All language subtitles for 5ive Days to Midnight S01E05 Day Five 1080p AMZN WEB-DL AAC2 0 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,037 --> 00:00:07,607 AlguĂ©m quer me matar! 2 00:00:07,639 --> 00:00:09,509 É um ato deliberado e tenho que agir primeiro! 3 00:00:09,541 --> 00:00:10,581 Quer dizer o quĂȘ? 4 00:00:10,608 --> 00:00:11,878 Eu vou remover cada suspeito 5 00:00:11,910 --> 00:00:13,610 motivo ou oportunidade para me matar. 6 00:00:13,645 --> 00:00:15,275 Carl, Brad, Roy ... 7 00:00:15,313 --> 00:00:16,823 VocĂȘ esqueceu um suspeito. Claudia. 8 00:00:16,848 --> 00:00:18,418 -VocĂȘ quer me matar? -NĂŁo! 9 00:00:18,451 --> 00:00:19,621 E, na minha opiniĂŁo, 10 00:00:19,652 --> 00:00:21,192 um perĂ­odo de observação de 72 horas 11 00:00:21,220 --> 00:00:22,690 seria mais benĂ©fico agora. 12 00:00:22,721 --> 00:00:24,261 Eu nĂŁo tive escolha. 13 00:00:24,290 --> 00:00:25,890 Seu filho da puta mentiroso e traidor! 14 00:00:25,925 --> 00:00:27,755 VocĂȘ realmente acha que eu tentaria te matar por isso? 15 00:00:27,793 --> 00:00:30,233 VocĂȘ pegou o cara errado! 16 00:00:30,262 --> 00:00:31,702 Ele tem uma arma, prenda-o. 17 00:00:31,730 --> 00:00:33,270 Eu nĂŁo tenho uma arma, vocĂȘ pode me revistar. 18 00:00:34,935 --> 00:00:37,195 Carl Axelrod escapou do hospital. 19 00:00:37,237 --> 00:00:38,607 Professor Neumeyer deu isso para mim. 20 00:00:38,638 --> 00:00:40,308 -Ele queria que eu tivesse. - Eu nĂŁo me importo com o que ele quer. 21 00:00:40,340 --> 00:00:42,180 -DĂȘ-me a maleta! -NĂŁo! 22 00:00:42,209 --> 00:00:43,509 Seu cunhado estĂĄ na delegacia, 23 00:00:43,543 --> 00:00:45,513 gritando que Carl roubou sua pasta. 24 00:00:45,545 --> 00:00:46,645 E fica pior. 25 00:00:46,681 --> 00:00:48,251 Mandei alguns homens para o loft de Carl. 26 00:00:48,282 --> 00:00:49,582 HĂĄ algo que vocĂȘ precisa ver. 27 00:00:49,617 --> 00:00:51,217 É aqui que Carl prova 28 00:00:51,252 --> 00:00:52,792 que o universo vai desmoronar 29 00:00:52,820 --> 00:00:54,920 se eu nĂŁo morrer amanhĂŁ. 30 00:00:54,956 --> 00:00:55,886 Hoje. 31 00:01:04,967 --> 00:01:07,737 32 00:01:47,345 --> 00:01:50,275 DIA CINCO 33 00:02:02,628 --> 00:02:04,798 Se eu quisesse apresentar isso como evidĂȘncia, por onde começaria? 34 00:02:04,830 --> 00:02:06,430 Provas? 35 00:02:06,465 --> 00:02:08,425 Sim, vocĂȘ Ă© o Ășnico que entende isso. 36 00:02:08,467 --> 00:02:09,867 E... 37 00:02:17,311 --> 00:02:20,011 E posso estar morto ao amanhecer. 38 00:02:26,854 --> 00:02:29,294 Abrir 14. 39 00:02:30,491 --> 00:02:31,561 Trancar. 40 00:02:31,593 --> 00:02:33,703 41 00:02:39,435 --> 00:02:42,495 42 00:02:44,773 --> 00:02:46,643 Meu nome Ă© Jay Simpson. Eu sou um advogado. 43 00:02:46,675 --> 00:02:47,705 Eu represento Roy Bremmer. 44 00:02:58,388 --> 00:03:00,988 45 00:03:14,372 --> 00:03:16,572 46 00:03:17,942 --> 00:03:19,112 Onde vocĂȘ estĂĄ? 47 00:03:19,143 --> 00:03:20,913 A polĂ­cia estĂĄ aĂ­? 48 00:03:20,946 --> 00:03:22,676 Sim, eles chegaram aqui cerca de dez minutos atrĂĄs. 49 00:03:22,714 --> 00:03:23,754 Quando vocĂȘ volta pra casa? 50 00:03:23,782 --> 00:03:24,982 Jesse estĂĄ dormindo? 51 00:03:25,017 --> 00:03:26,347 Claro que nĂŁo. 52 00:03:26,385 --> 00:03:27,345 Estamos saindo agora. 53 00:03:30,489 --> 00:03:31,689 54 00:03:34,861 --> 00:03:36,601 A fĂ­sica, eu entendo. 55 00:03:36,629 --> 00:03:37,729 É o que vocĂȘ pediu a ele. 56 00:03:37,764 --> 00:03:40,834 Mas, uh ... por que isso? 57 00:03:40,867 --> 00:03:42,937 Por quĂȘ? 58 00:03:42,969 --> 00:03:45,139 Para que ele possa se certificar de que eu morra da maneira que devo, 59 00:03:45,171 --> 00:03:48,511 atĂ© o Ășltimo detalhe. 60 00:03:48,542 --> 00:03:52,482 O que vocĂȘ quer dizer com nĂŁo hĂĄ Jeep Cherokee verde? 61 00:03:52,513 --> 00:03:53,483 Bem, senhor ... 62 00:03:53,514 --> 00:03:54,924 Eu liguei, eu verifiquei. 63 00:03:54,948 --> 00:03:58,618 Eu tenho um nĂșmero de confirmação. VocĂȘ garantiu isso. 64 00:03:58,652 --> 00:04:00,652 É por isso que vim atĂ© aqui. 65 00:04:00,688 --> 00:04:02,818 Certo, Ă© ... ainda nĂŁo voltou. 66 00:04:02,857 --> 00:04:04,087 Deveria estar de volta, mas ... 67 00:04:04,125 --> 00:04:06,125 68 00:04:09,698 --> 00:04:11,568 Que tal um upgrade gratuito? 69 00:04:13,702 --> 00:04:15,142 NĂŁo. 70 00:04:15,170 --> 00:04:16,540 NĂŁo? 71 00:04:16,572 --> 00:04:19,412 Eu preciso desse carro ... 72 00:04:19,442 --> 00:04:21,942 Stefani. 73 00:04:21,977 --> 00:04:23,707 Voce entende? 74 00:04:24,847 --> 00:04:26,717 75 00:04:28,551 --> 00:04:30,421 VocĂȘ quer que eu te leve de volta ao seu carro? 76 00:04:30,454 --> 00:04:32,424 NĂŁo, estĂĄ no Buck Naked. É sexta feira. 77 00:04:32,456 --> 00:04:33,686 Eu nĂŁo vou nem chegar perto. 78 00:04:36,560 --> 00:04:38,660 79 00:04:40,597 --> 00:04:41,727 80 00:04:47,972 --> 00:04:49,472 81 00:04:55,179 --> 00:04:56,949 Bradley? 82 00:04:56,981 --> 00:05:00,621 O que diabos estĂĄ acontecendo aqui? 83 00:05:00,652 --> 00:05:01,792 O que estĂĄ fazendo com essa arma? 84 00:05:03,088 --> 00:05:04,888 Bradley? 85 00:05:04,923 --> 00:05:06,023 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 86 00:05:07,593 --> 00:05:08,863 Oh, meu Deus, olhe para sua cabeça. 87 00:05:08,894 --> 00:05:11,604 O que aconteceu com a sua cabeça ?! O que vocĂȘ Ă©... 88 00:05:11,630 --> 00:05:13,930 Bradley, me responda! O que estĂĄ fazendo com essa arma? 89 00:05:13,967 --> 00:05:16,867 Estou tentando manter meu casamento 90 00:05:16,903 --> 00:05:18,973 e para garantir o nosso futuro! 91 00:05:19,005 --> 00:05:20,205 O que significa que tenho que pegar aquela maleta, 92 00:05:20,240 --> 00:05:22,210 e eu tenho que fazer isso agora mesmo! 93 00:05:27,648 --> 00:05:29,178 94 00:05:33,888 --> 00:05:36,918 95 00:05:39,293 --> 00:05:40,703 Ei, Crabtree. 96 00:05:40,729 --> 00:05:42,229 VocĂȘ tem que ficar acordado. 97 00:05:45,267 --> 00:05:46,997 98 00:05:49,137 --> 00:05:51,537 99 00:06:04,220 --> 00:06:05,690 100 00:06:10,227 --> 00:06:12,727 "Stefani" Ă© o nome mais idiota. 101 00:06:12,763 --> 00:06:14,003 "Stefani" Ă© para retardados. 102 00:06:14,031 --> 00:06:15,731 103 00:06:18,068 --> 00:06:19,938 Isso Ă© bom! 104 00:06:21,271 --> 00:06:22,871 É toda a sua bagagem, senhor? 105 00:06:22,907 --> 00:06:24,037 É sim. 106 00:06:24,075 --> 00:06:25,605 Oh! 107 00:06:25,643 --> 00:06:26,813 Com licença! 108 00:06:26,845 --> 00:06:28,675 -Com licença! -Aqui, eu pego para vocĂȘ. 109 00:06:28,713 --> 00:06:31,123 -Muito obrigado, desculpe. -Oh, Deus, com licença! 110 00:06:31,149 --> 00:06:32,319 Com licença! 111 00:06:32,350 --> 00:06:33,820 Eu sĂł preciso pegar meu cafĂ©. 112 00:06:33,852 --> 00:06:36,022 VocĂȘ nĂŁo deveria fazer isso ... ooh! 113 00:06:36,055 --> 00:06:36,985 Ele ainda tem meu ca ... 114 00:06:38,757 --> 00:06:40,687 Olha o que ele fez com minha bagagem! 115 00:06:48,167 --> 00:06:49,737 116 00:06:49,769 --> 00:06:52,839 Ei, vocĂȘ tem que voltar ao seu posto. 117 00:06:52,939 --> 00:06:54,609 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo? 118 00:06:54,608 --> 00:06:56,738 119 00:06:56,776 --> 00:06:57,936 120 00:07:04,819 --> 00:07:06,849 Claudia? 121 00:07:06,888 --> 00:07:08,888 Claudia. 122 00:07:08,923 --> 00:07:10,293 Claudia? 123 00:07:11,391 --> 00:07:13,391 124 00:07:15,029 --> 00:07:17,059 125 00:07:17,098 --> 00:07:18,898 Claudia! Claudia! 126 00:07:18,934 --> 00:07:20,174 Tem alguĂ©m lĂĄ embaixo. 127 00:07:20,202 --> 00:07:21,272 NĂŁo, sĂŁo apenas os guardas, querida. 128 00:07:21,303 --> 00:07:22,973 NĂŁo. NĂŁo, eles se foram. 129 00:07:23,005 --> 00:07:24,105 Os guardas se foram. 130 00:07:31,113 --> 00:07:32,123 Droga. 131 00:07:33,683 --> 00:07:36,623 132 00:07:39,289 --> 00:07:42,029 Ok, me escute. 133 00:07:42,058 --> 00:07:43,158 Qual Ă© o seu melhor esconderijo? 134 00:07:43,192 --> 00:07:44,292 Uh ... 135 00:07:45,696 --> 00:07:48,066 Hum, estĂĄ bem. Jesse ... pense. 136 00:07:48,098 --> 00:07:49,768 É no fundo do armĂĄrio do meu pai. 137 00:07:49,800 --> 00:07:51,370 -Tem um pequeno espaço. -OK. 138 00:07:51,402 --> 00:07:52,702 Voce vai entrar la, 139 00:07:52,736 --> 00:07:53,936 e vocĂȘ nĂŁo vai sair 140 00:07:53,971 --> 00:07:55,671 atĂ© eu mandar vocĂȘ sair, ok? 141 00:07:55,706 --> 00:07:57,406 OK. Fique bem quieta, certo? 142 00:07:57,441 --> 00:07:58,881 Ok, shh. 143 00:08:04,376 --> 00:08:07,376 144 00:08:34,381 --> 00:08:36,721 145 00:08:36,750 --> 00:08:39,120 146 00:08:45,119 --> 00:08:47,119 147 00:08:52,867 --> 00:08:55,137 148 00:09:01,510 --> 00:09:02,440 149 00:09:04,046 --> 00:09:04,976 150 00:09:06,949 --> 00:09:08,049 151 00:09:08,083 --> 00:09:10,253 152 00:09:16,493 --> 00:09:17,733 153 00:09:17,761 --> 00:09:19,301 154 00:09:19,329 --> 00:09:20,729 VocĂȘ me machucou. 155 00:09:20,764 --> 00:09:22,034 VocĂȘ queria me machucar. 156 00:09:22,065 --> 00:09:23,025 157 00:09:26,504 --> 00:09:29,044 158 00:09:29,073 --> 00:09:30,413 159 00:09:32,977 --> 00:09:35,377 Garotinha ... 160 00:09:35,413 --> 00:09:37,853 161 00:09:44,322 --> 00:09:46,392 162 00:09:46,425 --> 00:09:48,955 163 00:09:51,063 --> 00:09:53,103 164 00:09:55,899 --> 00:09:57,899 165 00:10:07,114 --> 00:10:08,484 166 00:10:12,252 --> 00:10:14,092 Sikorski, nĂŁo hĂĄ ninguĂ©m na frente. 167 00:10:14,121 --> 00:10:15,091 Fique aqui. 168 00:10:15,122 --> 00:10:16,762 169 00:10:24,199 --> 00:10:25,229 Jess? 170 00:10:26,434 --> 00:10:27,374 Jess! 171 00:10:30,105 --> 00:10:31,305 Jesse! 172 00:10:34,110 --> 00:10:35,040 Jesse! 173 00:10:36,245 --> 00:10:37,775 Jess, Jess! 174 00:10:39,315 --> 00:10:40,415 Jesse! 175 00:10:40,449 --> 00:10:41,449 Droga, ele estĂĄ morto. 176 00:10:41,484 --> 00:10:42,454 177 00:10:45,087 --> 00:10:46,117 Jesse! 178 00:10:47,423 --> 00:10:48,363 Jess! 179 00:10:50,327 --> 00:10:51,427 Jess! 180 00:10:51,461 --> 00:10:52,501 Jesse! 181 00:10:54,931 --> 00:10:55,871 Jess! 182 00:10:57,200 --> 00:10:58,200 Jess! 183 00:11:00,871 --> 00:11:02,411 Jesse? 184 00:11:02,440 --> 00:11:03,940 185 00:11:03,975 --> 00:11:05,005 Jess! 186 00:11:06,210 --> 00:11:07,150 Jess! 187 00:11:08,212 --> 00:11:09,152 Jesse! 188 00:11:10,248 --> 00:11:11,218 Elas se foram! 189 00:11:12,950 --> 00:11:14,420 Jess! 190 00:11:16,155 --> 00:11:17,085 Jess! 191 00:11:22,194 --> 00:11:23,404 Jesse? 192 00:11:25,597 --> 00:11:26,927 Jess! 193 00:11:26,965 --> 00:11:28,625 Tenho dois oficiais abatidos. 194 00:11:28,667 --> 00:11:30,037 Repito, dois oficiais abatidos. 195 00:11:30,069 --> 00:11:31,269 Preciso de reforços e um legista. 196 00:11:31,304 --> 00:11:33,014 Pergunte sobre Claudia e Jesse! 197 00:11:33,039 --> 00:11:36,039 APB em um Jeep Cherokee verde. 198 00:11:36,075 --> 00:11:37,305 Motorista, Axelrod, Carl ... 199 00:11:37,343 --> 00:11:39,213 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo Ă© Carl! 200 00:11:39,245 --> 00:11:41,075 Masculino, branco, 25 anos. 201 00:11:41,114 --> 00:11:42,354 Ele nĂŁo viria aqui! 202 00:11:42,382 --> 00:11:43,582 NĂŁo teria porquĂȘ levĂĄ-las. 203 00:11:43,617 --> 00:11:45,487 Tem que ser Roy Bremmer. 204 00:11:45,519 --> 00:11:46,889 Ele estĂĄ na prisĂŁo. 205 00:11:46,921 --> 00:11:47,891 Sim, eu sei, mas pergunte a eles! 206 00:11:47,922 --> 00:11:50,022 -Ele estĂĄ na prisĂŁo! -PERGUNTE A ELES! 207 00:11:50,057 --> 00:11:51,887 Roy Bremmer ainda estĂĄ preso ?! 208 00:11:51,926 --> 00:11:53,156 209 00:11:59,668 --> 00:12:01,468 DĂȘ-nos a resposta, Phil. 210 00:12:01,503 --> 00:12:04,273 211 00:12:04,306 --> 00:12:05,506 Ele se foi. 212 00:12:05,540 --> 00:12:07,210 Seu advogado mandou soltĂĄ-lo. 213 00:12:10,545 --> 00:12:12,105 214 00:12:15,651 --> 00:12:17,491 Jess! 215 00:12:20,156 --> 00:12:21,956 216 00:12:26,496 --> 00:12:28,096 217 00:12:30,667 --> 00:12:32,967 218 00:12:35,339 --> 00:12:37,139 219 00:12:38,208 --> 00:12:40,948 NĂŁĂŁĂŁo! 220 00:13:04,703 --> 00:13:07,043 221 00:13:07,072 --> 00:13:10,212 APB, quero um APB em um Cadillac STS preto, 222 00:13:10,243 --> 00:13:13,483 proprietĂĄrio Roy Bremmer, placa ... 223 00:13:13,513 --> 00:13:15,553 935 F-V-F. 224 00:13:15,582 --> 00:13:17,652 935, Frank-Victor-Frank. 225 00:13:17,684 --> 00:13:19,254 Aaaagh! 226 00:13:19,286 --> 00:13:20,416 Entendido. Todas as unidades ... 227 00:13:20,453 --> 00:13:23,023 NĂŁo consigo nem manter minha filha Ă  salvo! 228 00:13:23,057 --> 00:13:24,757 Estou tentando salvar minha vida. 229 00:13:24,792 --> 00:13:27,502 Licença 935 F-V-F ... 230 00:13:27,528 --> 00:13:29,228 Veja o que fiz com ela. 231 00:13:29,263 --> 00:13:31,203 Frank-Victor-Frank. 232 00:13:31,232 --> 00:13:32,202 233 00:13:32,233 --> 00:13:33,273 234 00:14:04,535 --> 00:14:06,535 235 00:14:12,309 --> 00:14:13,579 O que diabos? 236 00:14:13,677 --> 00:14:15,677 237 00:14:24,622 --> 00:14:26,562 238 00:14:28,693 --> 00:14:32,133 239 00:14:35,334 --> 00:14:36,444 Carl? 240 00:14:41,173 --> 00:14:42,213 Carl. 241 00:14:43,408 --> 00:14:45,408 242 00:14:49,316 --> 00:14:50,646 O que diabos? 243 00:15:19,882 --> 00:15:21,852 Meu Deus. 244 00:15:59,758 --> 00:16:03,128 245 00:16:07,599 --> 00:16:09,299 246 00:16:10,937 --> 00:16:13,907 Esta Ă© a Unidade 28 indo para o leste na Baker. 247 00:16:13,940 --> 00:16:15,880 STS preto na minha frente. 248 00:16:15,908 --> 00:16:17,508 CorrespondĂȘncia de placa? 249 00:16:17,543 --> 00:16:19,583 -Afirmativo. -Tudo bem, fique com ele. 250 00:16:19,612 --> 00:16:21,382 NĂŁo tente envolver ou apreender. 251 00:16:21,414 --> 00:16:22,654 -EstĂĄ claro? -Afirmativo. 252 00:16:22,682 --> 00:16:24,692 Vamos, vamos, vamos. 253 00:16:24,718 --> 00:16:26,688 Vou lidar com isso pessoalmente. 254 00:16:26,720 --> 00:16:28,660 255 00:16:31,925 --> 00:16:34,455 256 00:16:41,402 --> 00:16:43,302 257 00:16:43,338 --> 00:16:44,338 Roy. 258 00:16:44,372 --> 00:16:45,642 Shh, shh, shh. 259 00:16:45,673 --> 00:16:47,313 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 260 00:16:47,342 --> 00:16:48,482 Cale a boca. 261 00:16:48,876 --> 00:16:50,876 262 00:16:56,585 --> 00:16:59,285 VocĂȘ nĂŁo deveria ter machucado minha mĂŁo, Ângela. 263 00:16:59,321 --> 00:17:01,791 Tentei entrar em contato com vocĂȘ para devolver o que peguei. 264 00:17:01,824 --> 00:17:05,264 Oh. Uh, o que vocĂȘ tirou de mim? 265 00:17:05,295 --> 00:17:06,525 A renĂșncia. 266 00:17:06,563 --> 00:17:07,763 267 00:17:12,636 --> 00:17:14,836 Roy, deixe Jesse ir. 268 00:17:14,871 --> 00:17:18,541 Deixe-a na esquina, ela nĂŁo tem nada a ver com isso. 269 00:17:18,575 --> 00:17:21,505 Quando vocĂȘ começou a querer ter filhos? 270 00:17:21,546 --> 00:17:22,976 Hmm? 271 00:17:23,014 --> 00:17:24,984 272 00:17:25,016 --> 00:17:26,316 273 00:17:30,021 --> 00:17:33,261 274 00:17:33,292 --> 00:17:35,632 DĂȘ-me um HEC. 275 00:17:35,661 --> 00:17:37,731 Estamos a menos de um minuto do cruzamento de Huron. 276 00:17:37,763 --> 00:17:40,833 One-Charlie-David, seja avisado ao atravessar a 24ÂȘ. 277 00:17:40,866 --> 00:17:44,636 Copie isso. Unidade 27 indo para o leste na 33rd. 278 00:17:44,670 --> 00:17:47,310 NĂŁo apreenda. Repito, nĂŁo apreenda. 279 00:17:47,340 --> 00:17:49,410 -Siga o suspeito. -Entendido. 280 00:17:49,442 --> 00:17:51,312 Todas as unidades sejam avisadas. 281 00:17:51,344 --> 00:17:53,484 VeĂ­culo do suspeito indo para o norte na Broadway ... 282 00:17:53,513 --> 00:17:54,553 283 00:17:56,549 --> 00:17:59,849 Sele o perĂ­metro em torno da 44th e West Boulevard. 284 00:18:03,023 --> 00:18:05,333 285 00:18:17,706 --> 00:18:21,276 Esteja ciente, eles estĂŁo vindo direto para vocĂȘ. 286 00:18:25,647 --> 00:18:27,577 NĂŁo faça com que elas sejam mortos. 287 00:18:39,762 --> 00:18:40,902 LĂĄ vem eles. 288 00:18:40,996 --> 00:18:42,996 289 00:18:43,500 --> 00:18:45,440 290 00:19:10,395 --> 00:19:12,355 Parado! Parado! 291 00:19:12,398 --> 00:19:13,368 NĂŁo! 292 00:19:13,399 --> 00:19:15,669 Coloque suas mĂŁos para cima! 293 00:19:15,701 --> 00:19:16,441 Levante as mĂŁos para que eu possa ver! 294 00:19:18,504 --> 00:19:20,744 NĂŁo Ă© Roy, Ă© seu advogado idiota. 295 00:19:20,773 --> 00:19:22,443 Saia do carro! Saia! 296 00:19:22,474 --> 00:19:23,984 Saia do carro! Saia! 297 00:19:24,009 --> 00:19:25,109 Saia do carro agora mesmo! Saia do carro! 298 00:19:25,144 --> 00:19:26,554 Tudo bem, tudo bem! 299 00:19:26,579 --> 00:19:27,779 Tudo bem, tudo bem, tudo bem! 300 00:19:27,814 --> 00:19:30,624 CadĂȘ o Roy? Onde estĂĄ Roy Bremmer? 301 00:19:30,650 --> 00:19:32,750 -Eu nĂŁo faço ideia. 302 00:19:32,786 --> 00:19:34,646 -Onde ele estĂĄ? -Eu nĂŁo sei onde ele estĂĄ. 303 00:19:34,688 --> 00:19:36,118 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo ... nĂŁo faça isso! 304 00:19:36,156 --> 00:19:37,686 Ele nĂŁo vale a pena. 305 00:19:37,724 --> 00:19:39,394 Bremmer raptou a filha desse homem. 306 00:19:39,427 --> 00:19:40,627 -VocĂȘ Ă© cĂșmplice. -Eu nĂŁo sei de nada ... 307 00:19:40,661 --> 00:19:42,061 Tirem ele daqui, pessoal. 308 00:19:42,096 --> 00:19:43,796 Eu nĂŁo sou um criminoso! 309 00:19:43,831 --> 00:19:45,431 Eu sou advogado! 310 00:19:48,869 --> 00:19:51,169 Sikorski ... 311 00:19:51,205 --> 00:19:52,735 Eu sei onde eles estĂŁo. 312 00:19:52,773 --> 00:19:54,143 VocĂȘ tambĂ©m. 313 00:20:05,120 --> 00:20:07,660 314 00:20:20,457 --> 00:20:22,457 315 00:20:43,828 --> 00:20:46,698 Eles estĂŁo sob o banco do passageiro em uma pasta. 316 00:20:48,600 --> 00:20:49,670 317 00:20:53,606 --> 00:20:54,666 318 00:20:54,707 --> 00:20:57,537 Roy, deixe Jesse ir. 319 00:20:57,576 --> 00:20:59,776 VocĂȘ pode fazer o que quiser comigo, mas deixe-a ir. 320 00:21:02,581 --> 00:21:03,781 321 00:21:03,817 --> 00:21:05,647 NĂŁo! NĂŁo nĂŁo! 322 00:21:05,685 --> 00:21:06,715 NĂŁo, nĂŁo! 323 00:21:06,753 --> 00:21:08,993 324 00:21:16,730 --> 00:21:18,230 Eu vou fazer o que eu quiser. 325 00:21:57,040 --> 00:21:59,610 Estava lĂĄ. Eu coloquei lĂĄ ontem! 326 00:21:59,643 --> 00:22:00,853 Cale-se! 327 00:22:00,878 --> 00:22:02,308 NĂłs vamos entrar ... 328 00:22:02,346 --> 00:22:03,906 e espere que seu namorado os traga. 329 00:22:03,948 --> 00:22:05,148 Vamos, garotinha, vamos. 330 00:22:05,182 --> 00:22:06,222 Ai! 331 00:22:06,250 --> 00:22:07,920 Uma grande famĂ­lia feliz. 332 00:23:04,946 --> 00:23:07,916 333 00:23:09,118 --> 00:23:10,688 Por que ele voltaria lĂĄ? 334 00:23:10,719 --> 00:23:12,619 Porque mostrei o arquivo a ele. 335 00:23:12,655 --> 00:23:14,115 Ele sabe onde eu deveria estar. 336 00:23:16,358 --> 00:23:17,928 De jeito nenhum vocĂȘ vai entrar no Buck Naked hoje. 337 00:23:17,960 --> 00:23:19,260 Eu vou cuidar disso. 338 00:23:19,295 --> 00:23:20,355 Estou ligando para uma equipe da SWAT de Seattle. 339 00:23:20,396 --> 00:23:21,726 NĂŁo, nenhuma equipe SWAT. 340 00:23:21,764 --> 00:23:22,904 NĂŁo havia equipe SWAT da primeira vez. 341 00:23:22,932 --> 00:23:25,942 Jesse nĂŁo morreu. Claudia nĂŁo morreu. 342 00:23:25,969 --> 00:23:30,009 Vamos manter as variĂĄveis ​​no mĂ­nimo. 343 00:23:30,040 --> 00:23:32,880 VocĂȘ estĂĄ parecendo cada vez mais com seu amigo Carl. 344 00:23:32,909 --> 00:23:34,409 Talvez ele esteja no caminho de algo. 345 00:23:34,444 --> 00:23:36,654 Sim. VocĂȘ. 346 00:23:36,680 --> 00:23:39,050 347 00:23:40,384 --> 00:23:42,354 348 00:23:44,388 --> 00:23:45,858 OK... 349 00:23:47,291 --> 00:23:48,661 350 00:23:48,693 --> 00:23:50,033 VocĂȘ estĂĄ com medo, minha querida? 351 00:23:50,061 --> 00:23:52,001 VocĂȘ estĂĄ assustada? 352 00:23:52,030 --> 00:23:53,300 É bom ficar com medo, 353 00:23:53,332 --> 00:23:54,832 porque isso significa que vocĂȘ vai me ouvir. 354 00:23:54,866 --> 00:23:56,996 Me ouça com atenção. Olha para mim, olha para mim. 355 00:23:57,035 --> 00:23:58,135 Boa menina. 356 00:23:58,170 --> 00:24:00,270 Eu quero que vocĂȘ fique bem quieta, ok? 357 00:24:00,305 --> 00:24:02,935 Do contrĂĄrio, papai vai se machucar. 358 00:24:02,975 --> 00:24:06,045 NĂŁo queremos que papai se machuque, queremos, hein? 359 00:24:06,079 --> 00:24:07,849 Boa menina. 360 00:24:07,880 --> 00:24:11,080 Ângela ... Eu disse nĂŁo se mexa! 361 00:24:12,919 --> 00:24:14,989 Tudo bem, tudo bem. 362 00:24:17,190 --> 00:24:18,760 OK. 363 00:24:18,791 --> 00:24:21,061 VocĂȘ Ă© uma boa menina, ok? 364 00:24:21,095 --> 00:24:23,295 Vai dar tudo certo. 365 00:24:23,330 --> 00:24:24,300 366 00:24:26,133 --> 00:24:29,203 367 00:24:29,236 --> 00:24:31,966 Tudo vai ficar bem. 368 00:25:05,208 --> 00:25:06,278 Me dĂȘ uma arma. 369 00:25:06,309 --> 00:25:07,379 De jeito nenhum. 370 00:25:07,411 --> 00:25:08,851 NĂŁo, qual Ă©, me dĂȘ uma arma. 371 00:25:08,879 --> 00:25:10,309 Eu preciso de uma arma. 372 00:25:14,051 --> 00:25:15,991 O que vocĂȘ estava pensando? 373 00:25:17,188 --> 00:25:18,788 Hmm? 374 00:25:19,957 --> 00:25:22,287 VocĂȘ nĂŁo rouba de Roy Bremmer. 375 00:25:26,998 --> 00:25:28,728 376 00:25:41,814 --> 00:25:43,124 377 00:25:51,558 --> 00:25:54,058 Eu nĂŁo confiaria nisso alĂ©m de trĂȘs metros. 378 00:26:00,501 --> 00:26:03,001 VocĂȘ sabe ... 379 00:26:03,037 --> 00:26:05,967 eles estĂŁo rindo de mim nas minhas costas. 380 00:26:06,006 --> 00:26:08,136 "O homem que nĂŁo conseguia encontrar sua prĂłpria esposa." 381 00:26:09,343 --> 00:26:11,213 Oh, sim. 382 00:26:19,588 --> 00:26:21,588 Tudo bem, agora, se o tiroteio começar, 383 00:26:21,623 --> 00:26:25,603 Quero que vocĂȘ fique o mais abaixado que puder. 384 00:26:25,628 --> 00:26:26,998 E nĂŁo atire em mim. 385 00:26:28,431 --> 00:26:29,501 386 00:26:30,899 --> 00:26:32,899 387 00:26:58,229 --> 00:26:59,229 Me beija. 388 00:27:00,365 --> 00:27:01,395 Ooh! 389 00:27:06,938 --> 00:27:09,208 390 00:27:09,808 --> 00:27:11,808 391 00:27:23,156 --> 00:27:25,256 392 00:27:27,527 --> 00:27:29,127 Vamos... 393 00:27:33,099 --> 00:27:35,639 Vamos ligar para o seu namorado, hein? 394 00:27:35,670 --> 00:27:37,670 HĂŁ? 395 00:27:37,705 --> 00:27:39,635 Olhe para vocĂȘ. 396 00:27:39,674 --> 00:27:41,944 VocĂȘ Ă© uma bagunça. 397 00:27:41,976 --> 00:27:44,476 398 00:27:44,978 --> 00:27:46,978 399 00:27:51,954 --> 00:27:53,694 400 00:27:53,722 --> 00:27:55,092 Deus! 401 00:27:55,123 --> 00:27:58,263 402 00:28:02,297 --> 00:28:04,067 Pai ... 403 00:28:04,100 --> 00:28:05,340 404 00:28:06,603 --> 00:28:07,943 Jesse! Je ... 405 00:28:07,971 --> 00:28:08,941 Abaixe a arma! 406 00:28:08,972 --> 00:28:09,942 Abaixe a arma agora! 407 00:28:09,973 --> 00:28:11,113 Abaixe a arma agora! 408 00:28:11,140 --> 00:28:12,710 Cale a boca! Cale-se! 409 00:28:12,742 --> 00:28:14,612 Cale a boca, apenas cale a boca! 410 00:28:14,644 --> 00:28:18,084 Cale-se! Cale-se! Cale a boca, todos vocĂȘs! 411 00:28:18,115 --> 00:28:19,375 Claudia, vocĂȘ estĂĄ bem? 412 00:28:19,416 --> 00:28:22,046 Estou bem, estou bem. 413 00:28:22,086 --> 00:28:23,186 Onde estĂĄ Jesse? Ela estĂĄ segura. 414 00:28:23,220 --> 00:28:25,320 Ela estĂĄ segura, ela estĂĄ segura. 415 00:28:25,356 --> 00:28:27,186 Ela estĂĄ segura se vocĂȘ me devolver o que roubou de mim. 416 00:28:27,224 --> 00:28:29,164 Eu nĂŁo roubei Claudia. 417 00:28:29,193 --> 00:28:30,463 Angela! 418 00:28:33,298 --> 00:28:34,328 VocĂȘ acha que tudo isso Ă© sobre Ângela? 419 00:28:34,366 --> 00:28:36,326 Nunca se trata apenas de uma coisa. 420 00:28:36,368 --> 00:28:38,268 J.T., tinha papĂ©is no meu carro, 421 00:28:38,303 --> 00:28:39,643 sob o banco da frente em um arquivo sanfonado. 422 00:28:39,671 --> 00:28:41,111 Eles pertenciam a Roy. 423 00:28:41,139 --> 00:28:42,109 Que diabos vocĂȘ estĂĄ falando? 424 00:28:42,140 --> 00:28:43,280 VocĂȘ se faz de bobo assim 425 00:28:43,308 --> 00:28:44,538 e sua garotinha vai se machucar. 426 00:28:44,576 --> 00:28:46,346 -Tudo bem ... -J.T., nĂŁo, nĂŁo! 427 00:28:46,379 --> 00:28:47,609 Ele nĂŁo vai machucar Jesse. 428 00:28:47,647 --> 00:28:49,017 -Sim, eu vou! -NĂŁo, ele nĂŁo vai! 429 00:28:49,048 --> 00:28:50,518 -Jesse! -Cale-se! 430 00:28:50,549 --> 00:28:51,749 Papai! 431 00:28:51,784 --> 00:28:53,324 Jesse! 432 00:28:53,352 --> 00:28:54,452 VocĂȘ disse que nĂŁo tocaria na garota, Roy! 433 00:28:54,487 --> 00:28:55,447 Onde estĂĄ Jesse? Precisamos saber agora! 434 00:28:55,488 --> 00:28:56,658 Pai! 435 00:28:56,689 --> 00:28:58,389 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. 436 00:28:58,424 --> 00:28:59,764 437 00:28:59,793 --> 00:29:02,503 VocĂȘ me dĂĄ a a pasta, eu lhe dou Jesse. 438 00:29:02,529 --> 00:29:03,529 O ... o quĂȘ? O qu ... 439 00:29:03,563 --> 00:29:05,233 NĂŁo estĂĄ com ele, Roy. 440 00:29:05,265 --> 00:29:07,095 Ele nem sabe sobre eles, eu nunca disse a ele. 441 00:29:07,134 --> 00:29:08,474 Nunca me disse o quĂȘ, o quĂȘ ?! 442 00:29:08,502 --> 00:29:09,472 Eu nĂŁo os quero mais! 443 00:29:09,503 --> 00:29:10,773 Tudo que eu quero Ă© vocĂȘ e Jesse. 444 00:29:10,804 --> 00:29:11,774 Eu tentei devolvĂȘ-los ... 445 00:29:11,805 --> 00:29:13,405 446 00:29:17,045 --> 00:29:18,305 447 00:29:18,346 --> 00:29:19,276 448 00:29:24,152 --> 00:29:25,122 Pai! 449 00:29:25,153 --> 00:29:26,693 Jesse, Jesse! 450 00:29:26,721 --> 00:29:28,761 Pai! Papai! 451 00:29:28,791 --> 00:29:31,591 Estou indo, Jess! Estou indo, estou indo! 452 00:29:31,627 --> 00:29:33,027 Pai! 453 00:29:33,062 --> 00:29:35,632 Estou bem, vĂĄ logo. Estou bem, vĂĄ. 454 00:29:47,310 --> 00:29:49,250 ParabĂ©ns, Ângela. 455 00:29:49,279 --> 00:29:52,749 VocĂȘ acabou de herdar $ 12 milhĂ”es em propriedade. 456 00:29:56,387 --> 00:30:00,157 É disso que vocĂȘ estava falando? 457 00:30:00,191 --> 00:30:02,061 Eu os encontrei em seu carro ontem a noite, 458 00:30:02,093 --> 00:30:04,163 naquele arquivo sanfonado marrom. 459 00:30:05,696 --> 00:30:08,726 Foi quando eu soube que realmente era minha semana. 460 00:30:08,766 --> 00:30:12,536 Agora, com Roy morto ... 461 00:30:12,571 --> 00:30:16,211 vocĂȘ estĂĄ livre para ... transferi-los para mim. 462 00:30:17,809 --> 00:30:19,509 VocĂȘ, vocĂȘ Ă© apenas um maldito ... 463 00:30:19,544 --> 00:30:22,454 Eu mesmo prefiro "oportunista". 464 00:30:22,481 --> 00:30:24,321 Sua fraqueza Ă© Claudia. 465 00:30:24,350 --> 00:30:26,590 -A minha Ă© de $ 12 milhĂ”es. -VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso. 466 00:30:26,619 --> 00:30:29,089 Me veja. 467 00:30:29,122 --> 00:30:31,162 Angela ... 468 00:30:31,190 --> 00:30:32,460 469 00:30:32,492 --> 00:30:35,362 Assine os papeis ... 470 00:30:35,395 --> 00:30:36,755 ou atiro no seu namorado. 471 00:30:36,796 --> 00:30:38,266 NĂŁo, vocĂȘ nĂŁo vai. 472 00:30:42,336 --> 00:30:43,636 VocĂȘ nĂŁo consegue puxar o gatilho. 473 00:30:43,670 --> 00:30:47,170 Eu te vi ontem. VocĂȘ teve um tiro livre em Roy. 474 00:30:48,342 --> 00:30:50,582 VocĂȘ nĂŁo tem coragem. 475 00:30:50,611 --> 00:30:52,111 476 00:30:53,348 --> 00:30:54,548 Ou as balas ... 477 00:30:54,582 --> 00:30:57,422 no caso de vocĂȘ ter coragem. 478 00:30:57,452 --> 00:30:58,452 479 00:31:01,589 --> 00:31:03,429 Como se eu te desse uma arma carregada. 480 00:31:05,261 --> 00:31:06,561 Uhh! Ohh! Gah! 481 00:31:06,595 --> 00:31:08,255 Uhh! Claudia! 482 00:31:08,297 --> 00:31:10,267 Calma, calma! 483 00:31:11,634 --> 00:31:13,444 484 00:31:13,469 --> 00:31:15,569 485 00:31:15,604 --> 00:31:16,774 Gah! 486 00:31:16,806 --> 00:31:18,336 487 00:31:18,374 --> 00:31:21,314 488 00:31:21,344 --> 00:31:22,354 Onde estĂĄ, onde estĂĄ? 489 00:31:25,348 --> 00:31:27,318 Onde estĂĄ, onde estĂĄ? 490 00:31:27,350 --> 00:31:28,620 É isso que vocĂȘ estĂĄ procurando? 491 00:31:33,324 --> 00:31:36,234 Deve ser estranho ter tudo junto 492 00:31:36,260 --> 00:31:38,600 assim como deveria ... 493 00:31:38,629 --> 00:31:39,829 nĂŁo importa o que vocĂȘ faça. 494 00:31:42,400 --> 00:31:43,600 495 00:31:48,707 --> 00:31:49,807 E quanto Ă  Jesse? 496 00:31:49,842 --> 00:31:51,912 Jesse Ă© o que vocĂȘ ganhou hoje. 497 00:31:55,247 --> 00:31:56,217 Vamos. 498 00:31:56,248 --> 00:31:57,818 499 00:31:57,850 --> 00:31:59,150 Claudia? 500 00:32:04,290 --> 00:32:05,590 501 00:32:10,263 --> 00:32:13,273 NĂŁo vou insultar sua inteligĂȘncia. 502 00:32:13,299 --> 00:32:16,799 VocĂȘs nĂŁo sobreviveram. Nenhum de vocĂȘs. 503 00:32:16,837 --> 00:32:19,507 Roy mata vocĂȘs dois, eu mato Roy. 504 00:32:19,540 --> 00:32:21,880 Eu sou um herĂłi. 505 00:32:21,909 --> 00:32:23,979 E eu quero que vocĂȘ saiba que isso vai me assombrar, 506 00:32:24,011 --> 00:32:26,451 mas por $ 12 milhĂ”es em imĂłveis, 507 00:32:26,480 --> 00:32:28,720 Estou preparado para viver com minha dor. 508 00:32:28,749 --> 00:32:31,319 NĂŁo assine, Claudia. Que diferença faz? 509 00:32:31,353 --> 00:32:33,623 A diferença Ă© que Jesse sobrevive. 510 00:32:33,655 --> 00:32:35,385 Ela assinando a renĂșncia para mim 511 00:32:35,423 --> 00:32:38,333 garante que Jesse tenha um futuro. 512 00:32:38,360 --> 00:32:39,730 O mesmo futuro que ela teria. 513 00:32:41,563 --> 00:32:43,603 Como vou saber que vocĂȘ nĂŁo vai matĂĄ-la de qualquer maneira? 514 00:32:43,633 --> 00:32:45,703 NĂŁo me dĂȘ uma razĂŁo para isso. 515 00:32:54,310 --> 00:32:55,980 Eu sinto muito. 516 00:33:10,360 --> 00:33:12,000 517 00:33:14,832 --> 00:33:15,902 518 00:33:17,769 --> 00:33:20,909 519 00:33:20,939 --> 00:33:23,709 520 00:33:37,323 --> 00:33:38,523 521 00:33:47,634 --> 00:33:49,544 Agora, onde vocĂȘ deveria estar? 522 00:33:58,613 --> 00:34:00,013 Vamos. 523 00:34:00,047 --> 00:34:02,277 524 00:34:05,753 --> 00:34:07,293 VocĂȘ tem que fazer isso, J.T. 525 00:34:12,794 --> 00:34:13,734 Por quĂȘ? 526 00:34:14,796 --> 00:34:15,996 Talvez Carl estivesse certo. 527 00:34:17,633 --> 00:34:18,973 Carl nĂŁo estava certo. 528 00:34:19,001 --> 00:34:22,711 Roy nĂŁo estava aqui, Claudia nĂŁo estava. 529 00:34:22,739 --> 00:34:25,379 Jesse nĂŁo estava aqui. 530 00:34:25,408 --> 00:34:26,978 Bem, entĂŁo, talvez tudo que vocĂȘ fez esta semana 531 00:34:27,010 --> 00:34:28,650 sĂł piorou as coisas. 532 00:34:28,678 --> 00:34:30,978 Certamente me deixou mais rico. 533 00:34:32,415 --> 00:34:33,975 534 00:34:34,017 --> 00:34:35,687 535 00:34:38,922 --> 00:34:40,992 536 00:34:44,762 --> 00:34:46,032 537 00:34:57,442 --> 00:34:58,682 538 00:35:00,945 --> 00:35:03,845 539 00:35:10,949 --> 00:35:12,949 540 00:35:19,466 --> 00:35:21,936 541 00:35:23,035 --> 00:35:25,035 542 00:36:02,011 --> 00:36:02,951 543 00:36:07,217 --> 00:36:09,047 544 00:36:09,085 --> 00:36:10,915 545 00:36:13,824 --> 00:36:15,764 546 00:36:15,793 --> 00:36:17,703 Aah-aah-aah... 547 00:36:20,564 --> 00:36:22,774 Corra, Jesse! 548 00:36:22,800 --> 00:36:23,800 549 00:36:23,834 --> 00:36:25,204 550 00:36:40,720 --> 00:36:41,920 551 00:36:50,263 --> 00:36:51,863 552 00:36:51,898 --> 00:36:53,228 553 00:37:02,543 --> 00:37:05,513 554 00:37:05,546 --> 00:37:06,676 Jesse! 555 00:37:06,713 --> 00:37:08,153 Eu a peguei, ela estĂĄ aqui! 556 00:37:08,182 --> 00:37:10,082 557 00:37:14,122 --> 00:37:16,932 558 00:37:16,958 --> 00:37:18,528 Ohh, Deus ... 559 00:37:21,863 --> 00:37:23,573 -J.T.! -Papai! 560 00:37:31,674 --> 00:37:32,644 Tudo bem ... 561 00:37:34,944 --> 00:37:36,254 562 00:37:40,083 --> 00:37:41,693 563 00:37:43,053 --> 00:37:44,623 564 00:37:49,926 --> 00:37:52,096 565 00:37:52,129 --> 00:37:53,969 566 00:37:53,998 --> 00:37:55,768 O que vocĂȘ vai fazer? 567 00:37:55,800 --> 00:37:56,930 Jogar em mim? 568 00:37:58,169 --> 00:37:59,169 569 00:37:59,203 --> 00:38:00,273 Agh! 570 00:38:05,944 --> 00:38:07,584 Heh. 571 00:38:07,613 --> 00:38:09,313 Essa bala tem 50 anos. 572 00:38:09,814 --> 00:38:11,814 573 00:38:14,186 --> 00:38:15,916 VocĂȘ ainda vai morrer. 574 00:38:19,859 --> 00:38:20,859 575 00:38:23,363 --> 00:38:24,303 576 00:38:30,336 --> 00:38:31,936 577 00:38:34,275 --> 00:38:36,705 578 00:38:42,383 --> 00:38:44,153 579 00:38:44,184 --> 00:38:46,124 580 00:38:51,426 --> 00:38:53,726 Carl ... 581 00:38:53,762 --> 00:38:54,932 582 00:38:54,963 --> 00:38:57,333 Desculpe, nĂŁo posso parar agora. 583 00:38:57,365 --> 00:38:58,695 Carl, vocĂȘ ... vocĂȘ tem que parar ... 584 00:38:58,733 --> 00:38:59,903 Isso tem que acontecer. 585 00:38:59,935 --> 00:39:01,735 NĂŁo, Carl, isso nĂŁo precisa acontecer. 586 00:39:01,771 --> 00:39:03,671 Eu sei, eu sei, vou para a cadeia, tudo bem. 587 00:39:03,706 --> 00:39:05,776 Carl, Carl, me escute! Me escute. 588 00:39:05,808 --> 00:39:07,178 É apenas fĂ­sica. 589 00:39:07,209 --> 00:39:08,979 A fĂ­sica Ă© o tecido da vida. 590 00:39:09,011 --> 00:39:11,351 Sim, eu sei. Carl, dĂȘ uma olhada nisso. 591 00:39:11,380 --> 00:39:14,220 O que Ă© isso? Diz "Sikorski / Bremmer". 592 00:39:14,250 --> 00:39:16,020 Por que diz "Caso encerrado?" 593 00:39:16,053 --> 00:39:17,253 Onde estĂĄ o outro relatĂłrio? 594 00:39:17,287 --> 00:39:19,017 NĂŁo hĂĄ outro relatĂłrio. 595 00:39:19,056 --> 00:39:20,116 Papai! 596 00:39:20,157 --> 00:39:21,287 Venha aqui, venha aqui, querida. 597 00:39:21,325 --> 00:39:23,985 Venha aqui. EstĂĄ bem, estĂĄ bem... 598 00:39:24,027 --> 00:39:24,957 599 00:39:26,730 --> 00:39:28,900 O que Ă© isso? CadĂȘ o outro ... 600 00:39:29,968 --> 00:39:31,968 VocĂȘ estĂĄ bem, vocĂȘ estĂĄ bem? 601 00:39:32,003 --> 00:39:34,943 Esse Ă© o policial que me prendeu. 602 00:39:34,973 --> 00:39:36,643 Esse Ă© o Bremmer? 603 00:39:37,976 --> 00:39:39,806 604 00:39:43,349 --> 00:39:45,849 Olha isso, Ă© igualzinho ao outro relatĂłrio ... 605 00:39:45,884 --> 00:39:46,924 606 00:39:46,952 --> 00:39:48,692 Ohh ... 607 00:39:48,721 --> 00:39:50,891 Laço causal consistente, Ă© onde estou. 608 00:39:50,923 --> 00:39:54,893 Ou estou em um universo paralelo, Ă© isso. 609 00:39:54,927 --> 00:39:57,797 Oh, meu Deus, este Ă© exatamente como o original ... 610 00:39:57,831 --> 00:39:58,931 EstĂĄ perfeito. 611 00:39:58,965 --> 00:39:59,995 Isto Ă©... 612 00:40:01,768 --> 00:40:03,168 Professor Neumeyer, vocĂȘ nĂŁo morre! 613 00:40:05,939 --> 00:40:07,239 Eu gosto mais dessa versĂŁo. 614 00:40:07,273 --> 00:40:08,413 Bem, eu estou nessa? 615 00:40:08,441 --> 00:40:09,981 NĂŁo, eu estarei em ... vamos voltar 616 00:40:10,010 --> 00:40:12,150 para o inĂ­cio e comece do inĂ­cio. 617 00:40:12,179 --> 00:40:14,149 Vem direto no papel dobrado. 618 00:40:14,181 --> 00:40:16,451 Oh, Ă© lindo, Ă© lindo. 619 00:40:16,484 --> 00:40:17,894 Isso faz todo o sentido. 620 00:40:20,855 --> 00:40:24,825 621 00:40:24,860 --> 00:40:25,930 622 00:40:25,961 --> 00:40:27,431 Professor Neumeyer? 623 00:40:32,000 --> 00:40:33,800 Acabou? 624 00:40:33,835 --> 00:40:35,495 Sim. 625 00:40:35,537 --> 00:40:36,937 VocĂȘ tem certeza? 626 00:40:38,006 --> 00:40:39,876 Sim eu tenho certeza. 627 00:40:43,179 --> 00:40:45,309 A polĂ­cia e as ambulĂąncias estĂŁo a caminho. 628 00:40:45,348 --> 00:40:47,178 629 00:40:47,216 --> 00:40:48,846 630 00:40:50,920 --> 00:40:54,460 O universo parece muito bom daqui, nĂŁo Ă©, Carl? 631 00:40:54,491 --> 00:40:56,931 632 00:40:58,929 --> 00:41:00,329 633 00:41:03,233 --> 00:41:05,743 Isso Ă© seu! 634 00:41:07,138 --> 00:41:09,108 Eu vou pegar. 635 00:41:17,248 --> 00:41:19,278 AtĂ© mais. 636 00:41:19,317 --> 00:41:20,247 Tchau. 637 00:41:23,222 --> 00:41:24,892 Bem... 638 00:41:24,924 --> 00:41:27,434 Acho que nĂŁo sou o Ășnico Professor J.T. Neumeyer 639 00:41:27,460 --> 00:41:28,990 na famĂ­lia. 640 00:41:31,263 --> 00:41:34,373 Ou seja, se vocĂȘ levar em conta os prĂłximos 50 anos. 641 00:41:34,400 --> 00:41:36,370 Jesse enviou a maleta. 642 00:41:36,403 --> 00:41:38,213 Sim. 643 00:41:38,505 --> 00:41:40,505 644 00:41:41,208 --> 00:41:44,078 Jesse Tracy Neumeyer. 645 00:41:49,350 --> 00:41:51,590 O que? 646 00:41:51,619 --> 00:41:52,949 O quĂȘ? 647 00:41:52,987 --> 00:41:54,557 Venha aqui. 648 00:41:56,455 --> 00:41:59,955 35889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.