor que puede.
1096
01:17:04,422 --> 01:17:04,973
- Muy bien?
- Mi bebé!
1097
01:17:05,173 --> 01:17:06,173
Relájese para mí.
1098
01:17:06,215 --> 01:17:07,610
Ha perdido mucha sangre,
de acuerdo?
1099
01:17:07,634 --> 01:17:09,137
Dónde está mi bebé?
Mi bebé.
1100
01:17:09,344 --> 01:17:09,929
Ya tenemos al bebé.
1101
01:17:10,136 --> 01:17:11,322
Vamos a cuidar de usted,
de acuerdo?
1102
01:17:11,346 --> 01:17:12,489
Lo haremos lo mejor que podamos.
1103
01:17:12,513 --> 01:17:14,481
De acuerdo.
Él se está encargando del bebé.
1104
01:17:14,681 --> 01:17:15,351
Sólo relájese.
De acuerdo?
1105
01:17:15,557 --> 01:17:18,270
- Necesito meterle una intravenosa.
- Mi bebé...
1106
01:17:18,477 --> 01:17:20,320
Mi bebé.
1107
01:17:20,520 --> 01:17:23,866
- Mi bebé. Mi bebé ha muerto.
- Señora.
1108
01:17:24,066 --> 01:17:26,946
Cuánto acaba de usar?
1109
01:17:27,235 --> 01:17:27,828
Cuánto de esto usó?
1110
01:17:28,028 --> 01:17:28,572
Necesito saber.
1111
01:17:28,779 --> 01:17:31,283
- Estoy desintoxicada. Estoy desintoxicada.
- Señora!
1112
01:17:31,490 --> 01:17:32,592
Encontramos una
aguja en su brazo.
1113
01:17:32,616 --> 01:17:33,869
Cuánto acaba de usar?
1114
01:17:34,076 --> 01:17:36,080
Tiene que decírmelo,
de acuerdo?
1115
01:17:36,286 --> 01:17:37,830
Tiene que decírmelo.
1116
01:17:38,037 --> 01:17:40,916
Necesitaba algo para el dolor.
1117
01:17:41,122 --> 01:17:42,542
Necesitaba algo para el dolor?
1118
01:17:42,749 --> 01:17:45,545
Pero he estado desintoxicada.
1119
01:17:45,752 --> 01:17:47,563
- De acuerdo. Ha estado desintoxicada?
- He estado desintoxicada.
1120
01:17:47,587 --> 01:17:49,841
Está bien. Muy bien.
1121
01:17:50,048 --> 01:17:51,635
Mi bebé.
Todo es culpa mía.
1122
01:17:51,841 --> 01:17:55,263
Consumió algo más
aparte de heroína?
1123
01:17:55,470 --> 01:17:57,641
- No. No, no, no.
- Consumió algo más?
1124
01:17:57,847 --> 01:17:58,433
- No?
- No.
1125
01:17:58,640 --> 01:18:01,438
De acuerdo. Muy bien.
1126
01:18:02,480 --> 01:18:04,041
Déjeme poner esto alrededor
de su brazo, justo ahí.
1127
01:18:04,065 --> 01:18:05,459
- El bebé está muerto.
- Se acuerdas de...
1128
01:18:05,483 --> 01:18:08,446
cuántos minutos
estuvo fuera el bebé?
1129
01:18:09,988 --> 01:18:12,534
Mi culpa.
Es culpa mía.
1130
01:18:12,740 --> 01:18:15,912
Mi bebé.
Mi bebé.
1131
01:18:16,369 --> 01:18:19,833
Señora.
Se ha hecho la prueba del VIH?
1132
01:18:20,039 --> 01:18:23,003
Le han hecho la prueba del VIH?
1133
01:18:23,209 --> 01:18:25,921
- Sí...
- Sí?
1134
01:18:26,128 --> 01:18:29,466
Lo tengo.
Soy positiva.
1135
01:18:29,673 --> 01:18:31,719
De acuerdo. Está bien.
1136
01:18:31,925 --> 01:18:32,636
Y ha estado tomando
las medicinas...
1137
01:18:32,843 --> 01:18:35,646
para que su bebé no
contraiga el virus?
1138
01:18:35,846 --> 01:18:37,808
No sirven.
1139
01:18:38,015 --> 01:18:40,144
Cómo lo sabe?
Sí funcionan.
1140
01:18:40,350 --> 01:18:40,936
Debería de haber
tomado las medicinas...
1141
01:18:41,143 --> 01:18:42,203
para que su bebé no
contrajera el virus.
1142
01:18:42,227 --> 01:18:45,316
Mi bebé.
El bebé, el bebé está muerto.
1143
01:18:45,522 --> 01:18:47,542
- Oigan chicos, qué está pasando?
- Mujer de 30 años.
1144
01:18:47,566 --> 01:18:48,652
Acaba de dar a luz.
1145
01:18:48,858 --> 01:18:50,194
Estaba embarazada de 32 semanas.
1146
01:18:50,401 --> 01:18:51,946
Dónde está el bebé?
1147
01:18:52,153 --> 01:18:53,573
Se tomó heroína para el dolor.
1148
01:18:53,779 --> 01:18:55,591
- Dónde, dónde está el bebé?
- Así que le di dos de Narcan.
1149
01:18:55,615 --> 01:18:56,367
Es seropositiva.
1150
01:18:56,574 --> 01:18:57,894
No ha estado tomando
su medicación
1151
01:18:57,992 --> 01:18:59,078
y, ha perdido mucha sangre.
1152
01:18:59,285 --> 01:19:00,345
- Tengo una intravenosa preparada.
- Lo dices en serio?
1153
01:19:00,369 --> 01:19:01,164
Voy a ver cómo está mi compañero.
1154
01:19:01,370 --> 01:19:02,040
- Ya regreso.
- Dónde está tu compañero?
1155
01:19:02,246 --> 01:19:03,374
Tiene el tanque de O2.
1156
01:19:03,581 --> 01:19:04,208
Qué cojones está pasando aquí?
1157
01:19:04,415 --> 01:19:06,753
- Dónde está mi bebé?
- Hola, señora.
1158
01:19:07,585 --> 01:19:08,585
Cómo se encuentra?
1159
01:19:08,753 --> 01:19:09,753
Disculpe?
Dónde está él?
1160
01:19:09,879 --> 01:19:11,424
Ahí dentro!
1161
01:19:11,631 --> 01:19:16,306
Oye!
Qué pasa?
1162
01:19:17,055 --> 01:19:19,142
Cómo está el bebé?
1163
01:19:21,684 --> 01:19:26,524
Nacido muerto.
El bebé ha muerto.
1164
01:19:27,231 --> 01:19:28,918
Oigan, qué demonios está
pasando ahí atrás?
1165
01:19:28,942 --> 01:19:29,942
Jodidamente increíble.
1166
01:19:29,984 --> 01:19:31,253
Vamos, chicos.
Dónde está el bebé?
1167
01:19:31,277 --> 01:19:34,366
Sólo diles, diles que nos
llevaremos a la mamá.
1168
01:19:34,572 --> 01:19:36,892
- Chicos, dónde está el bebé?
- Está muerto. Nació muerto.
1169
01:19:36,949 --> 01:19:37,743
Vamos a llevarnos a la madre.
1170
01:19:37,950 --> 01:19:39,218
Siempre se trata a
un recién nacido.
1171
01:19:39,242 --> 01:19:42,039
Sí, coge tus protocolos
y métetelos por el culo.
1172
01:19:42,245 --> 01:19:43,640
Nos llevamos a la mamá.
Tu compañero está con el bebé.
1173
01:19:43,664 --> 01:19:44,792
Ese no es el protocolo.
1174
01:19:44,998 --> 01:19:46,418
Habla con tu compañero.
1175
01:19:46,625 --> 01:19:49,755
Estos tipos y sus protocolos.
1176
01:20:11,398 --> 01:20:15,153
Mierda.
1177
01:20:16,069 --> 01:20:17,948
- Levántala.
- Uno, dos, tres.
1178
01:20:18,154 --> 01:20:20,534
De acuerdo.
1179
01:20:42,973 --> 01:20:46,854
Vamos primero.
Tenemos al bebé.
1180
01:20:48,728 --> 01:20:49,821
La maldita caballería.
1181
01:20:50,021 --> 01:20:54,277
Jodidamente increíble!
1182
01:20:56,110 --> 01:20:59,616
Uno, dos, tres.
1183
01:21:04,118 --> 01:21:06,080
- Estás bien?
- Sí.
1184
01:21:09,498 --> 01:21:13,920
De acuerdo.
Toda tuya.
1185
01:21:46,245 --> 01:21:48,458
Por dónde vamos?
1186
01:21:55,380 --> 01:21:58,759
Cómo estás?
1187
01:22:03,679 --> 01:22:05,808
Qué tenemos?
1188
01:22:06,014 --> 01:22:07,059
Es seropositiva.
1189
01:22:07,265 --> 01:22:09,769
Acaba de dar a luz.
1190
01:22:21,821 --> 01:22:25,332
- Uno, dos.
- Tres.
1191
01:22:25,532 --> 01:22:27,327
Pueden informar
cuando tengan un minuto?
1192
01:22:27,534 --> 01:22:30,038
Sí.
1193
01:22:37,252 --> 01:22:39,256
- De acuerdo.
- Cómo se llama la paciente?
1194
01:22:39,462 --> 01:22:41,932
Es, Nia Brown.
1195
01:22:42,132 --> 01:22:45,519
- Fecha de nacimiento.
- Es 24/8/91.
1196
01:22:45,719 --> 01:22:47,564
Recibimos una llamada
por un embarazo.
1197
01:22:47,764 --> 01:22:49,643
Nos dijo que estaba
embarazada de 32 semanas.
1198
01:22:49,850 --> 01:22:51,244
El bebé estaba fuera
cuando llegamos.
1199
01:22:51,268 --> 01:22:52,646
- Gene Rutkovsky?
- En la escena?
1200
01:22:52,853 --> 01:22:54,247
Hubo un problema con
su última llamada.
1201
01:22:54,271 --> 01:22:55,540
Un problema con
nuestra última llamada?
1202
01:22:55,564 --> 01:22:56,275
Lo siento, dame un segundo.
1203
01:22:56,481 --> 01:22:58,492
- Estás fuera de servicio.
- Hablas en serio?
1204
01:22:58,692 --> 01:23:00,863
Puedes volver a la estación.
1205
01:23:01,069 --> 01:23:03,157
Oye, qué está pasando?
1206
01:23:03,363 --> 01:23:05,993
Hemos sido restringidos.
1207
01:23:06,366 --> 01:23:08,245
Por qué?
1208
01:23:08,869 --> 01:23:11,205
El bebé vivió.
1209
01:23:13,331 --> 01:23:14,433
No sé lo que diría tu compañero,
1210
01:23:14,457 --> 01:23:15,168
pero quedas fuera de servicio.
1211
01:23:15,374 --> 01:23:18,338
Puedes volver a tu estación.
1212
01:23:25,593 --> 01:23:26,811
Qué ha pasado?
1213
01:23:27,011 --> 01:23:30,565
No lo se.
Yo estaba con la madre.
1214
01:23:30,765 --> 01:23:32,483
Ella era mi paciente.
1215
01:23:32,683 --> 01:23:35,229
Necesito que te
centres en la verdad.
1216
01:23:35,436 --> 01:23:38,740
Tú y Rutkovsky compararon
notas sobre este evento?
1217
01:23:38,940 --> 01:23:42,111
- No, no lo hicimos.
- Por qué no?
1218
01:23:42,318 --> 01:23:45,323
Porque él no quería hablar conmigo.
1219
01:23:45,529 --> 01:23:47,123
Estabas con la madre?
1220
01:23:47,323 --> 01:23:48,499
Sí.
1221
01:23:48,699 --> 01:23:50,620
Y nunca viste al bebé?
1222
01:23:50,826 --> 01:23:53,289
Lo hice, por un momento.
1223
01:23:53,496 --> 01:23:54,916
Estaba respirando?
1224
01:23:55,122 --> 01:23:56,292
Creo que no.
1225
01:23:56,499 --> 01:23:58,838
Revisaste bien?
1226
01:23:59,045 --> 01:24:01,424
No era mi paciente.
1227
01:24:02,799 --> 01:24:04,719
Le preguntaste a
la madre por el bebé?
1228
01:24:04,926 --> 01:24:05,971
Sí.
1229
01:24:06,177 --> 01:24:07,889
Qué ha dicho ella?
1230
01:24:08,096 --> 01:24:09,849
Dijo que estaba muerto.
1231
01:24:10,056 --> 01:24:12,477
Preguntaste a alguien
más sobre el bebé?
1232
01:24:12,684 --> 01:24:14,187
Sí.
A Rutkovsky.
1233
01:24:14,394 --> 01:24:16,982
Qué ha dicho él?
1234
01:24:17,188 --> 01:24:19,109
Dijo que el bebé estaba muerto.
1235
01:24:19,315 --> 01:24:22,027
Cuándo le preguntaste a
Rutkovsky por el bebé?
1236
01:24:22,234 --> 01:24:24,862
Cuando fui a buscar
el tanque de O2.
1237
01:24:25,069 --> 01:24:26,155
Fue con él.
1238
01:24:26,362 --> 01:24:28,284
Dónde estaba él?
1239
01:24:28,490 --> 01:24:32,913
Se había llevado al bebé fuera de
la habitación y por el pasillo.
1240
01:24:33,453 --> 01:24:34,832
La cama estaba cubierta de sangre
1241
01:24:35,038 --> 01:24:37,209
y la madre volvía
de una sobredosis.
1242
01:24:37,416 --> 01:24:39,295
Necesitaba un lugar
seguro para tratarlo.
1243
01:24:39,501 --> 01:24:44,049
Cuando preguntaste por el bebé,
lo miraste tú mismo?
1244
01:24:44,256 --> 01:24:45,508
Rutkovsky es el médico jefe.
1245
01:24:45,715 --> 01:24:47,969
No te he preguntado
quién es el médico jefe.
1246
01:24:48,175 --> 01:24:50,638
Lo que te pregunté fue que cuando
preguntaste por el bebé,
1247
01:24:50,845 --> 01:24:53,808
lo miraste tú mismo?
1248
01:24:56,809 --> 01:24:59,564
Sí,
estaba cubierto con una toalla.
1249
01:24:59,770 --> 01:25:01,566
Así que le dejaste
hacer lo que quisiera,
1250
01:25:01,772 --> 01:25:04,235
incluso dejar morir a un bebé.
1251
01:25:04,442 --> 01:25:07,203
Le dejé tratar al
paciente más crítico.
1252
01:25:07,403 --> 01:25:08,656
Pensé que él sabría...
1253
01:25:08,865 --> 01:25:11,119
sí un bebé respiraba o no.
1254
01:25:11,326 --> 01:25:12,453
Tenemos al bebé, de acuerdo?
1255
01:25:12,477 --> 01:25:13,079
Nos estamos ocupando de él.
1256
01:25:13,286 --> 01:25:14,080
Relájese.
Muy bien?
1257
01:25:14,287 --> 01:25:15,415
Vamos a tomar la presión.
1258
01:25:15,622 --> 01:25:16,708
Mi bebé.
Mi bebé.
1259
01:25:16,914 --> 01:25:17,500
Tenemos al bebé.
1260
01:25:17,707 --> 01:25:18,726
Vamos a cuidar de usted,
de acuerdo?
1261
01:25:18,750 --> 01:25:21,212
- Vamos a hacer lo mejor...
- Mi bebé ha muerto.
1262
01:25:30,178 --> 01:25:32,098
Sólo voy a hacer esta
pregunta una vez.
1263
01:25:32,305 --> 01:25:35,392
Di la verdad ahora o
tu caso irá ante la Junta.
1264
01:25:35,599 --> 01:25:38,479
El paramédico Rutkovsky
intencionadamente...
1265
01:25:38,685 --> 01:25:41,398
negó el tratamiento?
1266
01:25:46,026 --> 01:25:49,573
No. Cometió un error.
1267
01:25:59,705 --> 01:26:02,293
Rut. Rut.
1268
01:26:02,500 --> 01:26:03,836
Cómo estás, hombre?
1269
01:26:04,043 --> 01:26:05,296
Les dije que fue un error.
1270
01:26:05,503 --> 01:26:07,430
Rutkovsky.
Te toca.
1271
01:26:07,630 --> 01:26:12,261
Aléjate de mí, chico héroe.
1272
01:26:59,932 --> 01:27:00,518
Tenemos al bebé.
1273
01:27:00,725 --> 01:27:01,519
Vamos a cuidar de usted,
de acuerdo?
1274
01:27:01,726 --> 01:27:03,688
Lo haremos lo mejor que podamos.
1275
01:27:03,894 --> 01:27:06,823
Necesito que se relaje.
1276
01:27:07,023 --> 01:27:11,778
Cuántas semanas estuvo?
1277
01:27:16,865 --> 01:27:19,453
Estás seguro?
1278
01:27:19,868 --> 01:27:23,832
Sí, estoy seguro.
1279
01:27:25,081 --> 01:27:26,460
Te cubro las espaldas.
1280
01:27:26,666 --> 01:27:28,003
Mi bebé ha muerto.
1281
01:27:28,209 --> 01:27:31,006
- Señora. Señora, señora.
- Dónde está mi bebé?
1282
01:27:31,212 --> 01:27:33,719
Señora...
1283
01:27:33,925 --> 01:27:37,973
Él está cuidando del bebé.
Relájese, de acuerdo?
1284
01:28:10,545 --> 01:28:13,926
Estoy tratando de salvarlo,
hombre!
1285
01:28:16,802 --> 01:28:18,020
Oye.
Oye, retrocede.
1286
01:28:18,220 --> 01:28:19,681
Oye, retrocede.
1287
01:28:19,887 --> 01:28:22,475
- Atrás, joder!
- Atrás!
1288
01:28:22,682 --> 01:28:24,102
Atrás!
Que te jodan!
1289
01:28:24,308 --> 01:28:25,812
Oye!
1290
01:28:26,018 --> 01:28:27,230
Oye, oye, retrocede, joder!
1291
01:28:27,436 --> 01:28:29,076
- Cuidado, hombre!
- No me toques, joder.
1292
01:28:29,188 --> 01:28:31,276
No me toques, joder,
y hagan su trabajo.
1293
01:28:31,482 --> 01:28:35,405
Muévanlo ahora mismo.
Sáquenlo de aquí.
1294
01:28:35,736 --> 01:28:37,865
No me empujes, hijo de puta.
1295
01:28:38,072 --> 01:28:38,658
Oye!
1296
01:28:38,864 --> 01:28:41,244
- No me toques, joder.
- No le toques, joder.
1297
01:28:41,450 --> 01:28:42,846
Muévete, hombre.
Estamos tratando de pasar.
1298
01:28:42,870 --> 01:28:44,791
Quítate de en medio!
1299
01:28:45,415 --> 01:28:47,252
Oye, lo juro por Dios, hermano.
1300
01:28:47,458 --> 01:28:48,458
No se va a ir.
1301
01:28:48,626 --> 01:28:50,588
Quítate de en medio!
1302
01:28:50,795 --> 01:28:52,414
A dónde cojones vas?
1303
01:28:52,614 --> 01:28:53,215
Será mucho más fácil...
1304
01:28:53,422 --> 01:28:53,966
sí se quitaran de en medio.
1305
01:28:54,172 --> 01:28:56,427
- No vas a ir.
- Hermano, es asunto mío, hermano.
1306
01:28:56,633 --> 01:29:00,431
Suéltame, hombre.
1307
01:29:00,929 --> 01:29:01,473
Hagan su trabajo!
1308
01:29:01,680 --> 01:29:04,560
Déjame hacer mi trabajo,
hijo de puta.
1309
01:29:12,106 --> 01:29:13,106
Vamos, vamos!
1310
01:29:13,274 --> 01:29:16,404
Uno adentro.
Ya está adentro.
1311
01:29:17,528 --> 01:29:18,528
Atrás, joder!
1312
01:29:18,571 --> 01:29:20,533
Oye, oye.
1313
01:29:20,740 --> 01:29:23,328
Aléjate de la ambulancia.
Ve al frente.
1314
01:29:23,534 --> 01:29:24,078
Oye! LaFontaine!
1315
01:29:24,285 --> 01:29:26,914
- No me toques, joder.
- Lárgate de aquí!
1316
01:29:27,121 --> 01:29:30,924
Fuera de aquí, joder!
Hacemos nuestro trabajo!
1317
01:29:31,124 --> 01:29:31,842
Hagan su trabajo!
1318
01:29:32,042 --> 01:29:34,254
Joder, haz tu trabajo!
1319
01:29:39,299 --> 01:29:40,484
Vamos a ver lo que tienes,
mi amigo.
1320
01:29:40,508 --> 01:29:43,680
Tienes algo?
Tienes algo bueno aquí?
1321
01:29:43,887 --> 01:29:47,059
Vamos.
Sé que lo tienes.
1322
01:29:47,265 --> 01:29:49,067
Sí, lo tienes.
1323
01:29:49,267 --> 01:29:51,813
Mierda. Sí.
1324
01:29:52,020 --> 01:29:55,611
Eso es droga mexicana.
Eso es lo que es.
1325
01:29:58,528 --> 01:30:01,992
Cuánto crees que durará?
1326
01:30:12,334 --> 01:30:14,213
Que se joda.
1327
01:30:15,087 --> 01:30:17,257
Maldito traficante de drogas.
1328
01:30:26,389 --> 01:30:28,149
Crees que eres un ángel?
1329
01:30:28,349 --> 01:30:32,605
De verdad?
Bueno, yo no soy Jesús.
1330
01:30:32,812 --> 01:30:34,274
Te lo aseguro.
1331
01:30:54,458 --> 01:30:56,844
Vamos.
No se lo diré a nadie.
1332
01:30:57,044 --> 01:30:58,105
- Estoy bien.
- Tómate un trago.
1333
01:30:58,129 --> 01:31:00,717
- Es buena mierda.
- No quiero un trago.
1334
01:31:01,632 --> 01:31:05,640
No te cansas de ser
bueno todo el tiempo?
1335
01:31:12,644 --> 01:31:15,024
De dónde eres?
1336
01:31:16,106 --> 01:31:19,284
Glenwood Springs.
Está en Colorado.
1337
01:31:19,484 --> 01:31:20,786
Eres de Colorado?
1338
01:31:20,986 --> 01:31:23,407
Sabes lo que es disparar
a un caballo, verdad?
1339
01:31:23,614 --> 01:31:25,409
Es una muerte piadosa.
1340
01:31:25,616 --> 01:31:29,120
Cuando estas puertas se cierran,
ya no somos peones.
1341
01:31:29,327 --> 01:31:31,372
Ni siquiera somos Reyes.
Somos Dioses.
1342
01:31:31,579 --> 01:31:34,959
Nosotros decidimos.
Nosotros lo decidimos.
1343
01:31:35,166 --> 01:31:39,922
Crees que voy a salvar la puta vida
de un pedazo de mierda?
1344
01:31:42,173 --> 01:31:46,220
Así fue lo de Rut, no?
Tú sabes.
1345
01:31:46,427 --> 01:31:49,015
No fue así con Rut.
1346
01:31:49,930 --> 01:31:54,019
Te crees eso?
1347
01:31:56,937 --> 01:32:01,360
Tú... tú...
1348
01:32:01,566 --> 01:32:04,988
Realmente no sabes una mierda,
verdad?
1349
01:32:07,072 --> 01:32:08,784
Crees que le caes
bien a esta gente?
1350
01:32:08,990 --> 01:32:11,912
Crees que estás
salvando a la gente?
1351
01:32:15,080 --> 01:32:19,546
Ya aprenderás. Aprenderás.
1352
01:32:28,553 --> 01:32:30,432
Vamos!
1353
01:32:32,224 --> 01:32:35,187
Por qué estás enfadado?
1354
01:32:38,272 --> 01:32:40,032
Lo que digo es que dejes
de ser tan sensible.
1355
01:32:40,231 --> 01:32:42,735
Eso es todo lo que digo.
1356
01:32:50,366 --> 01:32:52,502
Jesús, habitación difícil.
1357
01:32:52,702 --> 01:32:54,137
Si no quieres hablar,
no tenemos que hablar.
1358
01:32:54,161 --> 01:32:55,915
Podríamos sentarnos aquí y...
1359
01:32:56,122 --> 01:32:58,376
En serio, hombre, sólo...
1360
01:32:58,582 --> 01:33:01,421
Ten cuidado con
expectativas demasiado altas
1361
01:33:01,627 --> 01:33:04,923
o pensar que realmente vas a...
1362
01:33:05,130 --> 01:33:08,343
salvar a la gente, sabes?
1363
01:33:08,550 --> 01:33:10,778
- Porque si esas expectativas...
- Cállate de una puta vez!
1364
01:33:10,802 --> 01:33:12,222
Cállate la boca!
1365
01:33:12,429 --> 01:33:14,850
Esto es lo que quieres de mí?
1366
01:33:15,056 --> 01:33:16,268
Cierra la puta boca!
1367
01:33:16,474 --> 01:33:18,812
De acuerdo.
Muy bien.
1368
01:34:14,825 --> 01:34:17,287
Ollie! Ollie!
1369
01:34:20,622 --> 01:34:25,588
Ollie, para!
Detente!
1370
01:34:30,716 --> 01:34:33,888
Qué cojones te pasa?
1371
01:34:38,307 --> 01:34:40,981
Me lastimaste.
1372
01:34:46,025 --> 01:34:49,114
Tienes que irte.
1373
01:34:49,320 --> 01:34:52,659
Joder!
1374
01:34:52,865 --> 01:34:57,163
Tienes que irte, joder!
1375
01:35:14,011 --> 01:35:16,181
A cuánta gente has robado hoy?
1376
01:35:16,388 --> 01:35:18,142
- Estás loco?
- Ni siquiera te acuerdas...
1377
01:35:18,348 --> 01:35:20,769
la gente que robaste,
hijo de puta.
1378
01:35:20,976 --> 01:35:23,153
Te entiendo. Ahora eres
un gran hombre, verdad?
1379
01:35:23,353 --> 01:35:24,481
Golpea a las ancianas.
1380
01:35:24,688 --> 01:35:25,357
- Yo no le pego a ancianas.
- Con cinco...
1381
01:35:25,564 --> 01:35:26,774
de sus jodidos amigos.
1382
01:35:26,981 --> 01:35:28,526
Vende crack a jodidos
niños de 10 años.
1383
01:35:28,733 --> 01:35:30,159
Yo no vendo crack a nadie.
1384
01:35:30,359 --> 01:35:31,639
- Suéltame!
- Niños de 10 años!
1385
01:35:31,777 --> 01:35:33,781
- No te conozco.
- Eres todo un hombre?
1386
01:35:33,988 --> 01:35:34,574
Pégale.
Dale una lección.
1387
01:35:34,780 --> 01:35:36,957
- Que se vaya a la mierda.
- Dale una golpiza.
1388
01:35:37,157 --> 01:35:39,244
Suéltame, joder!
1389
01:35:39,451 --> 01:35:40,996
Pégale. Pégale.
1390
01:35:41,244 --> 01:35:43,081
- Que te jodan.
- Esta es tu oportunidad.
1391
01:35:43,288 --> 01:35:44,750
Esta es tu oportunidad.
Pégale.
1392
01:35:44,956 --> 01:35:46,960
Mira que lo hace.
Quiere hacerlo.
1393
01:35:47,167 --> 01:35:48,629
- Él quiere.
- Suéltame!
1394
01:35:48,835 --> 01:35:50,005
- Él quiere.
- Cállate!
1395
01:35:50,211 --> 01:35:51,216
Quítate!
1396
01:35:51,423 --> 01:35:53,886
Quítate de encima.
1397
01:35:54,092 --> 01:35:57,097
Me estás tomando el pelo?
1398
01:35:57,304 --> 01:35:59,391
Vas a pegarme?
1399
01:35:59,931 --> 01:36:02,645
Vamos. Vamos!
1400
01:36:02,851 --> 01:36:05,648
Pedazo de jodida mierda.
1401
01:36:05,854 --> 01:36:10,694
Pégame como un hombre.
Vas a pegarme?
1402
01:36:14,987 --> 01:36:16,407
Pégame!
1403
01:36:17,198 --> 01:36:19,160
He dicho...
1404
01:36:19,367 --> 01:36:22,914
Vamos!
Pégame como un jodido hombre!
1405
01:36:25,623 --> 01:36:28,468
Estoy orgulloso de ti.
1406
01:36:28,668 --> 01:36:30,505
Eso fue hermoso.
1407
01:37:24,058 --> 01:37:26,103
Puedo ofrecerte algo más?
1408
01:37:26,310 --> 01:37:27,495
Todavía estoy
esperando a mi amigo,
1409
01:37:27,519 --> 01:37:32,192
por ahora estoy bien, gracias.
1410
01:38:05,430 --> 01:38:08,352
Sí, no, no, no, no.
Vete, vete, vete.
1411
01:38:11,519 --> 01:38:12,959
Por qué no echas
un vistazo al menú?
1412
01:38:13,148 --> 01:38:15,228
Creo que la camarera esta
a punto de echarme de aquí,
1413
01:38:15,400 --> 01:38:17,655
si no ordenamos.
1414
01:38:27,913 --> 01:38:33,963
Nunca me gustó la comida china.
Estaba siendo educado.
1415
01:38:34,962 --> 01:38:37,799
Podemos ir a otro sitio.
1416
01:38:38,464 --> 01:38:40,677
Lo preferiría.
1417
01:38:41,759 --> 01:38:44,305
Vámonos de aquí.
1418
01:38:46,305 --> 01:38:48,434
He estado estudiando para el MCAT
1419
01:38:48,641 --> 01:38:52,605
y, tuve que hacer el examen ayer.
1420
01:38:58,859 --> 01:38:59,988
Sabes, nunca te pregunté...
1421
01:39:00,194 --> 01:39:03,407
qué pasó después de
la investigación.
1422
01:39:03,697 --> 01:39:08,453
No mucho.
Recibí una reprimenda formal.
1423
01:39:08,660 --> 01:39:11,873
Burroughs dijo que yo
era poco observador.
1424
01:39:12,289 --> 01:39:14,543
Que se joda el Burroughs.
1425
01:39:14,833 --> 01:39:17,219
Que se jodan todos.
1426
01:39:17,419 --> 01:39:19,506
Los cabrones querían ponerme
detrás de un escritorio.
1427
01:39:19,713 --> 01:39:24,722
De administrativo?
Eso nunca iba a pasar.
1428
01:39:26,388 --> 01:39:30,352
Fue una mierda lo que pasó.
1429
01:39:30,559 --> 01:39:31,312
Cometiste un error,
1430
01:39:31,518 --> 01:39:33,695
pero, al menos todo
el mundo está bien.
1431
01:39:33,895 --> 01:39:36,483
Gran jodido error.
1432
01:39:37,274 --> 01:39:42,239
Lo fue, pero oye, le podría
haber pasado a cualquiera.
1433
01:39:42,446 --> 01:39:44,950
Escucha a este personaje.
1434
01:39:45,157 --> 01:39:49,370
Sabes, algunos de nosotros hacemos esto
para ganarnos la vida a tiempo completo.
1435
01:39:49,577 --> 01:39:52,137
No es sólo una parada en el camino,
hacia la carrera de Medicina.
1436
01:39:52,204 --> 01:39:56,175
Así que no te equivoques...
1437
01:39:56,375 --> 01:39:57,503
al joder conmigo.
1438
01:39:57,710 --> 01:39:58,710
De qué hablas?
1439
01:39:58,836 --> 01:40:00,972
- De qué estoy hablando?
- Sí.
1440
01:40:01,172 --> 01:40:03,092
Iban a echarme a pastar
pasara lo que pasara,
1441
01:40:03,299 --> 01:40:06,178
la cagara o no.
1442
01:40:06,760 --> 01:40:07,971
Entramos en ese refugio,
1443
01:40:08,178 --> 01:40:11,564
ves a la yonqui con
una aguja en el brazo,
1444
01:40:11,764 --> 01:40:14,602
su bebé empapado
en sangre de VIH,
1445
01:40:14,808 --> 01:40:18,648
predispuesto para una
puta vida miserable.
1446
01:40:18,854 --> 01:40:22,818
Digo...
No es tan complicado, Ollie.
1447
01:40:23,025 --> 01:40:25,244
Elegí no tratar.
1448
01:40:25,444 --> 01:40:27,329
No finjas que no sabes
de lo que estoy hablando.
1449
01:40:27,529 --> 01:40:31,536
Llevas aquí apenas un
par de minutos.
1450
01:40:32,744 --> 01:40:36,085
Es el trabajo.
Se mueren.
1451
01:40:36,959 --> 01:40:38,921
Somos nosotros,
los muertos y los moribundos.
1452
01:40:39,127 --> 01:40:41,256
Es el trabajo.
1453
01:40:43,090 --> 01:40:45,803
Cargamos con la miseria
1454
01:40:46,009 --> 01:40:48,389
y a nadie le importa una mierda.
1455
01:40:48,595 --> 01:40:53,025
Ni al Departamento,
ni a nuestras esposas,
1456
01:40:53,225 --> 01:40:54,812
o lo que cojones tengas tú.
1457
01:40:55,018 --> 01:40:56,939
Nadie.
1458
01:40:57,229 --> 01:41:01,776
Porque, ya sabes, por qué,
por qué deberían?
1459
01:41:01,983 --> 01:41:06,364
Pero yo,
ya había jodidamente acabado.
1460
01:41:06,654 --> 01:41:09,784
Hice lo que creí correcto.
1461
01:41:11,033 --> 01:41:15,123
Si no puedes admitir lo que ves
delante de tus ojos, entonces...
1462
01:41:15,329 --> 01:41:17,292
Entonces qué?
1463
01:41:20,001 --> 01:41:21,838
Qué?
1464
01:41:25,630 --> 01:41:28,427
Entonces eres un cobarde.
1465
01:41:28,633 --> 01:41:30,185
- Y tú qué eres?
- Eres un cobarde?
1466
01:41:30,385 --> 01:41:31,529
- Eres un cobarde?
- En qué te convierte eso?
1467
01:41:31,553 --> 01:41:32,306
Eres un cobarde?
1468
01:41:32,512 --> 01:41:34,891
- Eres un cobarde?
- En qué te convierte eso?
1469
01:41:35,098 --> 01:41:39,354
Si yo soy un cobarde,
tú eres un jodido asesino.
1470
01:42:04,046 --> 01:42:08,135
Eres un buen tipo.
Fuiste un buen compañero.
1471
01:42:21,311 --> 01:42:24,441
Hasta luego, Cross.
1472
01:42:31,655 --> 01:42:33,575
Joder!
1473
01:43:31,464 --> 01:43:36,638
Está en la esquina.
Ahí, la esquina.
1474
01:43:37,262 --> 01:43:39,182
Señor. Su hijo ha
tenido un ataque.
1475
01:43:39,389 --> 01:43:40,649
Su madre está cuidando de él.
1476
01:43:40,849 --> 01:43:41,849
Estará bien.
1477
01:43:41,933 --> 01:43:42,603
Deberíamos llevarlo.
1478
01:43:42,809 --> 01:43:44,439
He intentado curarle
muchas veces.
1479
01:43:44,645 --> 01:43:45,788
Señor, creo que no lo entiende.
1480
01:43:45,812 --> 01:43:47,274
Su hijo necesita
tratamiento médico.
1481
01:43:47,480 --> 01:43:48,817
Dios cuidará de él,
1482
01:43:49,024 --> 01:43:51,653
mejor que yo, mejor que tú.
1483
01:43:51,860 --> 01:43:55,574
Cross! Cross!
1484
01:44:20,432 --> 01:44:22,603
Cómo está Rut?
1485
01:44:22,809 --> 01:44:25,314
No lo sé.
1486
01:44:28,607 --> 01:44:31,028
Conozco a Rut desde hace 15 años.
1487
01:44:31,234 --> 01:44:34,363
No creo que intentara
matar a un bebé.
1488
01:44:34,569 --> 01:44:37,950
Pero estaba en ese borde.
1489
01:44:40,367 --> 01:44:42,371
Todos trabajamos en la oscuridad.
1490
01:44:42,577 --> 01:44:45,165
No tienes que dejar
que entre en ti.
1491
01:44:45,372 --> 01:44:47,167
Cuida de tu compañero, Cross.
1492
01:44:47,374 --> 01:44:50,003
Sólo digo eso.
1493
01:44:51,169 --> 01:44:52,464
Entendido.
1494
01:45:23,161 --> 01:45:24,581
Four-five Young.
Four-five Young.
1495
01:45:24,788 --> 01:45:28,634
Hombre en la azotea.
Avenida Bushwick, calle Jefferson.
1496
01:45:28,834 --> 01:45:30,478
- Es la calle Jefferson.
- Four-five Young.
1497
01:45:30,502 --> 01:45:32,464
Para el saltador, adelante.
1498
01:45:42,431 --> 01:45:45,518
Ahí es donde vive Rut...
1499
01:46:38,654 --> 01:46:40,407
Oye, trae los bolsos.
1500
01:46:40,614 --> 01:46:41,700
Los bolsos. Adelante.
1501
01:46:41,907 --> 01:46:44,411
Vamos.
1502
01:47:22,570 --> 01:47:23,115
Espera.
Espera.
1503
01:47:23,321 --> 01:47:24,641
- Oye, oye, oye, oye.
- Quién es?
1504
01:47:24,781 --> 01:47:26,326
- Quién es?
- Escucha. Mírame.
1505
01:47:26,533 --> 01:47:28,620
Mírame.
1506
01:47:29,577 --> 01:47:30,622
Suéltame.
1507
01:47:30,829 --> 01:47:32,416
- Para.
- Déjenme ir.
1508
01:47:32,622 --> 01:47:34,251
Suéltenme!
1509
01:47:34,457 --> 01:47:38,261
Joder! Rut!
Rut!
1510
01:47:38,461 --> 01:47:40,257
No, hombre!
No!
1511
01:47:40,463 --> 01:47:42,467
Oye no, espera.
Espera.
1512
01:47:42,674 --> 01:47:44,269
Por favor! Joder!
1513
01:47:44,469 --> 01:47:45,806
Rut! Rut!
1514
01:47:46,013 --> 01:47:46,807
Lo tengo. Lo tengo.
1515
01:47:47,014 --> 01:47:48,934
Lo tengo.
1516
01:47:51,101 --> 01:47:52,563
Ven aquí, ven aquí.
1517
01:47:57,774 --> 01:48:03,032
Rut!
Ay, joder!
1518
01:48:07,241 --> 01:48:09,162
Rut! Rut!
1519
01:48:10,453 --> 01:48:12,624
No, hombre! No!
1520
01:48:14,665 --> 01:48:15,665
Joder. Joder.
Ay, joder.
1521
01:48:19,503 --> 01:48:20,503
Me encargo de esto.
1522
01:50:13,285 --> 01:50:15,247
Lo siento.
1523
01:50:17,331 --> 01:50:21,462
Escucha, Ollie, necesitas ayuda.
1524
01:50:21,960 --> 01:50:24,590
Yo no puedo ayudarte.
1525
01:50:30,259 --> 01:50:34,015
Por favor,
no me vuelvas a llamar.
1526
01:54:17,485 --> 01:54:20,115
No sé si te acuerdas de mí.
1527
01:54:20,655 --> 01:54:25,996
Yo era uno de los paramédicos,
cuando tuviste a tu bebé.
1528
01:54:29,913 --> 01:54:33,336
Vine aquí porque quería
contarte lo que pasó,
1529
01:54:33,542 --> 01:54:37,089
para que no pensaras
que fue otra cosa.
1530
01:54:37,630 --> 01:54:39,807
Quería decirte la verdad.
1531
01:54:40,007 --> 01:54:42,136
La verdad?
1532
01:54:42,635 --> 01:54:47,099
Pensaste que estaría
mejor muerto, que conmigo.
1533
01:54:52,021 --> 01:54:53,983
No me mientas.
1534
01:54:56,067 --> 01:55:02,659
No tenías derecho a
quitarme a mi bebé.
1535
01:55:05,534 --> 01:55:11,334
Lo sé.
Lo siento.
1536
01:55:12,416 --> 01:55:15,045
Había estado desintoxicada.
1537
01:55:16,461 --> 01:55:18,507
Por eso estaba aquí.
1538
01:55:18,713 --> 01:55:22,219
Sí, recuerdo que dijiste eso.
1539
01:55:24,094 --> 01:55:28,308
Dónde está el otro
que se lo llevó?
1540
01:55:28,515 --> 01:55:31,687
Estaba demasiado asustado
para venir aquí?
1541
01:55:38,066 --> 01:55:42,154
No. Está muerto.
1542
01:55:42,361 --> 01:55:44,532
Se suicidó.
1543
01:55:48,950 --> 01:55:52,539
- No me lo habían dicho.
- Sí.
1544
01:55:55,039 --> 01:55:57,460
Cómo está el bebé?
1545
01:55:59,712 --> 01:56:05,805
Está con mi madre,
hasta que yo me recupere.
1546
01:56:10,224 --> 01:56:11,743
Sabes,
empiezas a hacer este trabajo...
1547
01:56:11,767 --> 01:56:14,856
porque quieres ayudar a la gente.
1548
01:56:17,356 --> 01:56:22,322
Y a veces acabas haciendo
todo lo contrario.
1549
01:56:24,071 --> 01:56:26,450
Eso es lo que pasó.
1550
01:56:29,242 --> 01:56:34,667
Y estuvimos muy, muy,
muy equivocados.
1551
01:56:36,167 --> 01:56:40,006
No espero que nos
perdones por eso.
1552
01:56:48,638 --> 01:56:52,225
Me alegro mucho de
que el bebé esté bien.
1553
01:56:56,144 --> 01:56:57,814
Yo también me alegro...
1554
01:57:04,319 --> 01:57:06,490
Rosario!
1555
01:57:09,157 --> 01:57:12,829
Vayan a salvar a mi hija.
Vayan a salvar a mi hija.
1556
01:57:13,956 --> 01:57:15,058
- Por favor.
- Servicios de Emergencias. En espera.
1557
01:57:15,082 --> 01:57:16,592
- Rosario!
- Qué haces?
1558
01:57:16,792 --> 01:57:18,420
Cross!
Espera a que todo esté despejado.
1559
01:57:18,627 --> 01:57:19,970
Dónde, dónde vas?
1560
01:57:20,170 --> 01:57:21,314
- Cross!
- Salven a mi hija!
1561
01:57:21,338 --> 01:57:23,092
Salven a mi...
1562
01:57:23,298 --> 01:57:24,426
Cross!
1563
01:57:24,633 --> 01:57:27,096
No está despejado!
1564
01:57:29,554 --> 01:57:31,392
Cross!
1565
01:57:57,748 --> 01:57:59,877
Muy bien.
1566
01:58:04,420 --> 01:58:08,217
Relájate, de acuerdo?
Te tengo.
1567
01:58:09,800 --> 01:58:12,680
Todo irá bien.
1568
01:58:15,097 --> 01:58:16,392
De acuerdo.
Allá vamos.
1569
01:58:16,599 --> 01:58:19,193
Allá vamos.
Allá vamos.
1570
01:58:19,393 --> 01:58:22,481
De acuerdo.
Te tengo, de acuerdo?
1571
01:58:22,688 --> 01:58:24,652
Te tengo. Sólo respira.
1572
01:58:24,859 --> 01:58:26,529
Allá vamos.
Vuelve a mí.
1573
01:58:26,736 --> 01:58:29,914
Vamos.
Vamos, vuelve a mí.
1574
01:58:30,114 --> 01:58:34,287
Sí, vamos.
Vuelve a mí.
1575
01:58:34,910 --> 01:58:37,415
Oye. Me oyes?
1576
01:58:37,622 --> 01:58:39,584
Allí.
Allí estás.
1577
01:58:39,790 --> 01:58:41,002
Ahí estás.
1578
01:58:41,208 --> 01:58:43,963
Oye, sólo relájate.
De acuerdo?
1579
01:58:44,170 --> 01:58:46,591
Sólo respira, te tengo.
1580
01:59:16,116 --> 01:59:17,244
Respira, está bien.
1581
01:59:17,534 --> 01:59:18,871
Sólo respira.
1582
01:59:42,853 --> 01:59:44,607
Muchas gracias por salvarla.
1583
01:59:44,814 --> 01:59:47,653
Por supuesto.
1584
01:59:49,069 --> 01:59:50,406
Gracias.
1585
02:00:48,794 --> 02:00:56,679
MOSCAS NEGRAS112119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.