Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:06,465
- Hey!
2
00:00:06,757 --> 00:00:08,509
Did you know that everybody here
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,719
went out last night without us?
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,430
Oh, nerds!
5
00:00:17,100 --> 00:00:18,100
Nerds?
6
00:00:21,021 --> 00:00:22,439
Nerds.
7
00:00:22,731 --> 00:00:23,958
- Yeah, Thursday night thunder.
8
00:00:23,982 --> 00:00:25,734
That's been going on for years.
9
00:00:26,026 --> 00:00:27,921
- You know about it? How
come I've never been invited?
10
00:00:27,945 --> 00:00:29,545
Don't you think
that's a little bit rude?
11
00:00:29,613 --> 00:00:30,773
- Well, I yelled "baba booey"
12
00:00:30,864 --> 00:00:32,324
at Walter Cronkite's funeral,
13
00:00:32,616 --> 00:00:35,494
so I actually have no
idea of what's rude or not.
14
00:00:35,786 --> 00:00:36,370
- Yeah, well, let me...
15
00:00:36,662 --> 00:00:38,014
- but I couldn't
thunder last night,
16
00:00:38,038 --> 00:00:39,540
because I had to
take Angie to the er.
17
00:00:39,831 --> 00:00:41,631
She had some complications
with her pregnancy,
18
00:00:41,917 --> 00:00:44,086
so that kind of trumps
your little problem.
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,005
- Ah, yeah, you're
right. How is she?
20
00:00:47,297 --> 00:00:48,857
- Well, she's fine,
and the baby's fine,
21
00:00:48,966 --> 00:00:49,984
but they put her on bed rest
22
00:00:50,008 --> 00:00:51,328
till her blood
pressure goes down.
23
00:00:51,593 --> 00:00:53,593
- Well, listen, tray, if
there's anything I can do,
24
00:00:53,762 --> 00:00:54,471
please let me know.
25
00:00:54,763 --> 00:00:55,889
- There's one thing.
26
00:00:56,181 --> 00:00:57,700
Could you take care
of Angie like a husband
27
00:00:57,724 --> 00:00:59,560
until this whole
ass-ache blows over?
28
00:00:59,851 --> 00:01:00,852
- Absolutely not.
29
00:01:01,144 --> 00:01:01,812
- What about you, k?
30
00:01:02,104 --> 00:01:03,438
- I'm on it, sir!
31
00:01:05,399 --> 00:01:07,693
[Exciting jazz music]
32
00:01:07,985 --> 00:01:15,985
♪ ♪
33
00:01:26,878 --> 00:01:28,213
- Oh, my.
34
00:01:28,505 --> 00:01:30,007
I haven't seen your
brow that furrowed
35
00:01:30,299 --> 00:01:32,759
since you saw that picture
of Helen Mirren in a bikini.
36
00:01:33,051 --> 00:01:34,531
- How is it possible?
Is she a wizard?
37
00:01:34,803 --> 00:01:35,947
- A question for
another time, Lemon.
38
00:01:35,971 --> 00:01:37,472
I was with Avery last night,
39
00:01:37,764 --> 00:01:39,600
and I almost had a
Nancy-related incident.
40
00:01:39,891 --> 00:01:41,018
- Oh, Jack.
41
00:01:41,310 --> 00:01:42,603
- Oh, nan...
42
00:01:42,894 --> 00:01:43,894
Na.
43
00:01:43,979 --> 00:01:44,688
- What?
44
00:01:44,980 --> 00:01:46,273
- I was saying, "oh, Nana."
45
00:01:46,565 --> 00:01:48,859
Have I not told you about
my grandmother fetish?
46
00:01:49,151 --> 00:01:51,612
Avery actually
tried to get on board.
47
00:01:51,903 --> 00:01:52,904
Later that night,
48
00:01:53,196 --> 00:01:54,465
she put some mothballs
behind her ears
49
00:01:54,489 --> 00:01:55,489
and fed me peppermints.
50
00:01:55,657 --> 00:01:57,200
- She is in it to win it.
51
00:01:57,492 --> 00:01:58,535
- This can't go on.
52
00:01:58,827 --> 00:02:02,039
I'm making a decision
about Nancy and Avery today.
53
00:02:02,331 --> 00:02:03,582
I'm going in the bunker.
54
00:02:03,874 --> 00:02:05,042
No distractions.
55
00:02:05,334 --> 00:02:06,668
I had Jonathan remove the bar
56
00:02:06,960 --> 00:02:09,046
and my collection of 18th
century French erotica.
57
00:02:09,338 --> 00:02:11,338
- I've had to make some
tough calls over the years,
58
00:02:11,423 --> 00:02:12,863
switching Sheinhardt's
wig production
59
00:02:13,008 --> 00:02:14,152
to 100% Chinese cadaver hair,
60
00:02:14,176 --> 00:02:17,346
turning down dick Cheney's
offer to become King of Iraq,
61
00:02:17,638 --> 00:02:20,682
selecting the
brand-new logo for NBC.
62
00:02:20,974 --> 00:02:22,309
[NBC chime plays] It's fresh.
63
00:02:22,601 --> 00:02:23,641
But this Nancy-Avery thing
64
00:02:23,810 --> 00:02:26,730
is the toughest decision
I've ever had to make.
65
00:02:27,022 --> 00:02:28,742
- Well, I'm glad you're
taking it seriously.
66
00:02:28,899 --> 00:02:31,526
Although, sometimes when
you try so hard to find love,
67
00:02:31,818 --> 00:02:34,321
you can't see that it's
been standing in front of you
68
00:02:34,613 --> 00:02:35,673
the whole time.
- Oh, good god.
69
00:02:35,697 --> 00:02:36,782
- [Laughing]
70
00:02:37,074 --> 00:02:38,176
- What did you come in here for?
71
00:02:38,200 --> 00:02:39,576
- [Sighs]
72
00:02:39,868 --> 00:02:42,704
Last night, I saw my
entire staff out at a bar.
73
00:02:42,996 --> 00:02:44,756
They go out every week
and I'm never invited.
74
00:02:45,040 --> 00:02:46,249
Do they not even like me?
75
00:02:46,541 --> 00:02:47,781
- Oh, don't worry. It's healthy.
76
00:02:47,959 --> 00:02:49,419
Bosses need to
keep their distance
77
00:02:49,711 --> 00:02:50,711
from their subordinates.
78
00:02:50,837 --> 00:02:52,982
- Mr. Donaghy, I have to
run out to Mr. Jordan's house.
79
00:02:53,006 --> 00:02:54,901
I'll call you when I get
there so you know I'm safe.
80
00:02:54,925 --> 00:02:56,235
- No! I don't care
if you're safe!
81
00:02:56,259 --> 00:02:56,885
- I love you!
82
00:02:57,177 --> 00:02:58,303
- After four years,
83
00:02:58,595 --> 00:03:00,155
I thought I was close
with these people.
84
00:03:00,222 --> 00:03:01,556
I thought we were a family.
85
00:03:01,848 --> 00:03:02,848
- Don't say family.
86
00:03:02,891 --> 00:03:04,410
- Then I see them out
at a bar without me,
87
00:03:04,434 --> 00:03:05,870
giving each other
windmill high-fives?
88
00:03:05,894 --> 00:03:07,104
- Like in top gun.
89
00:03:07,396 --> 00:03:09,415
But this is your staff.
You can't let it bother you.
90
00:03:09,439 --> 00:03:11,599
You could always come up
here and have a drink with me,
91
00:03:11,733 --> 00:03:12,733
a fellow Manager.
92
00:03:12,943 --> 00:03:14,212
- Oh, great, that
sounds really fun.
93
00:03:14,236 --> 00:03:16,905
I'll just pour myself a drink.
94
00:03:18,782 --> 00:03:22,911
Oh, I dropped my glass!
95
00:03:23,203 --> 00:03:24,483
- Is that supposed
to be a broom?
96
00:03:24,663 --> 00:03:25,663
Anchor the handle.
97
00:03:25,747 --> 00:03:26,747
Yeah.
98
00:03:26,915 --> 00:03:27,915
There it is.
99
00:03:31,294 --> 00:03:33,964
[Cell phone vibrates]
100
00:03:34,256 --> 00:03:36,016
- This better be
important. I'm in a meeting.
101
00:03:36,299 --> 00:03:37,299
- Mr. Jordan,
102
00:03:37,551 --> 00:03:39,970
the situation here
has deteriorated.
103
00:03:40,262 --> 00:03:41,262
- Great update, Ken.
104
00:03:41,346 --> 00:03:42,824
Thanks for checking
in. Talk to you later.
105
00:03:42,848 --> 00:03:43,932
- Actually, sir,
106
00:03:44,224 --> 00:03:45,384
I think you should come home.
107
00:03:45,517 --> 00:03:48,311
Mrs. Jordan said she's
going to turn her rings around
108
00:03:48,603 --> 00:03:49,604
if she sees me again.
109
00:03:49,896 --> 00:03:51,940
She wants you to come help her.
110
00:03:52,232 --> 00:03:53,232
- What? But why?
111
00:03:53,400 --> 00:03:55,527
You're much better at
that serving stuff than I am.
112
00:03:55,819 --> 00:03:56,819
- Well, your wife thinks
113
00:03:56,862 --> 00:03:58,989
taking care of her
should be your job
114
00:03:59,281 --> 00:04:00,615
and I have to agree, sir.
115
00:04:00,907 --> 00:04:02,492
You made a promise
to care for her
116
00:04:02,784 --> 00:04:04,202
in sickness and in health.
117
00:04:04,494 --> 00:04:06,037
Don't you remember
your wedding vows?
118
00:04:06,329 --> 00:04:08,409
- To be honest, I couldn't
really understand anything
119
00:04:08,623 --> 00:04:09,666
Rick James was saying.
120
00:04:09,958 --> 00:04:11,293
- Come home, Mr. Jordan.
121
00:04:11,585 --> 00:04:12,585
Mrs. Jordan needs you.
122
00:04:12,836 --> 00:04:14,796
- Fine, I'll be there soon.
123
00:04:15,088 --> 00:04:15,714
And if you get hungry,
124
00:04:16,006 --> 00:04:18,049
you can help yourself
to anything in the fridge,
125
00:04:18,341 --> 00:04:19,341
and once I'm there,
126
00:04:19,593 --> 00:04:21,219
I'll determine how
much to charge you.
127
00:04:21,511 --> 00:04:22,137
[Phone beeps]
128
00:04:22,429 --> 00:04:23,722
- [Exhales]
129
00:04:26,767 --> 00:04:28,351
- Hey, buddies.
130
00:04:28,643 --> 00:04:31,605
Anybody do anything
fun last night?
131
00:04:31,897 --> 00:04:33,857
What about you,
Frank? What did you do?
132
00:04:34,149 --> 00:04:35,692
- I, uh, had a...
133
00:04:35,984 --> 00:04:37,027
Doctor's appointment.
134
00:04:37,319 --> 00:04:38,403
- Oh, really? For what?
135
00:04:38,695 --> 00:04:39,196
- Oh, uh...
136
00:04:39,488 --> 00:04:42,866
- Oh, god, it looks like the
underside of an octopus!
137
00:04:43,158 --> 00:04:44,802
- Hey, Liz, can I talk
to you and Jenna in...
138
00:04:44,826 --> 00:04:46,745
The office where everyone
clips their toenails?
139
00:04:47,037 --> 00:04:48,163
- Not cool, guys.
140
00:04:50,582 --> 00:04:51,582
- As you guys know,
141
00:04:51,708 --> 00:04:53,126
I'm getting married on may 22nd.
142
00:04:53,418 --> 00:04:54,418
- You are? Still?
143
00:04:54,628 --> 00:04:55,730
- Well, it was off for a while,
144
00:04:55,754 --> 00:04:57,314
because my fiance
was on his dad's yacht
145
00:04:57,422 --> 00:04:58,632
and got captured by pirates,
146
00:04:58,924 --> 00:05:01,468
but now, thanks to
the a-team, he's back.
147
00:05:01,760 --> 00:05:02,760
- Sure.
148
00:05:02,844 --> 00:05:03,220
- He has a different energy now.
149
00:05:03,512 --> 00:05:05,472
He's quieter.
150
00:05:05,764 --> 00:05:07,265
But we're getting married.
151
00:05:07,557 --> 00:05:08,576
- And are we still
in the wedding?
152
00:05:08,600 --> 00:05:09,768
- Of course.
153
00:05:10,060 --> 00:05:11,996
The bridesmaids are you
guys, Andy Roddick's wife,
154
00:05:12,020 --> 00:05:13,020
my Dutch cousins,
155
00:05:13,146 --> 00:05:15,023
and Penelope Cruz's
hotter sister Monica.
156
00:05:15,315 --> 00:05:16,942
- You're gonna be
so out of place, Liz.
157
00:05:17,234 --> 00:05:18,294
- Anyway, my mom
said that if you guys
158
00:05:18,318 --> 00:05:19,545
are gonna throw me a work party,
159
00:05:19,569 --> 00:05:20,695
it has to be this week.
160
00:05:20,987 --> 00:05:22,340
- Oh, no! Really?
- Yeah, I know. I'm sorry.
161
00:05:22,364 --> 00:05:24,241
It's just that the
schedule's really filling up
162
00:05:24,533 --> 00:05:25,885
now that Aris is
finally getting over
163
00:05:25,909 --> 00:05:26,993
his Stockholm syndrome.
164
00:05:27,285 --> 00:05:28,370
Oh, that reminds me.
165
00:05:28,662 --> 00:05:29,371
You guys may have
to walk down the aisle
166
00:05:29,663 --> 00:05:30,663
with some pirates.
167
00:05:30,872 --> 00:05:33,072
- It's just, I don't think I
can plan a party this week.
168
00:05:33,250 --> 00:05:34,250
I'm doing a juice fast,
169
00:05:34,334 --> 00:05:35,654
and it's making
me really grouchy.
170
00:05:35,836 --> 00:05:37,546
Aah!
171
00:05:37,838 --> 00:05:39,118
- You know what?
This is perfect.
172
00:05:39,256 --> 00:05:41,258
I'll have that party... Tonight,
173
00:05:41,550 --> 00:05:42,717
and it'll be fun,
174
00:05:43,009 --> 00:05:44,511
and you'll all see that I'm fun.
175
00:05:44,803 --> 00:05:46,137
So screw both of you!
176
00:05:46,429 --> 00:05:47,931
And screw everybody out here!
177
00:05:48,223 --> 00:05:49,599
Liz Lemon is having a party!
178
00:05:49,891 --> 00:05:51,451
[Rapping] ♪ and
they're ain't no party ♪
179
00:05:51,518 --> 00:05:52,602
♪ like a Liz Lemon party ♪
180
00:05:52,894 --> 00:05:56,398
♪ 'cause a Liz Lemon
party is mandatory ♪
181
00:05:59,192 --> 00:06:00,192
- All right, Donaghy,
182
00:06:00,443 --> 00:06:02,946
follow your heart.
183
00:06:03,238 --> 00:06:07,158
"Hard equations
and rational thinking."
184
00:06:14,666 --> 00:06:16,293
Damn you, heart.
185
00:06:24,759 --> 00:06:26,636
- [Panting]
186
00:06:26,928 --> 00:06:27,596
I'm sorry, sir.
187
00:06:27,888 --> 00:06:29,472
There's a minor janitor problem.
188
00:06:29,764 --> 00:06:31,084
I apologize for
letting a kashmiri
189
00:06:31,224 --> 00:06:32,309
into your office.
190
00:06:32,601 --> 00:06:34,579
- I just need five minutes
of your time, Mr. Donaghy.
191
00:06:34,603 --> 00:06:38,523
- [Speaking hindi]
192
00:06:42,819 --> 00:06:44,738
- Now would be a
good time, actually,
193
00:06:45,030 --> 00:06:46,406
to handle the janitor situation.
194
00:06:46,698 --> 00:06:47,782
- But, sir, what about...
195
00:06:48,074 --> 00:06:49,354
- I always say
bosses should stay
196
00:06:49,576 --> 00:06:51,136
deeply involved with
their subordinates.
197
00:06:51,202 --> 00:06:52,763
- Does this mean you're
coming to my cabaret?
198
00:06:52,787 --> 00:06:55,957
- Jonathan, close the door.
199
00:06:56,249 --> 00:06:57,834
- Please.
200
00:06:58,126 --> 00:07:00,629
So what can I do for you?
201
00:07:00,921 --> 00:07:02,005
- It has been a week,
202
00:07:02,297 --> 00:07:03,737
and I've heard
nothing from you, sir.
203
00:07:03,924 --> 00:07:05,204
Have you forgotten our agreement
204
00:07:05,258 --> 00:07:06,468
about me taking over 11:30?
205
00:07:06,760 --> 00:07:08,762
- I'm sorry. What?
206
00:07:09,054 --> 00:07:10,534
- Five years ago,
I threatened to quit
207
00:07:10,805 --> 00:07:12,933
unless you got me out
of the late night shift.
208
00:07:13,224 --> 00:07:15,144
- Wow, other than some
notable recent exceptions,
209
00:07:15,310 --> 00:07:17,020
NBC never guarantees
employment terms
210
00:07:17,312 --> 00:07:18,563
five years in advance.
211
00:07:18,855 --> 00:07:20,607
- I have a contract.
212
00:07:22,442 --> 00:07:23,818
- That is my signature.
213
00:07:24,110 --> 00:07:27,364
- You signed it
on April 22, 2005.
214
00:07:27,656 --> 00:07:29,532
- Okay, in my defense,
every April 22nd,
215
00:07:29,824 --> 00:07:31,910
I honor Richard Nixon's
death by getting drunk
216
00:07:32,202 --> 00:07:33,703
and making some
unpopular decisions.
217
00:07:33,995 --> 00:07:35,372
- Well, I want
the earlier shift.
218
00:07:35,664 --> 00:07:37,104
It's better pay and
more prestigious.
219
00:07:37,207 --> 00:07:39,042
Ever since I am a little boy,
220
00:07:39,334 --> 00:07:41,544
I am dreaming of
hosing the tonight shift.
221
00:07:41,836 --> 00:07:42,836
- Okay. Uh, calm down,
222
00:07:42,879 --> 00:07:44,547
uh, Khonani.
223
00:07:44,839 --> 00:07:46,359
I understand that I
made you a promise,
224
00:07:46,508 --> 00:07:48,677
and we're going to keep
it, because this is NBC...
225
00:07:48,969 --> 00:07:50,689
[NBC chime plays] The
biggest loser network.
226
00:07:50,762 --> 00:07:52,055
- So you'll fix this? Today?
227
00:07:52,347 --> 00:07:54,808
- Well, this is a
janitor emergency,
228
00:07:55,100 --> 00:07:56,180
and I really have no choice
229
00:07:56,351 --> 00:07:57,831
but to make it my
number one priority.
230
00:07:57,894 --> 00:07:59,229
- Good. Thank you.
231
00:07:59,521 --> 00:08:00,814
Can I have those pictures
232
00:08:01,106 --> 00:08:03,400
for a special book
the janitors keep?
233
00:08:03,692 --> 00:08:05,276
- Absolutely not.
234
00:08:09,280 --> 00:08:10,280
[Dog snarling]
- Aah!
235
00:08:10,490 --> 00:08:11,616
Good monster!
236
00:08:11,908 --> 00:08:13,201
Good scary monster!
237
00:08:13,493 --> 00:08:16,329
- Hey, Ken, isn't that
a fun place to stand?
238
00:08:16,621 --> 00:08:19,666
Oh, I forgot to warn you
about my dog, Tracy senior.
239
00:08:19,958 --> 00:08:21,543
I trained him to
hate white people,
240
00:08:21,835 --> 00:08:22,835
because, not to profile,
241
00:08:22,919 --> 00:08:24,004
but most ghosts are white.
242
00:08:24,295 --> 00:08:25,922
This is my boy here.
243
00:08:26,214 --> 00:08:27,924
And look what Angie did to him.
244
00:08:28,216 --> 00:08:30,260
She set up an invisible fence.
245
00:08:30,552 --> 00:08:32,512
He gets shocked if he
tries to leave the property,
246
00:08:32,595 --> 00:08:34,597
just because he'd run away
and cause car accidents
247
00:08:34,889 --> 00:08:37,392
and impregnate
neighbors' horses.
248
00:08:37,684 --> 00:08:38,924
He's trapped here just like me!
249
00:08:38,977 --> 00:08:40,562
- Sir, you're not trapped.
250
00:08:40,854 --> 00:08:43,648
Mrs. Jordan just wants
you to be here for her.
251
00:08:43,940 --> 00:08:44,940
- I'm trying, Ken,
252
00:08:45,025 --> 00:08:46,192
and I want to be responsible,
253
00:08:46,484 --> 00:08:48,361
but I've been me
for a long time.
254
00:08:48,653 --> 00:08:50,333
- Well, Mrs. Jordan
isn't asking for a lot.
255
00:08:50,447 --> 00:08:51,727
Right now, she
just has a craving
256
00:08:51,906 --> 00:08:53,217
for a peanut butter
and jelly sandwich.
257
00:08:53,241 --> 00:08:55,368
- No, we're not supposed
to do any sex stuff
258
00:08:55,660 --> 00:08:56,786
while she's on bed rest.
259
00:08:57,078 --> 00:08:59,956
Oh! Like a real one!
260
00:09:00,248 --> 00:09:01,248
I'm on it!
261
00:09:03,543 --> 00:09:04,169
Maybe this'll get Angie
262
00:09:04,461 --> 00:09:05,795
to stop calling
me irresponsible.
263
00:09:06,087 --> 00:09:07,338
Just stay focused
264
00:09:07,630 --> 00:09:09,966
and take this
sandwich to my wife.
265
00:09:10,258 --> 00:09:11,258
Nope!
266
00:09:11,426 --> 00:09:13,762
I'm in a strip club! My bad!
267
00:09:15,638 --> 00:09:17,807
- Hey, Jenna, if I'm expecting
about 20 people tonight,
268
00:09:18,099 --> 00:09:19,184
how much ice should I get?
269
00:09:19,476 --> 00:09:21,436
- Oh, you don't want to
mess with that stuff, Liz.
270
00:09:21,686 --> 00:09:23,646
Ice has caused a lot of
ods in the porn community.
271
00:09:23,938 --> 00:09:26,399
Oh, you mean frozen
water? I don't know.
272
00:09:26,691 --> 00:09:28,451
- Well, I just don't
want to forget anything.
273
00:09:28,693 --> 00:09:30,695
- Don't worry. No
one's expecting a lot.
274
00:09:30,987 --> 00:09:32,387
- No, tonight is
gonna be different.
275
00:09:32,614 --> 00:09:34,365
There's gonna be booze
and a karaoke machine
276
00:09:34,657 --> 00:09:35,817
and that Black Eyed Peas song
277
00:09:35,909 --> 00:09:37,011
they wrote for bar mitzvahs.
278
00:09:37,035 --> 00:09:38,512
- [On speaker] Jenna
Maroney to the floor.
279
00:09:38,536 --> 00:09:40,497
- Sure, it will.
280
00:09:40,789 --> 00:09:41,498
- Hello?
281
00:09:41,790 --> 00:09:42,916
- Lemon, you know Subhas,
282
00:09:43,208 --> 00:09:44,542
the current first-shift janitor?
283
00:09:44,834 --> 00:09:46,044
- Uh, kind of.
284
00:09:46,336 --> 00:09:47,605
- According to the
janitor community,
285
00:09:47,629 --> 00:09:48,629
you call him frequently
286
00:09:48,797 --> 00:09:50,077
regarding home
toilet situations.
287
00:09:50,173 --> 00:09:51,442
- No, it's not
that. We're dating.
288
00:09:51,466 --> 00:09:52,175
- Lemon, please.
289
00:09:52,467 --> 00:09:54,260
Look, I just need
his phone number.
290
00:09:54,552 --> 00:09:56,447
- What does this have to
do with Avery and Nancy?
291
00:09:56,471 --> 00:09:57,180
- That is taking a backseat
292
00:09:57,472 --> 00:09:59,182
to this janitor
situation right now.
293
00:09:59,474 --> 00:10:00,975
I need Subhas to step down.
294
00:10:01,267 --> 00:10:02,467
- But Subhas does a great job.
295
00:10:02,644 --> 00:10:03,644
- Look, five years ago,
296
00:10:03,853 --> 00:10:05,438
I promised Khonani
the earlier shift.
297
00:10:05,730 --> 00:10:06,791
- Why would you
ever promise that?
298
00:10:06,815 --> 00:10:08,655
- Honestly, these
immigrants have a tough life,
299
00:10:08,691 --> 00:10:09,691
no health care,
300
00:10:09,818 --> 00:10:11,194
and I kind of just
thought he'd die
301
00:10:11,486 --> 00:10:12,529
before it became a thing.
302
00:10:12,821 --> 00:10:14,548
- Are you sure that
you're not just using this
303
00:10:14,572 --> 00:10:16,449
as an excuse to avoid
your real problem?
304
00:10:16,741 --> 00:10:19,035
- Lemon, this is a
janitor emergency.
305
00:10:19,327 --> 00:10:19,702
I need that phone number.
306
00:10:19,994 --> 00:10:20,994
- Okay, let me find it.
307
00:10:21,162 --> 00:10:22,539
Subhas... scrolling.
308
00:10:22,831 --> 00:10:26,126
- I know you know it by heart.
- 917...
309
00:10:26,960 --> 00:10:28,169
- All right, Khonani,
310
00:10:28,461 --> 00:10:30,301
if I've learned anything
from recent experience
311
00:10:30,338 --> 00:10:31,978
it's that we have to
handle this next step
312
00:10:32,257 --> 00:10:33,377
with Subhas very delicately.
313
00:10:33,633 --> 00:10:34,259
- Oh, don't worry.
314
00:10:34,551 --> 00:10:36,052
Subhas will want to leave,
315
00:10:36,344 --> 00:10:37,384
spend time on his hobbies.
316
00:10:37,595 --> 00:10:40,181
He collects classic
car... [Coughing]
317
00:10:40,473 --> 00:10:41,474
Cardboard.
318
00:10:41,766 --> 00:10:43,309
Classic cardboard.
319
00:10:43,601 --> 00:10:44,686
[Dog growling]
320
00:10:44,978 --> 00:10:46,271
- Ken!
321
00:10:46,563 --> 00:10:48,690
Why did you let me
go to a strip club?
322
00:10:48,982 --> 00:10:50,650
- I tried to stop you, sir,
323
00:10:50,942 --> 00:10:52,102
but you threw your dog at me!
324
00:10:52,318 --> 00:10:54,571
- This is bad,
because I can't change!
325
00:10:54,863 --> 00:10:57,282
I'm like a chameleon,
always a lizard!
326
00:10:57,574 --> 00:10:59,033
[Cell phone vibrates]
327
00:10:59,325 --> 00:11:01,619
This better be a meeting,
'cause I'm important!
328
00:11:01,911 --> 00:11:02,911
- Tracy, it's Liz.
329
00:11:03,037 --> 00:11:04,757
I want you to know
that at my party tonight,
330
00:11:04,831 --> 00:11:05,915
you're off the leash.
331
00:11:06,207 --> 00:11:07,333
I want to see the behavior
332
00:11:07,625 --> 00:11:09,627
that got you kicked
out of the inaugural ball.
333
00:11:09,919 --> 00:11:10,919
- I can't, L.L.
334
00:11:10,962 --> 00:11:12,505
First of all, the secret service
335
00:11:12,797 --> 00:11:14,716
never gave me back
my t-shirt Cannon,
336
00:11:15,008 --> 00:11:16,092
and second of all,
337
00:11:16,384 --> 00:11:17,945
I gotta stay home
and take care of Angie!
338
00:11:17,969 --> 00:11:18,678
- What? No!
339
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
Come on, you have
to come. I need you.
340
00:11:20,847 --> 00:11:22,116
This party has
to be off the hook.
341
00:11:22,140 --> 00:11:23,600
- People don't say that anymore.
342
00:11:23,892 --> 00:11:25,685
They say "surf party, usa."
343
00:11:25,977 --> 00:11:27,187
- Tracy, this is important.
344
00:11:27,478 --> 00:11:29,063
I have to prove to my co-workers
345
00:11:29,355 --> 00:11:31,524
that I am not some
angry, UN-fun woman,
346
00:11:31,816 --> 00:11:33,401
who doesn't deserve
to be included.
347
00:11:33,693 --> 00:11:37,405
[Speaking German]
348
00:11:37,697 --> 00:11:40,158
- Look, Liz Lemon, I
know your feelings are hurt,
349
00:11:40,450 --> 00:11:41,951
but parties are like frisbees.
350
00:11:42,243 --> 00:11:43,620
If you throw them the wrong way,
351
00:11:43,912 --> 00:11:45,330
they'll veer off
in a bad direction,
352
00:11:45,622 --> 00:11:47,832
and then your kid
will fall into a quarry.
353
00:11:48,124 --> 00:11:49,124
- What?
354
00:11:49,250 --> 00:11:50,668
- Don't throw a
party for vengeance.
355
00:11:50,960 --> 00:11:52,378
It will turn on you,
356
00:11:52,670 --> 00:11:55,965
like your wife after your
kid has fallen into a quarry.
357
00:11:56,257 --> 00:11:58,384
- You know what?
Fine. I don't need you.
358
00:11:58,676 --> 00:12:01,930
I am gonna crush this
party Liz-Lemon style.
359
00:12:02,222 --> 00:12:03,598
- I don't know what to do.
360
00:12:03,890 --> 00:12:04,974
A party's in trouble,
361
00:12:05,266 --> 00:12:06,285
and I'm the only
one that can save it,
362
00:12:06,309 --> 00:12:08,811
- but your wife and unborn
daughter need you here.
363
00:12:09,103 --> 00:12:10,230
- I'm torn, K-Pax.
364
00:12:10,521 --> 00:12:11,940
I know I should be here,
365
00:12:12,232 --> 00:12:13,912
but my body's gonna
take me to Liz Lemon's.
366
00:12:13,983 --> 00:12:14,983
What do I do?
367
00:12:15,151 --> 00:12:18,988
[Dog whining]
368
00:12:19,280 --> 00:12:22,367
Put the electric
dog collar on me.
369
00:12:22,659 --> 00:12:24,786
- It would be my honor.
370
00:12:28,456 --> 00:12:29,736
- Subhas, thank
you for coming in
371
00:12:29,874 --> 00:12:32,669
and for showing me
your, uh, special book.
372
00:12:32,961 --> 00:12:34,671
More men in it than I
would have expected.
373
00:12:34,963 --> 00:12:35,338
- Book is book.
374
00:12:35,630 --> 00:12:37,090
- Indeed.
375
00:12:37,382 --> 00:12:40,009
Uh, Subhas, you've
been with us a long time,
376
00:12:40,301 --> 00:12:41,581
and you've done great work here,
377
00:12:41,678 --> 00:12:42,345
but we need some new blood.
378
00:12:42,637 --> 00:12:45,306
I've decided that it's
time for you to step aside,
379
00:12:45,598 --> 00:12:47,225
and Khonani will
take over at 11:30.
380
00:12:47,517 --> 00:12:48,517
- No! I'm in a union!
381
00:12:48,559 --> 00:12:49,599
- Well, I have a contract!
382
00:12:49,686 --> 00:12:51,604
- Meeting over!
383
00:12:51,896 --> 00:12:52,605
- No, no, hold on.
384
00:12:52,897 --> 00:12:55,650
There's always another option.
385
00:12:55,942 --> 00:12:57,402
What of we re-invent
the way people
386
00:12:57,694 --> 00:12:59,254
think about their
nightly trash removal?
387
00:12:59,320 --> 00:13:00,488
- No, thank you.
388
00:13:00,780 --> 00:13:02,675
- What if the night shift
just got a whole lot earlier?
389
00:13:02,699 --> 00:13:04,325
Gentlemen, there is a way
390
00:13:04,617 --> 00:13:05,970
for everybody to
get what they want
391
00:13:05,994 --> 00:13:07,638
and for me to look like
a genius and a hero.
392
00:13:07,662 --> 00:13:08,663
- You're bullcrapping us.
393
00:13:08,955 --> 00:13:10,665
- No, I am not. I
am "innoventing."
394
00:13:10,957 --> 00:13:12,417
A word that I just innovented.
395
00:13:12,709 --> 00:13:14,377
[Laughs]
396
00:13:14,669 --> 00:13:15,712
NBC.
397
00:13:16,004 --> 00:13:17,338
[NBC chime plays]
398
00:13:17,630 --> 00:13:19,048
It's fresh.
399
00:13:20,967 --> 00:13:23,428
- Man, Tracy
senior took off fast.
400
00:13:23,720 --> 00:13:25,680
He did not want to live here.
401
00:13:25,972 --> 00:13:26,972
- Sir, far be it from me
402
00:13:27,223 --> 00:13:28,823
to question a plan
this well thought out,
403
00:13:28,933 --> 00:13:31,394
but what's going to keep you
from just taking the collar off?
404
00:13:31,686 --> 00:13:33,126
- You're gonna
pour glue in the lock.
405
00:13:33,354 --> 00:13:36,566
That's how my kids keep
me out of the liquor cabinet.
406
00:13:36,858 --> 00:13:38,651
- And, of course,
I'll be here to help.
407
00:13:38,943 --> 00:13:41,571
- No, Ken, there's something
else you have to do...
408
00:13:41,863 --> 00:13:43,197
For all of us.
409
00:13:43,489 --> 00:13:46,617
Unfortunately, there's
only one Tracy Jordan,
410
00:13:46,909 --> 00:13:50,663
but sometimes he's
needed in two places.
411
00:13:52,832 --> 00:13:53,374
You're Tracy Jordan now.
412
00:13:53,666 --> 00:13:55,126
Go.
413
00:13:55,418 --> 00:13:56,502
Go save that party.
414
00:13:56,794 --> 00:13:57,794
- Yes, sir!
415
00:13:59,839 --> 00:14:02,425
- Wait. I don't walk that well.
416
00:14:16,522 --> 00:14:19,067
- There he is.
417
00:14:19,359 --> 00:14:20,439
How's your first day going?
418
00:14:20,610 --> 00:14:22,987
- Oh, I don't know. You tell me.
419
00:14:23,279 --> 00:14:25,319
- Khonani, I don't know
enough about being a janitor
420
00:14:25,406 --> 00:14:26,717
to understand what
you're trying to tell me.
421
00:14:26,741 --> 00:14:28,076
- There's no trash, Jack.
422
00:14:28,368 --> 00:14:29,952
Ever since you moved
Subhas to 10:00,
423
00:14:30,244 --> 00:14:31,244
he takes all the trash.
424
00:14:31,496 --> 00:14:32,997
No trash left for Khonani.
425
00:14:33,289 --> 00:14:35,124
- Okay, well, there's
a solution to this.
426
00:14:35,416 --> 00:14:38,002
What if you and
Subhas share 11:30?
427
00:14:38,294 --> 00:14:40,129
- No, I wouldn't
do that to 11:30.
428
00:14:40,421 --> 00:14:41,565
- What are you talking about?
429
00:14:41,589 --> 00:14:42,749
- What are you talking about?
430
00:14:42,924 --> 00:14:45,176
There are two people
who want the same thing.
431
00:14:45,468 --> 00:14:46,468
They can't both have it.
432
00:14:46,594 --> 00:14:47,696
You need to make a decision.
433
00:14:47,720 --> 00:14:49,680
- I can't. Damn it, I can't.
434
00:14:49,972 --> 00:14:51,408
Don't you think I
know what it's like
435
00:14:51,432 --> 00:14:52,472
to have two amazing people
436
00:14:52,558 --> 00:14:54,185
who both want the
same thing? I do!
437
00:14:54,477 --> 00:14:57,063
And with Nancy and
Avery, I'm the thing, Khonani.
438
00:14:57,355 --> 00:14:59,065
I'm the trash shift.
439
00:14:59,357 --> 00:15:00,517
- That sounds very difficult.
440
00:15:00,775 --> 00:15:02,235
- It's impossible.
It's paralyzed me.
441
00:15:02,527 --> 00:15:04,320
I just want everyone
to be happy.
442
00:15:04,612 --> 00:15:05,988
- It doesn't work that way.
443
00:15:06,280 --> 00:15:08,533
One person's heart
is going to be broken.
444
00:15:08,825 --> 00:15:12,286
You have to choose.
445
00:15:12,578 --> 00:15:15,081
- I'm sticking with
Subhas, Khonani.
446
00:15:15,373 --> 00:15:16,373
I'm sorry.
447
00:15:16,416 --> 00:15:18,292
- Okay. I know that
was hard for you.
448
00:15:18,584 --> 00:15:19,669
And don't worry.
449
00:15:19,961 --> 00:15:23,339
I have a job for me
at fox... [Coughing]
450
00:15:23,631 --> 00:15:24,340
Woods.
451
00:15:24,632 --> 00:15:25,632
Foxwoods casino.
452
00:15:25,883 --> 00:15:28,511
My cousin is head janitor there.
453
00:15:29,804 --> 00:15:33,516
- You ought to get
that cough checked out.
454
00:15:34,934 --> 00:15:36,686
[Telephone rings]
455
00:15:36,978 --> 00:15:39,689
- This better be
meetment, I'm importing.
456
00:15:39,981 --> 00:15:41,341
- Mr. Jordan, it's
Kenneth Parcell,
457
00:15:41,566 --> 00:15:42,566
from work and friendship.
458
00:15:42,692 --> 00:15:43,693
- Key, Ken.
459
00:15:43,985 --> 00:15:45,027
- With all the excitement,
460
00:15:45,319 --> 00:15:46,320
I forgot that Mrs. Jordan
461
00:15:46,612 --> 00:15:48,492
had asked me to get her
blood pressure medicine.
462
00:15:48,531 --> 00:15:49,531
She left it in her car.
463
00:15:49,574 --> 00:15:52,034
But, sir, her car is
parked out on the street.
464
00:15:52,326 --> 00:15:53,327
- Oh, my god.
465
00:15:53,619 --> 00:15:55,371
- I know. It's outside
the electric fence.
466
00:15:55,663 --> 00:15:56,663
- Oh, my god!
467
00:15:56,747 --> 00:15:57,975
I just didn't want
to go outside!
468
00:15:57,999 --> 00:15:58,374
It's chilly!
469
00:15:58,666 --> 00:16:01,169
- I can come back.
This is all my fault.
470
00:16:01,461 --> 00:16:03,379
- No. This is something
I have to do myself.
471
00:16:03,671 --> 00:16:06,549
- You're a good
husband, Mr. Jordan.
472
00:16:06,841 --> 00:16:09,010
[Dog barking]
473
00:16:09,302 --> 00:16:10,302
Sir, is there any chance
474
00:16:10,553 --> 00:16:11,593
your dog followed me here?
475
00:16:11,804 --> 00:16:13,347
- Yes. He probably
picked up your scent
476
00:16:13,639 --> 00:16:14,639
and is hunting you.
477
00:16:14,849 --> 00:16:16,392
I suggest you cut off a finger
478
00:16:16,684 --> 00:16:20,271
and throw it in the river.
479
00:16:20,563 --> 00:16:23,483
[Dog barking]
480
00:16:30,907 --> 00:16:32,408
- Wow, Liz.
481
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
Good work.
482
00:16:33,951 --> 00:16:35,391
This looks like
the post-coital suite
483
00:16:35,495 --> 00:16:36,621
at the NBA all-star game.
484
00:16:36,913 --> 00:16:39,415
- Thanks, Jenna.
485
00:16:39,707 --> 00:16:41,125
- Well, so now that
everyone's here,
486
00:16:41,417 --> 00:16:42,728
maybe someone
should say a few words.
487
00:16:42,752 --> 00:16:43,419
- [Amplified] Absolutely.
488
00:16:43,711 --> 00:16:45,671
♪ Jimmy crack corn
and I don't care ♪
489
00:16:45,963 --> 00:16:47,590
♪ Jimmy crack corn
and I don't care ♪
490
00:16:47,882 --> 00:16:50,259
- What are you doing?
- Juice fast delirium, Liz.
491
00:16:50,551 --> 00:16:52,595
- Um, I'm glad you
could all make it
492
00:16:52,887 --> 00:16:54,096
to Cerie's party.
493
00:16:54,388 --> 00:16:55,473
I don't have a lot to say,
494
00:16:55,765 --> 00:16:56,974
just that the bar is open
495
00:16:57,266 --> 00:16:59,268
and the karaoke
machine is ready to go.
496
00:16:59,560 --> 00:17:01,938
- Karaoke, awesome. Yeah.
497
00:17:02,230 --> 00:17:05,525
- You think I don't
know what that is?
498
00:17:05,816 --> 00:17:07,902
I know about
Thursday night thunder
499
00:17:08,194 --> 00:17:09,570
and I know that I'm not invited!
500
00:17:09,862 --> 00:17:10,905
- Uh-oh.
501
00:17:11,197 --> 00:17:12,197
- I deserve to be loved!
502
00:17:12,406 --> 00:17:14,200
- Oh, no, she's going wide.
503
00:17:14,492 --> 00:17:17,286
- I am a proud, single woman!
504
00:17:17,578 --> 00:17:18,871
- How did it become about this?
505
00:17:19,163 --> 00:17:19,413
- Go out the window!
Save yourselves!
506
00:17:19,705 --> 00:17:21,415
- I may not have a real family,
507
00:17:21,707 --> 00:17:24,043
but I thought at least
I had one at work,
508
00:17:24,335 --> 00:17:26,963
which is not what I wanted
for myself, by the way.
509
00:17:27,255 --> 00:17:28,335
You think when I was a kid,
510
00:17:28,422 --> 00:17:30,132
I dreamed of
someday paying $1,200
511
00:17:30,424 --> 00:17:31,467
for a karaoke machine
512
00:17:31,759 --> 00:17:33,386
to impress a bunch
of pasty losers?
513
00:17:33,678 --> 00:17:34,798
- And a professional singer,
514
00:17:34,845 --> 00:17:36,931
who's beautiful,
but doesn't know it.
515
00:17:37,223 --> 00:17:38,975
- So now let's all
go around the room
516
00:17:39,267 --> 00:17:41,310
and apologize to me!
517
00:17:41,602 --> 00:17:43,354
- Oh, my god,
this is the worst...
518
00:17:43,646 --> 00:17:45,648
- [whimpering] I had
nowhere else to go!
519
00:17:45,940 --> 00:17:47,316
- [Barking]
- Dog!
520
00:17:47,608 --> 00:17:48,651
Dog attack!
521
00:17:48,943 --> 00:17:51,320
[Screaming]
522
00:17:55,408 --> 00:17:57,076
- [Exhales]
523
00:17:59,704 --> 00:18:00,704
Hmm.
524
00:18:00,913 --> 00:18:02,957
Maybe this doesn't
work on people.
525
00:18:03,249 --> 00:18:05,459
Aah! Aah!
526
00:18:05,751 --> 00:18:06,751
Oh, my neck!
527
00:18:06,919 --> 00:18:08,671
My swan-like neck! Aah!
528
00:18:08,963 --> 00:18:10,339
Oh!
529
00:18:10,631 --> 00:18:13,551
Must... fight... through it.
530
00:18:13,843 --> 00:18:16,345
Also must... Weed... Lawn!
531
00:18:16,637 --> 00:18:19,640
[Gasping]
532
00:18:19,932 --> 00:18:21,058
I made it.
533
00:18:21,350 --> 00:18:23,311
I'm on the other side.
534
00:18:30,151 --> 00:18:31,235
I'm free.
535
00:18:31,527 --> 00:18:34,071
I can go anywhere I want...
536
00:18:34,363 --> 00:18:35,948
Like Liz's party
537
00:18:36,240 --> 00:18:37,240
or one of those places
538
00:18:37,491 --> 00:18:40,494
where you skydive
over a huge fan.
539
00:18:44,790 --> 00:18:45,458
[Soft music]
540
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
[Truck door closes]
541
00:18:47,001 --> 00:18:49,462
Hmm... maybe it doesn't
work on people any...
542
00:18:49,754 --> 00:18:51,339
Aah! It still does!
543
00:18:51,631 --> 00:18:53,007
Aah!
544
00:18:53,299 --> 00:18:54,925
[Screaming and dog barking]
545
00:18:55,217 --> 00:18:56,802
- Why is that thing
following you?
546
00:18:57,094 --> 00:18:58,094
- Hunting me!
547
00:18:58,304 --> 00:18:59,304
Electric collar!
548
00:18:59,555 --> 00:19:01,057
[Dog barking, door thuds]
549
00:19:01,349 --> 00:19:02,829
- There's no fire
escape in this room!
550
00:19:02,892 --> 00:19:04,310
- Why are we even here?
551
00:19:04,602 --> 00:19:06,121
You make us show
up, you start yelling,
552
00:19:06,145 --> 00:19:07,414
and then we get
attacked by a dog!
553
00:19:07,438 --> 00:19:08,457
- And Cerie didn't even come.
554
00:19:08,481 --> 00:19:10,608
That's just a
cardboard cutout of her.
555
00:19:10,900 --> 00:19:12,026
- But I rescued her.
556
00:19:12,318 --> 00:19:13,402
[Door thuds and screaming]
557
00:19:13,694 --> 00:19:15,988
- Quiet! Quiet!
Everybody shut up!
558
00:19:16,280 --> 00:19:19,659
We need to figure out
what we're gonna do.
559
00:19:19,950 --> 00:19:22,620
[Dog growling]
560
00:19:22,912 --> 00:19:25,873
- Oh, really? Now I'm
a part of the group?
561
00:19:26,165 --> 00:19:27,765
Now you like me
because you're in trouble
562
00:19:28,000 --> 00:19:29,440
and you need
someone to bail you out?
563
00:19:29,710 --> 00:19:31,504
- Yes, that's exactly
why we like you.
564
00:19:31,796 --> 00:19:33,839
- We love you. You
solve our problems.
565
00:19:34,131 --> 00:19:35,211
That's what you're good at.
566
00:19:35,341 --> 00:19:36,781
So what if you're
not fun at parties?
567
00:19:37,009 --> 00:19:38,362
- Yeah. You know
who's fun at parties?
568
00:19:38,386 --> 00:19:41,055
Paris Hilton, Andy dick, Tracy,
569
00:19:41,347 --> 00:19:42,707
and they're all
gonna burn in hell.
570
00:19:42,807 --> 00:19:43,807
- Oh, god!
571
00:19:43,974 --> 00:19:45,518
If you deliver me from this,
572
00:19:45,810 --> 00:19:48,145
I promise every Sunday
for the rest of my life,
573
00:19:48,437 --> 00:19:50,439
I'll go to...
574
00:19:50,731 --> 00:19:51,941
Huh?
575
00:19:52,233 --> 00:19:53,734
I'm through it.
576
00:19:54,026 --> 00:19:55,111
Pizza hut.
577
00:19:55,403 --> 00:19:57,321
I'll go to pizza hut. Ha!
578
00:19:57,613 --> 00:19:59,240
- Look, if this is a family,
579
00:19:59,532 --> 00:20:00,532
that makes you the mom,
580
00:20:00,574 --> 00:20:02,952
and you don't want to go
out drinking with your mom.
581
00:20:03,244 --> 00:20:05,204
- You want mommy to
make the monsters go away.
582
00:20:05,496 --> 00:20:06,536
[Door thuds and screaming]
583
00:20:06,664 --> 00:20:07,873
- Oh, please - come on!
584
00:20:08,165 --> 00:20:09,959
[Dog barking]
585
00:20:10,251 --> 00:20:13,504
- Everything's
gonna be all right.
586
00:20:14,839 --> 00:20:17,466
Oh. Okay, Tracy senior,
587
00:20:17,758 --> 00:20:19,093
let's see what you've got.
588
00:20:19,385 --> 00:20:20,636
[Gasps]
589
00:20:20,928 --> 00:20:22,012
[Dog barking]
590
00:20:22,304 --> 00:20:23,305
Aah!
591
00:20:23,597 --> 00:20:25,057
Oh! Aah!
592
00:20:25,349 --> 00:20:27,810
Run! Run, my losers!
593
00:20:28,102 --> 00:20:30,312
[Panting]
594
00:20:30,604 --> 00:20:32,523
Aah!
595
00:20:32,815 --> 00:20:33,815
- Great party, Liz.
596
00:20:34,066 --> 00:20:35,359
- Everybody take some cupcakes!
597
00:20:35,651 --> 00:20:37,069
[Dog barking] Aah!
598
00:20:41,157 --> 00:20:42,575
- Hi, Subhas.
599
00:20:42,867 --> 00:20:44,707
I have an extra headshot
I was gonna throw out,
600
00:20:44,994 --> 00:20:46,912
unless you want
it for something.
601
00:20:47,204 --> 00:20:49,415
- No! You're not book!
602
00:20:49,707 --> 00:20:52,334
- Why? What am I doing wrong?
603
00:20:52,626 --> 00:20:54,879
- Wanting to be
book is not book.
604
00:20:55,171 --> 00:20:57,006
- Mm...
605
00:20:57,298 --> 00:20:59,008
- So you solved
your janitor thing.
606
00:20:59,300 --> 00:21:01,719
Now back to Nancy and Avery?
607
00:21:02,011 --> 00:21:03,211
Top gun high-five for courage?
608
00:21:03,471 --> 00:21:05,431
- Only because you look
like you need it so badly.
609
00:21:05,473 --> 00:21:07,391
- I'm fine with that.
42384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.