All language subtitles for 30.Rock.S04E07.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:04,213 - There's a lot of history in studio 4c. 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,007 To catch a predator, the XFL halftime show, 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,967 storage for broken copier equipment, 4 00:00:09,259 --> 00:00:12,054 and now... Dealbreakers. 5 00:00:12,346 --> 00:00:15,641 - Liz Lemon's got her very own talk show! 6 00:00:17,226 --> 00:00:18,602 ♪ I'm a star ♪ 7 00:00:18,894 --> 00:00:20,312 ♪ I'm on top ♪ 8 00:00:20,604 --> 00:00:25,234 ♪ somebody bring me some ham ♪ 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,027 I used to sing that when I was a kid. 10 00:00:27,319 --> 00:00:29,255 - Yes, well, it's really happening for you, Lemon. 11 00:00:29,279 --> 00:00:30,489 Between TGS and this, 12 00:00:30,781 --> 00:00:33,116 you're like a swarthy, big-hipped Kelly Ripa. 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 - I know. I mean, if this works, 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,996 my life will be totally different. 15 00:00:38,288 --> 00:00:40,999 [Theme from a summer place] 16 00:00:41,291 --> 00:00:46,004 ♪ ♪ 17 00:00:46,296 --> 00:00:47,296 [Slurps] 18 00:00:48,924 --> 00:00:50,801 - I have to go back into space, Liz. 19 00:00:51,093 --> 00:00:52,511 I hope you enjoyed the kissing, 20 00:00:52,803 --> 00:00:54,137 followed by my genuine interest 21 00:00:54,429 --> 00:00:56,181 in that TV dance competition. 22 00:00:56,473 --> 00:00:58,850 - Bye, astronaut Mike Dexter. 23 00:01:01,144 --> 00:01:02,144 [Sighs] 24 00:01:02,312 --> 00:01:03,689 - Liz! Snap out of it! 25 00:01:03,981 --> 00:01:05,583 Jenna's locked herself in her dressing room! 26 00:01:05,607 --> 00:01:07,985 - What? No, go away. This is my fantasy, Pete! 27 00:01:08,277 --> 00:01:10,037 - I knew it. You're blonde in your fantasies. 28 00:01:10,320 --> 00:01:11,488 It looks terrible. 29 00:01:11,780 --> 00:01:12,948 - Oh! 30 00:01:13,240 --> 00:01:14,866 [Groaning] 31 00:01:17,160 --> 00:01:18,160 Jenna, what's wrong? 32 00:01:18,245 --> 00:01:21,498 - My niece Drew a picture of me, and I look so fat! 33 00:01:21,790 --> 00:01:24,126 - Well, I really like your hair today. 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,670 - Thank you! But you don't know what it looks like, 35 00:01:26,962 --> 00:01:28,046 because of the door! 36 00:01:28,338 --> 00:01:29,965 - Wow, she finally figured that out. 37 00:01:30,257 --> 00:01:31,257 - Okay, Jenna, you win. 38 00:01:31,466 --> 00:01:34,011 If you're really not feeling up to doing the show this week, 39 00:01:34,303 --> 00:01:36,680 I know that Jenny McCarthy is in town. 40 00:01:36,972 --> 00:01:38,515 - My Nemesis? Never! 41 00:01:38,807 --> 00:01:39,807 Oh, my god. 42 00:01:39,975 --> 00:01:42,477 I bet she put Charlotte up to this. 43 00:01:42,769 --> 00:01:45,731 - Lemon, that is why dealbreakers is going to work, 44 00:01:46,023 --> 00:01:47,566 because your star is a crazy person, 45 00:01:47,858 --> 00:01:48,942 and my star is you. 46 00:01:49,234 --> 00:01:50,234 - And I am not crazy, 47 00:01:50,319 --> 00:01:51,028 because unlike Jenna, 48 00:01:51,320 --> 00:01:53,160 my mother never used my beauty pageant winnings 49 00:01:53,363 --> 00:01:55,115 to buy her married boyfriend a motorcycle. 50 00:01:55,407 --> 00:01:56,116 - Exactly. 51 00:01:56,408 --> 00:01:57,468 - Boy, if this thing works, 52 00:01:57,492 --> 00:01:58,035 it could be my ticket out. 53 00:01:58,327 --> 00:01:59,953 This job is starting to get to me. 54 00:02:00,245 --> 00:02:01,622 Lately, I've been shoplifting 55 00:02:01,913 --> 00:02:03,874 just to feel in control. 56 00:02:04,166 --> 00:02:07,002 'Cause no one knows I took the candy bar. 57 00:02:07,294 --> 00:02:08,795 No one but Peter. 58 00:02:09,087 --> 00:02:10,087 - [Sighs] 59 00:02:12,007 --> 00:02:13,842 - Liz Lemon, I need to talk to you. 60 00:02:14,134 --> 00:02:14,718 - What's up, tray? 61 00:02:15,010 --> 00:02:16,678 - Come over here and check out my corner. 62 00:02:16,970 --> 00:02:18,597 No trap. - What? 63 00:02:18,889 --> 00:02:19,969 - Come over here, I said... 64 00:02:20,015 --> 00:02:22,351 In my normal tone of voice. 65 00:02:23,185 --> 00:02:25,145 Liz Lemon, recently I realized 66 00:02:25,437 --> 00:02:26,938 that I have a hole in my heart, 67 00:02:27,230 --> 00:02:28,950 and not the one I got from eating batteries. 68 00:02:28,982 --> 00:02:30,484 It's 'cause I don't have a daughter. 69 00:02:30,776 --> 00:02:31,976 - Well, that's actually sweet. 70 00:02:32,152 --> 00:02:34,071 - I want a baby girl, Liz Lemon. 71 00:02:34,363 --> 00:02:35,572 I mean, havin' a daughter's 72 00:02:35,864 --> 00:02:37,866 like goin' to the NBA all-star weekend. 73 00:02:38,158 --> 00:02:38,867 It changes you. 74 00:02:39,159 --> 00:02:41,578 Makes you want to take your wife to the doctor. 75 00:02:41,870 --> 00:02:43,181 - Well, I think that's great, tray. 76 00:02:43,205 --> 00:02:44,831 - I'm glad you feel that way, 77 00:02:45,123 --> 00:02:46,750 because Angie's on her way up, 78 00:02:47,042 --> 00:02:48,186 and I want you to tell her for me. 79 00:02:48,210 --> 00:02:49,628 - Oh, no. I'm not doin' that. 80 00:02:49,920 --> 00:02:50,921 - Oh, yes, you are. Click. 81 00:02:51,213 --> 00:02:52,589 I said "click" to distract you 82 00:02:52,881 --> 00:02:54,161 from the sound of the handcuffs. 83 00:02:54,341 --> 00:02:56,051 - What? 84 00:02:57,761 --> 00:02:58,387 - Uh-uh! 85 00:02:58,679 --> 00:03:00,263 Why are you handcuffed to the bookshelf 86 00:03:00,555 --> 00:03:01,973 I built for my husband? 87 00:03:02,265 --> 00:03:03,665 - Tracy did this to make me tell you 88 00:03:03,809 --> 00:03:05,129 that he wants to have a baby girl. 89 00:03:05,185 --> 00:03:06,561 - You did good. 90 00:03:06,853 --> 00:03:08,730 - Really? Have you lost your mind? 91 00:03:09,022 --> 00:03:10,742 I'm not gonna raise another child by myself. 92 00:03:11,024 --> 00:03:12,024 - What are you implying? 93 00:03:12,192 --> 00:03:13,777 I'm a very attentive father. 94 00:03:14,069 --> 00:03:15,069 - Oh, please, Tracy. 95 00:03:15,237 --> 00:03:16,237 Where were you last week 96 00:03:16,405 --> 00:03:17,864 during Tracy, Jr.'s birthday party? 97 00:03:18,156 --> 00:03:20,450 - There was a better kid's birthday party up the street! 98 00:03:20,742 --> 00:03:22,702 - I cannot believe you made me come here for this. 99 00:03:22,869 --> 00:03:25,288 Now I won't have enough time to shop for Christmas presents 100 00:03:25,580 --> 00:03:26,623 and still get my hair did. 101 00:03:26,915 --> 00:03:27,915 - Your hair did? 102 00:03:28,041 --> 00:03:29,418 You just got your hair did! 103 00:03:29,710 --> 00:03:31,110 You have to get your hair did again? 104 00:03:31,253 --> 00:03:32,796 - It needs to be did every week! 105 00:03:33,088 --> 00:03:34,798 - Maybe we could UN-did these handcuffs. 106 00:03:35,090 --> 00:03:36,633 - Oh, cracker! - Racist! 107 00:03:36,925 --> 00:03:38,802 - You know what? Keep your hair appointment. 108 00:03:39,094 --> 00:03:40,762 I'll do the Christmas shopping this year 109 00:03:41,054 --> 00:03:42,431 to prove to you I can be reliable 110 00:03:42,723 --> 00:03:46,393 and that I can finish everything that I... 111 00:03:51,148 --> 00:03:53,900 - no. Come back! 112 00:03:54,192 --> 00:03:55,192 Ah! 113 00:03:55,235 --> 00:03:58,155 [Exciting jazz music] 114 00:03:58,447 --> 00:04:05,871 ♪ ♪ 115 00:04:14,838 --> 00:04:15,838 - Listen up, dummies, 116 00:04:15,922 --> 00:04:18,091 I'm gonna be gone this week doing my talk show, 117 00:04:18,383 --> 00:04:20,802 so I need to leave someone responsible in charge. 118 00:04:21,094 --> 00:04:22,679 Now, it's not about who I like the most 119 00:04:22,971 --> 00:04:24,765 or who's the funniest, so it's Toofer. 120 00:04:25,056 --> 00:04:26,056 - Oh, thank you. 121 00:04:26,099 --> 00:04:28,769 As Tennyson wrote, "I mete and dole unequal..." 122 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 - No, never mind. 123 00:04:30,103 --> 00:04:31,480 Lutz, you want it? 124 00:04:31,772 --> 00:04:34,733 - Mm-hmm. 125 00:04:35,025 --> 00:04:36,610 Oh, okay. 126 00:04:36,902 --> 00:04:37,902 Too much pressure. 127 00:04:38,069 --> 00:04:39,446 Writers who never talk, 128 00:04:39,738 --> 00:04:41,448 anyone want a promotion? 129 00:04:41,740 --> 00:04:42,900 Great! Frank, congratulations. 130 00:04:43,074 --> 00:04:44,074 You are the new boss. 131 00:04:44,326 --> 00:04:45,326 - Awesome. 132 00:04:45,410 --> 00:04:46,690 A cool person in charge for once. 133 00:04:46,953 --> 00:04:48,789 My first act as leader, 134 00:04:49,080 --> 00:04:51,120 I'm telling them to take down the Internet firewall. 135 00:04:51,291 --> 00:04:52,667 We can surf porn again. 136 00:04:52,959 --> 00:04:54,145 [Writers chuckling] - Wonderful, porn! 137 00:04:54,169 --> 00:04:55,169 - I like porn. 138 00:04:56,838 --> 00:04:59,591 - Sir? A Mr. Adouche is on the phone. 139 00:04:59,883 --> 00:05:00,967 I.M. Adouche? 140 00:05:01,259 --> 00:05:03,804 - I.M. Adouche? 141 00:05:05,222 --> 00:05:06,222 Banks! 142 00:05:08,016 --> 00:05:08,683 What do you want? 143 00:05:08,975 --> 00:05:10,769 - Did you say it? - No, I knew right away. 144 00:05:11,061 --> 00:05:12,771 - Aw, sure, you did. 145 00:05:13,063 --> 00:05:14,356 Well, D.C.'s great. 146 00:05:14,648 --> 00:05:16,399 So many men in uniform down here. 147 00:05:16,691 --> 00:05:18,811 - If you're calling to check in on your bailout money, 148 00:05:18,944 --> 00:05:19,611 just read the budgets we sent. 149 00:05:19,903 --> 00:05:21,571 We're getting more efficient every day. 150 00:05:21,863 --> 00:05:22,572 Our health care costs are way down 151 00:05:22,864 --> 00:05:24,744 since we started putting something in the coffee 152 00:05:24,950 --> 00:05:25,968 to keep women from getting pregnant. 153 00:05:25,992 --> 00:05:28,662 - It's funny, I have been reading the budgets, 154 00:05:28,954 --> 00:05:30,056 and I couldn't help but notice 155 00:05:30,080 --> 00:05:31,182 that you're doing a talk show 156 00:05:31,206 --> 00:05:32,526 with your four-eyed little friend. 157 00:05:32,749 --> 00:05:33,949 - That is a business decision. 158 00:05:34,042 --> 00:05:35,186 She wrote a very popular book. 159 00:05:35,210 --> 00:05:36,210 - It doesn't matter. 160 00:05:36,336 --> 00:05:37,736 Do you know how bad that could look? 161 00:05:38,004 --> 00:05:39,464 Worse than me in Capri pants... 162 00:05:39,756 --> 00:05:41,234 Which you'd think I'd be able to pull off 'cause I'm tall. 163 00:05:41,258 --> 00:05:42,467 - What are you saying, Banks? 164 00:05:42,759 --> 00:05:44,928 - If this Liz Lemon project loses one penny, 165 00:05:45,220 --> 00:05:47,430 I am gonna publicly flog you like... 166 00:05:47,722 --> 00:05:49,762 Well, like me at the provincetown flogging festival. 167 00:05:50,016 --> 00:05:52,519 In other words, it had better work. 168 00:05:52,811 --> 00:05:53,811 But don't worry. 169 00:05:53,937 --> 00:05:56,565 She's just a writer with zero performing experience. 170 00:05:56,857 --> 00:05:57,315 - It'll work. 171 00:05:57,607 --> 00:05:59,401 I'll make it work. 172 00:05:59,693 --> 00:06:01,194 Moron says what? - What? 173 00:06:01,486 --> 00:06:02,779 - [Laughing] 174 00:06:03,071 --> 00:06:04,406 - What does he say? 175 00:06:04,698 --> 00:06:05,698 What? 176 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 - I need a special gift for my wife, 177 00:06:08,076 --> 00:06:09,786 something that says I'm responsible. 178 00:06:10,078 --> 00:06:11,580 Something simple, classy. 179 00:06:11,872 --> 00:06:13,540 - I get it... elegance. 180 00:06:13,832 --> 00:06:16,668 That's why people come to Yakov's nubian bling explosion. 181 00:06:16,960 --> 00:06:18,420 - Yeah, it's perfect. 182 00:06:18,712 --> 00:06:20,297 What's that? I want it! 183 00:06:20,589 --> 00:06:22,024 I forgot why I originally came in here! 184 00:06:22,048 --> 00:06:24,259 - Oh, that belonged to Philip Michael Thomas, 185 00:06:24,551 --> 00:06:26,553 the actor who played Tubbs on Miami Vice. 186 00:06:26,845 --> 00:06:27,846 - Sure. I know him 187 00:06:28,138 --> 00:06:30,765 from the secret black people meetings. 188 00:06:31,057 --> 00:06:33,351 Nah, I'm just kiddin'. He's not invited. 189 00:06:33,643 --> 00:06:34,643 But who's "Egot"? 190 00:06:34,811 --> 00:06:35,971 - "Egot" is not a person, T.J. 191 00:06:36,187 --> 00:06:36,855 It's a goal. 192 00:06:37,147 --> 00:06:40,609 It stands for Emmy, grammy, Oscar, and Tony, 193 00:06:40,901 --> 00:06:42,569 four awards that Thomas planned on winning 194 00:06:42,861 --> 00:06:43,861 in his career. 195 00:06:43,987 --> 00:06:45,030 - That's a good goal 196 00:06:45,322 --> 00:06:47,449 for a talented crazy person. 197 00:06:47,741 --> 00:06:49,802 - Anyway, you wanted something special for your wife. 198 00:06:49,826 --> 00:06:51,536 - Nah, that was earlier. I want this. 199 00:06:51,828 --> 00:06:53,639 - So how you feelin'? Feelin' good? Ready to go? 200 00:06:53,663 --> 00:06:54,664 - With dealbreakers? Yeah. 201 00:06:54,956 --> 00:06:56,183 The set looks great, I'm ready. 202 00:06:56,207 --> 00:06:57,626 We just need an audience. 203 00:06:57,918 --> 00:06:59,186 - I just want to make sure we're not forgetting anything, 204 00:06:59,210 --> 00:07:00,337 because this has to work. 205 00:07:00,629 --> 00:07:02,589 - Has to work? It's gonna work, right? 206 00:07:02,881 --> 00:07:03,882 - Yes, because it has to. 207 00:07:04,174 --> 00:07:07,052 And because we've thought of everything. 208 00:07:07,344 --> 00:07:09,429 What if you didn't wear your glasses? 209 00:07:09,721 --> 00:07:11,115 - What? You think it's not a good look? 210 00:07:11,139 --> 00:07:12,891 - Well, I don't know. Are you married? 211 00:07:13,183 --> 00:07:13,642 I'm just saying. 212 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 - Well, I can lose the glasses. 213 00:07:15,936 --> 00:07:17,830 I just might not be able to read the teleprompter, 214 00:07:17,854 --> 00:07:18,939 and I can't wear contacts 215 00:07:19,230 --> 00:07:21,358 'cause the doctor says my eyeballs are too pointy. 216 00:07:21,650 --> 00:07:23,294 - What about Lasik? The show'll pay for it. 217 00:07:23,318 --> 00:07:25,362 - Okay, if you think it's a good idea. 218 00:07:25,654 --> 00:07:27,405 - Great. Now we're perfect. 219 00:07:27,697 --> 00:07:29,697 What if we change your name to Veronica St. Pierre? 220 00:07:29,824 --> 00:07:31,117 No, that's too much. 221 00:07:31,409 --> 00:07:33,578 Your hair... 222 00:07:33,870 --> 00:07:34,870 Is fine. 223 00:07:42,128 --> 00:07:43,505 - Marco! Both: Polo! 224 00:07:43,797 --> 00:07:44,797 - Ha! 225 00:07:44,965 --> 00:07:45,507 Marco! 226 00:07:45,799 --> 00:07:47,300 - Tracy, put that sword down 227 00:07:47,592 --> 00:07:49,152 and help me take these gifts to the car. 228 00:07:49,177 --> 00:07:51,513 - No need. I got something better than presents 229 00:07:51,805 --> 00:07:52,430 for you and the kids. 230 00:07:52,722 --> 00:07:55,392 I got us all this "Egot" necklace for me. 231 00:07:55,684 --> 00:07:57,435 - That's exactly what I was talkin' about. 232 00:07:57,727 --> 00:07:58,727 I send you out for gifts, 233 00:07:58,812 --> 00:08:00,812 and you go and buy that dumb necklace for yourself. 234 00:08:01,064 --> 00:08:02,857 - It's not dumb. It's smart. 235 00:08:03,149 --> 00:08:04,901 This necklace is a life goal. 236 00:08:05,193 --> 00:08:08,780 I'm gonna win me a Emmy, a grammy, a Oscar, and a Tony. 237 00:08:09,072 --> 00:08:09,614 - What? 238 00:08:09,906 --> 00:08:11,700 Tracy, you've never finished 239 00:08:11,992 --> 00:08:12,617 a damn thing in your life. 240 00:08:12,909 --> 00:08:14,327 - I am gonna "Egot," 241 00:08:14,619 --> 00:08:16,413 for us, for the family, 242 00:08:16,705 --> 00:08:19,207 and especially for little Chewbaquina Jordan. 243 00:08:19,499 --> 00:08:20,000 - [Sighs] 244 00:08:20,291 --> 00:08:21,584 Okay, tray. 245 00:08:21,876 --> 00:08:24,254 You go out and win every one of those awards 246 00:08:24,546 --> 00:08:26,506 and prove how responsible you are, 247 00:08:26,798 --> 00:08:27,817 and I'll give you a daughter. 248 00:08:27,841 --> 00:08:28,883 But until then, 249 00:08:29,175 --> 00:08:30,455 I don't want to hear another word 250 00:08:30,719 --> 00:08:31,428 about your baby girl. 251 00:08:31,720 --> 00:08:33,430 - Great. I'll be in touch. 252 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 You still using your hotmail account? 253 00:08:35,724 --> 00:08:36,724 - Mm. 254 00:08:38,643 --> 00:08:40,687 - One more... [Imitates laser whizzing] 255 00:08:40,979 --> 00:08:42,564 And done-zies. 256 00:08:42,856 --> 00:08:44,399 - Did it work? 257 00:08:44,691 --> 00:08:45,191 - Oh, I'm sure it did. 258 00:08:45,483 --> 00:08:48,528 This machine is a genuine..."Lasig"? 259 00:08:48,820 --> 00:08:50,739 Hmm, curious. 260 00:08:51,031 --> 00:08:52,741 Here. 261 00:08:53,033 --> 00:08:55,035 Can you read the top line over there? 262 00:08:55,326 --> 00:08:56,911 - "Dear, Dr. Spaceman, 263 00:08:57,203 --> 00:08:58,997 "thank you for your submission. 264 00:08:59,289 --> 00:09:01,207 "The new england journal of medicine 265 00:09:01,499 --> 00:09:03,793 does not publish x-rated cartoons." 266 00:09:04,085 --> 00:09:05,378 - Well, why not? 267 00:09:05,670 --> 00:09:07,922 [Sighs] It's so frustrating. 268 00:09:08,214 --> 00:09:10,383 But at least I heard it from a friend. 269 00:09:10,675 --> 00:09:12,260 So while we're here, 270 00:09:12,552 --> 00:09:13,571 what else do you want to do? 271 00:09:13,595 --> 00:09:14,304 Face burn? 272 00:09:14,596 --> 00:09:15,305 Bone morph? 273 00:09:15,597 --> 00:09:16,597 Mouth peel? 274 00:09:16,681 --> 00:09:17,681 - No, thank you. I can't. 275 00:09:17,807 --> 00:09:19,476 I'm gonna be on TV this week. 276 00:09:19,768 --> 00:09:21,519 - Really? I think you mean radio. 277 00:09:21,811 --> 00:09:22,811 - No, I don't. 278 00:09:23,021 --> 00:09:23,646 What is... what... 279 00:09:23,938 --> 00:09:25,607 Why do people keep saying stuff like that? 280 00:09:25,899 --> 00:09:26,483 - You seem nervous. 281 00:09:26,775 --> 00:09:28,234 I could give you something for that. 282 00:09:28,526 --> 00:09:29,736 But you know what? 283 00:09:30,028 --> 00:09:32,655 I'm not supposed to have sex with my patients. 284 00:09:32,947 --> 00:09:33,573 [Sighs] 285 00:09:33,865 --> 00:09:35,825 Your hair is... 286 00:09:36,117 --> 00:09:37,117 Fine. 287 00:09:43,792 --> 00:09:45,512 - Hey, we're all going to Chuck E. Cheese's. 288 00:09:45,627 --> 00:09:46,907 It's divorced hispanic mom night. 289 00:09:47,087 --> 00:09:48,296 - I can't. 290 00:09:48,588 --> 00:09:49,899 I've gotta proof all these sketches, 291 00:09:49,923 --> 00:09:51,883 figure out the rundown, then meet with props in... 292 00:09:51,925 --> 00:09:52,634 Ten minutes! 293 00:09:52,926 --> 00:09:53,510 - Okay. 294 00:09:53,802 --> 00:09:55,303 Have a good night, Liz. 295 00:09:55,595 --> 00:09:56,595 - Very funny. 296 00:09:56,805 --> 00:09:58,515 I'm not Liz! 297 00:10:00,475 --> 00:10:02,519 Ooh, ham. 298 00:10:02,811 --> 00:10:03,812 Mmm! 299 00:10:04,104 --> 00:10:05,480 That's good. 300 00:10:06,981 --> 00:10:09,234 - I'd first like to thank my creative team 301 00:10:09,526 --> 00:10:11,236 for coming here on such short notice, 302 00:10:11,528 --> 00:10:13,279 and I'm sorry I'm four hours late. 303 00:10:13,571 --> 00:10:15,365 Dotcom, research update. 304 00:10:15,657 --> 00:10:17,817 - I googled a complete list of all past "Egot" winners. 305 00:10:18,034 --> 00:10:19,034 Listen to this. 306 00:10:19,244 --> 00:10:20,537 "Composer Richard Rodgers, 307 00:10:20,829 --> 00:10:22,539 "composer Jonathan Tunick, 308 00:10:22,831 --> 00:10:24,499 composer Marvin Hamlisch." 309 00:10:24,791 --> 00:10:25,791 - That's good raw data. 310 00:10:25,959 --> 00:10:29,420 Now turn it over to Grizz for analysis. 311 00:10:30,713 --> 00:10:31,756 - They're all composers. 312 00:10:32,048 --> 00:10:34,467 - Kenneth, synthesize Grizz's analysis. 313 00:10:34,759 --> 00:10:37,804 - Mr. Jordan, you need to write one great song, 314 00:10:38,096 --> 00:10:41,307 a song whose success will get it featured on a TV show, 315 00:10:41,599 --> 00:10:43,476 and then a movie based on that TV show. 316 00:10:43,768 --> 00:10:45,608 - And then a Broadway play based on that movie. 317 00:10:45,854 --> 00:10:48,481 This is how I'm gonna get my baby girl! 318 00:10:48,773 --> 00:10:49,813 All I have to do is create 319 00:10:50,024 --> 00:10:53,444 the most popular song of all time. 320 00:10:53,736 --> 00:10:56,447 ♪ I've started already ♪ 321 00:10:56,739 --> 00:10:58,616 - That's great, tray. 322 00:11:00,201 --> 00:11:02,370 - It's all happening! 323 00:11:02,662 --> 00:11:03,662 Hi. 324 00:11:03,705 --> 00:11:04,914 - You got a haircut. 325 00:11:05,206 --> 00:11:06,600 - Oh, actually, I got three haircuts. 326 00:11:06,624 --> 00:11:08,585 The first two made me look nuts. 327 00:11:08,877 --> 00:11:11,296 Hey, do I say the word "camer-ah" weird? 328 00:11:11,588 --> 00:11:12,588 Camer-ah. 329 00:11:12,797 --> 00:11:13,381 Camer-ah. 330 00:11:13,673 --> 00:11:14,924 Camer-ah. 331 00:11:18,094 --> 00:11:19,846 - I need to talk to you. 332 00:11:20,597 --> 00:11:21,973 I have an actress problem. 333 00:11:22,265 --> 00:11:24,684 - Okay. Don't try to move the body yourself. 334 00:11:24,976 --> 00:11:25,685 - No. 335 00:11:25,977 --> 00:11:26,977 It's Liz. 336 00:11:27,020 --> 00:11:28,980 I need dealbreakers to work. 337 00:11:29,272 --> 00:11:30,857 And yesterday, I told her 338 00:11:31,149 --> 00:11:32,549 that she shouldn't wear her glasses. 339 00:11:32,692 --> 00:11:33,692 - Oh, no! 340 00:11:33,943 --> 00:11:35,445 Why did you do that? 341 00:11:35,737 --> 00:11:37,447 Jack, you don't know what it's like 342 00:11:37,739 --> 00:11:38,364 to be on camer-ah. 343 00:11:38,656 --> 00:11:39,908 You're vulnerable. 344 00:11:40,200 --> 00:11:41,492 You're exposed. 345 00:11:41,784 --> 00:11:43,664 It doesn't take a lot to send you over the edge. 346 00:11:43,828 --> 00:11:44,495 - This is Lemon. 347 00:11:44,787 --> 00:11:46,789 - Not anymore. You've created two lizzes, 348 00:11:47,081 --> 00:11:49,292 regular Liz and performer Liz. 349 00:11:49,584 --> 00:11:50,835 You've got to lie to her, 350 00:11:51,127 --> 00:11:53,504 coddle her, protect her from the real world. 351 00:11:53,796 --> 00:11:54,339 - I get it. 352 00:11:54,631 --> 00:11:55,911 Treat her like The New York Times 353 00:11:56,174 --> 00:11:57,967 treats its readers. 354 00:11:58,718 --> 00:12:01,221 - Guys, standards is saying no 355 00:12:01,512 --> 00:12:03,348 to the rubik's pube thing. 356 00:12:03,640 --> 00:12:04,641 What? 357 00:12:04,933 --> 00:12:06,476 - You look exactly like Liz. 358 00:12:06,768 --> 00:12:07,810 - What? Shut up. 359 00:12:08,102 --> 00:12:09,914 You've just never seen my reading glasses before, 360 00:12:09,938 --> 00:12:11,749 which I have to wear to read your dumb sketches. 361 00:12:11,773 --> 00:12:12,774 And I lost my hat 362 00:12:13,066 --> 00:12:14,359 after I threw it at a bus 363 00:12:14,651 --> 00:12:15,691 that wouldn't stop for me, 364 00:12:15,860 --> 00:12:17,460 even though the guy could see me running. 365 00:12:17,528 --> 00:12:18,888 - What about the purse and sweater? 366 00:12:19,155 --> 00:12:20,448 - This is a bag 367 00:12:20,740 --> 00:12:22,325 for all the scripts I now have to carry, 368 00:12:22,617 --> 00:12:23,617 and I'm wearing a sweater 369 00:12:23,701 --> 00:12:24,410 'cause the studio's cold. 370 00:12:24,702 --> 00:12:25,702 - [Snickers] 371 00:12:25,954 --> 00:12:28,331 - You know what? I don't have to explain myself. 372 00:12:28,623 --> 00:12:29,791 You dummies have no idea 373 00:12:30,083 --> 00:12:31,376 what it's like to be in charge. 374 00:12:31,668 --> 00:12:33,169 Now, if you'll excuse me, 375 00:12:33,461 --> 00:12:34,461 I'll be in my office 376 00:12:34,671 --> 00:12:36,422 trying to have it all! 377 00:12:43,846 --> 00:12:45,932 What is happening to me? 378 00:12:46,224 --> 00:12:47,225 [Whimpers] 379 00:12:47,517 --> 00:12:48,643 - Dealbreakers main titles, 380 00:12:48,935 --> 00:12:50,728 take number 510. 381 00:12:51,020 --> 00:12:52,020 - Okay, here we go. 382 00:12:52,188 --> 00:12:53,314 One more! This is the one! 383 00:12:53,606 --> 00:12:54,774 And action! 384 00:12:55,066 --> 00:12:57,568 Great, and smile. 385 00:12:59,028 --> 00:13:00,405 With your mouth. 386 00:13:01,072 --> 00:13:02,240 And raise the roof! 387 00:13:02,532 --> 00:13:04,617 Yeah, you look... Boy, you can do it! 388 00:13:04,909 --> 00:13:06,744 Good! Oh, my god. 389 00:13:07,036 --> 00:13:09,330 Break it down, break it down. 390 00:13:09,622 --> 00:13:12,333 Oh, yeah, yeah! Sassy. Sass it up. 391 00:13:12,625 --> 00:13:14,377 Wave to a friend. Wave like a human being. 392 00:13:14,669 --> 00:13:16,379 You remember waving? 393 00:13:16,671 --> 00:13:17,171 And blow a kiss. 394 00:13:17,463 --> 00:13:20,300 - [Blows] - No, with your hands! 395 00:13:22,552 --> 00:13:23,594 And, uh... 396 00:13:23,886 --> 00:13:26,431 A little cleavage. 397 00:13:26,723 --> 00:13:27,223 Nope! 398 00:13:27,515 --> 00:13:30,351 And just have fun. 399 00:13:30,643 --> 00:13:32,145 Are you spinning a basketball? 400 00:13:32,437 --> 00:13:33,437 - This is great. 401 00:13:33,646 --> 00:13:34,939 You look really relaxed. 402 00:13:35,231 --> 00:13:36,316 I'd watch this show. 403 00:13:36,607 --> 00:13:38,526 - Okay. - What's happening to her? 404 00:13:38,818 --> 00:13:40,671 - Okay, Lemon, step in front of the high-def camera. 405 00:13:40,695 --> 00:13:42,697 Let's see what that looks like. 406 00:13:42,989 --> 00:13:43,489 - [Gasps] 407 00:13:43,781 --> 00:13:44,490 - No! No high-def, 408 00:13:44,782 --> 00:13:46,367 uh, because of the camera. 409 00:13:46,659 --> 00:13:50,121 The, uh, gobos are really moraying, right, Pete? 410 00:13:50,413 --> 00:13:50,788 - [High-pitched] Please step away! 411 00:13:51,080 --> 00:13:53,166 - I have a delivery for miss Lemon. 412 00:13:53,458 --> 00:13:55,293 - Oh, an opening night bouquet. 413 00:13:55,585 --> 00:13:57,253 I wonder who sent that? 414 00:13:57,545 --> 00:13:58,254 - They're from Devin Banks. 415 00:13:58,546 --> 00:14:00,173 - Oh! - Banks? 416 00:14:00,465 --> 00:14:02,258 - "F.E.M.A. paid for these flowers 417 00:14:02,550 --> 00:14:04,594 because your show is going to be a disaster." 418 00:14:04,886 --> 00:14:05,595 Jack, what is this? 419 00:14:05,887 --> 00:14:06,387 - Oh, god! 420 00:14:06,679 --> 00:14:09,182 I got a tattoo that says "freedom" in Chinese, 421 00:14:09,474 --> 00:14:11,142 and for what? 422 00:14:14,520 --> 00:14:18,691 - May I have a moment alone with Lemon, please? 423 00:14:20,443 --> 00:14:22,278 Okay, here's the honest truth. 424 00:14:22,570 --> 00:14:25,573 You're better at this than Oprah. 425 00:14:26,532 --> 00:14:28,034 - I need a minute. 426 00:14:33,039 --> 00:14:35,166 [Sighs] 427 00:14:35,458 --> 00:14:36,959 [Cell phone rings] 428 00:14:38,044 --> 00:14:39,044 - Hello? 429 00:14:39,295 --> 00:14:42,131 - I fully understand the irony of what I'm about to say, 430 00:14:42,423 --> 00:14:44,109 but I have locked myself in my dressing room, 431 00:14:44,133 --> 00:14:46,052 and I am not coming out! 432 00:14:49,222 --> 00:14:50,348 - ♪ People ♪ 433 00:14:50,640 --> 00:14:52,558 - ♪ shoodily bop bop bow, ba badaba do ♪ 434 00:14:52,850 --> 00:14:53,850 - ♪ love songs ♪ 435 00:14:53,976 --> 00:14:55,395 - ♪ tweedly dum, tweedly dum ah ♪ 436 00:14:55,686 --> 00:14:56,686 ♪ bada doobity ba ♪ 437 00:14:56,813 --> 00:14:58,689 - ♪ about love ♪ 438 00:14:58,981 --> 00:15:00,650 ♪ and cars ♪ [Clank] 439 00:15:00,942 --> 00:15:02,527 ♪ I've started already ♪ 440 00:15:02,819 --> 00:15:03,820 - ♪ boo bop boh ♪ - stop! 441 00:15:04,112 --> 00:15:05,571 Stop! It's all wrong! 442 00:15:05,863 --> 00:15:09,325 How could five of the most popular musical styles 443 00:15:09,617 --> 00:15:11,869 all played at once sound so bad? 444 00:15:12,161 --> 00:15:14,914 - Mr. Jordan, I'm not sure you've thought this through. 445 00:15:15,206 --> 00:15:16,457 - Oh, yeah, Ken? 446 00:15:16,749 --> 00:15:18,769 What do you know about the pressures of "Egot" -ing? 447 00:15:18,793 --> 00:15:21,421 I need to speak to someone who's been there, 448 00:15:21,712 --> 00:15:22,712 a fellow "Egot" -er. 449 00:15:22,839 --> 00:15:25,133 - Tracy, what are you doing? 450 00:15:25,425 --> 00:15:27,802 You're supposed to be in a fitting. 451 00:15:28,094 --> 00:15:29,429 Nerds! 452 00:15:31,431 --> 00:15:35,143 - Is it me, or is Liz Lemon getting hotter? 453 00:15:39,897 --> 00:15:40,897 - Lemon, it's Jack. 454 00:15:40,940 --> 00:15:42,066 - Don't even bother! 455 00:15:42,358 --> 00:15:44,277 I've been on the other side of that door, Jack. 456 00:15:44,569 --> 00:15:45,569 You can't outsmart me. 457 00:15:45,653 --> 00:15:46,654 I know all the tricks. 458 00:15:46,946 --> 00:15:48,448 It's like that movie, the negotiator. 459 00:15:48,739 --> 00:15:50,074 - I didn't see that. 460 00:15:50,366 --> 00:15:51,566 - In the end, the police chief 461 00:15:51,617 --> 00:15:52,737 turns out to be the bad guy. 462 00:15:52,910 --> 00:15:54,470 - I didn't say I wasn't going to see it. 463 00:15:54,620 --> 00:15:55,860 Lemon, what is it going to take 464 00:15:56,080 --> 00:15:57,720 to get you out of there? What do you want? 465 00:15:57,790 --> 00:15:59,310 - I don't want to do this show anymore! 466 00:15:59,459 --> 00:16:00,084 Shut it down! 467 00:16:00,376 --> 00:16:01,043 - I can't do that. 468 00:16:01,335 --> 00:16:02,420 If this thing loses money, 469 00:16:02,712 --> 00:16:03,379 I may as well let Banks play out 470 00:16:03,671 --> 00:16:05,923 one of his gay home invasion fantasies on me. 471 00:16:06,215 --> 00:16:09,010 - Then I guess it's a standoff! 472 00:16:09,302 --> 00:16:12,346 And I want pizzas for all the hungry people in here! 473 00:16:12,638 --> 00:16:14,390 - So you tryin' to "Egot," huh? 474 00:16:14,682 --> 00:16:15,850 - I gotta "Egot," Whoopi. 475 00:16:16,142 --> 00:16:17,643 See, I made this deal with my wife. 476 00:16:17,935 --> 00:16:19,896 If I don't "Egot," then I can't have another kid. 477 00:16:20,188 --> 00:16:22,648 - You know, I got my "Egot" on a bet too. 478 00:16:22,940 --> 00:16:24,984 That's why Arlen Specter had to change parties. 479 00:16:25,276 --> 00:16:27,361 - You created the supermajority? 480 00:16:27,653 --> 00:16:28,653 - Mm. 481 00:16:28,821 --> 00:16:30,281 - I don't get it. Why is it so hard? 482 00:16:30,573 --> 00:16:32,116 I paid all these people to create 483 00:16:32,408 --> 00:16:34,048 the most popular song in the world for me. 484 00:16:34,160 --> 00:16:35,440 - That's the problem right there. 485 00:16:35,661 --> 00:16:37,663 You cannot fake your way to a "Egot," fool. 486 00:16:37,955 --> 00:16:40,249 You know, all these awards I got, 487 00:16:40,541 --> 00:16:42,502 I got for projects I believed in. 488 00:16:42,793 --> 00:16:44,629 - Wait! Is that a daytime Emmy? 489 00:16:44,921 --> 00:16:47,173 - It still counts. Girl's gotta eat. 490 00:16:47,465 --> 00:16:49,091 Listen, my point really is, 491 00:16:49,383 --> 00:16:50,623 it's gotta come from the heart, 492 00:16:50,843 --> 00:16:52,345 and then the awards will follow. 493 00:16:52,637 --> 00:16:54,263 - That's good advice, Whoopi. 494 00:16:54,555 --> 00:16:55,555 - Mm-hmm. 495 00:16:55,681 --> 00:16:56,349 - Say... [Clears throat] 496 00:16:56,641 --> 00:16:58,726 Can I have a glass of water before I leave? 497 00:16:59,018 --> 00:17:00,436 - Yeah. Sure. 498 00:17:00,728 --> 00:17:02,063 - Thank you. 499 00:17:06,943 --> 00:17:08,903 - Colored man, put it back. 500 00:17:09,195 --> 00:17:11,155 Put it down. 501 00:17:13,616 --> 00:17:15,701 - Lemon, come out. 502 00:17:15,993 --> 00:17:18,204 - Jack, I just got your business sext. 503 00:17:18,496 --> 00:17:19,496 What have you done? 504 00:17:19,580 --> 00:17:21,016 - This is no time to play the blame game. 505 00:17:21,040 --> 00:17:22,875 - Of course not. I'm not wearing my outfit. 506 00:17:23,167 --> 00:17:24,647 - Jenna, you're the only one who knows 507 00:17:24,710 --> 00:17:26,104 what Lemon is going through right now. 508 00:17:26,128 --> 00:17:26,629 Help me. 509 00:17:26,921 --> 00:17:29,257 - Well... I hate to even tell you this, 510 00:17:29,549 --> 00:17:30,989 but I've always wondered why you guys 511 00:17:31,050 --> 00:17:32,410 don't take the door off its hinges. 512 00:17:32,677 --> 00:17:33,844 - That's not gonna work! 513 00:17:34,136 --> 00:17:35,221 - Thank you. 514 00:17:35,513 --> 00:17:36,513 - This changes nothing! 515 00:17:36,597 --> 00:17:39,225 - Lemon, I am hemorrhaging money right now. 516 00:17:39,517 --> 00:17:40,957 Your audience has spent the last hour 517 00:17:41,018 --> 00:17:42,778 listening to Kenneth tell cleaned-up versions 518 00:17:42,895 --> 00:17:44,397 of Garrison keillor stories. 519 00:17:44,689 --> 00:17:47,233 Now, I understand performer Liz is freaking out, 520 00:17:47,525 --> 00:17:48,818 so I need regular Liz's help. 521 00:17:49,110 --> 00:17:50,736 - I don't know that she's here right now. 522 00:17:51,028 --> 00:17:52,321 - Lemon, I need regular Liz 523 00:17:52,613 --> 00:17:54,282 to tell that crazy bitch, performer Liz, 524 00:17:54,574 --> 00:17:56,334 to get out on the Stage and give me something 525 00:17:56,367 --> 00:17:57,607 I can try to make money off of. 526 00:17:57,785 --> 00:17:58,785 Please. 527 00:18:01,414 --> 00:18:02,832 - [Sighs] 528 00:18:03,124 --> 00:18:06,377 Hey, buddy, your hair looks nice. 529 00:18:06,669 --> 00:18:08,254 Don't try those tricks on me! 530 00:18:08,546 --> 00:18:09,755 - Oh, boy. 531 00:18:10,047 --> 00:18:12,216 - Okay, I know that it's been a hard day. 532 00:18:12,508 --> 00:18:13,676 I could have had it all, 533 00:18:13,968 --> 00:18:15,595 but you had to ruin it 534 00:18:15,886 --> 00:18:17,555 with your thinking! 535 00:18:17,847 --> 00:18:20,141 Come on. ♪ You're a star ♪ 536 00:18:20,433 --> 00:18:20,933 ♪ you're on top ♪ 537 00:18:21,225 --> 00:18:23,394 ♪ somebody bring you some ham ♪ 538 00:18:23,686 --> 00:18:24,937 You should kill yourself! 539 00:18:25,229 --> 00:18:27,440 [Gasps] 540 00:18:27,732 --> 00:18:28,941 [Crying] 541 00:18:29,233 --> 00:18:30,776 - Good god, Lemon, what is that? 542 00:18:31,068 --> 00:18:32,486 - This is how I cry now, 543 00:18:32,778 --> 00:18:35,948 ever since you made me get that off-brand eye surgery. 544 00:18:36,240 --> 00:18:38,951 - Lemon, what have we done to you? 545 00:18:40,453 --> 00:18:42,622 It's okay. Go home and get some rest. 546 00:18:42,913 --> 00:18:43,956 I'll take the hit. 547 00:18:44,248 --> 00:18:46,125 - I can't let you do that for me. 548 00:18:46,417 --> 00:18:47,668 Let him go! 549 00:18:47,960 --> 00:18:49,462 [Gasps] 550 00:18:49,754 --> 00:18:51,631 [Growling] 551 00:18:51,922 --> 00:18:53,591 - ♪ Baby girl ♪ 552 00:18:53,883 --> 00:18:56,385 ♪ you're the missing piece ♪ 553 00:18:56,677 --> 00:18:58,763 ♪ the perfect fit ♪ 554 00:18:59,055 --> 00:19:01,057 ♪ baby girl ♪ 555 00:19:01,349 --> 00:19:04,268 ♪ you're the product of doing it ♪ 556 00:19:04,560 --> 00:19:07,313 ♪ er-eeeee ♪ 557 00:19:07,605 --> 00:19:09,607 - Damn it, Tracy. 558 00:19:09,899 --> 00:19:12,026 That's what's in your heart? 559 00:19:12,318 --> 00:19:14,153 You sweet fool. 560 00:19:14,445 --> 00:19:15,613 Let's make a baby. 561 00:19:15,905 --> 00:19:16,905 - Wait! 562 00:19:16,989 --> 00:19:19,116 If you really want a baby, 563 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 I'll give you my gift. 564 00:19:20,493 --> 00:19:21,869 But I must warn you, 565 00:19:22,161 --> 00:19:24,455 I won't be around a lot, 566 00:19:24,747 --> 00:19:25,747 'cause I'm "Egot" -ing. 567 00:19:25,998 --> 00:19:27,958 - Aw, Tracy Jordan, 568 00:19:28,250 --> 00:19:29,377 you're an idiot. 569 00:19:29,669 --> 00:19:30,294 - I know. 570 00:19:30,586 --> 00:19:32,254 We're lucky people laugh when I say stuff. 571 00:19:32,546 --> 00:19:35,257 Both: [Moaning] 572 00:19:41,847 --> 00:19:42,847 [Sighs] 573 00:19:48,354 --> 00:19:51,232 - So, uh, how are we doing? 574 00:19:51,524 --> 00:19:53,651 And by "we," I just mean the two of us. 575 00:19:53,943 --> 00:19:55,319 - I'm okay. 576 00:19:55,611 --> 00:19:58,072 You shouldn't have said anything about my hair. 577 00:19:58,364 --> 00:19:58,989 - I know that now. 578 00:19:59,281 --> 00:20:00,991 I think it will grow out nicely. 579 00:20:01,283 --> 00:20:02,451 - I agree. 580 00:20:03,577 --> 00:20:05,705 - I'm sorry that I ruined... 581 00:20:05,996 --> 00:20:06,997 - you didn't. 582 00:20:07,289 --> 00:20:08,329 I sold the opening titles. 583 00:20:08,582 --> 00:20:09,582 - Really? To who? 584 00:20:09,792 --> 00:20:11,001 - "Whom?" and from now on, 585 00:20:11,293 --> 00:20:12,503 whenever a television is on 586 00:20:12,795 --> 00:20:15,005 in the background of a Sheinhardt-universal soap opera, 587 00:20:15,297 --> 00:20:17,216 you will be on it. 588 00:20:17,508 --> 00:20:19,301 - I'm gonna be on TV on TV! 589 00:20:19,593 --> 00:20:20,593 - [Panting] 590 00:20:20,761 --> 00:20:22,722 You're back! Thank god. 591 00:20:23,013 --> 00:20:24,974 I missed you so much! 592 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 Don't ever leave me again! 593 00:20:27,518 --> 00:20:29,478 [Kissing sounds] 594 00:20:29,770 --> 00:20:31,063 - I'm back. 595 00:20:31,355 --> 00:20:32,773 - [Kissing sounds] 596 00:20:33,065 --> 00:20:34,316 - I'm back! 597 00:20:38,988 --> 00:20:40,030 - Hey, fancy face. 598 00:20:40,322 --> 00:20:41,532 - [Chuckles] 599 00:20:41,824 --> 00:20:44,410 - You scared me. I thought I was gonna lose you. 600 00:20:44,702 --> 00:20:47,371 - You can't get rid of me that easily. 601 00:20:47,663 --> 00:20:48,663 - That's me. 602 00:20:51,709 --> 00:20:52,709 - My wedding ring. 603 00:20:52,793 --> 00:20:54,170 - I found it on the beach. 604 00:20:54,462 --> 00:20:56,046 - That's me again. 605 00:21:00,634 --> 00:21:02,386 - What is the... 606 00:21:02,678 --> 00:21:04,305 What is this TV show? 607 00:21:04,597 --> 00:21:05,931 - It's very distracting. 608 00:21:06,223 --> 00:21:07,266 - [Laughing] 41428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.