All language subtitles for 30.Rock.S04E10.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:04,046 [Dance music] 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,131 - Good show tonight, Mr. Jordan. 3 00:00:06,423 --> 00:00:08,217 - Hey, Kenneth, why aren't your teeth glowing 4 00:00:08,509 --> 00:00:09,051 in the black light? 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,503 - You'll have to ask the fella who whittled 'em for me. 6 00:00:11,595 --> 00:00:16,600 ♪ ♪ 7 00:00:16,892 --> 00:00:18,018 - It's her, isn't it? 8 00:00:18,310 --> 00:00:18,977 - I don't kiss and tell, Jack. 9 00:00:19,269 --> 00:00:20,869 - Ahh, because you're a gentleman, Danny. 10 00:00:21,104 --> 00:00:23,357 It's good to finally have another one of us around here. 11 00:00:23,649 --> 00:00:25,108 - I'm just happy to be here. 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,360 A month ago I was doing a robot act on the street, 13 00:00:27,569 --> 00:00:28,569 so I know my place. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,364 I want to be TGS' Steve Nash. 15 00:00:30,656 --> 00:00:32,324 Come down from Canada, work hard, 16 00:00:32,616 --> 00:00:34,409 make the black guy look good. 17 00:00:34,701 --> 00:00:36,221 - Did you just make a sports reference? 18 00:00:36,370 --> 00:00:38,247 You know how little of that I get here? 19 00:00:38,539 --> 00:00:39,998 - Look at me in the black light. 20 00:00:40,290 --> 00:00:41,290 It's tron. 21 00:00:41,375 --> 00:00:43,043 Watch out, sark. It's me, Flynn. 22 00:00:43,335 --> 00:00:44,002 [Imitates light cycle] 23 00:00:44,294 --> 00:00:46,129 [Chuckles] Light bike. 24 00:00:46,421 --> 00:00:47,464 Good job tonight, Danny. 25 00:00:47,756 --> 00:00:49,091 Robot Lorenzo lamas was funny. 26 00:00:49,383 --> 00:00:52,177 As was robot Ryan Seacrest and David Hasselbot. 27 00:00:52,469 --> 00:00:53,469 - Hey, it's the writing. 28 00:00:53,512 --> 00:00:55,055 - It's really not. 29 00:00:57,432 --> 00:00:58,517 So now that Danny's here, 30 00:00:58,809 --> 00:01:00,329 you actually come to the after-parties? 31 00:01:00,435 --> 00:01:02,646 - It's nice to have another man around for once. 32 00:01:02,938 --> 00:01:04,439 - Oh, there are other men... 33 00:01:04,731 --> 00:01:07,109 ♪ ♪ 34 00:01:07,401 --> 00:01:08,401 Oh, boy. 35 00:01:08,527 --> 00:01:10,279 - It's not what you think! 36 00:01:10,571 --> 00:01:13,323 It's something I need to wear to support my breasts! 37 00:01:13,615 --> 00:01:15,468 - Lemon, I have season tickets to every sports team 38 00:01:15,492 --> 00:01:16,492 in New York. 39 00:01:16,743 --> 00:01:18,103 So close to the action, you'll feel 40 00:01:18,287 --> 00:01:19,931 like you're sitting in front of an hd television 41 00:01:19,955 --> 00:01:22,749 and they're wasted on you and your co-workers. 42 00:01:23,041 --> 00:01:24,668 - Why won't they put me on the Jumbotron? 43 00:01:24,960 --> 00:01:28,088 I've been doing cool stuff all game. 44 00:01:28,380 --> 00:01:29,380 Whoo! 45 00:01:29,423 --> 00:01:31,174 - But my biggest problem with quiddich is, 46 00:01:31,466 --> 00:01:33,343 if the snitch is 150 points, 47 00:01:33,635 --> 00:01:35,345 why does anyone bother with the quaffle? 48 00:01:35,637 --> 00:01:38,223 [Cheering] 49 00:01:38,515 --> 00:01:40,726 - Hey, jeter! Are you jealous? 50 00:01:41,018 --> 00:01:44,187 I'm with my new boyfriend! 51 00:01:44,479 --> 00:01:45,599 - But now that Danny's here, 52 00:01:45,772 --> 00:01:47,691 I have someone to do guy stuff with. 53 00:01:47,983 --> 00:01:49,943 Have actual male conversations. 54 00:01:50,235 --> 00:01:52,046 You know, he confided in me he's got a little something 55 00:01:52,070 --> 00:01:53,350 going with one of the girls here. 56 00:01:53,405 --> 00:01:56,074 Maybe it's that Russian dancer with the tattoos, 57 00:01:56,366 --> 00:01:58,785 which is the crazy sex trifecta. 58 00:01:59,077 --> 00:02:00,237 - That girl has a name, Jack. 59 00:02:00,412 --> 00:02:02,122 We call her "Skankovitch." 60 00:02:02,414 --> 00:02:03,624 - I'm sure you disapprove. 61 00:02:03,915 --> 00:02:05,235 But the workplace has a hierarchy, 62 00:02:05,459 --> 00:02:06,668 and Danny is a star. 63 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 All the pretty little things down here 64 00:02:09,254 --> 00:02:11,048 always want to be with the people up here. 65 00:02:11,340 --> 00:02:12,340 - Whatever. 66 00:02:12,466 --> 00:02:13,091 As long as he's discreet about it. 67 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 - It's a younger man's game, Lemon. 68 00:02:15,427 --> 00:02:16,867 But I can't say that I don't miss it. 69 00:02:16,928 --> 00:02:18,408 You'd be in your office late at night. 70 00:02:18,513 --> 00:02:20,724 The new girl would come in with some flimsy excuse 71 00:02:21,016 --> 00:02:21,725 to be there. 72 00:02:22,017 --> 00:02:22,684 [Imitating woman] "Oh, Mr. Donaghy. 73 00:02:22,976 --> 00:02:25,771 I forgot to give you the factory worker death rates." 74 00:02:26,063 --> 00:02:27,689 Then she'd laugh at your lame joke. 75 00:02:27,981 --> 00:02:29,566 A touch on the arm... 76 00:02:29,858 --> 00:02:31,234 [Inhales deeply] 77 00:02:31,526 --> 00:02:34,655 And you take your reward. 78 00:02:34,946 --> 00:02:36,156 [Inhales sharply] 79 00:02:36,448 --> 00:02:37,949 You take your reward. 80 00:02:38,241 --> 00:02:39,409 - How drunk are you? 81 00:02:39,701 --> 00:02:41,328 - A lot to very. 82 00:02:41,620 --> 00:02:44,623 - Boy, that robot body paint does not wash off. 83 00:02:44,915 --> 00:02:47,167 - Is it the body paint or is Danny just glowing 84 00:02:47,459 --> 00:02:49,461 like a beacon of manly camaraderie? 85 00:02:49,753 --> 00:02:51,254 Oh, god. 86 00:02:51,546 --> 00:02:52,756 I'm extremely drunk. 87 00:02:53,048 --> 00:02:55,425 - Oh, my. 88 00:02:55,717 --> 00:02:58,428 [Exciting jazz music] 89 00:02:58,720 --> 00:03:06,603 ♪ ♪ 90 00:03:16,196 --> 00:03:17,196 - Hey. 91 00:03:17,406 --> 00:03:18,800 We got to get Danny out by 5:00 today. 92 00:03:18,824 --> 00:03:20,584 I guess Jack's taking him to the Knicks game. 93 00:03:20,742 --> 00:03:22,869 - Liz, I can't do girls' lunch today. 94 00:03:23,161 --> 00:03:24,329 - We've never done that. 95 00:03:24,621 --> 00:03:26,182 - Because I have an audition for gossip girl. 96 00:03:26,206 --> 00:03:27,206 - Oh, I love that show. 97 00:03:27,290 --> 00:03:28,458 - I play Tartine Gramercy, 98 00:03:28,750 --> 00:03:30,419 an heiress to a vermouth fortune 99 00:03:30,711 --> 00:03:32,087 and a freshman at NYU. 100 00:03:32,379 --> 00:03:34,089 - Really? A college freshman? 101 00:03:34,381 --> 00:03:35,900 - That's right. In this scene they gave me, 102 00:03:35,924 --> 00:03:37,044 I'm fighting with my mother, 103 00:03:37,217 --> 00:03:39,261 a washed-up actress who's clinging 104 00:03:39,553 --> 00:03:41,054 to her last scraps of faded glamour. 105 00:03:41,346 --> 00:03:42,389 - Uh-huh. 106 00:03:42,681 --> 00:03:44,283 It's interesting that they highlighted the mother's lines. 107 00:03:44,307 --> 00:03:46,267 - Well, that's so I'll know what part not to read. 108 00:03:46,393 --> 00:03:48,353 As if the word "mother" didn't tip me off already. 109 00:03:48,603 --> 00:03:49,603 [Chuckles] 110 00:03:49,688 --> 00:03:51,314 Wish me luck. 111 00:03:51,606 --> 00:03:52,959 - We really should have said something. 112 00:03:52,983 --> 00:03:54,252 What happens when she gets there 113 00:03:54,276 --> 00:03:55,485 and finds out she's the mom? 114 00:03:55,777 --> 00:03:56,777 - Oh, Pete, that's later. 115 00:03:56,987 --> 00:03:58,107 Maybe we'll be dead by then. 116 00:03:58,280 --> 00:04:00,574 - Oh, that'd be great. 117 00:04:00,866 --> 00:04:02,786 - Sue, you're probably wondering why we asked you 118 00:04:02,826 --> 00:04:04,536 to join the entourage. 119 00:04:04,828 --> 00:04:07,581 Well, over the years, I've had a complicated relationship 120 00:04:07,873 --> 00:04:10,333 with women, from my treatment of the dancers here 121 00:04:10,625 --> 00:04:12,502 to my remarks about Madeleine albright 122 00:04:12,794 --> 00:04:15,547 at the 1996 white house correspondents' dinner. 123 00:04:15,839 --> 00:04:17,549 What? It's true. 124 00:04:17,841 --> 00:04:20,218 She does look like one of those. 125 00:04:20,510 --> 00:04:22,387 - Now that Mr. Jordan's having a daughter, 126 00:04:22,679 --> 00:04:24,306 he wants to learn to give all women 127 00:04:24,598 --> 00:04:26,183 the respect they deserve. 128 00:04:26,475 --> 00:04:27,893 Even you foreigners. 129 00:04:28,185 --> 00:04:29,328 - That's why I'm adding a daughter 130 00:04:29,352 --> 00:04:30,352 to the entourage family. 131 00:04:30,604 --> 00:04:33,190 Now what's on the schedule for today? 132 00:04:33,482 --> 00:04:34,917 - "10:00 A.M. Dotcom shows up pictures 133 00:04:34,941 --> 00:04:35,609 from his trip to Greece." 134 00:04:35,901 --> 00:04:38,612 - I think I'm gonna go ahead and cancel that. 135 00:04:38,904 --> 00:04:42,199 - Okay, I'll reschedule... Again. 136 00:04:42,491 --> 00:04:44,493 "11:00 A.M. go to strip club." 137 00:04:44,785 --> 00:04:45,785 - I'll get the car. 138 00:04:45,994 --> 00:04:47,287 - Hang on! No. 139 00:04:47,579 --> 00:04:49,456 I don't think we should go to a strip club. 140 00:04:49,748 --> 00:04:50,957 It just doesn't feel right. 141 00:04:51,249 --> 00:04:52,649 I think we should let the new member 142 00:04:52,876 --> 00:04:53,960 choose an activity. 143 00:04:54,252 --> 00:04:55,879 - I like to go to Tasti D-Lite. 144 00:04:56,171 --> 00:04:57,771 - I said we're not going to a strip club. 145 00:04:57,881 --> 00:04:58,548 - Pinkberry? 146 00:04:58,840 --> 00:04:59,942 - What don't you understand? 147 00:04:59,966 --> 00:05:03,428 I don't want to take you to a strip club. 148 00:05:04,721 --> 00:05:06,348 - Oh, come on, you hoser! 149 00:05:06,640 --> 00:05:09,518 - Hoser! 150 00:05:09,810 --> 00:05:11,810 So what did you do after the party the other night? 151 00:05:11,895 --> 00:05:14,564 - Well, my work friend and I went to her office. 152 00:05:14,856 --> 00:05:16,024 - Ooh, she has an office. 153 00:05:16,316 --> 00:05:17,543 Hey, is it that chick lawyer who does 154 00:05:17,567 --> 00:05:18,927 the sexual harassment presentation? 155 00:05:19,194 --> 00:05:20,320 Because she's asking for it. 156 00:05:20,612 --> 00:05:22,155 Okay, no more guesses. Continue. 157 00:05:22,447 --> 00:05:23,716 - All right, so we're getting into it, 158 00:05:23,740 --> 00:05:24,926 and she takes off her glasses. 159 00:05:24,950 --> 00:05:27,577 Real sexy. - Nice. 160 00:05:27,869 --> 00:05:29,287 - But she never takes off her shoes, 161 00:05:29,579 --> 00:05:30,580 which I kind of like. 162 00:05:30,872 --> 00:05:32,290 Even though the reason is 163 00:05:32,582 --> 00:05:33,942 she's never let a man see her feet. 164 00:05:34,000 --> 00:05:35,961 - What? 165 00:05:36,253 --> 00:05:36,920 - And she's kind of a tease. 166 00:05:37,212 --> 00:05:39,256 Mostly we just kiss and then she makes me 167 00:05:39,548 --> 00:05:40,983 go down to the deli to get her a sandwich. 168 00:05:41,007 --> 00:05:43,510 So we haven't gone too far, but under that dress, 169 00:05:43,802 --> 00:05:46,972 I can tell she's wearing some weird underwear. 170 00:05:47,264 --> 00:05:48,515 I want to see it. 171 00:05:48,807 --> 00:05:51,768 - They're called Spanx. 172 00:05:54,479 --> 00:05:55,719 - Hello. - Jenna, thanks so much 173 00:05:55,814 --> 00:05:56,314 for coming in. 174 00:05:56,606 --> 00:05:57,107 This is Archeria. 175 00:05:57,399 --> 00:05:59,359 She'll be reading with you. - Hi. 176 00:05:59,651 --> 00:06:01,862 - Okay, Tartine has just discovered 177 00:06:02,153 --> 00:06:05,532 videos of her boyfriend on her mother's online sex diary. 178 00:06:05,824 --> 00:06:07,701 Both: "Mother, is there something I don't know 179 00:06:07,993 --> 00:06:09,033 about you and Wainwright?" 180 00:06:09,077 --> 00:06:10,077 [Laughter] 181 00:06:10,245 --> 00:06:11,371 - What are you doing? 182 00:06:11,663 --> 00:06:12,663 - Sorry. Let's start over. 183 00:06:12,914 --> 00:06:14,875 Both: "Mother, is there something I don't..." 184 00:06:15,166 --> 00:06:18,336 - Jenna, you're reading the wrong lines. 185 00:06:18,628 --> 00:06:20,630 - What do you mean? 186 00:06:20,922 --> 00:06:22,382 I'm not playing the mo... 187 00:06:22,674 --> 00:06:24,342 [laughter] 188 00:06:24,634 --> 00:06:27,888 - [Maniacal laughter] 189 00:06:28,179 --> 00:06:29,890 [Screams] 190 00:06:30,181 --> 00:06:32,893 - You wanted to see me? 191 00:06:33,184 --> 00:06:35,478 - Close the door, Lemon. 192 00:06:35,770 --> 00:06:39,774 So we haven't talked about your personal life lately. 193 00:06:40,066 --> 00:06:41,818 Anything new going on there? 194 00:06:42,110 --> 00:06:43,486 - No. Same old nothing. 195 00:06:43,778 --> 00:06:45,363 - Nothing? Really? 196 00:06:45,655 --> 00:06:47,032 That's too bad. 197 00:06:47,324 --> 00:06:49,284 'Cause you know what I always say, 198 00:06:49,576 --> 00:06:50,827 black light attack! 199 00:06:51,119 --> 00:06:52,454 - What? 200 00:06:52,746 --> 00:06:53,746 Oh, boy. 201 00:06:53,914 --> 00:06:55,957 That stuff does not wash off. 202 00:06:56,249 --> 00:06:56,958 - You and Danny? 203 00:06:57,250 --> 00:06:58,585 I would have guessed anyone else. 204 00:06:58,877 --> 00:07:00,045 Jenna, Sue... 205 00:07:00,337 --> 00:07:02,547 - all right, come on. 206 00:07:02,839 --> 00:07:03,882 - How is this possible? 207 00:07:04,174 --> 00:07:05,693 - Well, I don't know if you know this, Jack, 208 00:07:05,717 --> 00:07:06,997 but the workplace is a hierarchy, 209 00:07:07,260 --> 00:07:08,720 and I am Danny's boss. 210 00:07:09,012 --> 00:07:10,239 Sometimes all the... [Imitating Jack] 211 00:07:10,263 --> 00:07:11,863 Pretty little things down here want to be 212 00:07:12,140 --> 00:07:13,767 with the people up here. 213 00:07:14,059 --> 00:07:16,019 And they come into your office late one night 214 00:07:16,311 --> 00:07:17,646 with some flimsy excuse. 215 00:07:17,938 --> 00:07:19,814 - [Knocks on door] Hey, Liz. 216 00:07:20,106 --> 00:07:21,826 I just want to show you this new iPhone app. 217 00:07:21,942 --> 00:07:24,861 You shake it and it sounds like an empty can. 218 00:07:25,153 --> 00:07:25,862 Huh? - [Chuckles] 219 00:07:26,154 --> 00:07:27,994 My favorite apps are the ones before my entree. 220 00:07:28,073 --> 00:07:29,324 - [Hearty laugh] 221 00:07:29,616 --> 00:07:31,201 Oh, my god. 222 00:07:31,493 --> 00:07:33,173 That is the funniest thing I've ever heard. 223 00:07:33,411 --> 00:07:35,205 So what are you up to right now? 224 00:07:35,497 --> 00:07:37,499 - And I took my reward. 225 00:07:37,791 --> 00:07:39,111 - Lemon, you need to end this now. 226 00:07:39,209 --> 00:07:39,709 - What? No. 227 00:07:40,001 --> 00:07:41,378 Jack, you were just talking about 228 00:07:41,670 --> 00:07:42,837 how you miss office hook-ups. 229 00:07:43,129 --> 00:07:43,672 That is a double standard. 230 00:07:43,964 --> 00:07:45,507 - Calm down. - I won't calm down. 231 00:07:45,799 --> 00:07:46,943 Women are allowed to get angrier than men 232 00:07:46,967 --> 00:07:47,967 about double standards. 233 00:07:48,093 --> 00:07:49,093 - It's not about that. 234 00:07:49,219 --> 00:07:51,513 Yes, I've had office relationships in the past, 235 00:07:51,805 --> 00:07:53,723 but always with people that I could transfer 236 00:07:54,015 --> 00:07:55,895 to another city or introduce to Nicolas Sarkozy. 237 00:07:56,101 --> 00:07:57,644 Danny is on your show. 238 00:07:57,936 --> 00:07:59,096 - Yeah, but it's not serious. 239 00:07:59,312 --> 00:07:59,813 - It's not serious yet. 240 00:08:00,105 --> 00:08:02,524 End it before it starts affecting the show. 241 00:08:02,816 --> 00:08:04,275 - [Sighs] Fine. 242 00:08:04,567 --> 00:08:06,861 I'll talk to him when he gets in. 243 00:08:07,153 --> 00:08:10,031 - What did he do to the back of your knees? 244 00:08:10,323 --> 00:08:14,536 - A lady never tells. 245 00:08:14,828 --> 00:08:17,831 - Hey, buddy, you like Italian ice? 246 00:08:18,123 --> 00:08:19,123 - Hey, watch your mouth! 247 00:08:19,249 --> 00:08:22,043 She's only 34 years old! 248 00:08:22,335 --> 00:08:23,044 K? 249 00:08:23,336 --> 00:08:24,838 What's wrong with me? 250 00:08:25,130 --> 00:08:26,730 First, I don't want to go to strip clubs, 251 00:08:26,881 --> 00:08:28,717 and then I get angry at the hilarious dude 252 00:08:29,009 --> 00:08:30,129 that says something awesome. 253 00:08:30,260 --> 00:08:31,845 - There's nothing wrong with you, sir. 254 00:08:32,137 --> 00:08:34,681 It's just you're treating Sue like family now. 255 00:08:34,973 --> 00:08:36,558 That makes you feel protective of her. 256 00:08:36,850 --> 00:08:38,202 - But I'm not like that with my sons. 257 00:08:38,226 --> 00:08:39,686 When they were little, I threw them 258 00:08:39,978 --> 00:08:41,688 in the deep end of our pool to help them 259 00:08:41,980 --> 00:08:43,523 get over their fear of sharks. 260 00:08:43,815 --> 00:08:45,483 - Well, it's different with girls. 261 00:08:45,775 --> 00:08:47,335 You want to protect them from the world. 262 00:08:47,444 --> 00:08:48,444 I'm proud of you, sir. 263 00:08:48,611 --> 00:08:51,781 It's like a whole new part of your heart has opened up. 264 00:08:52,073 --> 00:08:53,913 - Thank god, 'cause the doctors keep telling me 265 00:08:54,200 --> 00:08:55,785 it's pretty clogged. 266 00:08:57,996 --> 00:08:59,622 - The mother. 267 00:08:59,914 --> 00:09:01,708 They wanted me to play the... Mother. 268 00:09:02,000 --> 00:09:03,960 - Oh, boy. Okay, here we go. 269 00:09:04,252 --> 00:09:05,920 Pete! Jenna just got the... 270 00:09:06,212 --> 00:09:07,422 [scoffs] 271 00:09:07,714 --> 00:09:08,423 - A mother? 272 00:09:08,715 --> 00:09:09,715 I'm not a mother. 273 00:09:09,883 --> 00:09:11,634 Would a mother be planning a sex tour 274 00:09:11,926 --> 00:09:12,926 of Vietnam this spring? 275 00:09:12,969 --> 00:09:14,763 - Just... just come on. 276 00:09:15,055 --> 00:09:16,514 Look, you're a beautiful woman, 277 00:09:16,806 --> 00:09:20,518 but you can't play prom queens and murdered runaways forever. 278 00:09:20,810 --> 00:09:22,329 - But those were my majors at the royal tampa academy 279 00:09:22,353 --> 00:09:23,855 of dramatic tricks. 280 00:09:24,147 --> 00:09:25,648 - You can try to fight getting older. 281 00:09:25,940 --> 00:09:27,984 You can be like Madonna and cling to youth 282 00:09:28,276 --> 00:09:30,737 with your Gollum arms or you can be 283 00:09:31,029 --> 00:09:33,782 like Meryl Streep and embrace your age with elegance. 284 00:09:34,074 --> 00:09:35,742 - So you're saying it's a choice 285 00:09:36,034 --> 00:09:38,078 between the dignity of middle age 286 00:09:38,369 --> 00:09:39,621 and the illusion of youth. 287 00:09:39,913 --> 00:09:40,955 - Two paths. 288 00:09:41,247 --> 00:09:42,957 Meryl Streep or Madonna. 289 00:09:43,249 --> 00:09:43,792 - Very well. 290 00:09:44,084 --> 00:09:46,753 I will emulate my acting inspiration. 291 00:09:47,045 --> 00:09:48,797 A woman of profound poise whose career 292 00:09:49,089 --> 00:09:50,799 is what we all aspire to. 293 00:09:51,091 --> 00:09:51,758 - Okay, this build-up is making me nervous. 294 00:09:52,050 --> 00:09:53,970 - A woman whose feminine grace and normal outfits 295 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 are an inspiration. 296 00:09:55,261 --> 00:09:56,822 - Just say who it is and I'll feel better. 297 00:09:56,846 --> 00:09:58,032 - Someone whose very name stands 298 00:09:58,056 --> 00:10:00,016 for enduring beauty and the wonder of womanhood. 299 00:10:00,308 --> 00:10:03,061 - Please don't say... - Madonna! 300 00:10:03,353 --> 00:10:04,646 - [Sighs] 301 00:10:04,938 --> 00:10:06,064 Hey, Danny. 302 00:10:06,356 --> 00:10:07,774 - Hey, Liz. 303 00:10:08,066 --> 00:10:09,692 Look, I know we're supposed to pretape 304 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 that robot v. Wade cold open tonight, 305 00:10:12,028 --> 00:10:13,404 but Jack said I can skip it and go 306 00:10:13,696 --> 00:10:14,757 to the rangers game with him. 307 00:10:14,781 --> 00:10:15,907 - Yeah, sure, you can go, 308 00:10:16,199 --> 00:10:18,827 but, um, we have to talk. 309 00:10:19,119 --> 00:10:21,162 - Okay. 310 00:10:21,454 --> 00:10:24,666 - Richard, would you excuse us please? 311 00:10:24,958 --> 00:10:25,958 - What's up? 312 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 - Meet me in my office in five minutes. 313 00:10:28,128 --> 00:10:29,712 - Well, just let me change. 314 00:10:30,004 --> 00:10:31,673 - Ah! Mmm, no. That won't be necessary... 315 00:10:31,965 --> 00:10:34,008 Officer. 316 00:10:34,300 --> 00:10:36,719 [Whistling] 317 00:10:37,011 --> 00:10:37,428 - What are you happy about? 318 00:10:37,720 --> 00:10:38,800 [Gasps] Did we get canceled? 319 00:10:38,972 --> 00:10:41,432 - Can't a girl just be happy? 320 00:10:43,852 --> 00:10:44,972 Oh, no. Jenna, don't do this. 321 00:10:45,186 --> 00:10:46,771 - Hang on. 322 00:10:47,063 --> 00:10:48,124 I'm just tweeting that I ran into you. 323 00:10:48,148 --> 00:10:49,816 This is so tandem. 324 00:10:50,108 --> 00:10:50,525 - "Random," Jenna. 325 00:10:50,817 --> 00:10:52,902 Those kids are saying the word "random." 326 00:10:53,194 --> 00:10:54,821 - Ow! Come on, you guys! Stop it! 327 00:10:55,113 --> 00:10:56,353 Turn it off, Frank. - [Chuckles] 328 00:10:56,447 --> 00:10:57,615 - What's going on? 329 00:10:57,907 --> 00:10:59,009 What are you doing to Cerie? 330 00:10:59,033 --> 00:11:00,177 - Frank downloaded this high-pitched tone 331 00:11:00,201 --> 00:11:01,911 that can only be heard by young ears. 332 00:11:02,203 --> 00:11:03,621 - They use it in Japan to keep kids 333 00:11:03,913 --> 00:11:06,583 from loitering outside of convenience stores. 334 00:11:06,875 --> 00:11:07,542 - Cerie's the only one that can hear it. 335 00:11:07,834 --> 00:11:09,085 The rest of us are too old. 336 00:11:09,377 --> 00:11:10,420 - Oh! Not me! 337 00:11:10,712 --> 00:11:11,713 I can hear it! 338 00:11:12,005 --> 00:11:14,382 Oh! My ears are, like, dying. 339 00:11:14,674 --> 00:11:16,676 Ahh! Facebook! 340 00:11:16,968 --> 00:11:17,987 - Um, I already turned it off. 341 00:11:18,011 --> 00:11:19,053 [Laughter] 342 00:11:19,345 --> 00:11:21,556 I also have this low-frequency tone 343 00:11:21,848 --> 00:11:25,560 that can only be heard by people over 40. 344 00:11:25,852 --> 00:11:28,104 - Have you started playing it yet? 345 00:11:28,396 --> 00:11:31,024 [Laughter] 346 00:11:31,316 --> 00:11:32,775 - Ah! 347 00:11:33,067 --> 00:11:36,821 Lemon, can I speak with you for a moment? 348 00:11:37,113 --> 00:11:39,949 - What is happening to me? 349 00:11:41,951 --> 00:11:43,304 - Danny and I were supposed to have lunch today. 350 00:11:43,328 --> 00:11:44,805 Why didn't he show up? - I don't know. 351 00:11:44,829 --> 00:11:46,229 Maybe he had something better to do. 352 00:11:46,456 --> 00:11:48,625 - Well, I had a porterhouse for two alone. 353 00:11:48,917 --> 00:11:51,336 I am very angry and sleepy. 354 00:11:53,004 --> 00:11:54,756 This is from Danny's chips costume. 355 00:11:55,048 --> 00:11:56,048 What is it doing here? 356 00:11:56,216 --> 00:11:57,800 - Officer, what's going on up there? 357 00:11:58,092 --> 00:12:00,011 - It's an accident. 358 00:12:00,303 --> 00:12:02,055 A really bad one. 359 00:12:02,347 --> 00:12:03,765 - [Gasps] - Mmm. 360 00:12:04,057 --> 00:12:06,476 - This badge is a symbol of dignity, honor, 361 00:12:06,768 --> 00:12:09,437 and dramatized 1970s inter-ethnic California 362 00:12:09,729 --> 00:12:11,089 daytime motorcycle highway justice. 363 00:12:11,314 --> 00:12:13,775 - I'm sorry, Jack. I changed my mind. 364 00:12:14,067 --> 00:12:15,961 - I'm trying to look out for the show here, Lemon. 365 00:12:15,985 --> 00:12:17,046 - Yeah, I don't think you are. 366 00:12:17,070 --> 00:12:18,780 While stuck in a pile-up 367 00:12:19,072 --> 00:12:20,657 on the pacific coast highway earlier, 368 00:12:20,949 --> 00:12:22,617 I realized something. 369 00:12:22,909 --> 00:12:24,053 You take Danny away from work 370 00:12:24,077 --> 00:12:25,277 whenever you want to hang out. 371 00:12:25,453 --> 00:12:26,805 I don't think this is about the show. 372 00:12:26,829 --> 00:12:28,456 I think you have some sort of problem 373 00:12:28,748 --> 00:12:30,148 with the fact that Danny is with me. 374 00:12:30,416 --> 00:12:31,960 - For four years I've had to make do 375 00:12:32,252 --> 00:12:33,795 with what passes for men in this place. 376 00:12:34,087 --> 00:12:36,965 With their untucked shirts, boneless faces, 377 00:12:37,257 --> 00:12:38,967 their stars, both wars and trek. 378 00:12:39,259 --> 00:12:41,552 I needed a man around here and I finally have one. 379 00:12:41,844 --> 00:12:43,429 - No, I finally have one. 380 00:12:43,721 --> 00:12:45,515 Liz Lemon has a handsome, goof-around, 381 00:12:45,807 --> 00:12:46,807 make-out buddy. 382 00:12:46,849 --> 00:12:47,850 - And that's the problem. 383 00:12:48,142 --> 00:12:49,644 Danny can't be my Alpha-male wingman 384 00:12:49,936 --> 00:12:51,688 and his boss'... 385 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 Little scrump nugget. 386 00:12:53,398 --> 00:12:54,691 They're incompatible. 387 00:12:54,983 --> 00:12:56,143 - Well, then I guess it's on. 388 00:12:56,192 --> 00:12:57,694 May the best man win. 389 00:12:57,986 --> 00:12:58,986 - Oh, he will. 390 00:12:59,153 --> 00:13:00,153 [Door closes] 391 00:13:03,032 --> 00:13:04,032 - Where you going? 392 00:13:04,284 --> 00:13:05,618 It's board game night. 393 00:13:05,910 --> 00:13:07,620 - Out. - Out with whom? 394 00:13:07,912 --> 00:13:08,912 - This guy Doug. 395 00:13:08,997 --> 00:13:10,832 - Well, does Doug have a last name? 396 00:13:11,124 --> 00:13:12,458 - Okay, everybody. Let's just... 397 00:13:12,750 --> 00:13:14,002 - you can't make me stay here! 398 00:13:14,294 --> 00:13:15,837 - You are a part of this entourage. 399 00:13:16,129 --> 00:13:17,922 - I didn't ask to be in this entourage! 400 00:13:18,214 --> 00:13:19,882 - Look! I know you didn't mean that. 401 00:13:20,174 --> 00:13:22,510 - I do mean it. I'm not like you! 402 00:13:22,802 --> 00:13:25,054 I'll never be like you! 403 00:13:25,346 --> 00:13:27,390 [Door closes] 404 00:13:27,682 --> 00:13:31,019 - And now I'm at the point where I love just kissing. 405 00:13:31,311 --> 00:13:34,147 We kiss for an hour, and it's totally enough for me. 406 00:13:34,439 --> 00:13:35,523 - Uh-huh. 407 00:13:35,815 --> 00:13:37,734 This is good guy talk. 408 00:13:38,026 --> 00:13:39,746 - She has really thin lips, but she makes up 409 00:13:39,819 --> 00:13:41,154 for it with tongue girth. 410 00:13:41,446 --> 00:13:42,840 - Okay, maybe we just watch the game, 411 00:13:42,864 --> 00:13:44,008 forget about girls for a night. 412 00:13:44,032 --> 00:13:45,533 - Yeah! [Cheering] 413 00:13:45,825 --> 00:13:46,367 - Whoo! 414 00:13:46,659 --> 00:13:47,939 - You know, my little cuddlebaby 415 00:13:48,036 --> 00:13:49,179 loves to watch figure skating, 416 00:13:49,203 --> 00:13:53,541 and I'm really starting to get into that. 417 00:13:53,833 --> 00:13:55,144 - And now turning to women's health. 418 00:13:55,168 --> 00:13:57,628 Our latest information on women's sexuality finds 419 00:13:57,920 --> 00:13:59,172 female libido does tend to peak 420 00:13:59,464 --> 00:14:01,549 in those years just before perimenopause 421 00:14:01,841 --> 00:14:04,552 in what scientists and doctors like myself 422 00:14:04,844 --> 00:14:05,964 are calling their dirty 30s. 423 00:14:06,220 --> 00:14:07,740 Women are also looking at the latest... 424 00:14:07,805 --> 00:14:11,392 - I got to go, Jack. 425 00:14:11,684 --> 00:14:12,684 - What? 426 00:14:12,727 --> 00:14:13,727 You're leaving? 427 00:14:13,811 --> 00:14:14,854 It's only zero-zero. 428 00:14:15,146 --> 00:14:17,523 - I'll talk to you in the morning. 429 00:14:17,815 --> 00:14:19,859 - Liz Lemon. 430 00:14:20,151 --> 00:14:21,903 Wow! 431 00:14:27,033 --> 00:14:29,077 - That was a low blow last night, Lemon. 432 00:14:29,369 --> 00:14:29,952 - What can I say, Jack? 433 00:14:30,244 --> 00:14:31,724 I guess I'm getting a second wind here 434 00:14:31,871 --> 00:14:33,151 at the tail end of my dirty 30s. 435 00:14:33,414 --> 00:14:35,458 - This whole week has been such a bummer. 436 00:14:35,750 --> 00:14:37,670 - Hey, when did we add this grizzly Adams sketch? 437 00:14:37,710 --> 00:14:39,879 - I wrote it last night... Late. 438 00:14:40,171 --> 00:14:45,134 The shirt should be... Filthier. 439 00:14:45,426 --> 00:14:47,154 - If you were a man, you would have to register 440 00:14:47,178 --> 00:14:48,197 yourself as a sex criminal. 441 00:14:48,221 --> 00:14:50,141 I'm taking Danny back. - Oh, good luck with that. 442 00:14:50,181 --> 00:14:51,241 Remember, if it doesn't work out, 443 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 there's always Lutz. 444 00:14:53,267 --> 00:14:55,103 - [Screams] 445 00:14:58,064 --> 00:15:00,066 - ♪ Forever young ♪ 446 00:15:00,358 --> 00:15:01,859 ♪ I want to be ♪ 447 00:15:02,151 --> 00:15:03,444 ♪ forever young ♪ 448 00:15:03,736 --> 00:15:05,613 - Jenna, stop it! 449 00:15:05,905 --> 00:15:06,906 - Ow. 450 00:15:07,198 --> 00:15:09,033 - Look, you claimed that you want to be happy, 451 00:15:09,325 --> 00:15:10,618 but that's never gonna happen 452 00:15:10,910 --> 00:15:12,620 until you are honest about who you are. 453 00:15:12,912 --> 00:15:13,931 - That's easy for you to say. 454 00:15:13,955 --> 00:15:15,998 I've built my career on a certain image 455 00:15:16,290 --> 00:15:18,543 and you have no idea what I go through to maintain it. 456 00:15:18,835 --> 00:15:21,462 The workouts, the lotions, pretending I wasn't 457 00:15:21,754 --> 00:15:23,914 fourth runner-up at the miss teen bicentennial pageant. 458 00:15:24,090 --> 00:15:25,133 - Ooh, that's... 459 00:15:25,425 --> 00:15:27,111 - and you don't understand the fear I live with. 460 00:15:27,135 --> 00:15:29,011 The fear of people ever seeing the real me. 461 00:15:29,303 --> 00:15:30,471 - Yes, I do. 462 00:15:30,763 --> 00:15:32,807 We all have secrets. 463 00:15:33,099 --> 00:15:34,976 You know that I have something I've been hiding 464 00:15:35,268 --> 00:15:36,936 from the world for 20 years. 465 00:15:37,228 --> 00:15:37,812 - What are you talking about? 466 00:15:38,104 --> 00:15:42,650 - If you come out as your real age, 467 00:15:42,942 --> 00:15:45,486 I will reveal my friend Tom. 468 00:15:45,778 --> 00:15:47,113 - [Gasps] 469 00:15:47,405 --> 00:15:49,657 You would do that for me? 470 00:15:49,949 --> 00:15:50,992 How long would it take? 471 00:15:51,284 --> 00:15:51,784 - Well, if I do nothing, 472 00:15:52,076 --> 00:15:54,829 he'll be here within 48 hours. 473 00:15:55,121 --> 00:15:56,664 - Ow. 474 00:15:56,956 --> 00:15:59,167 - Good morning, li... 475 00:15:59,459 --> 00:16:01,461 - [gasps] 476 00:16:05,923 --> 00:16:07,425 - [Gasps] 477 00:16:07,717 --> 00:16:11,804 - Oh... my... god. 478 00:16:12,096 --> 00:16:13,973 - I'd like you all to meet Tom. 479 00:16:14,265 --> 00:16:16,684 Tom Selleck. 480 00:16:16,976 --> 00:16:18,060 He's my moustache. 481 00:16:18,352 --> 00:16:20,771 - Thank you, Liz. 482 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 It's funny. 483 00:16:22,940 --> 00:16:27,904 All my "a-ha" moments end with a moustache pressed against me. 484 00:16:28,196 --> 00:16:29,822 - There you are! 485 00:16:30,114 --> 00:16:32,742 Kenneth and I were worried sick about you. 486 00:16:33,034 --> 00:16:35,786 - I think Doug put something in my drink and I don't remember... 487 00:16:36,078 --> 00:16:37,181 - that's not important anymore. 488 00:16:37,205 --> 00:16:39,183 I want to talk to you about our fight the other night. 489 00:16:39,207 --> 00:16:42,168 Look, having a girl in your life is different. 490 00:16:42,460 --> 00:16:44,962 You want to protect her, and the best that you can hope for 491 00:16:45,254 --> 00:16:46,881 is that someday a nice man will come 492 00:16:47,173 --> 00:16:47,882 and take her from you. 493 00:16:48,174 --> 00:16:49,467 That's it. 494 00:16:49,759 --> 00:16:52,887 - Hey, Sue, I need you in the writer's room. 495 00:16:53,179 --> 00:16:54,779 - [Tearfully] I knew this day would come. 496 00:16:54,847 --> 00:16:58,309 I just didn't think it would be so soon. 497 00:17:01,229 --> 00:17:03,481 You take good care of her. 498 00:17:04,357 --> 00:17:05,417 [Alphaville's forever young] 499 00:17:05,441 --> 00:17:07,276 - ♪ Forever young ♪ 500 00:17:07,568 --> 00:17:12,198 ♪ I want to be forever young ♪ 501 00:17:12,490 --> 00:17:15,910 ♪ do you really want to live forever ♪ 502 00:17:16,202 --> 00:17:18,037 ♪ forever ♪ 503 00:17:18,329 --> 00:17:19,329 ♪ and ever ♪ 504 00:17:19,455 --> 00:17:21,499 ♪ forever young ♪ 505 00:17:21,791 --> 00:17:25,419 ♪ I want to be forever young ♪ 506 00:17:25,711 --> 00:17:27,755 - I don't know if I can go through this 507 00:17:28,047 --> 00:17:29,047 with a real daughter. 508 00:17:29,173 --> 00:17:30,424 - Yes, you can. 509 00:17:30,716 --> 00:17:32,635 I know that was hard, but I bet 510 00:17:32,927 --> 00:17:33,594 you wouldn't give up this week 511 00:17:33,886 --> 00:17:35,930 with miss Laroche Vanderhoot for anything. 512 00:17:36,222 --> 00:17:38,391 - No, I wouldn't. 513 00:17:38,683 --> 00:17:40,309 Not for a billion doll hairs. 514 00:17:40,601 --> 00:17:42,562 - I'm sorry. Did you say "doll hairs"? 515 00:17:42,853 --> 00:17:44,605 - Yeah, they're not worth nothing. 516 00:17:44,897 --> 00:17:46,657 You could probably sell 'em to a doll company 517 00:17:46,774 --> 00:17:48,014 and get maybe 40 grand for 'em. 518 00:17:48,192 --> 00:17:49,694 - [Chuckles] 519 00:17:49,986 --> 00:17:51,153 - Danny. 520 00:17:51,445 --> 00:17:53,322 Danny, I know. 521 00:17:53,614 --> 00:17:55,825 I know Liz is your secret work girlfriend. 522 00:17:56,117 --> 00:17:57,827 - [Sighs] 523 00:17:58,119 --> 00:17:59,620 I wanted to tell you, but she thought 524 00:17:59,912 --> 00:18:00,371 we should be discreet. 525 00:18:00,663 --> 00:18:02,290 I mean, we're just having fun. 526 00:18:02,582 --> 00:18:03,583 - I know. 527 00:18:03,874 --> 00:18:04,874 You need to end it now. 528 00:18:04,917 --> 00:18:06,127 - What? Why? 529 00:18:06,419 --> 00:18:08,629 - I never told anyone this. 530 00:18:08,921 --> 00:18:10,561 And that's why if you ask people about it, 531 00:18:10,840 --> 00:18:12,508 they won't know what you're talking about, 532 00:18:12,800 --> 00:18:15,636 because it's a secret, not because it's a lie. 533 00:18:15,928 --> 00:18:17,179 - Okay, I understand. - Good. 534 00:18:17,471 --> 00:18:19,640 Now here's my secret. 535 00:18:19,932 --> 00:18:23,811 My secret is... 536 00:18:24,103 --> 00:18:25,396 I'm in love with Liz Lemon. 537 00:18:25,688 --> 00:18:26,897 - What? 538 00:18:27,189 --> 00:18:28,608 - It's true. 539 00:18:28,899 --> 00:18:30,276 It was love at first sight. 540 00:18:30,568 --> 00:18:33,654 I ache for her sexually. 541 00:18:33,946 --> 00:18:35,406 How could I not? 542 00:18:35,698 --> 00:18:39,619 I'm entranced by those mud-colored eyes, 543 00:18:39,910 --> 00:18:42,246 set back in... That skin. 544 00:18:42,538 --> 00:18:44,498 And her laugh. 545 00:18:44,790 --> 00:18:45,790 Her walk. 546 00:18:46,000 --> 00:18:49,462 That splay-footed walk. 547 00:18:49,754 --> 00:18:52,757 And that... 548 00:18:53,049 --> 00:18:55,301 Whole situation right there. 549 00:18:55,593 --> 00:18:57,136 And... 550 00:18:57,428 --> 00:18:58,971 Oh. 551 00:18:59,263 --> 00:19:01,641 Moustache? 552 00:19:01,932 --> 00:19:03,184 Good god, Lemon. 553 00:19:03,476 --> 00:19:06,312 - Jack, I had no idea. 554 00:19:06,604 --> 00:19:09,084 I mean, the last thing I want to do is screw up our friendship. 555 00:19:09,190 --> 00:19:10,941 Me and Liz, I'll end it today. 556 00:19:11,233 --> 00:19:12,985 - You'd do that for me? 557 00:19:13,277 --> 00:19:14,277 - Mmm! - Whoa! 558 00:19:14,487 --> 00:19:17,615 - Yeah, I think I'll be okay. 559 00:19:17,907 --> 00:19:18,907 - Oh, mother. 560 00:19:19,158 --> 00:19:21,661 I can't believe you're dying of old age. 561 00:19:21,952 --> 00:19:24,538 - Don't cry for me, Tartine. 562 00:19:24,830 --> 00:19:26,582 I've had a full life. 563 00:19:26,874 --> 00:19:28,501 Oh, the things I've seen. 564 00:19:28,793 --> 00:19:31,295 The first Clinton administration. 565 00:19:31,587 --> 00:19:33,881 The Nagano Olympics. 566 00:19:34,173 --> 00:19:36,509 Microsoft windows '95. 567 00:19:36,801 --> 00:19:40,554 But I'm 41 now. 568 00:19:40,846 --> 00:19:42,473 Time to die. 569 00:19:42,765 --> 00:19:44,475 - [Sobbing] 570 00:19:44,767 --> 00:19:45,893 - And cut! 571 00:19:46,185 --> 00:19:50,731 [Applause] 572 00:19:53,818 --> 00:19:55,569 [Dance music] 573 00:19:55,861 --> 00:19:59,657 - So Danny says that he and I can't hook up anymore. 574 00:19:59,949 --> 00:20:00,658 - And I am taking him to the fight 575 00:20:00,950 --> 00:20:02,110 at the garden tomorrow night. 576 00:20:02,201 --> 00:20:03,661 I guess the best man won. 577 00:20:03,953 --> 00:20:04,953 - Uh-huh. 578 00:20:05,204 --> 00:20:06,804 Well, the reason that he gave me was that 579 00:20:06,997 --> 00:20:09,291 someone else here is in love with me. 580 00:20:09,583 --> 00:20:12,461 - It was my only move, Lemon, and it was hard, believe me. 581 00:20:12,753 --> 00:20:14,505 - What did you say you loved about me? 582 00:20:14,797 --> 00:20:16,882 Did you talk about my body? 583 00:20:17,174 --> 00:20:19,885 Did you say how you like to watch me dance? 584 00:20:20,177 --> 00:20:21,929 Yeah. You like that? 585 00:20:22,221 --> 00:20:23,490 - You're embarrassing yourself, Lemon. 586 00:20:23,514 --> 00:20:24,825 - Mm-hmm. It started out as a joke, 587 00:20:24,849 --> 00:20:26,684 but it's becoming real. 588 00:20:26,976 --> 00:20:30,521 ♪ ♪ 589 00:20:30,813 --> 00:20:32,273 I don't care! 590 00:20:32,565 --> 00:20:34,442 I'm having a good time! 591 00:20:42,116 --> 00:20:43,826 [Dance music] 592 00:20:44,118 --> 00:20:52,118 ♪ ♪ 593 00:20:54,503 --> 00:20:55,129 All: [Chanting] Go, Lutz! 594 00:20:55,421 --> 00:20:59,300 Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! 595 00:20:59,592 --> 00:21:03,888 Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! 596 00:21:04,180 --> 00:21:07,516 Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! Go, Lutz! 597 00:21:07,808 --> 00:21:08,809 [Laughter] 598 00:21:09,101 --> 00:21:12,229 - Go to work, Lutz! Go to work, Lutz! 41515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.