All language subtitles for 3_Eljgdwnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:04,787 [Adult Adam] Back in the '80s, Country-Western music swept the nation, 2 00:00:04,961 --> 00:00:06,049 from Dolly Parton to Reba McEntire. 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,096 The cowboy hats and line dancing 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,662 even found their way to suburban Philly. 5 00:00:13,056 --> 00:00:15,885 JTP? What are you doing here? 6 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 We came to see if Barry wanted to go to the campus pool 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,106 and watch the ladies diving team. 8 00:00:19,280 --> 00:00:21,325 We're extremely lonely, and it's currently not illegal. 9 00:00:21,499 --> 00:00:22,892 Tell me if this is a good pick-up line-- 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,763 -"Nice splash, toots." - It's not. 11 00:00:24,937 --> 00:00:27,549 [Barry] I hear the JTP! I'm not coming down! 12 00:00:27,723 --> 00:00:30,943 You have to, honey! We kiss, so you do the things I want. 13 00:00:31,118 --> 00:00:32,858 [Barry sighs] Fine! 14 00:00:33,033 --> 00:00:34,295 But I don't want to hear so much as a peep from anyone! 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,517 - Tarnation! - Holy cowboy. 16 00:00:39,691 --> 00:00:42,216 - Very pale rider. - [Barry] Have at it! 17 00:00:42,390 --> 00:00:45,001 For your information, Joanne has been taking me line dancing, 18 00:00:45,175 --> 00:00:47,743 and since I'm loving and supportive, I have embraced it. 19 00:00:47,917 --> 00:00:49,353 - Mm! - Not as much as those jeans 20 00:00:49,527 --> 00:00:51,616 have embraced your buttocks and thighs. 21 00:00:51,790 --> 00:00:53,618 Yes, I do traditionally enjoy a loose trouser 22 00:00:53,792 --> 00:00:56,230 that accommodates my thunderous lower half, 23 00:00:56,404 --> 00:00:57,840 but these Lee jeans are surprisingly comfy. 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,625 They hug nice. Jo Jo like. 25 00:01:00,799 --> 00:01:02,018 Is that a pearl-snap cowboy shirt? 26 00:01:02,192 --> 00:01:03,846 Good eye, Naked Rob. 27 00:01:04,020 --> 00:01:05,804 You can yank it right off like a Sixers warm-up jersey. 28 00:01:05,978 --> 00:01:08,242 I've done it. It starts the mood. 29 00:01:08,416 --> 00:01:11,027 And I see you've chosen a black hat? Does that make you the villain? 30 00:01:11,201 --> 00:01:12,985 Don't be absurd, Matt Bradley. 31 00:01:13,160 --> 00:01:16,424 Does your tie-dye shirt make you the chill, mellow, nice guy? 32 00:01:16,598 --> 00:01:18,861 - It kinda does, yeah. - Well, I just have one more question-- 33 00:01:19,035 --> 00:01:20,167 Are there single women at this place? 34 00:01:20,341 --> 00:01:23,387 A ton, and they all dress in Daisy Dukes, 35 00:01:23,561 --> 00:01:25,563 crop tops, and pigtail braids. 36 00:01:25,737 --> 00:01:27,130 - I wanna be a good ol' boy! - Me, too! 37 00:01:27,304 --> 00:01:29,393 - Yee-haw I think! - Oh, wait! 38 00:01:29,567 --> 00:01:31,656 If you wanna join us, we have to teach you to dance. 39 00:01:33,571 --> 00:01:35,530 Toes on the line and follow my lead! 40 00:01:36,487 --> 00:01:38,750 [country music playing] 41 00:01:38,924 --> 00:01:41,188 Channel the pain of a hardscrabble prairie life-- 42 00:01:41,362 --> 00:01:43,451 Coaster Step into a Lasso Spin! 43 00:01:44,887 --> 00:01:47,107 [Joanne] Oh, y'all are naturals! 44 00:01:47,281 --> 00:01:48,804 Doing things in a line is fun! 45 00:01:48,978 --> 00:01:50,936 Big finish! 46 00:01:51,111 --> 00:01:52,677 Rocking Chair into a Rattlesnake Shimmy! 47 00:01:54,592 --> 00:01:56,116 And Heel, Shuffle, Pose! 48 00:01:56,290 --> 00:01:57,813 Yee-haw! 49 00:01:57,987 --> 00:01:59,728 ♪ I'm twisted up inside ♪ 50 00:01:59,902 --> 00:02:02,296 ♪ But nonetheless I feel the need to say ♪ 51 00:02:06,126 --> 00:02:07,866 ♪ I don't know the future ♪ 52 00:02:08,040 --> 00:02:10,695 ♪ But the past keeps getting Clearer every day ♪ 53 00:02:10,869 --> 00:02:12,784 [Adult Adam] It was November 2nd, 1980-something, 54 00:02:12,958 --> 00:02:14,656 and after losing my job on the movie set, 55 00:02:14,830 --> 00:02:16,701 I had some time on my hands. 56 00:02:16,875 --> 00:02:17,920 Need help with the groceries? 57 00:02:18,094 --> 00:02:18,921 Thank you, Schmoo. 58 00:02:20,270 --> 00:02:22,272 Maybe too much time. 59 00:02:22,446 --> 00:02:23,360 Oh, no. That goes over here. 60 00:02:25,928 --> 00:02:27,712 Oh, that goes, uh, over here. 61 00:02:29,323 --> 00:02:30,976 Oh, my God. These go here. 62 00:02:33,196 --> 00:02:35,938 Oh, no. Honey. Oh, Jeebus. 63 00:02:38,984 --> 00:02:42,118 Yeah, Schmoo, Schmoo? Why don't you go play with your Nintendos? 64 00:02:42,292 --> 00:02:43,206 Blegh. I've beaten every game. 65 00:02:45,165 --> 00:02:46,818 What's going on in your world, my grumpy gramps? 66 00:02:46,992 --> 00:02:47,993 Sorting buttons. 67 00:02:48,168 --> 00:02:50,344 Why? 68 00:02:50,518 --> 00:02:52,302 So they're in groups. Enough with the questions, Joe Friday. 69 00:02:55,392 --> 00:02:57,438 - Ooh, a swirly one. - Beginner's luck. 70 00:02:57,612 --> 00:02:59,527 Less talkin', more sortin'. 71 00:02:59,701 --> 00:03:01,659 [Adult Adam] So I started spending more time with the only person 72 00:03:01,833 --> 00:03:03,922 who had nowhere else to go. 73 00:03:04,096 --> 00:03:05,402 Just one time I'd like to see 74 00:03:05,576 --> 00:03:07,230 Judge Wapner sentence someone to death. 75 00:03:09,058 --> 00:03:10,494 Oh, this is much too... 76 00:03:10,668 --> 00:03:12,017 - Creamy. - ...creamy, yeah. 77 00:03:14,106 --> 00:03:17,284 Uh, another squirrel made it across. 78 00:03:17,458 --> 00:03:18,763 [Adult Adam] Yep, hanging with Pop-Pop wasn't super exciting, 79 00:03:18,937 --> 00:03:21,288 but it filled the days. 80 00:03:21,462 --> 00:03:22,767 Need help buckling her in? 81 00:03:22,941 --> 00:03:24,378 No, we're okay, but are you? 82 00:03:24,856 --> 00:03:26,510 Oh, yeah. 83 00:03:26,684 --> 00:03:28,773 After my nap, I'm gonna split a pear with Pop-Pop. 84 00:03:28,947 --> 00:03:31,298 Wow. Sounds pretty jam-packed. 85 00:03:31,472 --> 00:03:33,822 Tuesdays, am I right? 86 00:03:33,996 --> 00:03:35,476 - It's Friday. - Good talk. 87 00:03:35,650 --> 00:03:37,826 Uh, uh... see you around the mulberry tree. 88 00:03:41,177 --> 00:03:43,484 Oh, man, Adam's spending way too much time with Pop-Pop. 89 00:03:43,658 --> 00:03:44,659 Eh, we got our own kid to worry about. 90 00:03:44,833 --> 00:03:46,530 He's probably fine. 91 00:03:46,704 --> 00:03:48,271 [Adult Adam] But I wasn't. I really wasn't. 92 00:03:50,273 --> 00:03:53,145 Need help with Muriel? Nope? Cool. 93 00:03:53,320 --> 00:03:55,365 Dude, I wouldn't let you near our child right now. 94 00:03:55,539 --> 00:03:57,106 She poops herself and she's cleaner than you. 95 00:03:57,280 --> 00:03:59,064 [chuckles] Roger that. 96 00:03:59,239 --> 00:04:01,023 Uh, Erica, what is going on with him? 97 00:04:01,197 --> 00:04:02,372 Remember when I dropped out of college 98 00:04:02,546 --> 00:04:05,027 and I sank into a slovenly self-hating abyss? 99 00:04:05,201 --> 00:04:06,289 Oh, no. That was such an unappealing time for you. 100 00:04:06,463 --> 00:04:08,248 Not my point. 101 00:04:08,422 --> 00:04:09,553 - But, yes, we have to help him. - Yeah. 102 00:04:09,727 --> 00:04:11,599 Hey, Adam, I say this with love-- 103 00:04:11,773 --> 00:04:13,383 You're pathetic and hard to look at. 104 00:04:13,557 --> 00:04:14,732 Smelling you is also no picnic. 105 00:04:14,906 --> 00:04:16,473 That's you? 106 00:04:16,647 --> 00:04:18,780 I thought your mom's been making hard-boiled eggs all week. 107 00:04:18,954 --> 00:04:21,348 I get it, I'm in a bit of a rut. But it'll pass. 108 00:04:21,522 --> 00:04:23,393 Adam, I've been where you are. 109 00:04:23,567 --> 00:04:25,917 - When I stopped going to school, things got dark. - Real dark. 110 00:04:26,091 --> 00:04:27,484 Like, "What am I doing with this person?" dark. 111 00:04:27,658 --> 00:04:29,007 Easy, now. 112 00:04:29,181 --> 00:04:31,140 But now she follows basic hygiene like the rest of us. 113 00:04:31,314 --> 00:04:33,708 - You're doing it, baby! - Guys, it's all good. 114 00:04:33,882 --> 00:04:37,668 I'm just gonna chill on the couch and watch Gunsmoke until I can finally go to NYU. 115 00:04:37,842 --> 00:04:39,975 It's not all good. You look and smell like hot ass. 116 00:04:40,149 --> 00:04:41,629 Find a new job. 117 00:04:41,803 --> 00:04:44,066 Hey! Lay off the kid. He's got Lyme disease. 118 00:04:44,240 --> 00:04:45,633 Adam doesn't have Lyme disease. 119 00:04:45,807 --> 00:04:47,287 I thought that's why he's being such a lazy slug. 120 00:04:47,461 --> 00:04:49,898 Some tick stole his life force, no? 121 00:04:50,072 --> 00:04:52,640 - Fine, I'll look for a job. - Yeah, I'll even help. 122 00:04:52,814 --> 00:04:53,902 Everywhere I turn, he's there. 123 00:04:54,076 --> 00:04:56,600 And his button sorting is [bleep] 124 00:04:56,774 --> 00:04:58,733 [Adult Adam] My life didn't give me much to brag about. 125 00:04:58,907 --> 00:05:03,303 But as a new grandmother, my mom was as boastful as ever. 126 00:05:03,477 --> 00:05:07,394 Oh, my signature client. What are we doing today? 127 00:05:07,568 --> 00:05:09,613 How about nothing because you're perfect? 128 00:05:09,787 --> 00:05:12,355 [chuckles] Oh, Frank, stop. 129 00:05:12,529 --> 00:05:14,401 Why hasn't some gal scooped you up yet? 130 00:05:14,575 --> 00:05:16,272 That's a mystery to my mother, too. 131 00:05:16,446 --> 00:05:19,928 Have I shown you the most recent 200 photos of my granddaughter? 132 00:05:20,102 --> 00:05:23,235 - Ginzy, can you pick up the end? - Yeah! Always happy to help. 133 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 - Maybe, um, go down a little bit. - Okay. 134 00:05:26,282 --> 00:05:28,153 Really stretch it taut so he can get a bird's-eye view. 135 00:05:28,328 --> 00:05:30,808 Frank, I, too, am Muriel's grandmother. 136 00:05:30,982 --> 00:05:32,636 Linda, please, this is my time. 137 00:05:32,810 --> 00:05:35,160 Prepare yourself, Frank. 138 00:05:35,335 --> 00:05:38,076 You're gonna love these more than that Elton John concert you wouldn't shut up about. 139 00:05:38,250 --> 00:05:41,079 - [all chuckle] - Beverly Goldberg. 140 00:05:41,253 --> 00:05:44,692 But who's guarding the bridge if the troll is here? 141 00:05:44,866 --> 00:05:47,869 Jane Bales. That's quite an outfit. 142 00:05:48,043 --> 00:05:49,871 Is your horse hitched outside? 143 00:05:50,045 --> 00:05:53,222 Or are you the horse and Jane is hitched outside? 144 00:05:53,396 --> 00:05:55,529 It's all so confusing because you both have, wait for it... 145 00:05:57,357 --> 00:06:00,229 Horse faces. [neighs] 146 00:06:00,403 --> 00:06:02,449 Tedious and clumsy, just like you. 147 00:06:02,623 --> 00:06:04,364 We're going line dancing. 148 00:06:04,538 --> 00:06:07,279 Not something you'd be familiar with, Grandma. 149 00:06:07,454 --> 00:06:09,456 Oh, so you heard the incredible news 150 00:06:09,630 --> 00:06:12,894 that I created someone who created someone? 151 00:06:13,068 --> 00:06:15,940 I was referring to your gray, desiccated, listless hair. 152 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 [scoffs] I can't see any gray. 153 00:06:19,291 --> 00:06:20,380 It's blurry. 154 00:06:20,554 --> 00:06:22,207 You really should pick up those bifocals 155 00:06:22,382 --> 00:06:24,471 that Lou ordered-- [clears throat] 156 00:06:24,645 --> 00:06:26,473 Is something that I should've said privately. 157 00:06:26,647 --> 00:06:30,868 Don't worry. This old crone can't hear you unless you shout. 158 00:06:31,042 --> 00:06:32,174 So, will I see you all tonight at Rhinestones and Roses? 159 00:06:33,393 --> 00:06:34,872 Hold up! 160 00:06:35,046 --> 00:06:36,396 You guys go line dancing together? 161 00:06:36,570 --> 00:06:38,659 Well, we invited you. 162 00:06:38,833 --> 00:06:41,575 But you said you were, you know, too tired from being a grandma. 163 00:06:42,576 --> 00:06:43,664 I said that? 164 00:06:43,838 --> 00:06:46,231 Your exact words were, "I'm tired. 165 00:06:46,406 --> 00:06:48,799 Being a grandma makes me tired. I'm a tired grandma." 166 00:06:48,973 --> 00:06:51,715 Well, when you put as much effort into it as I do, 167 00:06:51,889 --> 00:06:54,936 it can be tiring because I am not just a good grandma-- 168 00:06:55,110 --> 00:06:56,154 Oh, God, please say it. 169 00:06:56,328 --> 00:06:57,982 - I am a great grandma. - [gasps] 170 00:06:58,853 --> 00:07:00,724 There it is. 171 00:07:00,898 --> 00:07:05,468 Yes, you are a great, great grandma. 172 00:07:05,642 --> 00:07:07,731 Damn it! So much unfortunate word play. 173 00:07:07,905 --> 00:07:09,951 This has honestly been too perfect. 174 00:07:10,125 --> 00:07:11,692 So, good luck with your grays, Granny. 175 00:07:11,866 --> 00:07:13,258 I'm gonna get out of Frank's way 176 00:07:13,433 --> 00:07:16,131 because God knows he's got his work cut out for him. 177 00:07:16,305 --> 00:07:18,438 [chuckles]-Bye! 178 00:07:18,612 --> 00:07:20,831 Well, thanks for getting my back, Essie! 179 00:07:21,005 --> 00:07:22,659 I don't know. I thought it went fine. 180 00:07:22,833 --> 00:07:24,487 Oh, really? Is this fine? 181 00:07:24,661 --> 00:07:26,271 [gasps] Why? 182 00:07:26,446 --> 00:07:28,752 Linda was closer! 183 00:07:28,926 --> 00:07:30,667 Frank will fix it when he's done with me. 184 00:07:30,841 --> 00:07:32,800 Get those fingers flying, Frank. 185 00:07:32,974 --> 00:07:35,367 [Adult Adam] Jane Bales had rattled my mom. 186 00:07:35,542 --> 00:07:38,414 Meanwhile, I was reeling from the lack of job opportunities. 187 00:07:38,588 --> 00:07:40,372 Okay, I found the perfect job for you-- 188 00:07:40,547 --> 00:07:43,332 - Mortician's assistant. - Magician's assistant? 189 00:07:43,506 --> 00:07:45,552 Saw me in half and pull a rabbit outta my butt, I'm in! 190 00:07:45,726 --> 00:07:47,554 Mortician. Their only trick 191 00:07:47,728 --> 00:07:50,382 is to pickle dead people so they don't rot too fast. 192 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 Considering I threw up when I saw 193 00:07:52,254 --> 00:07:54,125 whatever's going on with your heel, I'm gonna pass. 194 00:07:54,299 --> 00:07:56,650 Oh, my. Didn't realize I was splitting an egg cream with the Prince of Persia. 195 00:07:58,173 --> 00:08:00,131 Happy birthday, Mr. Presidents. 196 00:08:00,305 --> 00:08:02,046 I'm sex symbol Marilyn someone. 197 00:08:03,265 --> 00:08:04,353 Uh, what'll it be? 198 00:08:04,527 --> 00:08:05,789 What the hell is this place? 199 00:08:05,963 --> 00:08:07,356 It's a '50s diner, gramps. 200 00:08:07,530 --> 00:08:09,314 People are suckers for nostalgia. 201 00:08:09,489 --> 00:08:11,447 '50s, feh. Why did TV need color? 202 00:08:11,621 --> 00:08:13,057 Carla, I'll handle this table. 203 00:08:15,320 --> 00:08:16,800 Blue suede shoes. [grunts] 204 00:08:16,974 --> 00:08:18,236 Can I take your order? 205 00:08:18,410 --> 00:08:20,151 Johnny, it's Adam. You know me. 206 00:08:20,325 --> 00:08:22,023 Oh, hey, Goldnerd. 207 00:08:22,197 --> 00:08:23,590 Welcome to the old times. What can I get you? 208 00:08:23,764 --> 00:08:24,547 How about another waiter? 209 00:08:24,721 --> 00:08:26,331 Yeah, I get that a lot. 210 00:08:26,506 --> 00:08:27,332 Normally, I just manage the place, 211 00:08:27,507 --> 00:08:28,899 but we're short-staffed. 212 00:08:29,073 --> 00:08:32,076 Ha! Short-staffed. I'm in a position of authority. 213 00:08:32,250 --> 00:08:34,905 Oh, man, this is actually perfect. I'm looking for a job. 214 00:08:35,079 --> 00:08:36,254 You got any experience waiting tables? 215 00:08:36,428 --> 00:08:39,431 No, but I have tons of experience eating at tables. 216 00:08:39,606 --> 00:08:40,824 That's not nothin'. 217 00:08:40,998 --> 00:08:42,652 Follow-up question-- Are you now, 218 00:08:42,826 --> 00:08:44,567 or have you ever been, a member of the Communist Party? 219 00:08:44,741 --> 00:08:46,047 I don't think so. 220 00:08:46,221 --> 00:08:48,484 - You're hired. - That's it? 221 00:08:48,658 --> 00:08:49,833 The kid's spilled three times, 222 00:08:50,007 --> 00:08:50,834 and we haven't ordered a thing yet. 223 00:08:51,008 --> 00:08:52,749 The bar is real low here. 224 00:08:52,923 --> 00:08:54,838 Nice. I did it. 225 00:08:55,012 --> 00:08:56,927 [Adult Adam] So I was gonna be a waiter. 226 00:08:57,101 --> 00:08:58,842 Meanwhile, my mom wasn't gonna have to wait much longer 227 00:08:59,016 --> 00:09:02,106 to prove to Jane Bales that she was still young. 228 00:09:02,280 --> 00:09:04,935 Wait, don't tell me you boys are into line dancing, too. 229 00:09:05,109 --> 00:09:07,503 It's awesome and sweaty and fun! 230 00:09:07,677 --> 00:09:08,809 It's like sports, but there's girls. 231 00:09:08,983 --> 00:09:10,071 Girls play sports. 232 00:09:10,245 --> 00:09:11,638 You've oversimplified my new passion. 233 00:09:11,812 --> 00:09:13,944 I'm partial to jazz and tap, but it fills a void. 234 00:09:14,118 --> 00:09:15,903 Wait, am I the only person in Jenkintown 235 00:09:16,077 --> 00:09:18,340 who hasn't tried this?-Yes, ma'am. 236 00:09:18,514 --> 00:09:20,864 In fact, I was thinking, we should all have cowboy names. 237 00:09:21,038 --> 00:09:22,387 And then at the honky-tonk, 238 00:09:22,562 --> 00:09:23,650 that's what we use to talk to each other. 239 00:09:23,824 --> 00:09:25,173 That's perfect. 240 00:09:25,347 --> 00:09:27,828 Great! Okay. 'Cause I already got my name-- Bronco. 241 00:09:28,002 --> 00:09:29,699 - I'll be Bronco. - Wait, what? 242 00:09:29,873 --> 00:09:31,788 I'm feeling like a Tex. It's my very first thought, 243 00:09:31,962 --> 00:09:33,355 but I also don't care, 'cause I freakin' love it. 244 00:09:33,529 --> 00:09:35,444 - You got it, Tex. - Thank you kindly, Bronco. 245 00:09:35,618 --> 00:09:37,707 - Wait, that's my name. - What about Colt for me? 246 00:09:37,881 --> 00:09:38,621 It's settled. You're Colt, 247 00:09:38,795 --> 00:09:41,102 Naked Rob is Tex, Barry is Bronco, 248 00:09:41,276 --> 00:09:42,756 - and Andy is Half-Pint. - Half-Pint? 249 00:09:42,930 --> 00:09:44,453 What does that have to do with anything country? 250 00:09:44,627 --> 00:09:48,370 Oh, and I'll be Miss Lula Blaze from Tombstone Gulch. 251 00:09:48,544 --> 00:09:50,328 You're joining us for some boot-scootin', Mrs. G? 252 00:09:50,502 --> 00:09:52,330 If it's what the young people are doing, it's what I'm doing, too. 253 00:09:52,504 --> 00:09:54,158 - Let's rock! - Okay. 254 00:09:54,332 --> 00:09:57,074 ♪ Hey, ho, here we go Let's ride... ♪ 255 00:09:57,248 --> 00:09:59,555 Beverly, so great to see you here! 256 00:09:59,729 --> 00:10:01,862 And that "Cowgirl" sweater is adorable. 257 00:10:02,036 --> 00:10:04,691 And accurate, because "girl" is what I am. 258 00:10:04,865 --> 00:10:06,431 Other words that might go here are 259 00:10:06,606 --> 00:10:09,086 "agile," "energetic," "robust," 260 00:10:09,260 --> 00:10:11,480 and, of course, "proud American." 261 00:10:11,654 --> 00:10:15,266 Oh, that seems like that would require a lot of rhinestones. 262 00:10:15,440 --> 00:10:17,660 - Hi, Barry. - I'm not Barry, I'm Bronco. 263 00:10:17,834 --> 00:10:19,401 - Colt. - Tex. 264 00:10:19,575 --> 00:10:21,533 Andy's fine. 265 00:10:21,708 --> 00:10:24,667 Okay, cowboys and cowgirls, time to hit the dance floor! 266 00:10:28,584 --> 00:10:31,195 Mom, you sure you wanna do this? It's harder than it looks. 267 00:10:31,369 --> 00:10:34,198 Please, Barry. Disco, salsa, break, belly-- 268 00:10:34,372 --> 00:10:35,852 There isn't a dance I haven't mastered. 269 00:10:36,026 --> 00:10:36,810 [grunts] Let's go. 270 00:10:37,854 --> 00:10:40,683 Beverly, you're here. 271 00:10:40,857 --> 00:10:43,120 Did one of these fine men throw a rope around you 272 00:10:43,294 --> 00:10:44,948 and try to take you to auction? 273 00:10:45,122 --> 00:10:47,168 - If that's not clear, I'm suggesting-- - It's clear. 274 00:10:47,342 --> 00:10:49,997 I love your 10-gallon hat and your 20-gallon skirt. 275 00:10:50,171 --> 00:10:51,738 - If that wasn't clear-- - It's clear! 276 00:10:52,869 --> 00:10:55,176 Now let's get to steppin'! 277 00:10:55,350 --> 00:10:56,960 - [all cheering] - Yee-haw! 278 00:10:57,134 --> 00:10:59,049 [man] Two, three, four! 279 00:10:59,223 --> 00:11:01,269 - [Adult Adam] And step my mom did. - Oh. 280 00:11:01,443 --> 00:11:02,749 - She stepped on Essie. - Ow! Ow! 281 00:11:02,923 --> 00:11:04,968 Essie! Watch your big feet. 282 00:11:05,142 --> 00:11:07,014 Sorry! They're just a little big. 283 00:11:07,188 --> 00:11:08,624 - She stepped on Linda. - Oh! 284 00:11:08,798 --> 00:11:09,886 It's okay, it happens all the time. 285 00:11:10,060 --> 00:11:12,019 Stay in your space. 286 00:11:12,193 --> 00:11:13,455 [Adult Adam] And finally, she stepped on herself. 287 00:11:13,629 --> 00:11:16,066 Whoa! Oh! Ow! Ow! 288 00:11:16,240 --> 00:11:17,720 Ooh, we have a nag down in the barn. 289 00:11:17,894 --> 00:11:20,810 - Mom! - A nag is down in the barn. 290 00:11:20,984 --> 00:11:23,465 I'm being folksy, but I think that woman is really hurt. 291 00:11:23,639 --> 00:11:25,902 Ooh, my gorgeous ankle! 292 00:11:28,426 --> 00:11:31,734 [Adult Adam] And just like that, my mom's attempt to rise above 293 00:11:31,908 --> 00:11:34,781 Jane Bale's insults led to her falling on the dance floor 294 00:11:34,955 --> 00:11:35,912 and feeling lower than ever. 295 00:11:39,786 --> 00:11:41,875 After my mom's spill on the dance floor, 296 00:11:42,049 --> 00:11:43,964 she was determined to get herself back on track. 297 00:11:44,138 --> 00:11:46,053 But there were some obstacles. 298 00:11:46,227 --> 00:11:48,620 Good news, it's just a sprain. 299 00:11:48,795 --> 00:11:49,839 But you will need some help walking. 300 00:11:52,015 --> 00:11:54,714 - [Adult Adam] And her new bifocals were just so-so. - [sighs] 301 00:11:54,888 --> 00:11:56,237 Are you sure these make me seem younger? 302 00:11:56,411 --> 00:11:58,021 Absolutely. 303 00:11:58,195 --> 00:11:59,980 You look like all my aunts I had crushes on. 304 00:12:00,154 --> 00:12:01,503 But they're stylish, right? 305 00:12:01,677 --> 00:12:03,592 Beverly, when it comes to eyewear, 306 00:12:03,766 --> 00:12:05,115 no one knows hip like King Louie. 307 00:12:05,986 --> 00:12:07,161 King Louie? 308 00:12:07,335 --> 00:12:09,946 Would I refer to myself in such regal terms 309 00:12:10,120 --> 00:12:13,776 if I wasn't completely confident? 310 00:12:13,950 --> 00:12:16,257 [Adult Adam] And, unfortunately, there was a hiccup at the hair salon. 311 00:12:16,431 --> 00:12:18,172 Goodbye, gray. Hello, platinum blonde! 312 00:12:18,738 --> 00:12:19,390 Uh-oh. 313 00:12:20,914 --> 00:12:21,741 [gasps] 314 00:12:21,915 --> 00:12:24,482 What the [bleep] Frank? 315 00:12:24,656 --> 00:12:26,833 - [doorbell jingles] - [Adult Adam] Things couldn't get any worse for my mom... 316 00:12:27,007 --> 00:12:28,182 until the absolute worst walked in. 317 00:12:28,356 --> 00:12:29,531 [sighs] Perfect. 318 00:12:29,705 --> 00:12:31,838 Beverly, nice to see you. 319 00:12:32,012 --> 00:12:34,144 Why aren't you hurling insults at me? 320 00:12:34,318 --> 00:12:36,494 I look like the "Where's the beef?" lady from the Wendy's commercial. 321 00:12:36,668 --> 00:12:37,321 Don't be silly. 322 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 Are you pitying me? 323 00:12:40,977 --> 00:12:43,240 [scoffs] Nonsense. 324 00:12:43,414 --> 00:12:46,330 Just, um, taking a little break from our usual sparring. 325 00:12:46,504 --> 00:12:48,550 - Look me in the eye, Jane. - I'd rather not. 326 00:12:48,724 --> 00:12:50,726 Jane, look me in the eye and insult me! 327 00:12:50,900 --> 00:12:52,380 Beverly, don't make me. 328 00:12:52,554 --> 00:12:53,990 -"Where's the beef?" - Please don't say that. 329 00:12:54,164 --> 00:12:55,775 -"Where's the beef?" - Beverly, stop it! 330 00:12:55,949 --> 00:12:57,994 -"Where's the beef?" - That's enough! Okay? 331 00:12:58,168 --> 00:13:00,562 You just-- God, you look so old. 332 00:13:00,736 --> 00:13:02,651 And it is so sad. 333 00:13:02,825 --> 00:13:04,000 And I just feel awful for everything I've ever said to you. 334 00:13:07,308 --> 00:13:08,265 [Adult Adam] As my mom was hitting a new low... 335 00:13:08,439 --> 00:13:10,659 How far have I fallen? 336 00:13:10,833 --> 00:13:13,880 I was hitting the bongos in my new role as a beatnik. 337 00:13:14,054 --> 00:13:14,881 Specials. 338 00:13:16,360 --> 00:13:18,362 Carrot soup... tuna... 339 00:13:19,450 --> 00:13:21,365 and truth. 340 00:13:21,539 --> 00:13:23,541 Here's some truth-- The tuna was also yesterday's special. 341 00:13:23,715 --> 00:13:24,368 Read into that what you will. 342 00:13:27,328 --> 00:13:29,373 [Indistinct chatter on television] 343 00:13:29,547 --> 00:13:32,159 - Hey, there he is. - Yo, daddy-o, how's it cookin'? 344 00:13:32,333 --> 00:13:33,943 You're not at work. Don't talk like that. 345 00:13:34,117 --> 00:13:36,685 - Dig it. - Where you going? Wheel is on. 346 00:13:36,859 --> 00:13:39,688 Can't. I gotta bone up on my diner lingo. 347 00:13:39,862 --> 00:13:42,343 Did you know "Adam and Eve on a raft" is toast and eggs? 348 00:13:42,517 --> 00:13:43,474 So folksy and unnecessary. 349 00:13:45,302 --> 00:13:47,348 Eh, not sure about this job. 350 00:13:47,522 --> 00:13:49,567 What are you talking about? This is great for him. 351 00:13:49,741 --> 00:13:51,395 Yeah, he pulled himself out of his rut so fast. 352 00:13:51,569 --> 00:13:53,093 Erica went ungroomed for months. 353 00:13:53,267 --> 00:13:55,182 We covered that part of my past, Geoff. 354 00:13:55,356 --> 00:13:57,401 I had to buy a horse-mane brush from the feed shop. 355 00:13:57,575 --> 00:13:59,882 Yep, peaks and valleys. We all got 'em. 356 00:14:00,056 --> 00:14:01,928 Once, I saw her make a Cheetos sandwich. 357 00:14:02,102 --> 00:14:03,320 Before she took a bite she told it, it was her best friend. 358 00:14:03,494 --> 00:14:05,192 That cheesy, crunchy sandwich 359 00:14:05,366 --> 00:14:06,758 is definitely topping you right now. 360 00:14:06,933 --> 00:14:09,413 First Adam's a beatnik, next thing you know, 361 00:14:09,587 --> 00:14:11,111 he's shooting dice with Lenny Bruce and the Black Panthers. 362 00:14:11,285 --> 00:14:13,591 That seems like a logical next step after a diner job, 363 00:14:13,765 --> 00:14:15,463 but the kid has a purpose again. 364 00:14:15,637 --> 00:14:17,378 If you're worried about him, just go down to the diner. 365 00:14:17,552 --> 00:14:19,597 You'll feel better seeing Adam working hard. 366 00:14:19,771 --> 00:14:22,862 Yeah, maybe you're right. Also, all this sad sandwich and horse-brush talk 367 00:14:23,036 --> 00:14:24,994 makes me want to take a break from you two for a while. 368 00:14:25,168 --> 00:14:26,866 [Adult Adam] While Pop-Pop was missing me at home, 369 00:14:27,040 --> 00:14:29,259 my mom was missing her youth. 370 00:14:29,433 --> 00:14:32,132 "There was an old woman who lived in a shoe." 371 00:14:32,306 --> 00:14:33,873 And she was probably younger than me. 372 00:14:34,047 --> 00:14:35,222 [babbles] 373 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 I mean, look at her, so vibrant, 374 00:14:37,050 --> 00:14:38,747 living the dream in her downtown shoe. 375 00:14:38,921 --> 00:14:40,705 That's not how that goes. 376 00:14:40,880 --> 00:14:43,447 How it goes is downhill from here. 377 00:14:43,621 --> 00:14:45,972 Watch Muriel for a sec. I gotta get her pacifier. 378 00:14:46,146 --> 00:14:47,147 Why are you carrying your purse? 379 00:14:47,321 --> 00:14:49,540 Because that's what old ladies do. 380 00:14:49,714 --> 00:14:53,196 We clutch our purses filled with Geritol tablets, 381 00:14:53,370 --> 00:14:55,938 frayed bingo cards, and memories of what was. 382 00:14:56,112 --> 00:14:57,635 All right, Mom, this is ridiculous. 383 00:14:57,809 --> 00:14:59,246 - Just put this down. - Get off me, you whippersnapper. 384 00:14:59,420 --> 00:15:00,377 Whippersnapper? 385 00:15:00,551 --> 00:15:02,989 That's right. That's a word I use now. 386 00:15:03,163 --> 00:15:04,512 That's enough! 387 00:15:04,686 --> 00:15:07,210 You are not that old, and you know it. 388 00:15:07,384 --> 00:15:09,647 And the doctor said your ankle's back to normal, 389 00:15:09,821 --> 00:15:11,127 so you can stop with the cane. 390 00:15:11,301 --> 00:15:12,520 Okay, well, it doesn't matter. I feel old. 391 00:15:14,000 --> 00:15:16,219 I'm a grandma, a widow. 392 00:15:16,393 --> 00:15:18,395 It's obvious my best days are behind me. 393 00:15:18,569 --> 00:15:20,006 Oh, stop it. 394 00:15:20,180 --> 00:15:22,138 You're the most energetic, relentless, 395 00:15:22,312 --> 00:15:23,357 and intrusive person I've ever known. 396 00:15:24,010 --> 00:15:26,273 Oh, Barry. 397 00:15:26,447 --> 00:15:29,667 How is it you always know the exact right thing to say? 398 00:15:29,841 --> 00:15:32,148 What do you say? We practice a little more 399 00:15:32,322 --> 00:15:33,758 and hit Rhinestones and Roses tonight? 400 00:15:33,933 --> 00:15:36,805 I say yee-haw! 401 00:15:36,979 --> 00:15:39,286 [Adult Adam] Thanks to Barry, my mom was on a roll, 402 00:15:39,460 --> 00:15:41,679 and I was serving one to an unexpected customer. 403 00:15:41,853 --> 00:15:42,376 Hey, Pop-Pop! 404 00:15:43,507 --> 00:15:45,466 This roll is stale. 405 00:15:45,640 --> 00:15:48,077 [Adult Adam] An unexpected and difficult customer. 406 00:15:48,251 --> 00:15:50,036 New one coming up. Good to see you. 407 00:15:50,210 --> 00:15:52,864 - And coffee. - You got it. 408 00:15:53,039 --> 00:15:54,518 I don't want what's been sitting around. Fresh pot. 409 00:15:55,780 --> 00:15:57,869 Snap, snap, snap. 410 00:15:58,044 --> 00:16:00,829 [Adult Adam] An unexpected, difficult, and rude customer. 411 00:16:01,003 --> 00:16:02,700 And things got worse from there. 412 00:16:02,874 --> 00:16:04,354 That was too close to Marlon Brando. 413 00:16:04,528 --> 00:16:05,181 [Adult Adam] He changed tables. 414 00:16:06,661 --> 00:16:07,488 Tomatoes are too wet. 415 00:16:07,662 --> 00:16:09,577 He sent back food. 416 00:16:09,751 --> 00:16:12,232 And, Marilyn, you were never good enough for DiMaggio. Not even close! 417 00:16:12,406 --> 00:16:14,321 I don't know or care who that is. 418 00:16:14,495 --> 00:16:16,236 [Adult Adam] And, of course, the service was not to his liking. 419 00:16:16,410 --> 00:16:18,064 Oh, thanks for remembering me. 420 00:16:18,238 --> 00:16:20,066 I had to yell at that guy who was dressed like Frank Sinatra. 421 00:16:20,240 --> 00:16:21,632 That's just a guy with blue eyes. 422 00:16:21,806 --> 00:16:23,373 And why are you riding me like this? 423 00:16:23,547 --> 00:16:24,461 What, because I'm your grandfather, 424 00:16:24,635 --> 00:16:25,985 I should let you slack off? Huh? 425 00:16:26,159 --> 00:16:27,769 With that attitude, you get no tip. 426 00:16:27,943 --> 00:16:31,251 Fine. I'll give you a tip instead. You're bad news, daddy-o. 427 00:16:31,425 --> 00:16:34,297 That's it. Where's Elvis? I demand to see Elvis! 428 00:16:34,471 --> 00:16:36,082 Love me tender. How can I help you? 429 00:16:36,256 --> 00:16:37,909 This beatnik has no respect. 430 00:16:38,084 --> 00:16:39,302 To think people like me fought in a war 431 00:16:39,476 --> 00:16:40,782 so that he could smoke clove cigarettes 432 00:16:40,956 --> 00:16:42,262 and write poems that don't rhyme. 433 00:16:42,436 --> 00:16:43,959 You didn't fight in the war. 434 00:16:44,133 --> 00:16:45,656 I said people like me! 435 00:16:45,830 --> 00:16:47,658 Why are you being such a turd right now? 436 00:16:47,832 --> 00:16:50,052 Whoa, Goldnerd, much as I respect you 437 00:16:50,226 --> 00:16:51,401 for treating customers like this, 438 00:16:51,575 --> 00:16:53,012 you can't treat customers like this. 439 00:16:53,186 --> 00:16:54,491 - You're fired. - What? 440 00:16:54,665 --> 00:16:55,927 No, I... I didn't mean-- 441 00:16:56,102 --> 00:16:58,974 Save it! All you wanted was for me to get a job 442 00:16:59,148 --> 00:17:01,107 and learn how to work hard, then you come here and ruin it? 443 00:17:01,281 --> 00:17:02,151 Thanks a lot, Pop-Pop. 444 00:17:08,940 --> 00:17:10,812 [Adult Adam] With Barry's help, my mom was ready 445 00:17:10,986 --> 00:17:13,119 to honky-tonk the night away and reclaim her youth. 446 00:17:13,293 --> 00:17:17,036 - But she forgot one thing... - Okay, we're off. 447 00:17:17,210 --> 00:17:19,864 Muriel just woke up, and, uh, she's in a mood. Enjoy. 448 00:17:20,039 --> 00:17:21,257 Wait, you guys are going out? 449 00:17:21,431 --> 00:17:23,564 Remember? You're babysitting? 450 00:17:23,738 --> 00:17:25,914 We have Lou's dumb eye man award ceremony. 451 00:17:26,088 --> 00:17:27,437 [Geoff] He's being honored 452 00:17:27,611 --> 00:17:29,396 by the Professional Ophthalmologists of Philadelphia. 453 00:17:29,570 --> 00:17:31,833 Yes, the acronym is POOP, and, no, I don't know why they don't change it. 454 00:17:32,007 --> 00:17:33,574 So Lou's winning a... 455 00:17:33,748 --> 00:17:35,097 You know it's a Poopie. 456 00:17:35,271 --> 00:17:37,143 And how would you phrase it if he won? 457 00:17:37,317 --> 00:17:38,927 [sighs] My dad brought home the Poopie. 458 00:17:39,101 --> 00:17:39,884 Yeah, worth it. 459 00:17:41,799 --> 00:17:44,411 [sighs] Well, I guess it's for the best. 460 00:17:44,585 --> 00:17:47,936 I would've just embarrassed myself again anyway. 461 00:17:48,110 --> 00:17:49,111 Back to being just a grandma. 462 00:17:50,765 --> 00:17:51,374 Maybe there's another option. 463 00:17:53,072 --> 00:17:55,552 [country music playing] 464 00:17:55,726 --> 00:17:58,207 [Adult Adam] So they did what any fun, youthful grandma would do-- 465 00:17:58,381 --> 00:18:00,949 Bring a baby to a Country-Western bar. 466 00:18:01,123 --> 00:18:02,516 I need to borrow the mic for a second. 467 00:18:02,690 --> 00:18:04,387 - That's not something we really-- - Yes. Yeah. 468 00:18:04,561 --> 00:18:07,347 - [clears throat] Attention, honky-tonkers. - [Barry] Whoo! 469 00:18:07,521 --> 00:18:10,045 The other night, I made a bit of a fool of myself 470 00:18:10,219 --> 00:18:13,135 here on the dance floor, and I have to admit, I was feelin' kind of low. 471 00:18:15,355 --> 00:18:17,574 But then someone reminded me 472 00:18:17,748 --> 00:18:20,621 that just because you get a little older, 473 00:18:20,795 --> 00:18:22,101 it doesn't mean you're not still young at heart. 474 00:18:24,190 --> 00:18:26,714 I'd like to dedicate this first dance to him. 475 00:18:26,888 --> 00:18:29,978 - We don't do dedications. - To my son, Bronco Goldberg. 476 00:18:30,152 --> 00:18:31,632 - [cheers and applause] - [laughs] 477 00:18:31,806 --> 00:18:32,502 You may begin the hoedown! 478 00:18:32,676 --> 00:18:33,677 Whoo! 479 00:18:33,851 --> 00:18:35,114 - Yee-haw! - Whoo-hoo! 480 00:18:35,288 --> 00:18:36,463 This is a terrible idea, Beverly. 481 00:18:36,637 --> 00:18:38,160 You are gonna fall on that baby. 482 00:18:38,334 --> 00:18:40,684 The only thing I'm gonna destroy is the dance floor. 483 00:18:41,163 --> 00:18:42,686 What? 484 00:18:42,860 --> 00:18:46,603 No. No. I said "fall." Did you not hear me? 485 00:18:46,777 --> 00:18:48,910 I'm even more concerned now. 486 00:18:49,084 --> 00:18:51,782 [Adult Adam] And with that, my mom was back in the saddle... 487 00:18:51,956 --> 00:18:54,002 I'm the first woman to have it all! 488 00:18:55,960 --> 00:18:57,440 ...while I was still saddled with disappointment. 489 00:18:59,050 --> 00:19:00,226 You got a second? 490 00:19:00,400 --> 00:19:01,357 Whatever. 491 00:19:01,531 --> 00:19:02,315 I got your job back. 492 00:19:03,185 --> 00:19:04,186 Thanks. 493 00:19:05,318 --> 00:19:06,710 But I still don't understand 494 00:19:06,884 --> 00:19:08,886 why you came in and acted that way. 495 00:19:09,060 --> 00:19:10,453 It was like you were mad at me or something. 496 00:19:10,627 --> 00:19:11,889 I don't know. 497 00:19:12,063 --> 00:19:15,110 Sort of got used to having you around. 498 00:19:15,284 --> 00:19:17,721 And I thought maybe it didn't mean as much to you as it did to me. 499 00:19:19,810 --> 00:19:23,292 So... you missed me. 500 00:19:23,466 --> 00:19:24,989 Hey, don't put words in my mouth. 501 00:19:25,164 --> 00:19:26,861 But, yeah, I guess I did. 502 00:19:27,035 --> 00:19:29,559 You could have just said something. 503 00:19:29,733 --> 00:19:32,127 I'm not so good at yapping about my feelings and whatnot. 504 00:19:32,301 --> 00:19:33,694 It's not what I do. 505 00:19:33,868 --> 00:19:36,523 Well, I think you're doing it right now. 506 00:19:36,697 --> 00:19:38,264 You know, you're pretty smart for a total idiot. 507 00:19:42,964 --> 00:19:45,227 [Adult Adam] Getting older can be hard, no matter what age we are. 508 00:19:45,401 --> 00:19:46,054 [groans] 509 00:19:46,663 --> 00:19:48,230 Yee-haw! 510 00:19:48,404 --> 00:19:50,276 But the amazing thing is, 511 00:19:50,450 --> 00:19:51,886 that doesn't mean we can't change for the better. 512 00:19:52,060 --> 00:19:53,975 - Wanna hold her? - [gasps] Yes. Oh! 513 00:19:55,933 --> 00:19:59,502 Oh, she's so precious. You must be so happy, Beverly. 514 00:19:59,676 --> 00:20:02,113 I am. I really am. 515 00:20:02,288 --> 00:20:03,550 And at least now you've got someone 516 00:20:03,724 --> 00:20:04,942 who's your intellectual equal. 517 00:20:05,116 --> 00:20:06,770 Gasp! Was that a swipe at me? 518 00:20:08,946 --> 00:20:11,514 Thank you, Jane Bales. 519 00:20:11,688 --> 00:20:14,082 [Adult Adam] Because no matter how many candles burn on our cake, 520 00:20:14,256 --> 00:20:16,998 what keeps us young is the fire that burns in our hearts. 521 00:20:18,869 --> 00:20:20,741 And regardless of what age we are, 522 00:20:20,915 --> 00:20:23,352 the lessons we learn along the way are most special... 523 00:20:23,526 --> 00:20:25,398 - Oh. Aw! - Ah! 524 00:20:25,572 --> 00:20:27,182 ...when we share them with the people we love. 525 00:20:29,402 --> 00:20:30,794 Whoo-hoo! 526 00:20:38,498 --> 00:20:41,022 Erica, recent events have caused me to realize 527 00:20:41,196 --> 00:20:44,504 that country music is incredibly simple to write and perform. 528 00:20:44,678 --> 00:20:46,332 That's not even remotely true. 529 00:20:46,506 --> 00:20:48,290 Well, I've written a song and I want you to record it, 530 00:20:48,464 --> 00:20:50,553 vaulting us both to stardom as a mother-daughter country duo. 531 00:20:50,727 --> 00:20:52,381 Give it a whirl. 532 00:20:52,555 --> 00:20:54,601 I can whirl it into the nearest trash can. 533 00:20:54,775 --> 00:20:57,125 I'll finish folding all of Muriel's laundry. 534 00:20:57,299 --> 00:20:58,561 Ladies and gentlemen, Bubbe's Waltz. 535 00:21:00,084 --> 00:21:00,868 [chuckles] 536 00:21:01,912 --> 00:21:03,305 [strumming guitar] 537 00:21:03,479 --> 00:21:06,134 ♪ Drove her wagon down To the farm ♪ 538 00:21:06,308 --> 00:21:08,919 ♪ Had a cold beer With some hot shrimp parm ♪ 539 00:21:09,093 --> 00:21:11,444 ♪ She wears a sweater And bedazzled boots ♪ 540 00:21:11,618 --> 00:21:14,316 ♪ She gives nom-noms To her schmoopie-poops ♪ 541 00:21:14,490 --> 00:21:17,145 ♪ She's a bubbe baby With a golden mane ♪ 542 00:21:17,319 --> 00:21:20,322 ♪ She's a bubbe baby With looks and brains ♪ 543 00:21:20,496 --> 00:21:22,933 ♪ She's a bubbe baby With looks and brains ♪ 544 00:21:23,891 --> 00:21:24,979 What do you think? 545 00:21:25,153 --> 00:21:26,763 I think I'm an incredible singer, 546 00:21:26,937 --> 00:21:27,851 and I still can't make this work. 40984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.