Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,674
- Hey, Jack.
2
00:00:07,966 --> 00:00:09,046
Did you dye your hair?
- No.
3
00:00:09,134 --> 00:00:10,511
No.
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,721
- So how was your new year's?
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,473
- Wonderful. My dear friend,
6
00:00:14,765 --> 00:00:16,266
the deep-sea
explorer Bob Ballard,
7
00:00:16,558 --> 00:00:18,977
brought over a
2,000-year-old amphora of wine
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,355
from a sunken
phoenician trading vessel.
9
00:00:21,647 --> 00:00:23,732
[Chuckles]
10
00:00:24,024 --> 00:00:28,529
The wine turned
out to be quite toxic.
11
00:00:28,820 --> 00:00:31,532
[Coughing]
12
00:00:31,823 --> 00:00:33,659
My guests and I spent
the stroke of midnight
13
00:00:33,951 --> 00:00:37,329
in my garden... Vomiting.
14
00:00:37,621 --> 00:00:39,331
- Oh, my god, sorry.
- Don't be.
15
00:00:39,623 --> 00:00:41,351
The whole night... The
purging, the new year,
16
00:00:41,375 --> 00:00:42,852
the vivid hallucinations
of Astarte...
17
00:00:42,876 --> 00:00:45,337
The phoenician
goddess of sex and war...
18
00:00:45,629 --> 00:00:47,381
It all wiped the slate clean.
19
00:00:47,673 --> 00:00:49,341
- So... nancy Donovan...
20
00:00:49,633 --> 00:00:50,944
- What happened before
Christmas was a mistake.
21
00:00:50,968 --> 00:00:54,805
She hasn't contacted me since,
so clearly she agrees it's over.
22
00:00:55,097 --> 00:00:56,807
- Well, that's healthy.
A clean break.
23
00:00:57,099 --> 00:00:58,183
- Exactly. A clean break.
24
00:00:58,475 --> 00:00:59,475
So what about you, Lemon?
25
00:00:59,726 --> 00:01:01,812
Is your 2010 off
to a good start?
26
00:01:02,104 --> 00:01:03,748
- Well, I spent new
year's Eve with my family,
27
00:01:03,772 --> 00:01:05,190
which was actually very special.
28
00:01:05,482 --> 00:01:06,482
My cousin Randy,
29
00:01:06,692 --> 00:01:08,485
this kid from this
rural coal mining town,
30
00:01:08,777 --> 00:01:10,279
came out to us.
31
00:01:10,571 --> 00:01:12,298
And I think old Liz Lemon
had a little something
32
00:01:12,322 --> 00:01:13,322
to do with that.
33
00:01:13,407 --> 00:01:17,411
Randy's gay,
everybody! He's gay.
34
00:01:17,703 --> 00:01:21,540
I think everyone
knew. [Elevator dings]
35
00:01:21,832 --> 00:01:22,374
- Finally!
36
00:01:22,666 --> 00:01:24,546
Over the break, I forgot
what floor I worked on.
37
00:01:24,626 --> 00:01:25,210
- Six, Tracy.
38
00:01:25,502 --> 00:01:27,629
- Six! I knew it was a
character from blossom,
39
00:01:27,921 --> 00:01:29,561
but I couldn't find the
Joey Russo button.
40
00:01:29,798 --> 00:01:31,592
- Hold the door!
41
00:01:31,883 --> 00:01:34,553
You guys, I had the
most amazing new year's.
42
00:01:34,845 --> 00:01:38,599
I met James Franco's
Manager. It was like a fairy tale.
43
00:01:38,890 --> 00:01:41,101
- My client, James
Franco, he's actively looking
44
00:01:41,393 --> 00:01:42,829
for a relationship
with a human woman
45
00:01:42,853 --> 00:01:44,688
to dispel certain
unsavory rumors.
46
00:01:44,980 --> 00:01:47,041
Are you available for a fake
romance with a movie star?
47
00:01:47,065 --> 00:01:49,425
- Does chewing on a sponge
trick your brain's hunger center?
48
00:01:49,568 --> 00:01:52,654
Yes! Yes! A million times yes!
49
00:01:52,946 --> 00:01:55,574
- So this is some arranged
Hollywood relationship?
50
00:01:55,866 --> 00:01:57,284
- With James Franco.
51
00:01:57,576 --> 00:01:58,816
Can you believe they went to me
52
00:01:58,869 --> 00:02:00,621
before ayiiia from the
real world: Cancun?
53
00:02:00,912 --> 00:02:01,912
- I think it's great.
54
00:02:01,997 --> 00:02:03,725
The exposure will do
wonders for you and TGS.
55
00:02:03,749 --> 00:02:05,509
Lemon, I want you and
Jenna to have a meeting
56
00:02:05,751 --> 00:02:08,062
with James Franco and make
sure his Manager doesn't screw her.
57
00:02:08,086 --> 00:02:09,171
- Too late!
58
00:02:09,463 --> 00:02:10,783
Wait, which way
did you mean that?
59
00:02:10,881 --> 00:02:13,300
- I had a pretty
amazing new year's too.
60
00:02:13,592 --> 00:02:15,028
My wife and I are
trying for a daughter,
61
00:02:15,052 --> 00:02:17,804
and on new year's Eve I
think I got Angie pregnant.
62
00:02:18,096 --> 00:02:19,264
All: No, no, no, no.
63
00:02:19,556 --> 00:02:22,225
- Okay, but I was gonna
describe it real good.
64
00:02:22,517 --> 00:02:23,852
[Elevator dings]
65
00:02:24,144 --> 00:02:26,355
[Exciting jazz music]
66
00:02:26,647 --> 00:02:34,647
♪ ♪
67
00:02:45,707 --> 00:02:46,947
- How was your new year's, sir?
68
00:02:47,209 --> 00:02:49,127
- Perfect.
69
00:02:49,419 --> 00:02:51,129
Oh, my god!
70
00:02:51,421 --> 00:02:52,756
- As you know, on new year's,
71
00:02:53,048 --> 00:02:55,092
I finally met my birth parents.
72
00:02:55,384 --> 00:02:59,763
So... thank you for
asking about that!
73
00:03:00,055 --> 00:03:00,722
- I called her, Lemon.
- What?
74
00:03:01,014 --> 00:03:04,226
- I called Nancy on new
year's Eve at 3:42 A.M.
75
00:03:04,518 --> 00:03:06,103
Damn that phoenician wine!
76
00:03:06,395 --> 00:03:07,705
- And you don't
remember doing it?
77
00:03:07,729 --> 00:03:09,332
- The last thing I remember
is going into a closet
78
00:03:09,356 --> 00:03:11,233
and switching clothes
with Bob Ballard.
79
00:03:11,525 --> 00:03:12,669
- Look, I don't think you
actually spoke to her.
80
00:03:12,693 --> 00:03:13,933
You hit pound after the number.
81
00:03:14,111 --> 00:03:15,237
I think you left a message.
82
00:03:15,529 --> 00:03:16,071
- Cerie, get on
her YouFace page.
83
00:03:16,363 --> 00:03:18,031
Lemon, do you mind?
- No.
84
00:03:18,323 --> 00:03:20,575
- One second. Okay.
85
00:03:20,867 --> 00:03:21,410
[Typing quickly]
86
00:03:21,702 --> 00:03:25,122
Okay, her YouFace page
says they're on vacation.
87
00:03:25,414 --> 00:03:27,016
They're borrowing a
friend's condo in Florida.
88
00:03:27,040 --> 00:03:28,040
- Oh, what have I done?
89
00:03:28,166 --> 00:03:30,794
The woman is on vacation
with her husband as we speak,
90
00:03:31,086 --> 00:03:33,206
probably having beach sex,
which is the third best sex
91
00:03:33,463 --> 00:03:35,966
after elevator and white house.
92
00:03:36,258 --> 00:03:38,760
- Is there any chance
that she hasn't heard it yet?
93
00:03:39,052 --> 00:03:40,804
As a frequent leaver
of drunken messages,
94
00:03:41,096 --> 00:03:42,973
I can tell you no
good can come of this.
95
00:03:43,265 --> 00:03:44,945
- As a frequent receiver
of drunk messages,
96
00:03:45,100 --> 00:03:47,185
they are not cute, even
when they're from Liz.
97
00:03:47,477 --> 00:03:48,186
- Da da da...
98
00:03:48,478 --> 00:03:49,478
- Good lord,
99
00:03:49,688 --> 00:03:50,998
I've lemoned the
situation with Nancy!
100
00:03:51,022 --> 00:03:52,607
I've got to erase that message.
101
00:03:52,899 --> 00:03:54,043
- "Lemoned"? That's not a thing
102
00:03:54,067 --> 00:03:55,694
people are saying now, is it?
103
00:03:55,986 --> 00:03:57,320
Cerie?
104
00:03:57,612 --> 00:03:59,573
[Scoffs] Lemoned.
105
00:03:59,865 --> 00:04:01,199
Doing it awesome.
106
00:04:01,491 --> 00:04:02,826
- Here's the
general idea, Jenna.
107
00:04:03,118 --> 00:04:06,246
You and I pretend that we
met while filming a movie
108
00:04:06,538 --> 00:04:07,664
called space attack.
109
00:04:07,956 --> 00:04:08,957
My title.
110
00:04:09,249 --> 00:04:10,529
This movie will
never be released
111
00:04:10,625 --> 00:04:12,502
because my performance
will be deemed
112
00:04:12,794 --> 00:04:15,005
"too provocative for america."
113
00:04:15,297 --> 00:04:16,715
- Oh, I wish I lived in France.
114
00:04:17,007 --> 00:04:18,759
- But out of this experience,
115
00:04:19,050 --> 00:04:22,053
we found each other,
et cetera, et cetera.
116
00:04:22,345 --> 00:04:24,473
Five dates a week,
one fight a month.
117
00:04:24,765 --> 00:04:26,951
And because of a product
placement deal with Jamba Juice,
118
00:04:26,975 --> 00:04:29,269
the fight will be
in a Jamba Juice.
119
00:04:29,561 --> 00:04:30,687
- I love Jamba Juice!
120
00:04:30,979 --> 00:04:33,398
And this is the
non-disclosure agreement
121
00:04:33,690 --> 00:04:35,770
regarding anything you two
may learn about each other
122
00:04:35,859 --> 00:04:37,527
during the course
of the relationship.
123
00:04:37,819 --> 00:04:41,031
- Yeah, what exactly is
Mr. Franco covering up here?
124
00:04:41,323 --> 00:04:44,910
- Liz, are you familiar with
Japanese moe relationships,
125
00:04:45,202 --> 00:04:47,788
where socially
dysfunctional men develop
126
00:04:48,079 --> 00:04:50,749
deep emotional
attachments to body pillows
127
00:04:51,041 --> 00:04:52,709
with women painted on them?
128
00:04:53,001 --> 00:04:54,252
- I am not, James.
129
00:04:54,544 --> 00:04:55,754
- Neither am I, Liz!
130
00:04:56,046 --> 00:04:57,881
Which is why it's so weird
131
00:04:58,173 --> 00:04:59,609
the tabloids are
running all these stories
132
00:04:59,633 --> 00:05:02,260
saying I'm in love
with a body pillow.
133
00:05:02,552 --> 00:05:03,845
I mean, it's crazy!
134
00:05:04,137 --> 00:05:06,848
[Laughter]
135
00:05:07,140 --> 00:05:08,642
- Then why is that here?
136
00:05:11,603 --> 00:05:12,896
- Why?
137
00:05:13,188 --> 00:05:15,690
I mean, why is this table here?
138
00:05:15,982 --> 00:05:17,984
I mean, why is that lamp here?
139
00:05:18,276 --> 00:05:19,903
Kimiko is...
140
00:05:20,195 --> 00:05:22,614
It is here like
any other object.
141
00:05:22,906 --> 00:05:26,952
Objects are made by men
and used for many purposes.
142
00:05:27,244 --> 00:05:30,705
But we never love objects.
143
00:05:30,997 --> 00:05:34,334
- Where do I sign?
144
00:05:34,626 --> 00:05:36,670
[Cell phone vibrating]
145
00:05:36,962 --> 00:05:38,004
- Hello?
146
00:05:38,296 --> 00:05:40,340
- Liz? It's Randy Randy Lemon.
147
00:05:40,632 --> 00:05:42,634
- Oh, hey, Randy. What's up?
148
00:05:42,926 --> 00:05:45,387
- Well, my parents and I
are kind of fighting right now.
149
00:05:45,679 --> 00:05:47,848
- Because you spilled
orange soda on the couch?
150
00:05:48,139 --> 00:05:49,891
- No, because of the gay thing.
151
00:05:50,183 --> 00:05:53,228
So now I'm here in New York.
- Wait, you're in New York?
152
00:05:53,520 --> 00:05:55,939
- Yeah, I figured I'd come
stay with my cool cousin Liz.
153
00:05:56,231 --> 00:05:57,774
Besides, what better
place for me to be
154
00:05:58,066 --> 00:05:59,484
now that I'm a homo?
155
00:05:59,776 --> 00:06:01,003
Is that the one
we call ourselves?
156
00:06:01,027 --> 00:06:02,747
- Nope. Get a cab,
okay? Go to my apartment.
157
00:06:02,946 --> 00:06:04,739
168 riverside drive.
158
00:06:05,031 --> 00:06:06,658
- Okay. Uh, actually
there's a guy here
159
00:06:06,950 --> 00:06:09,369
who offered to drive me if
I helped him move a couch
160
00:06:09,661 --> 00:06:10,661
into a Van.
161
00:06:10,871 --> 00:06:11,931
- Nope. That's a serial killer.
162
00:06:11,955 --> 00:06:13,498
Just get a cab. I'll pay for it.
163
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
- You have amish here?
164
00:06:14,916 --> 00:06:16,877
- Just get in the house, Randy.
165
00:06:17,168 --> 00:06:20,672
- Kenneth, Jonathan, I
need one of you to help me
166
00:06:20,964 --> 00:06:22,465
with a very special assignment.
167
00:06:22,757 --> 00:06:23,757
- [Excited gasp]
168
00:06:23,925 --> 00:06:25,510
- I hope it's me.
169
00:06:25,802 --> 00:06:27,697
But I'm honored just to
be standing here with you.
170
00:06:27,721 --> 00:06:29,806
- I'm going to drive up to
waltham, Massachusetts,
171
00:06:30,098 --> 00:06:31,138
break into a woman's home,
172
00:06:31,182 --> 00:06:33,435
and erase a potentially
embarrassing and destructive
173
00:06:33,727 --> 00:06:34,895
answering machine message.
174
00:06:35,186 --> 00:06:37,606
The home in questions
has a doggy door.
175
00:06:37,898 --> 00:06:40,025
That will be our way in...
176
00:06:40,317 --> 00:06:44,154
Using these hangers.
177
00:06:44,446 --> 00:06:49,784
Prove that you are lithe enough
to accompany me to waltham.
178
00:06:57,334 --> 00:06:59,669
It's Kenneth!
179
00:07:02,714 --> 00:07:05,050
You sicken me.
180
00:07:14,267 --> 00:07:15,310
- I did it!
181
00:07:15,602 --> 00:07:16,978
Angie just called.
She's pregnant.
182
00:07:17,270 --> 00:07:18,623
- That's awesome.
- Congratulations.
183
00:07:18,647 --> 00:07:20,982
- Yes. And it gets
better. I just had a burrito!
184
00:07:21,274 --> 00:07:23,568
- Well, now you just
have to hope that it's a girl.
185
00:07:23,860 --> 00:07:25,153
- I know it's a girl, Liz Lemon,
186
00:07:25,445 --> 00:07:26,821
because I yelled
"Susan B. Anthony"
187
00:07:27,113 --> 00:07:29,113
at the moment of conception.
- Well, that'll do it.
188
00:07:29,366 --> 00:07:30,468
- We're gonna name
her after the place
189
00:07:30,492 --> 00:07:31,785
that she was conceived.
190
00:07:32,077 --> 00:07:33,157
It was a pretty wild night.
191
00:07:33,370 --> 00:07:35,538
So we gonna name
her either Virginia,
192
00:07:35,830 --> 00:07:38,875
NetJet, or bathroom
at Teterboro Airport.
193
00:07:39,167 --> 00:07:41,044
- Virginia is nice.
194
00:07:41,336 --> 00:07:45,131
- Oh, Liz, I'm in love.
195
00:07:45,423 --> 00:07:46,883
- You're really not.
196
00:07:47,175 --> 00:07:48,778
- James and I just had
lunch at the spotted pig.
197
00:07:48,802 --> 00:07:50,887
The paparazzi were everywhere.
198
00:07:51,179 --> 00:07:53,431
The gossip blogs
are calling us "James."
199
00:07:53,723 --> 00:07:55,475
It's a combination
of Jenna and James.
200
00:07:55,767 --> 00:07:57,607
- Jenna, look, I'm glad
that you're having fun,
201
00:07:57,894 --> 00:07:59,334
but is this really
all that you want?
202
00:07:59,521 --> 00:08:02,440
I mean, you and I are
not getting any younger.
203
00:08:02,732 --> 00:08:04,627
- You don't know that
thing I sleep in isn't working.
204
00:08:04,651 --> 00:08:06,491
- Don't you want more
than some fake boyfriend?
205
00:08:06,736 --> 00:08:07,445
Don't you want to be happy?
206
00:08:07,737 --> 00:08:09,489
- Liz, I am happy.
207
00:08:09,781 --> 00:08:11,574
All this attention,
getting my picture taken,
208
00:08:11,866 --> 00:08:14,536
having ice-cold diarrhea from
drinking too much Jamba Juice...
209
00:08:14,828 --> 00:08:16,454
It's everything I ever wanted.
210
00:08:16,746 --> 00:08:19,958
[Giddy chuckles]
211
00:08:32,846 --> 00:08:33,555
- Sorry, sir.
212
00:08:33,847 --> 00:08:38,309
That happens sometimes
when I unhinge my pelvis.
213
00:08:44,858 --> 00:08:46,651
- Oh, I was afraid of this.
214
00:08:46,943 --> 00:08:49,112
It's not an answering
machine, it's a voice mail.
215
00:08:49,404 --> 00:08:51,124
- Okay, well, we just
need to look for clues
216
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
to her password.
217
00:08:52,574 --> 00:08:54,075
It'll be like the Da Vinci code.
218
00:08:54,367 --> 00:08:56,077
Ehh... albino monk!
219
00:08:56,369 --> 00:08:57,449
- That's a mirror, Kenneth.
220
00:08:57,662 --> 00:08:59,414
She must have written
it down somewhere.
221
00:08:59,706 --> 00:09:01,374
Try on the computer.
222
00:09:01,666 --> 00:09:03,585
- Okay.
223
00:09:03,877 --> 00:09:05,128
Search...
224
00:09:05,420 --> 00:09:07,297
Oops!
225
00:09:07,589 --> 00:09:08,649
I just took my picture
with that little camera thing.
226
00:09:08,673 --> 00:09:10,008
- Kenneth!
- All right.
227
00:09:10,300 --> 00:09:13,553
I just need to
erase that picture.
228
00:09:13,845 --> 00:09:15,597
Whoops, I just made
it the desktop image.
229
00:09:15,889 --> 00:09:16,598
How did I do that?
230
00:09:16,890 --> 00:09:20,226
- Wait a minute.
231
00:09:20,518 --> 00:09:22,562
Wait a minute!
232
00:09:22,854 --> 00:09:25,148
Ah!
233
00:09:25,440 --> 00:09:28,109
Nancy's husband has
been sleeping on the couch.
234
00:09:28,401 --> 00:09:29,681
"Emailing image
to address book"?
235
00:09:29,819 --> 00:09:33,031
What is wrong with me?
236
00:09:33,323 --> 00:09:35,617
- Hey, Liz.
- Oh, thank god.
237
00:09:35,909 --> 00:09:37,410
Randall Lemon, where were you?
238
00:09:37,702 --> 00:09:38,763
- I'm sorry, I met
these two guys
239
00:09:38,787 --> 00:09:39,496
and they just dropped me off.
240
00:09:39,788 --> 00:09:41,748
- Well, I'm glad they
brought you home, but...
241
00:09:42,040 --> 00:09:42,665
- that's where I'm
meeting them later...
242
00:09:42,957 --> 00:09:44,637
A bar called "home butt."
- No, you're not.
243
00:09:44,834 --> 00:09:46,594
You came to New York
to see your cool cousin,
244
00:09:46,795 --> 00:09:48,588
not run around with
strange gentlemen.
245
00:09:48,880 --> 00:09:50,560
- You don't have to
be so protective of me.
246
00:09:50,840 --> 00:09:52,592
- This is New York City, Randy.
247
00:09:52,884 --> 00:09:53,944
- Liz, you know how
hard it was growing up gay
248
00:09:53,968 --> 00:09:55,720
in Methenburg, Pennsylvania?
249
00:09:56,012 --> 00:09:58,640
The local TV station edited
will & grace down so much
250
00:09:58,932 --> 00:10:00,350
that it was just called Karen.
251
00:10:00,642 --> 00:10:01,827
Being in New York,
this is the first time
252
00:10:01,851 --> 00:10:03,228
I've ever felt like myself.
253
00:10:03,520 --> 00:10:06,523
And I want to go out
and enjoy it, have fun.
254
00:10:06,815 --> 00:10:08,024
- Oh, we're gonna have fun.
255
00:10:08,316 --> 00:10:10,610
We're gonna stay
here and make nachos
256
00:10:10,902 --> 00:10:13,613
and see who can
fall asleep the earliest.
257
00:10:13,905 --> 00:10:15,448
Fun! Fun! Fun! Fun!
258
00:10:15,740 --> 00:10:17,534
- This is nice.
259
00:10:17,826 --> 00:10:21,412
Your hand feels like a pillow
that's been in the microwave.
260
00:10:21,704 --> 00:10:23,164
- Thanks.
261
00:10:23,456 --> 00:10:27,627
Okay, well... I'll
see you tomorrow.
262
00:10:27,919 --> 00:10:30,130
- Wait.
263
00:10:35,885 --> 00:10:38,221
Oh, it's okay. You can stop.
264
00:10:38,513 --> 00:10:39,513
I was wrong.
- What?
265
00:10:39,722 --> 00:10:41,307
- I thought it was a paparazzo,
266
00:10:41,599 --> 00:10:44,644
but it's just some loser
taking a picture of his kid.
267
00:10:44,936 --> 00:10:46,729
- Oh... right. Of course.
268
00:10:47,021 --> 00:10:49,440
That was fake.
269
00:10:49,732 --> 00:10:52,277
- Did you know "paparazzo"
is singular to "paparazzi"?
270
00:10:52,569 --> 00:10:55,113
Kimiko taught me that.
271
00:10:55,405 --> 00:10:56,924
I'll see you at dawn
so you can get caught
272
00:10:56,948 --> 00:10:58,028
coming out of my apartment.
273
00:10:58,241 --> 00:10:59,241
I'll loan you a shirt.
274
00:10:59,367 --> 00:11:00,847
Try to look like
you just got drilled.
275
00:11:00,910 --> 00:11:02,453
You know the deal.
276
00:11:22,348 --> 00:11:24,976
- Sir, this computer is not
helping with our search.
277
00:11:25,268 --> 00:11:27,478
If you type "Nancy's
secrets" into the Internet,
278
00:11:27,770 --> 00:11:29,647
do you have any
idea what comes up?
279
00:11:29,939 --> 00:11:32,525
A store that sells
wig extensions.
280
00:11:32,817 --> 00:11:34,277
- I've seen all this
before, Kenneth.
281
00:11:34,569 --> 00:11:36,196
The separate beds,
the empty closets,
282
00:11:36,487 --> 00:11:37,530
the brave public face.
283
00:11:37,822 --> 00:11:38,531
[Chuckles]
284
00:11:38,823 --> 00:11:40,575
This is just another
Irish catholic couple
285
00:11:40,867 --> 00:11:42,970
who won't admit to the world
that their marriage is over.
286
00:11:42,994 --> 00:11:44,787
- Sir, you don't know that.
287
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
They're on vacation
together right now.
288
00:11:47,540 --> 00:11:49,792
- Are they?
289
00:11:50,084 --> 00:11:54,297
Nancy Donovan,
still so organized.
290
00:11:54,589 --> 00:11:56,549
In German class,
Mr. Kruger always chose her
291
00:11:56,841 --> 00:11:58,301
to sort the students.
292
00:11:58,593 --> 00:12:01,387
He was eventually arrested
by Israeli commandos.
293
00:12:01,679 --> 00:12:02,680
- Hmm.
294
00:12:02,972 --> 00:12:04,432
- Look.
295
00:12:04,724 --> 00:12:07,560
On the 30th she took
flight 1470 to RSW.
296
00:12:07,852 --> 00:12:10,271
He left the next day for CVG.
297
00:12:10,563 --> 00:12:11,843
They have to
be different cities.
298
00:12:11,940 --> 00:12:14,400
- Uh, fort Myers in Cincinnati.
299
00:12:14,692 --> 00:12:16,337
Did you not learn your
nation's airport codes
300
00:12:16,361 --> 00:12:17,362
in high school?
301
00:12:17,654 --> 00:12:19,489
- She's at the
beach house alone!
302
00:12:19,781 --> 00:12:21,741
That's the most divorced
sentence I've ever heard.
303
00:12:22,033 --> 00:12:24,202
Mr. Donaghy, this
snooping has to stop.
304
00:12:24,494 --> 00:12:26,246
We came here to erase... oh!
305
00:12:26,537 --> 00:12:29,540
I just took a
picture of both of us.
306
00:12:31,960 --> 00:12:33,795
- Good morning.
307
00:12:34,087 --> 00:12:36,464
Oh, my god, did
you go out last night
308
00:12:36,756 --> 00:12:38,466
after I won the
sleeping contest?
309
00:12:38,758 --> 00:12:40,468
- I forgot to wash
my face, didn't I?
310
00:12:40,760 --> 00:12:41,920
I meant to do it at the club,
311
00:12:42,011 --> 00:12:43,291
but when I got
into the bathroom,
312
00:12:43,554 --> 00:12:44,764
everything started up again.
313
00:12:45,056 --> 00:12:46,116
- Okay, that's it,
I am taking you
314
00:12:46,140 --> 00:12:47,850
to the port authority.
315
00:12:48,142 --> 00:12:49,742
To get on a bus home,
not to meet people!
316
00:12:49,978 --> 00:12:52,522
God!
317
00:12:52,814 --> 00:12:54,816
Look, you've had your
fun. You've seen New York.
318
00:12:55,108 --> 00:12:57,986
You've made some
really neat friends.
319
00:12:58,278 --> 00:13:02,240
Maybe that's enough
for a first step. Okay?
320
00:13:02,532 --> 00:13:04,450
- Yeah. Okay, you're right.
321
00:13:04,742 --> 00:13:06,452
But I'm not going home
322
00:13:06,744 --> 00:13:11,666
until I give my cool
cousin a makeover!
323
00:13:11,958 --> 00:13:13,710
- Is it gonna be fierce?
324
00:13:14,002 --> 00:13:15,378
- It would be if it was 2006.
325
00:13:15,670 --> 00:13:16,670
- [Uncertain chuckle]
326
00:13:16,796 --> 00:13:18,756
Well, I do have
this one cardigan
327
00:13:19,048 --> 00:13:20,717
that I've been kind
of afraid to wear.
328
00:13:21,009 --> 00:13:23,344
- Well, let's see it, girl.
329
00:13:25,430 --> 00:13:27,056
I'm not going back
to Methenburg!
330
00:13:27,348 --> 00:13:29,475
- Randy Lemon, you
open this door right now!
331
00:13:29,767 --> 00:13:30,767
[Doorknob rattling]
332
00:13:30,852 --> 00:13:32,478
Okay, I do appreciate the irony
333
00:13:32,770 --> 00:13:34,689
that I'm the one stuck
in the closet now.
334
00:13:34,981 --> 00:13:37,275
Is that irony?
- Not really.
335
00:13:37,567 --> 00:13:38,901
[Doorknob rattling]
336
00:13:39,193 --> 00:13:42,739
- The sun is up and we are
still in these people's home.
337
00:13:43,031 --> 00:13:44,365
God can see us now.
338
00:13:44,657 --> 00:13:46,576
We have to find
that voice mail code.
339
00:13:46,868 --> 00:13:49,579
- It's on the dry-erase
board above the phone.
340
00:13:49,871 --> 00:13:50,871
- What?
341
00:13:50,997 --> 00:13:52,665
- I saw it there
a few hours ago.
342
00:13:52,957 --> 00:13:55,710
But I wasn't done
looking around.
343
00:13:56,002 --> 00:13:58,629
I'm ready to hear
the message now.
344
00:13:58,921 --> 00:14:00,298
- Sir, I don't mean to swear,
345
00:14:00,590 --> 00:14:03,426
but I am irritated right now.
346
00:14:03,718 --> 00:14:05,511
[Lifts phone from cradle]
347
00:14:05,803 --> 00:14:08,389
5-5-2-8-7.
348
00:14:08,681 --> 00:14:10,391
- Thursday, December 30...
349
00:14:10,683 --> 00:14:11,768
[beep] Thursday.
350
00:14:12,060 --> 00:14:14,270
[Beep] Friday, January 1st.
351
00:14:14,562 --> 00:14:16,522
3:42 A.M.
352
00:14:16,814 --> 00:14:18,000
- [Sexy voice]
Meine liebe, Gretta,
353
00:14:18,024 --> 00:14:19,650
it's Klaus.
354
00:14:19,942 --> 00:14:22,528
Remember Mr. Kruger's
German class?
355
00:14:22,820 --> 00:14:24,572
I took it to be with you.
356
00:14:24,864 --> 00:14:27,575
Sat behind you so
I could talk to you
357
00:14:27,867 --> 00:14:29,619
and try to see the
top of your underwear.
358
00:14:29,911 --> 00:14:33,664
You were Gretta
and I was Klaus...
359
00:14:33,956 --> 00:14:35,166
- Jack, are you coming in?
360
00:14:35,458 --> 00:14:37,710
- I'm on the phone!
Get back in the hot tub.
361
00:14:38,002 --> 00:14:40,671
Ballard, don't let them
put their tops back on.
362
00:14:40,963 --> 00:14:43,174
[Sexy voice] I'm
going to say good night
363
00:14:43,466 --> 00:14:45,510
with help from the poet Rilke.
364
00:14:45,802 --> 00:14:47,595
Because only German can capture
365
00:14:47,887 --> 00:14:50,765
what seeing you again
has made me feel.
366
00:14:51,057 --> 00:14:52,809
Aus unendlichen sehnsuchten
367
00:14:53,101 --> 00:14:57,480
steigen endliche taten
wie schwache fontanen.
368
00:14:57,772 --> 00:14:58,773
Auf wiedersehen, Gretta.
369
00:14:59,065 --> 00:15:03,778
- To erase, press seven.
To save, press nine.
370
00:15:04,070 --> 00:15:06,864
For more options, press four.
371
00:15:07,156 --> 00:15:09,283
- Sir, what are
you doing? Erase it.
372
00:15:09,575 --> 00:15:10,576
- I don't know.
373
00:15:10,868 --> 00:15:12,148
I thought I wanted
a clean break,
374
00:15:12,412 --> 00:15:14,012
but if that message
is how I really feel,
375
00:15:14,080 --> 00:15:15,540
maybe she was
supposed to hear it.
376
00:15:15,832 --> 00:15:17,208
Her marriage is falling apart.
377
00:15:17,500 --> 00:15:18,852
We meet again
after all these years.
378
00:15:18,876 --> 00:15:20,294
[Beep]
- Message deleted.
379
00:15:20,586 --> 00:15:22,463
Next message. [Beep]
380
00:15:22,755 --> 00:15:24,507
- Mr. Donaghy,
whatever's happening here,
381
00:15:24,799 --> 00:15:27,510
it is not your
place to interfere.
382
00:15:27,802 --> 00:15:29,554
If Mrs. Dougherty
wanted you in her life,
383
00:15:29,846 --> 00:15:31,526
she would have called,
given you some sign.
384
00:15:31,806 --> 00:15:34,725
But she hasn't. Let it go, sir.
385
00:15:35,017 --> 00:15:36,352
- You're right, Kenneth.
386
00:15:36,644 --> 00:15:39,814
But you are leaving
through the doggy door.
387
00:15:40,106 --> 00:15:41,816
- Yes, sir.
388
00:15:50,116 --> 00:15:52,368
- Hey, Liz, we're playing
the today showdrinking game.
389
00:15:52,660 --> 00:15:55,288
You do a shot every time
they give a dumb travel tip.
390
00:15:55,580 --> 00:15:57,999
- I like to take the shampoo
391
00:15:58,291 --> 00:16:00,460
and put it in the little
travel-size bottles.
392
00:16:00,751 --> 00:16:02,044
Then I take the original bottle
393
00:16:02,336 --> 00:16:03,616
and put it back in the shower...
394
00:16:03,671 --> 00:16:06,007
For later. All: Yeah.
395
00:16:06,299 --> 00:16:08,176
- Great.
396
00:16:08,468 --> 00:16:10,845
- Liz, relationship emergency.
397
00:16:11,137 --> 00:16:13,139
- Why are you wearing a
man's shirt and no pants?
398
00:16:13,431 --> 00:16:14,807
- Last night, James kissed me.
399
00:16:15,099 --> 00:16:17,226
And for a second,
I forgot it was fake.
400
00:16:17,518 --> 00:16:18,561
And it was incredible.
401
00:16:18,853 --> 00:16:21,731
Now having lunch with James
and the actress who plays my mom
402
00:16:22,023 --> 00:16:23,232
somehow seems hollow.
403
00:16:23,524 --> 00:16:24,942
What's wrong with me?
404
00:16:25,234 --> 00:16:26,295
- Jenna, what
you're feeling is good.
405
00:16:26,319 --> 00:16:28,070
This thing with James
is fun and exciting,
406
00:16:28,362 --> 00:16:28,946
but it isn't real.
407
00:16:29,238 --> 00:16:30,340
Deep down I think you want to be
408
00:16:30,364 --> 00:16:31,866
with someone you really love,
409
00:16:32,158 --> 00:16:33,910
and who can love you back.
410
00:16:34,202 --> 00:16:35,802
- More friends on the
Plaza this morning.
411
00:16:36,078 --> 00:16:38,372
- Hi, guys. You celebrating?
- We're in love!
412
00:16:38,664 --> 00:16:40,517
Trent's quitting the Navy,
and we're going to get married
413
00:16:40,541 --> 00:16:41,541
in Massachusetts.
414
00:16:41,584 --> 00:16:43,461
[Crowd cheers]
- Wow. Congratulations.
415
00:16:43,753 --> 00:16:44,921
- Oh, boy.
416
00:16:45,213 --> 00:16:46,797
- If you want to save
money on the trip,
417
00:16:47,089 --> 00:16:49,091
consider taking a sandwich.
418
00:16:49,383 --> 00:16:50,593
Give 'em a hand. All: Yeah.
419
00:16:50,885 --> 00:16:53,137
[Crowd cheers]
420
00:16:53,429 --> 00:16:55,306
- Hey, baby, you new here?
421
00:16:55,598 --> 00:16:57,308
- Yeah, this is my first show.
- Uh-huh.
422
00:16:57,600 --> 00:16:59,720
And before you worked here,
were you an ass scientist?
423
00:16:59,894 --> 00:17:00,478
Because your ass...
424
00:17:00,770 --> 00:17:02,271
Blah, blah, blah.
You get the point.
425
00:17:02,563 --> 00:17:04,607
So what's your name?
- Virginia.
426
00:17:04,899 --> 00:17:06,817
- Virginia?
427
00:17:07,109 --> 00:17:08,337
But that's gonna be
my daughter's name.
428
00:17:08,361 --> 00:17:11,822
Are you also someone's daughter?
- Uh, yeah.
429
00:17:12,114 --> 00:17:13,783
- Is every woman
someone's daughter?
430
00:17:14,075 --> 00:17:15,701
- Of course.
- Uh-oh!
431
00:17:24,418 --> 00:17:27,547
- No... way.
432
00:17:29,549 --> 00:17:32,134
I was wrong, sir.
There is a sign.
433
00:17:32,426 --> 00:17:33,986
She's been thinking
about you for years!
434
00:17:34,053 --> 00:17:35,972
- Why can't you be more
like Kenneth? Go on.
435
00:17:36,264 --> 00:17:39,850
- Her code... 5-5-2-8-7.
436
00:17:40,142 --> 00:17:41,182
Do you know what it means?
437
00:17:41,269 --> 00:17:42,269
- Well, it's not a date.
438
00:17:42,520 --> 00:17:43,580
The first numbers are too high.
439
00:17:43,604 --> 00:17:44,665
- It's not the numbers, sir.
440
00:17:44,689 --> 00:17:47,233
It's the letters.
They spell "Klaus."
441
00:17:47,525 --> 00:17:50,194
Your name in German class.
442
00:17:50,486 --> 00:17:54,615
The class you were in
with Nancy... In high school.
443
00:17:54,907 --> 00:17:57,159
Back in Massachu...
- I get it, Kenneth!
444
00:17:57,451 --> 00:17:58,637
I'm just trying to figure
out my next move.
445
00:17:58,661 --> 00:17:59,245
I have to play it cool.
446
00:17:59,537 --> 00:18:00,847
- You should buy
a leather jacket!
447
00:18:00,871 --> 00:18:02,832
- Get Cerie in here. Not you.
448
00:18:04,292 --> 00:18:06,877
- Pack your stuff.
449
00:18:07,169 --> 00:18:10,256
- You know, I don't think this
is about you protecting me.
450
00:18:10,548 --> 00:18:12,868
I think you have a problem
with people enjoying themselves.
451
00:18:13,092 --> 00:18:14,652
Why did you even
leave white haven, Liz?
452
00:18:14,760 --> 00:18:16,363
When was the last time
you watched the sun rise?
453
00:18:16,387 --> 00:18:17,805
- Sometimes at work...
454
00:18:18,097 --> 00:18:19,765
- Or kissed a boy you just met?
- Gross.
455
00:18:20,057 --> 00:18:21,934
- Or went dancing?
I'm not going home
456
00:18:22,226 --> 00:18:23,978
until I make you
appreciate living here.
457
00:18:24,270 --> 00:18:27,023
Tonight we are gonna
do that makeover for real.
458
00:18:27,315 --> 00:18:28,691
And then I'm taking you out.
459
00:18:28,983 --> 00:18:31,485
- Yeah, okay. Fine.
460
00:18:31,777 --> 00:18:32,987
I mean, who am I to tell Jenna
461
00:18:33,279 --> 00:18:34,864
that she doesn't
know how to be happy
462
00:18:35,156 --> 00:18:37,241
when I can't even figure out...
- Stop. So bored.
463
00:18:37,533 --> 00:18:39,201
Did I do that right?
464
00:18:39,493 --> 00:18:43,831
- Yeah. That was super bitchy.
465
00:18:44,123 --> 00:18:45,443
- You can't just
break up with me.
466
00:18:45,666 --> 00:18:47,501
I'll Sue you for
breach of contract!
467
00:18:47,793 --> 00:18:50,212
Oh, you're being such
a non-pillow right now!
468
00:18:50,504 --> 00:18:52,131
- But don't you understand?
469
00:18:52,423 --> 00:18:54,508
I just want something
real in my life for once.
470
00:18:54,800 --> 00:18:56,677
I want what you
have with Kimiko.
471
00:18:56,969 --> 00:19:00,514
- [Quietly] Oh, Kimiko-tan...
472
00:19:00,806 --> 00:19:02,141
What am I doing, Jenna?
473
00:19:02,433 --> 00:19:04,852
Pretending to be
something I'm not.
474
00:19:05,144 --> 00:19:07,146
Making myself miserable
when I've got happiness
475
00:19:07,438 --> 00:19:09,231
waiting for me at home.
476
00:19:09,523 --> 00:19:10,876
Unless Kimiko's
jealous of the ottoman.
477
00:19:10,900 --> 00:19:13,380
There's nothing going on there.
That's a business relationship.
478
00:19:13,611 --> 00:19:16,864
- Don't Lemon your life, James.
479
00:19:17,156 --> 00:19:17,823
Be happy.
480
00:19:18,115 --> 00:19:20,868
- I'm the actor James
Franco, damn it!
481
00:19:21,160 --> 00:19:23,079
And I'm in love with
and common-law married
482
00:19:23,371 --> 00:19:26,290
to a Japanese body pillow!
483
00:19:27,708 --> 00:19:30,044
- And I hope you had
a good new year's.
484
00:19:30,336 --> 00:19:31,980
Let me know the next time
you and Mark are in New York,
485
00:19:32,004 --> 00:19:33,589
and we'll all grab dinner.
486
00:19:33,881 --> 00:19:36,133
Auf wiedersehen.
487
00:19:40,012 --> 00:19:42,390
[House music booming]
488
00:19:42,682 --> 00:19:45,643
♪ ♪
489
00:19:45,935 --> 00:19:46,935
- Liz.
490
00:19:47,019 --> 00:19:48,062
- James.
- Wow.
491
00:19:48,354 --> 00:19:49,480
You look great.
492
00:19:49,772 --> 00:19:50,481
- Is Jenna here?
493
00:19:50,773 --> 00:19:52,942
- No, Jenna and I
broke up, actually.
494
00:19:53,234 --> 00:19:54,794
We both decided it
was time to be happy.
495
00:19:54,860 --> 00:19:57,238
- Me too. I'm
saying yes to life!
496
00:19:57,530 --> 00:20:00,783
- Okay.
497
00:20:01,075 --> 00:20:06,872
♪ ♪
498
00:20:07,164 --> 00:20:10,960
- Let's do this.
499
00:20:11,252 --> 00:20:13,713
- Hey, you got home late.
500
00:20:14,004 --> 00:20:17,466
- Yeah, I, um...
501
00:20:17,758 --> 00:20:19,427
Randy, this is James Franco
502
00:20:19,719 --> 00:20:22,555
and our friend Kimiko-tan.
503
00:20:22,847 --> 00:20:25,474
- Hey, Randy.
504
00:20:25,766 --> 00:20:27,086
- I'm gonna go
to the bus station.
505
00:20:27,268 --> 00:20:29,979
- I think that's for the best.
506
00:20:33,649 --> 00:20:36,110
- I blame you three for
my unhealthy attitude
507
00:20:36,402 --> 00:20:36,902
towards women!
508
00:20:37,194 --> 00:20:38,696
You have created an atmosphere
509
00:20:38,988 --> 00:20:41,031
of hostility and intolerance
510
00:20:41,323 --> 00:20:42,908
that everyone talks
about all the time.
511
00:20:43,200 --> 00:20:45,244
Grizz, when was the last
time you told your fiancee
512
00:20:45,536 --> 00:20:46,536
you loved her...
513
00:20:46,620 --> 00:20:48,706
Since the phone
call I interrupted
514
00:20:48,998 --> 00:20:50,038
to make this announcement!
515
00:20:50,124 --> 00:20:53,836
Kenneth, your haircut is
disrespectful to lesbians!
516
00:20:54,128 --> 00:20:57,131
Dotcom, do you ever
read books by women?
517
00:20:57,423 --> 00:20:59,300
- But George eliot was a woman.
518
00:20:59,592 --> 00:21:01,969
- Enough! I've made a decision.
519
00:21:02,261 --> 00:21:03,901
And starting next week,
I'm adding a woman
520
00:21:04,013 --> 00:21:05,556
to the entourage.
521
00:21:07,850 --> 00:21:08,850
- Really?
37849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.