All language subtitles for 30.Rock.S05E14.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,004 - Hey, do you have a neck pillow? 2 00:00:04,296 --> 00:00:06,590 I blew mine up, and now it smells like my mouth. 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,301 - I never sleep on planes. I don't want to get incepted. 4 00:00:09,593 --> 00:00:10,886 Are you going somewhere? 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,698 - Carol has a flight to Raleigh-durham, 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,097 so I'm going with him, 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,658 and we're gonna drive out and spend a few days 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,226 at an inn at nags head. 9 00:00:17,518 --> 00:00:22,064 - You're going to nags head? Isn't that redundant? 10 00:00:33,033 --> 00:00:34,033 - That is solid. 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,870 - Avery and I are also having a little romantic weekend together 12 00:00:37,162 --> 00:00:38,497 before the baby comes. 13 00:00:38,789 --> 00:00:40,958 We're going to Toronto for the g-8 economic summit. 14 00:00:41,250 --> 00:00:42,668 It's going to be... 15 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 Very erotic. 16 00:00:44,086 --> 00:00:45,587 - Look at us, being all adult-y. 17 00:00:45,879 --> 00:00:48,173 I packed underwear... [Whispers] That isn't Gray. 18 00:00:48,465 --> 00:00:49,800 - [Gasps] - Isn't it nice 19 00:00:50,092 --> 00:00:52,135 dating someone you have so much in common with? 20 00:00:52,427 --> 00:00:54,555 Like you, Avery is a type- "a" nut job. 21 00:00:54,846 --> 00:00:56,348 - And, of course, you and Carol share 22 00:00:56,640 --> 00:00:57,808 your trademark stubbornness. 23 00:00:58,100 --> 00:00:59,768 - We are not stubborn. We're principled. 24 00:01:00,060 --> 00:01:01,079 - Have a nice trip, Lemon. 25 00:01:01,103 --> 00:01:02,705 Break out those underpants, but be careful. 26 00:01:02,729 --> 00:01:05,232 Dating yourself is a double-edged sword. 27 00:01:05,524 --> 00:01:07,442 It means you also share the same flaws. 28 00:01:07,734 --> 00:01:09,987 - Well, that would only be a problem if I had any flaws. 29 00:01:10,279 --> 00:01:11,989 - Not only is your fly open, 30 00:01:12,281 --> 00:01:15,826 there's a pencil sticking out of it. 31 00:01:16,118 --> 00:01:17,953 - Good day to you, sir. 32 00:01:20,831 --> 00:01:23,750 [Exciting jazz music] 33 00:01:24,042 --> 00:01:32,042 ♪ ♪ 34 00:01:39,433 --> 00:01:42,269 - Tracy, congratulations on Egot-ing. 35 00:01:42,561 --> 00:01:45,647 You got an Emmy, a grammy, an Oscar, and a Tony. 36 00:01:45,939 --> 00:01:49,901 You are more talented than I. 37 00:01:53,614 --> 00:01:56,325 You're ready, mirror Jenna. 38 00:01:56,867 --> 00:01:59,286 Tracy, congratulations on e... 39 00:01:59,578 --> 00:02:01,288 - the empire state building will be lit 40 00:02:01,580 --> 00:02:02,780 in the color of your choosing. 41 00:02:02,873 --> 00:02:04,249 - Clear. - SeaWorld will now 42 00:02:04,541 --> 00:02:06,460 let you borrow a killer whale for spring break. 43 00:02:06,752 --> 00:02:09,171 - I'll need a whale saddle. - And Steven Spielberg 44 00:02:09,463 --> 00:02:10,863 wants you to star in his next movie. 45 00:02:11,089 --> 00:02:12,089 - Kate capshaw's husband? 46 00:02:12,299 --> 00:02:14,468 - [Sighs] 47 00:02:16,762 --> 00:02:17,929 - Tracy, congratulations. 48 00:02:18,221 --> 00:02:19,806 I loved your acceptance speech. 49 00:02:20,098 --> 00:02:23,352 - Tracy Jordan asked me to accept this on his behalf 50 00:02:23,644 --> 00:02:25,937 because his mouth is full. - [Muffled] Pop tarts! 51 00:02:26,229 --> 00:02:28,649 - So I guess you've made it to "the next level." 52 00:02:28,940 --> 00:02:30,740 I look forward to seeing how this empowers you 53 00:02:30,984 --> 00:02:32,128 to make my life more difficult. 54 00:02:32,152 --> 00:02:34,029 - As am I, Liz Lemon. 55 00:02:34,321 --> 00:02:35,965 It'll probably involve a guitar-playing chimpanzee 56 00:02:35,989 --> 00:02:37,069 that I bought this morning. 57 00:02:37,157 --> 00:02:38,200 - No. - Uh, hold on. 58 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 Dotcom is confirming that he drowned. 59 00:02:40,786 --> 00:02:42,162 - Oh. 60 00:02:42,454 --> 00:02:43,914 - Why are you putting me in a suit? 61 00:02:44,206 --> 00:02:46,333 I still haven't memorized my torah passage. 62 00:02:46,625 --> 00:02:48,865 - Oh, you're going to a lunch for the council on poverty. 63 00:02:49,002 --> 00:02:50,504 And this afternoon, 64 00:02:50,796 --> 00:02:52,436 you're speaking at the Clinton foundation. 65 00:02:52,631 --> 00:02:53,882 - Speaking? 66 00:02:54,174 --> 00:02:55,652 That doesn't sound like me. That sounds like work. 67 00:02:55,676 --> 00:02:57,594 - Yeah, well, the next level isn't all fun. 68 00:02:57,886 --> 00:02:59,346 - Success is a double-edged sword. 69 00:02:59,638 --> 00:03:00,907 - You're actually respected now. 70 00:03:00,931 --> 00:03:02,611 Like it or not, people are gonna expect you 71 00:03:02,683 --> 00:03:03,763 to use that power for good. 72 00:03:03,850 --> 00:03:05,894 - Come on, sir. Arms. 73 00:03:09,022 --> 00:03:10,148 - There's a line, sir. 74 00:03:10,440 --> 00:03:11,680 I realize you're more important 75 00:03:11,900 --> 00:03:13,180 than everyone else on the flight, 76 00:03:13,318 --> 00:03:14,736 what with those jet sweatpants. 77 00:03:15,028 --> 00:03:16,279 - Excuse me, young lady. 78 00:03:16,571 --> 00:03:18,049 Are you old enough to be traveling alone? 79 00:03:18,073 --> 00:03:20,492 - I don't know. I'm going to visit my Nana, 80 00:03:20,784 --> 00:03:21,784 but I'm scared. 81 00:03:21,910 --> 00:03:23,286 Ooh, wait. That's too young. 82 00:03:23,578 --> 00:03:26,623 - Roger that. Ugh, look at sweatpants guy. 83 00:03:26,915 --> 00:03:28,709 This is a $90 million aircraft, 84 00:03:29,000 --> 00:03:30,585 not a Tallahassee strip club. 85 00:03:30,877 --> 00:03:33,422 Stewart, 21 -18 that guy. 86 00:03:33,714 --> 00:03:35,799 - Excuse me, Mr. Sweatpants. 87 00:03:36,091 --> 00:03:38,051 We're gonna need to check that bag. 88 00:03:38,343 --> 00:03:41,430 - And that is sky law. 89 00:03:47,310 --> 00:03:48,812 - Hey. 90 00:03:49,104 --> 00:03:51,148 Going to Raleigh for a business meeting. 91 00:03:51,440 --> 00:03:53,316 I'm a businessman. 92 00:03:53,608 --> 00:03:54,860 I'm not an air marshal. 93 00:03:55,152 --> 00:03:56,778 - [Over pa] Good afternoon, folks. 94 00:03:57,070 --> 00:03:58,830 This is captain Burnett from the flight deck. 95 00:03:58,864 --> 00:04:00,174 There's some traffic on the runway. 96 00:04:00,198 --> 00:04:01,491 Should be about a half hour, 97 00:04:01,783 --> 00:04:03,063 then we'll have you on your way. 98 00:04:03,160 --> 00:04:04,661 So sit back, relax, enjoy your flight. 99 00:04:04,953 --> 00:04:07,289 Thanks for choosing air bike. - The pilot is my boyfriend. 100 00:04:07,581 --> 00:04:10,167 So if you have any questions during the flight, 101 00:04:10,459 --> 00:04:12,169 maybe I can... There's a man on the wing. 102 00:04:12,461 --> 00:04:13,879 Oh. [Chuckles] 103 00:04:14,171 --> 00:04:18,091 We haven't taken off yet. It's just a mechanic. 104 00:04:19,718 --> 00:04:22,554 - And this is the prime minister's suite. 105 00:04:22,846 --> 00:04:24,264 - Oh, there it is... 106 00:04:24,556 --> 00:04:26,308 The Metro Toronto convention center, 107 00:04:26,600 --> 00:04:30,604 site of the g-8 summit. 108 00:04:30,896 --> 00:04:32,189 Let's do it on the balcony. 109 00:04:32,481 --> 00:04:33,921 - You might have to start without me. 110 00:04:34,065 --> 00:04:35,066 - No problem. 111 00:04:35,358 --> 00:04:36,758 - Well, if you need anything else... 112 00:04:36,943 --> 00:04:38,653 - Ah! - Oh, god, you're breaking 113 00:04:38,945 --> 00:04:40,865 the extra bone all Canadians have in their hands. 114 00:04:41,072 --> 00:04:43,450 - Oh, Jack! I think the baby's coming. 115 00:04:43,742 --> 00:04:45,744 - What? You're not due until march. 116 00:04:46,036 --> 00:04:47,829 Why did I buy a beryllium mine 117 00:04:48,121 --> 00:04:49,932 if her birthstone isn't going to be aquamarine? 118 00:04:49,956 --> 00:04:51,142 - We need to get to the airport. 119 00:04:51,166 --> 00:04:52,918 - Airport? We need to get you to a hospital. 120 00:04:53,210 --> 00:04:55,796 - No, we can't go to a hospital. This is Canada! 121 00:04:56,087 --> 00:04:58,548 If she's born here... - Good god. 122 00:04:58,840 --> 00:04:59,549 She'll be Canadian. 123 00:04:59,841 --> 00:05:01,481 - At the risk of sounding incredibly rude, 124 00:05:01,760 --> 00:05:03,840 I would beg your pardon and ask you, in your opinion, 125 00:05:03,929 --> 00:05:05,597 what's so bad "aboot" being Canadian? 126 00:05:05,889 --> 00:05:07,557 - Your milk comes in bags... bags. 127 00:05:07,849 --> 00:05:09,609 - Your pavilion at Epcot doesn't have a ride. 128 00:05:09,726 --> 00:05:11,770 - And if Canada is so nice and friendly, 129 00:05:12,062 --> 00:05:12,646 why does most of our meth 130 00:05:12,938 --> 00:05:14,439 come from your Asian drug gangs? 131 00:05:14,731 --> 00:05:16,531 - [Gasps] Are we not even making our own meth? 132 00:05:16,733 --> 00:05:18,453 What is happening to American manufacturing? 133 00:05:18,568 --> 00:05:20,968 - Take our things downstairs and get us a car to the airport. 134 00:05:21,238 --> 00:05:22,656 - Oh, my god. Jack... 135 00:05:22,948 --> 00:05:24,868 If our child is born here, she can't be presid... 136 00:05:25,116 --> 00:05:26,243 - don't even say it. 137 00:05:26,535 --> 00:05:29,830 We're having an American, and she will be president, 138 00:05:30,121 --> 00:05:31,921 no matter how ridiculous that sentence sounds. 139 00:05:32,123 --> 00:05:34,292 - If only we were in Kenya right now, we'd be fine. 140 00:05:34,584 --> 00:05:35,794 [Both laughing] 141 00:05:36,086 --> 00:05:37,212 - [Gasps] Oh. 142 00:05:37,504 --> 00:05:39,673 - [Choking] If this is helping you, I'm fine. 143 00:05:39,965 --> 00:05:44,261 - And in conclusion, bless you, Tracy Jordan. 144 00:05:44,553 --> 00:05:47,889 Your gripping portrayal of D'Jeffrey "Lucky" Seeda 145 00:05:48,181 --> 00:05:51,059 in hard to watch has given a voice 146 00:05:51,351 --> 00:05:54,771 to the voiceless... America's poor. 147 00:05:55,063 --> 00:05:56,982 [Applause] 148 00:05:59,734 --> 00:06:01,236 - I'm not scared of you people. 149 00:06:01,528 --> 00:06:03,238 And I don't think those cashews 150 00:06:03,530 --> 00:06:05,949 look like a bowl of baby penises. 151 00:06:06,241 --> 00:06:07,909 [Sobbing] Being an Egot is fun! 152 00:06:08,201 --> 00:06:10,745 Here's to me spending the rest of my life 153 00:06:11,037 --> 00:06:12,414 in rooms like this. 154 00:06:12,706 --> 00:06:14,291 [Applause] 155 00:06:14,583 --> 00:06:16,793 [Baby crying] 156 00:06:17,085 --> 00:06:19,754 - [Sighs] 157 00:06:20,046 --> 00:06:21,926 - Didn't they say half an hour over an hour ago? 158 00:06:22,215 --> 00:06:23,717 [Pa beeps] - Excuse me. 159 00:06:24,009 --> 00:06:26,219 While we're waiting to take off, we're going to go ahead 160 00:06:26,511 --> 00:06:27,991 and begin our in-flight entertainment, 161 00:06:28,138 --> 00:06:29,138 which is the feature film 162 00:06:29,180 --> 00:06:32,893 legend of the guardians. Ff' the owls of ga 'hoole 163 00:06:33,184 --> 00:06:35,437 and some NBC sitcoms that didn't make the schedule. 164 00:06:35,729 --> 00:06:38,231 [All grumbling] 165 00:06:38,523 --> 00:06:40,734 - We have to find the guardians, eglantine. 166 00:06:41,026 --> 00:06:42,152 [Owls hooting] - Hey. 167 00:06:42,444 --> 00:06:44,029 - Hey, Lizzie, you okay? 168 00:06:44,321 --> 00:06:46,465 - People are starting to get a little antsy back there. 169 00:06:46,489 --> 00:06:48,325 - Yeah, it's gonna be about another half hour. 170 00:06:48,617 --> 00:06:50,737 - Really? 'Cause I checked flight tracker on my phone, 171 00:06:50,785 --> 00:06:53,330 and our status is just an angry, red frowny face. 172 00:06:53,622 --> 00:06:55,224 - Okay, you want to know a little pilot secret, 173 00:06:55,248 --> 00:06:57,310 besides the fact that we get a discount at Sunglass Hut? 174 00:06:57,334 --> 00:06:59,210 The half-hour thing is a trick. 175 00:06:59,502 --> 00:07:01,588 It's enough time so that people know 176 00:07:01,880 --> 00:07:03,608 they're gonna have to wait, but it doesn't upset them. 177 00:07:03,632 --> 00:07:05,091 - So you're just lying? 178 00:07:05,383 --> 00:07:07,344 That's not right. We're paying customers. 179 00:07:07,636 --> 00:07:08,756 - Look, Liz, we have reasons 180 00:07:08,970 --> 00:07:10,530 for doing the things the way that we do. 181 00:07:10,597 --> 00:07:11,677 When we say, "half an hour" 182 00:07:11,848 --> 00:07:14,726 to control the herds of walking mozzarella sticks 183 00:07:15,018 --> 00:07:16,728 who think that $300 and a photo I.D. 184 00:07:17,020 --> 00:07:18,700 Gives them the right to fly through the air 185 00:07:18,980 --> 00:07:20,607 like one of the guardian owls of legend. 186 00:07:20,899 --> 00:07:22,817 God, that's been our in-flight movie for months. 187 00:07:23,109 --> 00:07:24,670 - I just think it's frustrating for people 188 00:07:24,694 --> 00:07:26,054 to know that they're being lied to. 189 00:07:26,196 --> 00:07:28,076 - Maybe you just want to fly the plane yourself. 190 00:07:28,198 --> 00:07:29,699 Well, good luck pressing 191 00:07:29,991 --> 00:07:31,743 "take off," then "auto pilot," then "land." 192 00:07:32,035 --> 00:07:34,454 - Okay, this is obviously a tense situation for you. 193 00:07:34,746 --> 00:07:36,289 I didn't mean to make it worse. 194 00:07:36,581 --> 00:07:39,417 Just do what you need to do, and we'll get where we're going. 195 00:07:39,709 --> 00:07:41,169 - Uh-huh. Nags head. 196 00:07:45,548 --> 00:07:48,009 - Oh, no, Soren, it's Metalbeak! 197 00:07:48,301 --> 00:07:49,701 - You have to stay awake, eglantine, 198 00:07:49,803 --> 00:07:53,223 or the pure ones will moon-blink us. 199 00:07:56,893 --> 00:07:58,687 - About half an hour. 200 00:08:02,190 --> 00:08:03,191 - Canada. 201 00:08:05,610 --> 00:08:06,820 - Every flight is "cancelled." 202 00:08:07,112 --> 00:08:08,655 - No. - I called the concierge service 203 00:08:08,947 --> 00:08:10,067 with my Amex invisible card. 204 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 There are no rental cars. 205 00:08:11,324 --> 00:08:13,159 The trains and buses are sold out. 206 00:08:13,451 --> 00:08:15,262 - Well, how far is the border? Maybe we can run. 207 00:08:15,286 --> 00:08:17,539 - I don't know. When I asked the lady at the desk, 208 00:08:17,831 --> 00:08:20,375 she told me in kilometers. - Ohh! 209 00:08:20,667 --> 00:08:24,796 - Look, Avery, you and I are cut from the same cloth. 210 00:08:25,088 --> 00:08:26,798 It's one of the reasons we work so well 211 00:08:27,090 --> 00:08:29,009 and why we're unbeatable at a three-legged race. 212 00:08:29,300 --> 00:08:31,094 - We ruined those kids' field day. 213 00:08:31,386 --> 00:08:33,388 - But being similar has its drawbacks. 214 00:08:33,680 --> 00:08:36,516 It's a... Both: Double-edged sword. 215 00:08:36,808 --> 00:08:40,854 - So could our shared patriotism and refusal to ever give up be, 216 00:08:41,146 --> 00:08:43,940 in this situation, a bad thing? 217 00:08:44,232 --> 00:08:45,859 - What are you saying, Jack? - Avery... 218 00:08:46,151 --> 00:08:48,111 Maybe it isn't the end of the world 219 00:08:48,403 --> 00:08:48,903 if our daughter is Canadian. 220 00:08:49,195 --> 00:08:51,531 Alexander Hamilton was born in the west indies, 221 00:08:51,823 --> 00:08:53,533 and he went on to... - To what, Jack? 222 00:08:53,825 --> 00:08:55,201 Be a mouthpiece for federalism 223 00:08:55,493 --> 00:08:58,580 and then die in a duel against someone named Aaron? 224 00:08:58,872 --> 00:09:00,552 Is that what you want our daughter to be... 225 00:09:00,749 --> 00:09:03,543 A big-government duel loser? 226 00:09:03,835 --> 00:09:05,003 - No. 227 00:09:09,924 --> 00:09:12,469 [Baby crying] 228 00:09:12,761 --> 00:09:14,804 - Where did all those babies come from? 229 00:09:15,096 --> 00:09:17,807 - Dear god, they've restarted the failed NBC shows? 230 00:09:18,099 --> 00:09:19,939 Oh, no, please, no! Not gals on the town again. 231 00:09:20,143 --> 00:09:21,853 - ♪ Love and friendship, having it all ♪ 232 00:09:22,145 --> 00:09:23,813 ♪ or maybe just a great pair of shoes ♪ 233 00:09:24,105 --> 00:09:25,982 ♪ one of them has to be Asian ♪ 234 00:09:26,274 --> 00:09:28,860 ♪ can they be good at their jobs? ♪ 235 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 - Those bathrooms are disgusting. 236 00:09:31,362 --> 00:09:33,531 Someone has to do something! 237 00:09:33,823 --> 00:09:34,824 - Please, do something. 238 00:09:35,116 --> 00:09:36,910 You said you knew the captain. 239 00:09:37,202 --> 00:09:37,911 - All right. 240 00:09:38,203 --> 00:09:39,913 You know what? This is wrong. 241 00:09:40,205 --> 00:09:42,665 I can see the terminal from my window, 242 00:09:42,957 --> 00:09:45,001 where people are buying new magazines 243 00:09:45,293 --> 00:09:46,836 and crossing their legs 244 00:09:47,128 --> 00:09:49,631 and eating at a chili's express. 245 00:09:49,923 --> 00:09:52,926 We were like them once, and we can be again. 246 00:09:53,218 --> 00:09:55,053 - But we're just airplane folk now. 247 00:09:55,345 --> 00:09:58,139 - No. We still have our dignity. 248 00:09:58,431 --> 00:10:00,111 And maybe we can't go back to the terminal, 249 00:10:00,308 --> 00:10:01,810 but I know captain Burnett. 250 00:10:02,102 --> 00:10:03,561 He is a reasonable person. 251 00:10:03,853 --> 00:10:07,690 He compromises readily on movie choices and... 252 00:10:07,982 --> 00:10:09,109 And sexual positions. 253 00:10:09,400 --> 00:10:10,819 I mean, if we, as a group, 254 00:10:11,111 --> 00:10:14,447 can decide what reasonable things we want, 255 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 I'd be happy to talk to him. 256 00:10:16,449 --> 00:10:17,742 All: Yeah! 257 00:10:18,034 --> 00:10:19,303 - Okay, I can't turn the air on, 258 00:10:19,327 --> 00:10:21,121 because I'd have to power the engines up. 259 00:10:21,412 --> 00:10:21,871 That wastes fuel. 260 00:10:22,163 --> 00:10:23,843 I'm assuming you don't want to stop for gas 261 00:10:23,998 --> 00:10:24,541 in the middle of the ocean. 262 00:10:24,833 --> 00:10:26,960 - Okay, what about the bathrooms? 263 00:10:27,252 --> 00:10:30,004 - Stewart did not study dance at carnegie mellon 264 00:10:30,296 --> 00:10:32,176 to become a flight attendant to clean bathrooms. 265 00:10:32,215 --> 00:10:34,050 - Well, at least give us some food. 266 00:10:34,342 --> 00:10:36,177 - Negative... Those potato-chip bags 267 00:10:36,469 --> 00:10:38,179 are designed to be opened in flight. 268 00:10:38,471 --> 00:10:40,723 You open them at sea level, somebody could be killed. 269 00:10:41,015 --> 00:10:43,935 - And can you tell me when we might be in the air, captain? 270 00:10:44,227 --> 00:10:45,854 - Sure. In about a half an hour. 271 00:10:46,146 --> 00:10:48,565 - Okay, Carol, you have a decision to make. 272 00:10:48,857 --> 00:10:50,733 Are your passengers just cattle? 273 00:10:51,025 --> 00:10:53,236 Or are some of them... Maybe even just one of them... 274 00:10:53,528 --> 00:10:54,821 Someone you care about? 275 00:10:55,113 --> 00:10:56,340 - I think you need to make a decision. 276 00:10:56,364 --> 00:10:57,949 Am I just another authority figure 277 00:10:58,241 --> 00:11:00,041 that you're taking one of your stands against, 278 00:11:00,118 --> 00:11:01,303 like that police horse you yelled at? 279 00:11:01,327 --> 00:11:03,608 - If I can't poop in the street, why should my tax dollars 280 00:11:03,788 --> 00:11:05,748 pay for someone else to? - Or am I your boyfriend, 281 00:11:05,832 --> 00:11:07,125 who you're gonna let do his job? 282 00:11:07,417 --> 00:11:09,752 - Really? If this is you doing your job, 283 00:11:10,044 --> 00:11:11,754 you're terrible at it. 284 00:11:18,219 --> 00:11:19,238 Think about what you're doing. 285 00:11:19,262 --> 00:11:22,599 You are making a choice here. I am not just a passenger. 286 00:11:22,891 --> 00:11:24,434 [Soft beeping] 287 00:11:24,726 --> 00:11:26,936 [Gasps] 288 00:11:27,228 --> 00:11:30,148 - And the captain has turned on the "fasten seat belt" sign. 289 00:11:30,440 --> 00:11:33,985 All passengers, including any lipless, middle-aged women 290 00:11:34,277 --> 00:11:35,820 in lesbian clown shirts, 291 00:11:36,112 --> 00:11:39,991 should please take their seat at this time. 292 00:11:46,998 --> 00:11:51,044 - Uh, Mr. Jordan, several messages for you. 293 00:11:51,461 --> 00:11:53,004 - "Breakfast with Chuck schumer"? 294 00:11:53,296 --> 00:11:54,881 I don't want to watch that guy eat. 295 00:11:55,173 --> 00:11:57,675 "5k homeless walk"? That just seems cruel. 296 00:11:57,967 --> 00:11:59,636 "Cornell commencement address"? 297 00:11:59,928 --> 00:12:01,888 Sorry, but Tracy Jordan doesn't do safety schools. 298 00:12:02,180 --> 00:12:04,057 The next level sucks! 299 00:12:04,349 --> 00:12:05,850 - Ah, you got to be careful. 300 00:12:06,142 --> 00:12:07,582 You ever hear of the Peter principle? 301 00:12:07,769 --> 00:12:09,649 - Yes, just now. - The reason people are unhappy 302 00:12:09,854 --> 00:12:10,915 in their careers is that they keep 303 00:12:10,939 --> 00:12:12,939 getting promoted until they're in over their heads. 304 00:12:13,149 --> 00:12:14,149 The Peter principle says 305 00:12:14,317 --> 00:12:16,236 you rise to the level of your incompetence. 306 00:12:16,527 --> 00:12:18,863 - But my incompetence knows no bounds. 307 00:12:19,155 --> 00:12:20,257 - Stay in your comfort zone. 308 00:12:20,281 --> 00:12:21,467 If it was me, I'd just hide out 309 00:12:21,491 --> 00:12:23,034 until people forgot who I was. 310 00:12:23,326 --> 00:12:25,578 But keep in mind, we hornbergers are famous cowards. 311 00:12:25,870 --> 00:12:28,748 On d-day, my grandfather wore a German uniform 312 00:12:29,040 --> 00:12:32,043 under his American one, just in case. 313 00:12:32,335 --> 00:12:34,045 - There's a reason that men like that 314 00:12:34,337 --> 00:12:36,047 aren't chosen for greatness. 315 00:12:36,339 --> 00:12:36,714 - I don't remember saying 316 00:12:37,006 --> 00:12:38,633 you could listen to that conversation. 317 00:12:38,925 --> 00:12:40,134 But continue. 318 00:12:40,426 --> 00:12:42,262 - Imagine if Mr. Hornberger were in your shoes 319 00:12:42,553 --> 00:12:44,847 and he turned his back on his community, 320 00:12:45,139 --> 00:12:45,807 on the world. 321 00:12:46,099 --> 00:12:47,934 How would he sleep at night? 322 00:12:48,226 --> 00:12:51,980 How would he look his children in the eye 323 00:12:52,272 --> 00:12:54,315 or perform his husband bedroom duties, 324 00:12:54,607 --> 00:12:56,442 for instance painting the bedroom? 325 00:12:56,734 --> 00:12:58,486 Think about the shame. 326 00:12:58,778 --> 00:13:00,321 He would be run out of town. 327 00:13:00,613 --> 00:13:01,799 - Al Sharpton would denounce him 328 00:13:01,823 --> 00:13:03,223 at a press conference on the street, 329 00:13:03,283 --> 00:13:05,785 because Al Sharpton doesn't have an office. 330 00:13:06,077 --> 00:13:06,786 - Exactly. 331 00:13:07,078 --> 00:13:09,306 - I thought going to the next level would be amazing, Ken, 332 00:13:09,330 --> 00:13:11,708 like guitar-playing chimpanzee amazing. 333 00:13:12,000 --> 00:13:13,876 God bless and keep him. 334 00:13:14,168 --> 00:13:16,230 But now everybody expects me to do all of this stuff, 335 00:13:16,254 --> 00:13:19,716 and I don't want to let anybody down, but I'm scared. 336 00:13:20,008 --> 00:13:23,094 - [Chuckles] 337 00:13:23,386 --> 00:13:25,186 You don't know the meaning of the word scared. 338 00:13:25,471 --> 00:13:27,231 And I know, because I've looked it up for you 339 00:13:27,307 --> 00:13:31,019 a dozen times. [Laughing] 340 00:13:31,311 --> 00:13:34,147 [Horn honking] 341 00:13:34,439 --> 00:13:35,773 - Oh, thank god! - Hop in! 342 00:13:36,065 --> 00:13:37,859 No, no. Don't go back there. 343 00:13:38,151 --> 00:13:38,818 You guys drive. - What? 344 00:13:39,110 --> 00:13:40,945 - You drive while we hide out in the back... 345 00:13:41,237 --> 00:13:42,237 Hang out in the back. 346 00:13:42,280 --> 00:13:43,948 Everything's normal. 347 00:13:44,240 --> 00:13:45,616 No smoking. 348 00:13:45,908 --> 00:13:48,119 - Uh, y-yeah, okay. 349 00:13:48,411 --> 00:13:49,411 Okay. 350 00:13:49,579 --> 00:13:51,331 Thanks, honey. 351 00:13:56,210 --> 00:13:58,254 - Great. I'm Lorne. 352 00:13:58,546 --> 00:14:00,715 If you're a cop, you have to tell me. 353 00:14:01,007 --> 00:14:05,219 I'm just kidding. We're all on vacation. 354 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 [Hissing, liquid bubbling] 355 00:14:07,847 --> 00:14:10,350 Ah! 356 00:14:10,641 --> 00:14:12,352 - [Whispering] Is this a mobile meth lab? 357 00:14:12,643 --> 00:14:13,853 - [Whispering] Yes, it is. 358 00:14:14,145 --> 00:14:15,563 Look, if you want to quit... - Quit? 359 00:14:15,855 --> 00:14:17,648 I've never quit anything in my life. 360 00:14:17,940 --> 00:14:20,943 I'm still in girl scouts. I have 9,000 badges. 361 00:14:21,235 --> 00:14:23,555 - Hey, I'm still looking for a golf ball I shanked in 1987. 362 00:14:23,613 --> 00:14:25,114 I am not taking that penalty stroke. 363 00:14:25,406 --> 00:14:26,908 - Good. We agree. 364 00:14:27,200 --> 00:14:28,951 Now, let's drive this bomb to buffalo 365 00:14:29,243 --> 00:14:32,372 and get this little bitch out of me. 366 00:14:33,122 --> 00:14:37,377 [Man crying] 367 00:14:47,303 --> 00:14:48,971 - We've been offered a gate. - What? 368 00:14:49,263 --> 00:14:49,889 Well, what are you doing back here? 369 00:14:50,181 --> 00:14:51,200 Come on, let's go! - Oh, we'll go. 370 00:14:51,224 --> 00:14:53,726 We'll go back to the terminal and the lounge 371 00:14:54,018 --> 00:14:55,978 with the reclining chairs and the Turkey wraps. 372 00:14:56,270 --> 00:14:58,856 - [Stomach growling] Turkey wraps. 373 00:14:59,148 --> 00:15:00,908 - And we'll forget any of this ever happened, 374 00:15:01,150 --> 00:15:02,470 like the fact that you insulted me 375 00:15:02,610 --> 00:15:04,862 in front of my entire crew, especially Stewart, 376 00:15:05,154 --> 00:15:06,874 who often makes up hurtful nicknames for me, 377 00:15:07,115 --> 00:15:09,325 like "Mr. Bumpy landing." - Great. 378 00:15:09,617 --> 00:15:11,898 And I'll forget the fact that you treated us like animals. 379 00:15:12,036 --> 00:15:13,621 - Oh, well, I've already forgotten 380 00:15:13,913 --> 00:15:15,233 that you said I was bad at my job, 381 00:15:15,331 --> 00:15:18,000 when everything on TGS has been so great recently. 382 00:15:18,292 --> 00:15:21,379 Austin powers on crossfire... Timely stuff. 383 00:15:21,671 --> 00:15:22,815 - Uh-huh. And I'm not even gonna ask 384 00:15:22,839 --> 00:15:25,091 what the hell that voice is that you use on the intercom. 385 00:15:25,383 --> 00:15:28,052 [Mockingly] "Uh, folks, half an hour means forever, uhhhh." 386 00:15:28,344 --> 00:15:29,345 - [Laughing] 387 00:15:29,637 --> 00:15:31,222 Can I tell you what I hate about you? 388 00:15:31,514 --> 00:15:33,933 You're so stubborn when you think you're right, 389 00:15:34,225 --> 00:15:37,103 even when the answer is on the trivial pursuit card. 390 00:15:37,395 --> 00:15:39,856 - The card was wrong. And you're no better, Carol. 391 00:15:40,148 --> 00:15:42,150 You built that bookshelf incorrectly! 392 00:15:42,442 --> 00:15:44,235 - I did not! I wanted the books to slide off. 393 00:15:44,527 --> 00:15:46,237 Okay, listen, Liz... 394 00:15:46,529 --> 00:15:47,905 We will get through this 395 00:15:48,197 --> 00:15:51,617 if, for once, you can just let it go. 396 00:15:51,909 --> 00:15:53,578 I will take us back to the gate 397 00:15:53,870 --> 00:15:57,039 when you stand up in front of my crew and my passengers 398 00:15:57,331 --> 00:15:58,531 and admit that you were wrong. 399 00:15:58,749 --> 00:15:59,959 - What? - Admit that I, 400 00:16:00,251 --> 00:16:02,920 as captain of this vessel, was in the right. 401 00:16:03,212 --> 00:16:04,422 You were wrong to question me, 402 00:16:04,714 --> 00:16:05,994 and I was correct in my treatment 403 00:16:06,090 --> 00:16:07,967 of you and your fellow animals. 404 00:16:08,259 --> 00:16:09,802 - I'd rather die on this plane. 405 00:16:10,094 --> 00:16:11,971 - That can be arranged. 406 00:16:21,522 --> 00:16:23,274 - All right, you saw the back of the winnie. 407 00:16:23,566 --> 00:16:25,627 You know we picked you up to get past border control. 408 00:16:25,651 --> 00:16:26,194 So what are you guys carrying? 409 00:16:26,486 --> 00:16:28,237 - I'm sorry? - In her fake stomach... 410 00:16:28,529 --> 00:16:30,198 You smuggling unpasteurized cheese, 411 00:16:30,490 --> 00:16:31,491 prescription drugs, 412 00:16:31,782 --> 00:16:34,035 maple syrup from the sacred tree of souls in winnipeg? 413 00:16:34,327 --> 00:16:35,828 - No. She's pregnant. 414 00:16:36,120 --> 00:16:38,182 - What? Those contractions she's been having are real? 415 00:16:38,206 --> 00:16:39,486 Because they sound very sitcom-y. 416 00:16:39,749 --> 00:16:43,127 - Ughhh, zoinks! 417 00:16:43,419 --> 00:16:44,921 What is taking so long? 418 00:16:45,213 --> 00:16:46,714 - You guys should be in a hospital, 419 00:16:47,006 --> 00:16:48,758 not driving to buffalo in a snowstorm. 420 00:16:49,050 --> 00:16:50,370 - Thank you for your input, Lorne, 421 00:16:50,635 --> 00:16:52,929 but Avery and I want our daughter to be born in america, 422 00:16:53,221 --> 00:16:54,581 so she can one day become president 423 00:16:54,722 --> 00:16:57,975 and declare war on Germany, like back when we were awesome. 424 00:16:58,267 --> 00:16:59,661 - You know, you remind me of my parents. 425 00:16:59,685 --> 00:17:01,045 - I find that very hard to believe. 426 00:17:01,145 --> 00:17:02,980 - They were both really intense. 427 00:17:03,272 --> 00:17:05,112 They wanted me to grow up to be prime minister, 428 00:17:05,149 --> 00:17:07,151 so as a kid, I had to win the spelling bee. 429 00:17:07,443 --> 00:17:08,110 They made me memorize 430 00:17:08,402 --> 00:17:10,696 all 700 words in the Canadian dictionary. 431 00:17:10,988 --> 00:17:12,348 And then I had to go to law school. 432 00:17:12,532 --> 00:17:14,700 - You went to law school? - For one day. 433 00:17:14,992 --> 00:17:16,912 I was just so tightly wound that I got kicked out 434 00:17:17,161 --> 00:17:18,441 for karate chopping my roommate. 435 00:17:18,579 --> 00:17:20,957 I know. [Chuckles] I'm a stereotype... 436 00:17:21,249 --> 00:17:22,959 All guys from Quebec are good at karate. 437 00:17:23,251 --> 00:17:25,044 - God. 438 00:17:25,336 --> 00:17:26,696 - Oh, my god, where are my manners? 439 00:17:26,754 --> 00:17:28,422 Do you want to try meth? 440 00:17:28,714 --> 00:17:29,942 What are you doing? - I'm quitting. 441 00:17:29,966 --> 00:17:32,260 I'm calling 911 and getting an ambulance 442 00:17:32,552 --> 00:17:33,912 to take us to the nearest hospital. 443 00:17:34,053 --> 00:17:36,055 - Actually, you dial 272 here. 444 00:17:36,347 --> 00:17:37,598 - I will not do that. 445 00:17:39,141 --> 00:17:41,143 - Kenworth, I was thinking about what you said, 446 00:17:41,435 --> 00:17:42,435 and you're right. 447 00:17:42,603 --> 00:17:44,230 I'm Oscar-winner Tracy Jordan. 448 00:17:44,522 --> 00:17:45,523 And as scary as it is, 449 00:17:45,815 --> 00:17:47,525 I have a responsibility to fix the world, 450 00:17:47,817 --> 00:17:49,527 starting with the worst place ever. 451 00:17:49,819 --> 00:17:50,987 - Ikea on a Saturday? 452 00:17:51,279 --> 00:17:53,155 - Africa. I leave today. 453 00:17:53,447 --> 00:17:54,865 Good-bye. 454 00:17:55,157 --> 00:17:56,325 - [Startled shout] 455 00:17:56,617 --> 00:18:00,788 - Begin moving my things into his dressing room. 456 00:18:01,080 --> 00:18:02,248 [Soft beeping] 457 00:18:02,540 --> 00:18:04,059 - [On pa] Well, folks, from the flight deck, 458 00:18:04,083 --> 00:18:05,686 it looks like it's gonna be about another half hour, 459 00:18:05,710 --> 00:18:08,045 and then we'll be on our way. Uhhhhhh... 460 00:18:08,337 --> 00:18:09,755 - I have an announcement. 461 00:18:10,047 --> 00:18:11,757 Our pilot has gone insane. [Soft beeping] 462 00:18:12,049 --> 00:18:13,318 - [On P.A.] No, don't listen to her. Don't... 463 00:18:13,342 --> 00:18:15,386 - having seen crimson tide on showtime last weekend, 464 00:18:15,678 --> 00:18:17,489 I believe the only course of action available to us 465 00:18:17,513 --> 00:18:18,513 is passenger mutiny. 466 00:18:18,639 --> 00:18:19,181 I am Denzel. 467 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 - [On P.A.] I am invoking sky law. 468 00:18:21,350 --> 00:18:23,477 You are now silenced, shrieking harpy. 469 00:18:23,769 --> 00:18:24,769 Stop speaking. 470 00:18:24,979 --> 00:18:27,165 - We could've gone back to a gate, and he wouldn't take us! 471 00:18:27,189 --> 00:18:28,899 [All grumbling] - Do not blame me. 472 00:18:29,191 --> 00:18:31,861 I wouldn't take us, because she wouldn't admit to being wrong 473 00:18:32,153 --> 00:18:33,904 for challenging my authority. 474 00:18:34,196 --> 00:18:35,823 - Why not? What's wrong with you? 475 00:18:36,115 --> 00:18:37,491 - I am right, and he knows it. 476 00:18:37,783 --> 00:18:39,035 He could've given us food... 477 00:18:39,327 --> 00:18:41,327 - maybe this is one of those times when both of you 478 00:18:41,370 --> 00:18:43,181 just say, on the count of three, "I was wrong." 479 00:18:43,205 --> 00:18:44,540 Both: One, two, three. Never! 480 00:18:44,832 --> 00:18:48,669 - How are you two dating? You're too similar! 481 00:18:49,712 --> 00:18:50,712 - Where are you going? 482 00:18:50,963 --> 00:18:52,482 - I am pulling the emergency exit slide, 483 00:18:52,506 --> 00:18:54,175 and we are all getting off of this plane! 484 00:18:54,467 --> 00:18:55,468 I'll be a folk hero, 485 00:18:55,760 --> 00:18:57,345 like that guy everybody hates now. 486 00:18:57,637 --> 00:19:00,056 - Don't you even think about it! That is a federal offense! 487 00:19:00,348 --> 00:19:01,348 - Just try to stop me. 488 00:19:01,557 --> 00:19:03,100 - Oh, you be careful what you wish for. 489 00:19:03,392 --> 00:19:05,061 [All scream] 490 00:19:05,353 --> 00:19:06,979 - I will waste you! 491 00:19:07,271 --> 00:19:10,232 - You'll have to go through this old bastard first! 492 00:19:10,524 --> 00:19:13,319 - [Choking] 493 00:19:20,785 --> 00:19:22,370 - Soren, eglantine, 494 00:19:22,662 --> 00:19:24,830 your journey is at an end. 495 00:19:25,122 --> 00:19:26,916 - Sorry. 496 00:19:28,459 --> 00:19:30,878 I hope we can still be friends. 497 00:19:33,089 --> 00:19:36,634 [Cell phone vibrating] 498 00:19:36,926 --> 00:19:39,595 - Hello? - Lemon, we had the baby. 499 00:19:39,887 --> 00:19:41,472 - We? We? - Shh, you need your rest. 500 00:19:41,764 --> 00:19:44,016 - Oh, my god. Congratulations. 501 00:19:44,308 --> 00:19:45,851 Wait. Aren't you in Canada? 502 00:19:46,143 --> 00:19:47,853 - Yes, my daughter is Canadian-American, 503 00:19:48,145 --> 00:19:50,481 but I'm going to treat her just like a human baby. 504 00:19:50,773 --> 00:19:53,025 We tried to get back home, Lemon, in a meth lab. 505 00:19:53,317 --> 00:19:54,860 Avery and I fed each other's craziness, 506 00:19:55,152 --> 00:19:56,838 but one of us was brave enough to step back and... 507 00:19:56,862 --> 00:19:59,156 - Just quit. He quit. - Didn't they give you Percocet? 508 00:19:59,448 --> 00:20:01,409 - That's what it takes. 509 00:20:01,701 --> 00:20:04,245 Somebody needs to be willing to quit. 510 00:20:04,537 --> 00:20:06,455 I hope you and Avery can make it, 511 00:20:06,747 --> 00:20:08,547 because you have a whole lifetime ahead of you 512 00:20:08,791 --> 00:20:11,502 of that double-edged sword just swinging around 513 00:20:11,794 --> 00:20:13,254 trying to cut your faces off. 514 00:20:13,546 --> 00:20:14,171 - Thank you, Lemon. 515 00:20:14,463 --> 00:20:16,257 This was supposed to be a joyous occasion. 516 00:20:16,549 --> 00:20:17,591 I'm glad I called. 517 00:20:17,883 --> 00:20:21,470 - I'm sorry. Your daughter is a very lucky girl. 518 00:20:21,762 --> 00:20:23,305 Carol and I have... - Jack. 519 00:20:23,597 --> 00:20:24,306 - What? - This woman's trying to tell me 520 00:20:24,598 --> 00:20:26,642 that we don't have to pay for any of this. 521 00:20:26,934 --> 00:20:28,578 - Right. The Canadian health-care system... 522 00:20:28,602 --> 00:20:29,602 - oh, no, you don't. 523 00:20:29,729 --> 00:20:32,440 We will not be party to this socialist perversion. 524 00:20:32,732 --> 00:20:33,732 You will take our money. 525 00:20:33,941 --> 00:20:35,609 - I'm sorry, sir. I can't do that. 526 00:20:35,901 --> 00:20:37,021 - Oh, this is gonna be good. 527 00:20:37,111 --> 00:20:40,281 - Avery, can you walk yet? - I am right behind you, Jack. 528 00:20:40,573 --> 00:20:45,202 - Let's go find a Canadian who will take our money. 529 00:20:47,621 --> 00:20:48,974 - How's Africa, sir? - It's amazing. 530 00:20:48,998 --> 00:20:50,798 This morning I taught the local schoolchildren 531 00:20:50,916 --> 00:20:51,292 all the words to monster mash. 532 00:20:51,584 --> 00:20:53,627 - So when do you think you'll be coming back? 533 00:20:53,919 --> 00:20:56,130 TGS has a show in a couple weeks. 534 00:20:56,422 --> 00:20:58,382 - Don't you get that this is bigger than all that, 535 00:20:58,466 --> 00:21:00,551 like how an ant is much bigger than a smaller bug? 536 00:21:00,843 --> 00:21:02,678 - Well, that's an odd way to say that, sir. 537 00:21:02,970 --> 00:21:03,971 But... - I have to go. 538 00:21:04,263 --> 00:21:05,931 This was a really good decision. 539 00:21:06,223 --> 00:21:07,391 Good-bye, k. 540 00:21:16,400 --> 00:21:19,278 Yep, a really good decision. 40733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.