All language subtitles for 30.Rock.S04E05.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:02,957 [Knock on door] - Hey, Jack. 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,564 - Lemon, I was in Beijing this weekend, 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,274 buying a reality show format where criminals 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,799 try to dance their way to freedom. 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,426 - Jien-yu pi-li-wu, sure. 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,136 - I also bought this. 7 00:00:11,428 --> 00:00:12,930 A Chinese knockoff of your book. 8 00:00:13,222 --> 00:00:14,222 - What? 9 00:00:14,264 --> 00:00:17,017 "Dealbreaker. ff' the book for you man no good, 10 00:00:17,309 --> 00:00:20,020 by lesbian-yellow-sourfruit." 11 00:00:20,312 --> 00:00:21,414 - So, uh, what do you need from me? 12 00:00:21,438 --> 00:00:22,438 - Ah, well, 13 00:00:22,689 --> 00:00:23,969 our new cast member starts today. 14 00:00:24,149 --> 00:00:25,709 - Oh, of course, the robot. I liked him. 15 00:00:25,984 --> 00:00:27,611 - We don't know anything about him. 16 00:00:27,903 --> 00:00:30,364 I don't think his real name is partybot. 17 00:00:30,656 --> 00:00:31,841 I don't know what he looks like. 18 00:00:31,865 --> 00:00:32,926 I don't know what he talks like. 19 00:00:32,950 --> 00:00:34,260 I certainly don't know if he can act. 20 00:00:34,284 --> 00:00:36,137 - Lemon, what did you once say to me about acting? 21 00:00:36,161 --> 00:00:37,913 - Just hit your marks, stay in your light, 22 00:00:38,205 --> 00:00:40,085 and do the same thing every take for continuity. 23 00:00:40,165 --> 00:00:42,000 - See? Anyone can do it. 24 00:00:43,752 --> 00:00:45,754 [Knocking] - Miss Lemon, security called. 25 00:00:46,046 --> 00:00:46,713 Our new actor just checked in. 26 00:00:47,005 --> 00:00:48,882 He'll be on six in a couple minutes. 27 00:00:49,174 --> 00:00:50,276 - Let's go introduce ourselves. 28 00:00:50,300 --> 00:00:51,718 - This is so exciting. 29 00:00:52,010 --> 00:00:54,596 Maybe we should practice the welcome song I distributed. 30 00:00:54,888 --> 00:00:55,907 [Falsetto] ♪ makin' a new friend ♪ 31 00:00:55,931 --> 00:00:57,558 ♪ sure ain't easy ♪ 32 00:00:57,849 --> 00:01:00,644 ♪ and that's how two become one ♪ 33 00:01:00,936 --> 00:01:02,830 - Lemon, do you have any plans for dinner tonight? 34 00:01:02,854 --> 00:01:05,482 - I do, I bought an Activia microwavable panini. 35 00:01:05,774 --> 00:01:07,054 - Good god, have dinner with me. 36 00:01:07,317 --> 00:01:08,860 - Just the two of us? - Yes. 37 00:01:09,152 --> 00:01:10,529 - Okay. - Hey, Jackie D. 38 00:01:10,821 --> 00:01:12,781 I hope the new dude isn't impossible to work with, 39 00:01:12,948 --> 00:01:14,491 like some people I know. 40 00:01:14,783 --> 00:01:16,703 - I hope he's educated. - I hope he hates Toofer. 41 00:01:16,952 --> 00:01:18,192 - I hope he likes janitor hugs. 42 00:01:18,245 --> 00:01:19,525 [Door opens] - Somebody's coming. 43 00:01:19,621 --> 00:01:21,415 [All gasp] 44 00:01:22,833 --> 00:01:23,993 - Oh, no. Is that the new guy? 45 00:01:24,126 --> 00:01:25,627 - What? 46 00:01:25,919 --> 00:01:26,962 No, it's me, Lutz. 47 00:01:27,254 --> 00:01:28,672 I've worked here for three years. 48 00:01:28,964 --> 00:01:31,091 I gave you that car I won. 49 00:01:32,009 --> 00:01:33,552 - Come on. 50 00:01:33,844 --> 00:01:35,762 [Door opens] 51 00:01:36,054 --> 00:01:37,139 - Hi. 52 00:01:37,431 --> 00:01:39,558 I think I'm supposed to be on TV. 53 00:01:39,850 --> 00:01:40,517 - Jack Donaghy. 54 00:01:40,809 --> 00:01:42,436 Good to see you again. 55 00:01:42,728 --> 00:01:44,980 - Oh, hey. I'm Jack... Baker. 56 00:01:45,272 --> 00:01:46,898 So guess there's two Jacks here now. 57 00:01:47,190 --> 00:01:48,525 - I don't think there are. 58 00:01:48,817 --> 00:01:50,444 Welcome aboard... Danny. 59 00:01:50,736 --> 00:01:52,738 - Hi, Danny. I'm Liz. 60 00:01:53,030 --> 00:01:54,281 - Did he just change my name? 61 00:01:54,573 --> 00:01:56,408 - Let's go look at your dressing room... 62 00:01:56,700 --> 00:01:57,367 Danny. 63 00:01:57,659 --> 00:02:01,705 - He looks like all the guys in my magazines. 64 00:02:01,997 --> 00:02:04,333 - This is unbelievable. 65 00:02:04,625 --> 00:02:06,185 Last week, I was just a street performer 66 00:02:06,209 --> 00:02:08,211 making 50 bucks a day and getting memory loss 67 00:02:08,503 --> 00:02:09,772 from all the silver paint fumes, 68 00:02:09,796 --> 00:02:12,507 and now I'm... Um... 69 00:02:12,799 --> 00:02:14,468 - You're on TGS. - I'm on TGS? 70 00:02:14,760 --> 00:02:16,428 This is unbelievable! 71 00:02:16,720 --> 00:02:18,388 I haven't done any real acting 72 00:02:18,680 --> 00:02:19,782 since I was in that high school football movie 73 00:02:19,806 --> 00:02:20,515 back in Ottawa. 74 00:02:20,807 --> 00:02:21,807 - You're Canadian? 75 00:02:22,059 --> 00:02:24,394 - All right, hosers, I want all 12 of us 76 00:02:24,686 --> 00:02:27,689 fighting for every meter on all three downs! 77 00:02:27,981 --> 00:02:29,301 We're gonna make this a boxing day 78 00:02:29,358 --> 00:02:31,360 the prime minister will never forget! 79 00:02:31,652 --> 00:02:34,363 - Okay, well, you don't have zero experience. 80 00:02:34,655 --> 00:02:35,197 - I just don't want to screw up. 81 00:02:35,489 --> 00:02:37,574 Like, what do you wish you'd known 82 00:02:37,866 --> 00:02:38,866 on your first day here? 83 00:02:39,034 --> 00:02:40,452 - Oh, well, don't eat prop food. 84 00:02:40,744 --> 00:02:44,414 They spray something on it that messes you up. 85 00:02:44,706 --> 00:02:45,248 - Hello, Mr. Baker. 86 00:02:45,540 --> 00:02:47,334 I'm Kenneth, one of the NBC pages. 87 00:02:47,626 --> 00:02:48,811 I'm going out to get miss Maroney 88 00:02:48,835 --> 00:02:49,378 and Mr. Jordan's lunch. 89 00:02:49,670 --> 00:02:51,630 And what would you like? - Oh, thanks. 90 00:02:51,922 --> 00:02:54,049 I'll probably just go grab something later. 91 00:02:54,341 --> 00:02:57,052 Can I get you anything while I'm out? 92 00:02:57,344 --> 00:02:58,553 - [Squeaks] 93 00:02:58,845 --> 00:03:02,349 Yad sdrawkcab tsuj s'ti sseug I, yako. 94 00:03:08,480 --> 00:03:11,566 [Upbeat music] 95 00:03:11,858 --> 00:03:19,324 ♪ ♪ 96 00:03:27,416 --> 00:03:27,999 - Okay, here's one. 97 00:03:28,291 --> 00:03:29,651 You can have the powers of Superman 98 00:03:29,751 --> 00:03:31,044 for an entire year, 99 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 but you can only have one sexual partner 100 00:03:33,463 --> 00:03:34,631 for the rest of your life. 101 00:03:34,923 --> 00:03:38,093 - Two questions: Must I live by Superman's moral code, 102 00:03:38,385 --> 00:03:39,665 and will the sex woman get older? 103 00:03:39,803 --> 00:03:41,138 - Yes and yes. 104 00:03:41,430 --> 00:03:42,764 - Forget it. No deal. 105 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 - Hi. 106 00:03:49,187 --> 00:03:50,540 - I don't want your sleeve to catch on fire. 107 00:03:50,564 --> 00:03:54,484 - [Scoffs] Why would my sleeve catch on fire? 108 00:03:54,776 --> 00:03:57,154 Ah, ha ha. You know me well, sir. 109 00:03:57,446 --> 00:03:59,990 - I often know what you're going to do before you do it. 110 00:04:00,282 --> 00:04:02,135 - What am I going to do next? - What am I going to do next? 111 00:04:02,159 --> 00:04:04,077 Speaking of which, I made some calls. 112 00:04:04,369 --> 00:04:07,247 And there's interest in a dealbreakers talk show 113 00:04:07,539 --> 00:04:08,206 with you hosting. 114 00:04:08,498 --> 00:04:10,083 - Spit take. Are you serious? 115 00:04:10,375 --> 00:04:12,043 - Absolutely. You're becoming a commodity. 116 00:04:12,335 --> 00:04:14,004 I say we book the studio, shoot the pilot, 117 00:04:14,296 --> 00:04:15,398 and take it from there... What do you think? 118 00:04:15,422 --> 00:04:16,840 - Wow, okay. 119 00:04:17,132 --> 00:04:18,425 Let's do it. 120 00:04:18,717 --> 00:04:21,052 Both: I knew you would say yes, Lemon. 121 00:04:21,344 --> 00:04:23,013 - [Laughs] 122 00:04:23,305 --> 00:04:25,056 - Hey, Pete, I have question. 123 00:04:25,348 --> 00:04:27,434 Is camera left my left or my right? 124 00:04:27,726 --> 00:04:29,978 - [Chuckles] Here's some advice, Danny. 125 00:04:30,270 --> 00:04:31,350 Learn as little as you can. 126 00:04:31,480 --> 00:04:32,022 'Cause when you know things, 127 00:04:32,314 --> 00:04:33,565 people ask you to do things. 128 00:04:33,857 --> 00:04:35,337 And then everyone starts coming to you 129 00:04:35,400 --> 00:04:35,942 with their problems. 130 00:04:36,234 --> 00:04:37,594 That's why when someone comes to me 131 00:04:37,861 --> 00:04:39,380 with something I don't want to deal with, 132 00:04:39,404 --> 00:04:41,823 I say, "oh, no, my kid's sick," and take off. 133 00:04:42,115 --> 00:04:43,241 You have any kids? 134 00:04:43,533 --> 00:04:44,826 No. 135 00:04:45,118 --> 00:04:47,162 I mean, I pretty much raised my little sister, 136 00:04:47,454 --> 00:04:48,163 'cause my mom... 137 00:04:48,455 --> 00:04:49,039 - oh, that must have been hard. 138 00:04:49,331 --> 00:04:51,833 Oh, no, my kid is sick. 139 00:04:52,125 --> 00:04:55,086 - A dealbreakers talk show? That's amazing, Liz. 140 00:04:55,378 --> 00:04:57,214 - Liz Lemon, you are blowing up like a balloon 141 00:04:57,506 --> 00:04:58,799 with a grenade in it. 142 00:04:59,090 --> 00:05:00,850 - [Chuckles] - Who else are you meeting with? 143 00:05:01,092 --> 00:05:02,135 - What do you mean? 144 00:05:02,427 --> 00:05:03,011 - You know, like producers and agents. 145 00:05:03,303 --> 00:05:04,572 - No one... I'm doing it with Jack. 146 00:05:04,596 --> 00:05:05,847 For Sheinhardt-universal. 147 00:05:06,139 --> 00:05:06,515 - Liz, you can't just go 148 00:05:06,807 --> 00:05:08,287 with the first person who comes along. 149 00:05:08,517 --> 00:05:09,810 I know, because I've been burned. 150 00:05:10,101 --> 00:05:11,746 Do you remember when I was first starting out, 151 00:05:11,770 --> 00:05:12,187 and I signed a ten-year deal 152 00:05:12,479 --> 00:05:13,799 with that karaoke machine company? 153 00:05:13,855 --> 00:05:17,108 [Singing I've been workin' on the railroad in Japanese] 154 00:05:17,400 --> 00:05:25,242 ♪ ♪ 155 00:05:27,244 --> 00:05:28,245 - When I first got big, 156 00:05:28,537 --> 00:05:30,747 I made bad business decisions too. 157 00:05:31,039 --> 00:05:32,916 Which is how I got stuck having to plug 158 00:05:33,208 --> 00:05:34,835 Wade Bogg's carpet world five times 159 00:05:35,126 --> 00:05:36,294 whenever I appear on screen. 160 00:05:36,586 --> 00:05:37,254 - You have to plug what? 161 00:05:37,546 --> 00:05:39,005 - Wade Bogg's carpet world. 162 00:05:39,297 --> 00:05:42,175 Wade Bogg's carpet world. Wade Bogg's carpet world. 163 00:05:42,467 --> 00:05:44,403 - Liz, Jack would never take a first offer, right? 164 00:05:44,427 --> 00:05:46,107 He's taking advantage of your relationship. 165 00:05:46,388 --> 00:05:47,428 - He knows you're special, 166 00:05:47,681 --> 00:05:49,182 like a black stripper with Blue eyes. 167 00:05:49,474 --> 00:05:51,059 You have to test the marketplace. 168 00:05:51,351 --> 00:05:53,471 - But I already told Jack that I would do it with him. 169 00:05:53,728 --> 00:05:55,288 - Did you sign anything? - [Quietly] No. 170 00:05:55,397 --> 00:05:57,065 - Then he'll understand. It's business. 171 00:05:57,357 --> 00:05:59,157 I'm gonna set you up with someone at my agency 172 00:05:59,234 --> 00:06:00,419 and make sure that you do this right. 173 00:06:00,443 --> 00:06:02,737 - And one last piece of advice, Liz Lemon, 174 00:06:03,029 --> 00:06:04,423 from someone that's been on this side of the business 175 00:06:04,447 --> 00:06:06,700 for a long time. 176 00:06:06,992 --> 00:06:09,411 Wade Bogg's carpet world. 177 00:06:10,704 --> 00:06:11,955 - [Sighs] 178 00:06:14,040 --> 00:06:15,876 - That was actually good advice. 179 00:06:16,167 --> 00:06:19,796 - From now on, I shall call us the problem solvers. 180 00:06:20,088 --> 00:06:21,088 Yo, Ken. 181 00:06:21,298 --> 00:06:22,898 Do you have a problem that needs solving? 182 00:06:23,091 --> 00:06:24,801 - Actually, I do. 183 00:06:25,093 --> 00:06:26,928 Mr. Baker wants to do everything for himself. 184 00:06:27,220 --> 00:06:30,307 I feel about as useless as a mom's college degree. 185 00:06:30,599 --> 00:06:34,436 - Sounds like a job for the problem solvers. 186 00:06:34,728 --> 00:06:37,355 We'll talk to Danny for you. 187 00:06:39,858 --> 00:06:41,338 - Lemon, I was just going to call you. 188 00:06:41,526 --> 00:06:42,903 The guy who came up with this thing 189 00:06:43,194 --> 00:06:44,237 for Arsenio hall 190 00:06:44,529 --> 00:06:46,281 wants to create a signature arm gesture 191 00:06:46,573 --> 00:06:47,782 for our talk show. 192 00:06:48,074 --> 00:06:49,434 I was thinking something like this. 193 00:06:49,534 --> 00:06:50,243 Uh-uh. 194 00:06:50,535 --> 00:06:51,244 Uh-uh. 195 00:06:51,536 --> 00:06:52,245 Uh-uh. 196 00:06:52,537 --> 00:06:53,537 - Um, yeah. 197 00:06:53,663 --> 00:06:55,790 About the talk show... 198 00:06:56,082 --> 00:06:59,044 While I am very thankful for your offer, 199 00:06:59,336 --> 00:07:01,755 I think I maybe should take a couple other meetings 200 00:07:02,047 --> 00:07:04,841 before committing to anything. 201 00:07:05,133 --> 00:07:06,360 Like you said, I'm a commodity now. 202 00:07:06,384 --> 00:07:07,677 My book is number 14 203 00:07:07,969 --> 00:07:09,113 on the non-fiction bestseller chart, 204 00:07:09,137 --> 00:07:12,098 right behind the founding fathers' diet. 205 00:07:12,390 --> 00:07:15,060 So... I'm signing with an agent 206 00:07:15,352 --> 00:07:16,770 and exploring my options. 207 00:07:17,062 --> 00:07:19,064 - I see. 208 00:07:19,356 --> 00:07:22,442 Well, if that's how you feel about it. 209 00:07:22,734 --> 00:07:24,611 Good luck in the marketplace. 210 00:07:24,903 --> 00:07:26,380 - Obviously, this is nothing personal. 211 00:07:26,404 --> 00:07:27,739 I just want to be thorough. 212 00:07:28,031 --> 00:07:29,616 That's okay, right? 213 00:07:31,660 --> 00:07:33,870 All right, then. Great meeting. 214 00:07:34,162 --> 00:07:39,042 Raise your hand if you're cool with what's happening. 215 00:07:40,877 --> 00:07:45,465 [Hoarse whisper] Not too late to raise your hand. 216 00:07:49,552 --> 00:07:50,552 - Cerie, if you need me, 217 00:07:50,804 --> 00:07:52,323 I'll be at a meeting with my new agent. 218 00:07:52,347 --> 00:07:53,827 - Oh, he called to confirm your lunch, 219 00:07:54,057 --> 00:07:55,117 but I told him you'd already eaten 220 00:07:55,141 --> 00:07:56,141 a weird panini. 221 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 - That was... no. 222 00:07:57,769 --> 00:07:59,609 Just, heh, call him and tell him I'm on my way. 223 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 Do I look okay? 224 00:08:01,231 --> 00:08:03,692 - That's exactly how you look. 225 00:08:07,737 --> 00:08:08,737 - Hi. 226 00:08:08,780 --> 00:08:10,323 - There she is! 227 00:08:10,615 --> 00:08:12,742 The dealbreaker! 228 00:08:13,034 --> 00:08:14,034 Simon Barrons. 229 00:08:14,119 --> 00:08:15,745 - You're an agent? 230 00:08:16,037 --> 00:08:17,037 - Uh, junior agent. 231 00:08:17,205 --> 00:08:18,665 Um, uh, full disclosure: 232 00:08:18,957 --> 00:08:20,583 Until now, I've mainly represented dogs, 233 00:08:20,875 --> 00:08:21,936 but seeing as how we're both embarking 234 00:08:21,960 --> 00:08:22,669 on a new phase in our career... 235 00:08:22,961 --> 00:08:25,463 Performing, representing humans and monkeys... 236 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 I want you to know that I'm hungry. 237 00:08:27,757 --> 00:08:28,901 And I would do anything for you. 238 00:08:28,925 --> 00:08:31,045 My clients are more important to me than my own mommy. 239 00:08:31,302 --> 00:08:32,303 - Okay, good. 240 00:08:32,595 --> 00:08:33,906 I need someone that I can count on. 241 00:08:33,930 --> 00:08:38,018 I'm... kind of alone out here in the marketplace. 242 00:08:38,309 --> 00:08:39,954 - I get it, I get it. That's what I'm here for. 243 00:08:39,978 --> 00:08:41,730 Um, okay, let's get your face out there, 244 00:08:42,022 --> 00:08:42,564 take some meetings. 245 00:08:42,856 --> 00:08:43,976 There's Jack Donahee at NBC. 246 00:08:44,024 --> 00:08:45,900 - Donaghy already met. Who else? 247 00:08:46,192 --> 00:08:47,610 - Do you know who Scottie Shofar is? 248 00:08:47,902 --> 00:08:49,255 - Oh, yeah, he's the guy that produces 249 00:08:49,279 --> 00:08:51,322 that dumb sports show that always beats us. 250 00:08:51,614 --> 00:08:53,175 - Yeah, you're talking about sports shouting. 251 00:08:53,199 --> 00:08:57,287 [All shouting at once] 252 00:08:57,579 --> 00:08:59,247 - Okay, let's meet with him. 253 00:08:59,539 --> 00:09:00,915 - Absolutely. 254 00:09:01,207 --> 00:09:01,916 Now, I don't know him, 255 00:09:02,208 --> 00:09:03,585 but a former client of mine 256 00:09:03,877 --> 00:09:05,587 once buried a bone in his backyard. 257 00:09:05,879 --> 00:09:07,589 We go looking for that bone, it's like, 258 00:09:07,881 --> 00:09:09,549 "oh, Mr. Shofar, what's up? 259 00:09:09,841 --> 00:09:11,801 My client has got an idea for a talk show." 260 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 [Hiccupping] 261 00:09:13,845 --> 00:09:14,929 Oh, no, I got the hiccups. 262 00:09:15,221 --> 00:09:16,389 [Hiccupping] 263 00:09:16,681 --> 00:09:18,725 - Danny, around here, 264 00:09:19,017 --> 00:09:20,727 we're known as the problem solvers. 265 00:09:21,019 --> 00:09:22,937 - Always have been, always will be. 266 00:09:23,229 --> 00:09:25,069 - And we think you could use a little guidance. 267 00:09:25,190 --> 00:09:26,483 - Yes, please. 268 00:09:26,775 --> 00:09:28,895 I don't even know where the bathrooms are around here. 269 00:09:28,943 --> 00:09:30,445 - It's not about the room, Danny. 270 00:09:30,737 --> 00:09:31,321 It's about the man. 271 00:09:31,613 --> 00:09:33,907 Any room you see around here with a door, 272 00:09:34,199 --> 00:09:36,868 you make it your bathroom. 273 00:09:37,160 --> 00:09:38,640 - You're an actor now. You're special. 274 00:09:38,870 --> 00:09:40,670 And taking advantage of Kenneth is part of it. 275 00:09:40,705 --> 00:09:41,873 It's what he's here for. 276 00:09:42,165 --> 00:09:43,885 - Look, I'm just trying to keep my head down 277 00:09:44,084 --> 00:09:45,710 and suppress my Canadian accent. 278 00:09:46,002 --> 00:09:47,420 I'm not "aboot" to... 279 00:09:47,712 --> 00:09:48,712 Aboot... 280 00:09:48,963 --> 00:09:51,716 Abwah... out. 281 00:09:52,008 --> 00:09:53,426 Ah, all I'm saying is that 282 00:09:53,718 --> 00:09:55,553 I don't want to rub anyone the wrong way, 283 00:09:55,845 --> 00:09:57,597 even Kenneth. - Oh, don't worry. 284 00:09:57,889 --> 00:09:59,089 Kenneth loves being our slave. 285 00:09:59,182 --> 00:10:01,559 - He may say that, but trust me, it's not true. 286 00:10:01,851 --> 00:10:04,521 I was an assistant once, and when you're in that position 287 00:10:04,813 --> 00:10:06,606 you grow resentful and bitter. 288 00:10:06,898 --> 00:10:09,484 - So what if Kenneth's bitter? He's an underhuman. 289 00:10:09,776 --> 00:10:10,401 - Look, a couple days ago, 290 00:10:10,693 --> 00:10:12,529 I was working as a robot for spare change. 291 00:10:12,821 --> 00:10:14,322 And now look at me. 292 00:10:14,614 --> 00:10:16,783 Kenneth's a page, but who knows? 293 00:10:17,075 --> 00:10:18,675 Someday, he could be running the network. 294 00:10:18,743 --> 00:10:19,743 - [Laughing] What? 295 00:10:19,828 --> 00:10:21,287 That's ridiculous. 296 00:10:21,579 --> 00:10:22,819 - Crazier things have happened. 297 00:10:23,039 --> 00:10:24,624 - Kenneth in charge? 298 00:10:25,959 --> 00:10:27,585 - Liz, here are today's press clippings. 299 00:10:27,877 --> 00:10:31,256 Women's heal th magazine gave us a d-minus. 300 00:10:31,548 --> 00:10:34,175 - Son of a bitch! 301 00:10:41,432 --> 00:10:43,518 Sheinhardt-universal announces production 302 00:10:43,810 --> 00:10:45,436 of a dealbreakers talk show? 303 00:10:45,728 --> 00:10:46,728 What the what, Jack? 304 00:10:46,938 --> 00:10:48,538 - Let me explain something to you, Lemon. 305 00:10:48,815 --> 00:10:49,815 Dealbreakers is a sketch 306 00:10:49,899 --> 00:10:51,585 that first appeared on this network... we own it. 307 00:10:51,609 --> 00:10:53,778 And we're doing it whether or not you're involved. 308 00:10:54,070 --> 00:10:55,910 - Really? So you think you can just replace me? 309 00:10:56,114 --> 00:10:57,434 - Of course not. We can do better. 310 00:10:57,699 --> 00:10:59,159 I've already spoken to Padma Lakshmi. 311 00:10:59,450 --> 00:11:01,369 - Then who's gonna host top chef? 312 00:11:01,661 --> 00:11:03,163 You are ruining my life! 313 00:11:03,454 --> 00:11:04,682 - Well, we could just do the show with you. 314 00:11:04,706 --> 00:11:05,706 But that door is closing. 315 00:11:05,748 --> 00:11:07,000 - Close it. 316 00:11:07,292 --> 00:11:08,519 You think you can bully me like this? 317 00:11:08,543 --> 00:11:09,543 Well, you don't know me. 318 00:11:09,752 --> 00:11:11,272 (Both) Two can play at this game, Jack. 319 00:11:11,462 --> 00:11:12,755 - Gaah! 320 00:11:13,047 --> 00:11:15,466 - Ken, you don't want to be a page forever. 321 00:11:15,758 --> 00:11:17,468 - Who said I've been alive forever? 322 00:11:17,760 --> 00:11:19,179 - What? 323 00:11:19,470 --> 00:11:20,680 No, I mean... 324 00:11:20,972 --> 00:11:22,515 What's your dream job? 325 00:11:22,807 --> 00:11:24,601 Where do you see yourself in ten years? 326 00:11:24,893 --> 00:11:27,270 - Well, you know how much I love television, sir. 327 00:11:27,562 --> 00:11:29,272 So I guess my dream would be to one day 328 00:11:29,564 --> 00:11:31,024 run the network. 329 00:11:32,525 --> 00:11:34,277 Just kidding. There won't be a network. 330 00:11:34,569 --> 00:11:36,029 But whatever people are watching, 331 00:11:36,321 --> 00:11:37,488 I want to be in charge of it. 332 00:11:37,780 --> 00:11:41,117 - So... someday, you could be my boss? 333 00:11:41,409 --> 00:11:43,620 - [Chuckles] Well, guess so. 334 00:11:43,912 --> 00:11:44,954 - Huh. 335 00:11:45,246 --> 00:11:46,646 - Now, are you ready to get started? 336 00:11:46,873 --> 00:11:48,416 - No! 337 00:11:48,708 --> 00:11:50,084 I'll brush my own teeth. 338 00:11:50,376 --> 00:11:52,354 I don't want you to have any resentments towards me. 339 00:11:52,378 --> 00:11:56,841 From now on, I don't want you to do anything for me. 340 00:11:57,842 --> 00:11:59,010 - Hey, Jack. 341 00:11:59,302 --> 00:12:00,302 Two days to the show, 342 00:12:00,511 --> 00:12:02,180 and I still don't really know anything. 343 00:12:02,472 --> 00:12:04,472 - I'll tell you everything you need to know, Danny. 344 00:12:04,682 --> 00:12:06,059 Never do business with a friend. 345 00:12:06,351 --> 00:12:08,228 Never be friends with a woman. 346 00:12:08,519 --> 00:12:11,314 And lose the leather bracelet. 347 00:12:17,487 --> 00:12:19,155 Pete, I have a problem. I need your help. 348 00:12:19,447 --> 00:12:21,658 - Oh, my kid got hit by a car! 349 00:12:23,409 --> 00:12:24,911 - Hey, Jackie D, what's wrong? 350 00:12:25,203 --> 00:12:27,038 You're not your usual, giggly self. 351 00:12:27,330 --> 00:12:29,475 - If you've got a problem, you've found the right people. 352 00:12:29,499 --> 00:12:31,209 - Okay, I have a problem. 353 00:12:31,501 --> 00:12:33,378 It needs to be communicated to Lemon 354 00:12:33,670 --> 00:12:35,030 that if she wants to play business, 355 00:12:35,296 --> 00:12:36,482 I'm more than happy to play with her. 356 00:12:36,506 --> 00:12:37,650 But as she saw earlier today, 357 00:12:37,674 --> 00:12:39,217 business Jack does not play gentle. 358 00:12:39,509 --> 00:12:41,261 - Are you as turned on as I am right now? 359 00:12:41,552 --> 00:12:42,053 - Lemon has a decision to make. 360 00:12:42,345 --> 00:12:43,805 She can either be crushed by me. 361 00:12:44,097 --> 00:12:44,514 - Ahh. 362 00:12:44,806 --> 00:12:46,307 - Or she can suck in her stomach 363 00:12:46,599 --> 00:12:48,759 and crawl back through the tiny crack I've left for her 364 00:12:48,810 --> 00:12:50,270 in the proverbial door. 365 00:12:50,561 --> 00:12:51,881 You think you can pass that along? 366 00:12:52,146 --> 00:12:53,231 - Uh-huh. 367 00:12:55,108 --> 00:12:56,276 Ohh. 368 00:12:57,568 --> 00:12:58,945 Wait, hang on... 369 00:12:59,237 --> 00:12:59,946 Our t-shirts are wrong. 370 00:13:00,238 --> 00:13:01,632 Do you want to switch where we're standing, 371 00:13:01,656 --> 00:13:02,656 or switch our t-shirts? 372 00:13:02,740 --> 00:13:05,118 - Just to be safe, let's do both. 373 00:13:05,410 --> 00:13:07,996 - Really? He said crawl back? 374 00:13:08,288 --> 00:13:11,124 - You're not really capturing the sexual energy of it, 375 00:13:11,416 --> 00:13:12,416 but that was the message. 376 00:13:12,500 --> 00:13:13,918 - So problem solved? 377 00:13:14,210 --> 00:13:16,379 - I haven't even begun to problem. 378 00:13:16,671 --> 00:13:19,841 We are suing Jack Donaghy and NBC 379 00:13:20,133 --> 00:13:21,373 for the rights to dealbreakers. 380 00:13:21,634 --> 00:13:23,011 - [Hiccups] 381 00:13:25,596 --> 00:13:27,473 [Burps] 382 00:13:30,518 --> 00:13:31,537 - Would either of you care for a drink? 383 00:13:31,561 --> 00:13:34,522 - No. - Do you have drinkable yogurt? 384 00:13:34,814 --> 00:13:37,025 - Simon, we're both men of the world. 385 00:13:37,317 --> 00:13:39,068 - Yeah, I've seen some bras. 386 00:13:39,360 --> 00:13:40,360 - I bet you have. 387 00:13:40,528 --> 00:13:41,528 Here's the thing. 388 00:13:41,612 --> 00:13:42,989 No one's suing anyone. 389 00:13:43,281 --> 00:13:44,508 - Don't let him push you around. 390 00:13:44,532 --> 00:13:46,242 - I'm not. God, leave me alone. 391 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 - NBC employs 80% of your agency's clients, 392 00:13:49,162 --> 00:13:50,663 between are you stronger than a dog 393 00:13:50,955 --> 00:13:53,166 and I'm a celebrity dog: Get me out arf here. 394 00:13:53,458 --> 00:13:54,458 You need us. 395 00:13:54,625 --> 00:13:55,335 I've already talked to your lawyers, 396 00:13:55,626 --> 00:13:57,346 and they're not interested in pursuing this. 397 00:13:57,420 --> 00:14:00,214 - God, Jack, why are you being such a wang about this? 398 00:14:00,506 --> 00:14:01,786 - I'll take that as a complement. 399 00:14:01,966 --> 00:14:03,402 An wang, the founder of wang computers, 400 00:14:03,426 --> 00:14:04,528 is one of the greatest businessmen 401 00:14:04,552 --> 00:14:06,012 of the 20th century. 402 00:14:06,304 --> 00:14:08,306 And you're the one being a lowercase wang, Lemon, 403 00:14:08,598 --> 00:14:11,851 because after working with me every day for four years, 404 00:14:12,143 --> 00:14:13,537 you didn't trust me to produce your show. 405 00:14:13,561 --> 00:14:16,230 Instead, you made it about business. 406 00:14:16,522 --> 00:14:17,802 And I didn't get a bathroom door 407 00:14:17,982 --> 00:14:19,817 that looks like part of a wall 408 00:14:20,109 --> 00:14:21,736 by being bad at business. 409 00:14:22,028 --> 00:14:23,028 - That's a bathroom? 410 00:14:23,196 --> 00:14:24,298 - You tried to take advantage 411 00:14:24,322 --> 00:14:25,656 of our friendship to make money. 412 00:14:25,948 --> 00:14:27,617 - I don't need you to make money. 413 00:14:27,909 --> 00:14:30,161 In fact, I'm meeting with your replacement tonight. 414 00:14:30,453 --> 00:14:32,246 - Yeah? Well, I'm replacing you too. 415 00:14:32,538 --> 00:14:35,416 Because I got all kinds of meetings lined up. 416 00:14:35,708 --> 00:14:37,251 Big meetings. - Really? With who? 417 00:14:37,543 --> 00:14:39,003 - Damn it, Simon! 418 00:14:46,052 --> 00:14:48,012 You were right about Jack. - He's in love with me? 419 00:14:48,221 --> 00:14:48,554 - What? No. 420 00:14:48,846 --> 00:14:50,556 He burned me on dealbreakers. 421 00:14:50,848 --> 00:14:53,059 And now I need to find someone to help me burn him back. 422 00:14:53,351 --> 00:14:54,495 - Well, I could introduce you 423 00:14:54,519 --> 00:14:55,686 to my boy, Scottie Shofar. 424 00:14:55,978 --> 00:14:57,230 - You know him? - Hell, yeah! 425 00:14:57,522 --> 00:14:59,082 I'm a frequent guest on sports shouting. 426 00:14:59,357 --> 00:15:02,944 [Overlapping shouting, Tracy screaming] 427 00:15:03,236 --> 00:15:04,987 Nah, introducing you to Scottie 428 00:15:05,279 --> 00:15:07,198 probably wouldn't solve your problems with Jack. 429 00:15:07,490 --> 00:15:09,075 - Jack who? Set it up. 430 00:15:09,367 --> 00:15:12,161 - Scottie Shofar. I know that name. 431 00:15:12,453 --> 00:15:13,454 What does he look like? 432 00:15:13,746 --> 00:15:14,372 - I don't know. 433 00:15:14,664 --> 00:15:16,225 All white people look the same to me, Pete. 434 00:15:16,249 --> 00:15:17,249 - Oh, my god. 435 00:15:17,458 --> 00:15:19,168 Scottie Shofar was my assistant 436 00:15:19,460 --> 00:15:20,820 on trivial pursuit. Ff' the movie. 437 00:15:20,920 --> 00:15:22,547 I was horrible to him. 438 00:15:22,839 --> 00:15:24,507 And now he's actually successful? 439 00:15:24,799 --> 00:15:26,276 What if I got called in to audition for him 440 00:15:26,300 --> 00:15:27,468 and he recognized me, 441 00:15:27,760 --> 00:15:29,200 even with all the changes to my face? 442 00:15:29,303 --> 00:15:30,555 That have happened naturally. 443 00:15:30,847 --> 00:15:32,087 - That's what Danny was saying. 444 00:15:32,348 --> 00:15:33,975 We have to be cool to everybody. 445 00:15:34,267 --> 00:15:36,602 Because the future is like a Japanese game show... 446 00:15:36,894 --> 00:15:38,729 You have no idea what's going on. 447 00:15:39,021 --> 00:15:41,149 - Miss Maroney, your Mexican diet pills came. 448 00:15:41,441 --> 00:15:43,561 Should I start taking them to test their side effects? 449 00:15:43,734 --> 00:15:46,154 - No, Kenneth. I'll do it myself. 450 00:15:46,446 --> 00:15:48,656 You don't have to do anything for me anymore. 451 00:15:48,948 --> 00:15:49,949 Ever. 452 00:15:52,910 --> 00:15:54,454 - What is happening around here? 453 00:15:54,745 --> 00:15:56,789 What has changed? 454 00:15:57,081 --> 00:15:59,167 [Suspenseful music] 455 00:16:02,003 --> 00:16:03,163 - We're aboot to get married. 456 00:16:03,254 --> 00:16:04,714 Oh, no, that's not right. 457 00:16:05,006 --> 00:16:06,591 Ab-hah. 458 00:16:06,883 --> 00:16:08,050 Obot. - Mr. Baker. 459 00:16:08,342 --> 00:16:08,676 We need to talk. 460 00:16:08,968 --> 00:16:10,470 - Now's not a great time, Kenneth. 461 00:16:10,761 --> 00:16:11,387 I don't need anything. 462 00:16:11,679 --> 00:16:13,806 - Sir, this time, I need something from you. 463 00:16:14,098 --> 00:16:16,976 You've poisoned Mr. Jordan's and miss Maroney's minds. 464 00:16:17,268 --> 00:16:19,979 You've got to tell them to go back to the way it was. 465 00:16:20,271 --> 00:16:22,398 To let me help everyone again. 466 00:16:22,690 --> 00:16:23,690 Including you. 467 00:16:23,816 --> 00:16:24,816 - Kenneth, I don't... 468 00:16:24,984 --> 00:16:26,486 - yes, you do. 469 00:16:26,777 --> 00:16:28,821 Because you're scared. And frustrated. 470 00:16:29,113 --> 00:16:31,449 - Of course I am, because I'm going on TV tomorrow 471 00:16:31,741 --> 00:16:32,759 and I don't know what I'm doing. 472 00:16:32,783 --> 00:16:34,744 - Yes. Embrace your anger. 473 00:16:35,036 --> 00:16:36,370 - What? 474 00:16:36,662 --> 00:16:37,955 Y-You know, of all the weirdos 475 00:16:38,247 --> 00:16:40,041 I've met around here, you're the worst! 476 00:16:40,333 --> 00:16:41,653 With your creepy, Don knotts face, 477 00:16:41,918 --> 00:16:44,754 that ridiculous Hitler youth haircut. 478 00:16:45,046 --> 00:16:46,714 - Excellent. What about my chin? 479 00:16:47,006 --> 00:16:48,233 - What about your chin, Kenneth? 480 00:16:48,257 --> 00:16:49,937 I've seen bigger chins on a premature baby! 481 00:16:50,218 --> 00:16:52,470 - Mr. Baker, you've just made me feel terrible. 482 00:16:52,762 --> 00:16:54,889 And said the word "about" correctly. 483 00:16:55,181 --> 00:16:56,474 Congratulations. 484 00:16:56,766 --> 00:16:58,351 You're an actor. 485 00:16:58,643 --> 00:16:59,644 - About. 486 00:16:59,936 --> 00:17:01,521 - About. 487 00:17:01,812 --> 00:17:03,814 - Oh, my god. 488 00:17:04,106 --> 00:17:05,733 Thank you, Kenneth. 489 00:17:06,025 --> 00:17:07,985 - That was aboot the coolest thing I've ever seen. 490 00:17:08,027 --> 00:17:09,612 - How long have you been there? 491 00:17:09,904 --> 00:17:10,964 - Nine hours. - A few minutes. 492 00:17:10,988 --> 00:17:12,657 - Well, you need to know something too. 493 00:17:12,949 --> 00:17:15,243 No matter what happens in the future, 494 00:17:15,535 --> 00:17:17,787 I will always take care of you. 495 00:17:18,079 --> 00:17:18,621 - Kenneth's the best. 496 00:17:18,913 --> 00:17:20,665 - He knows what I want before I do. 497 00:17:20,957 --> 00:17:22,208 - Who's hungry? 498 00:17:22,500 --> 00:17:24,168 - I wanted waffles. 499 00:17:25,586 --> 00:17:27,838 [All cheer] 500 00:17:28,130 --> 00:17:30,258 - So you can have all the powers of Superman 501 00:17:30,550 --> 00:17:31,590 for an entire year, but... 502 00:17:31,759 --> 00:17:32,468 - Superman? 503 00:17:32,760 --> 00:17:33,469 I've done hot yoga 504 00:17:33,761 --> 00:17:35,001 with Tom welling and Dean Cain, 505 00:17:35,096 --> 00:17:35,721 and I don't think they're right for this. 506 00:17:36,013 --> 00:17:37,515 - No, I wasn't, um... [Rock music] 507 00:17:37,807 --> 00:17:39,684 - Sorry, I gotta take this. What's up? 508 00:17:39,976 --> 00:17:42,353 Nothin', just meeting with this dealbreakers lady. 509 00:17:42,645 --> 00:17:43,645 I don't know. 510 00:17:43,688 --> 00:17:44,728 Regular, six. Drunk, seven. 511 00:17:44,855 --> 00:17:46,524 - [Crunch] 512 00:17:48,025 --> 00:17:51,279 - Padma, I'm so happy you've taken an interest 513 00:17:51,571 --> 00:17:52,822 in dealbreakers. 514 00:17:53,114 --> 00:17:54,865 - I love doing top chef, 515 00:17:55,157 --> 00:17:56,534 but this would give me a chance 516 00:17:56,826 --> 00:17:58,244 to showcase my other talents. 517 00:17:58,536 --> 00:18:01,038 I mean, men always tell me I'm very funny. 518 00:18:01,330 --> 00:18:03,040 - Ah. - Have you heard this one? 519 00:18:03,332 --> 00:18:03,791 Knock-knock. 520 00:18:04,083 --> 00:18:05,960 - [Laughing hysterically] 521 00:18:06,252 --> 00:18:07,252 - We don't even care 522 00:18:07,461 --> 00:18:09,021 about the profits from your actual show. 523 00:18:09,046 --> 00:18:10,886 That's nothing to us. That's our Snapple money. 524 00:18:11,048 --> 00:18:13,467 See, we're all about monetizing you as a brand. 525 00:18:13,759 --> 00:18:15,094 [Rock music] 526 00:18:15,386 --> 00:18:16,786 - I'm blowing up. It's Rahm Emanuel. 527 00:18:17,013 --> 00:18:18,073 He wants me to go to deer valley. 528 00:18:18,097 --> 00:18:19,223 I am crushing it! 529 00:18:19,515 --> 00:18:22,101 - Yeah, because I'm really looking for a partner in this. 530 00:18:22,393 --> 00:18:23,561 Someone I can trust. 531 00:18:23,853 --> 00:18:26,939 - So... I would be a full partner in this with you? 532 00:18:27,231 --> 00:18:28,591 - That's what I'm looking for, yes. 533 00:18:28,774 --> 00:18:30,151 - I like it. 534 00:18:30,443 --> 00:18:31,795 You know, I'm very entrepreneurial. 535 00:18:31,819 --> 00:18:33,654 I invented this new bag 536 00:18:33,946 --> 00:18:36,657 that you put around a sandwich to keep it fresh. 537 00:18:36,949 --> 00:18:38,576 But it's clear, 538 00:18:38,868 --> 00:18:40,788 so you still get the full visual of the sandwich. 539 00:18:40,995 --> 00:18:42,204 - So it's a sandwich bag? 540 00:18:42,496 --> 00:18:44,957 - No, Jack, it's a new thing that I invented. 541 00:18:45,249 --> 00:18:46,917 - Oh. 542 00:18:47,209 --> 00:18:48,769 - The point is, we do business together, 543 00:18:48,878 --> 00:18:50,421 and you are my number one priority. 544 00:18:50,713 --> 00:18:52,715 Nothing is more important to me than you. 545 00:18:53,007 --> 00:18:54,342 [Rock music] I gotta take this. 546 00:18:54,634 --> 00:18:55,676 It's Brooke hogan. 547 00:18:55,968 --> 00:18:57,328 What's up, you tall drink of bitch! 548 00:18:57,511 --> 00:18:59,930 You're amazing. No, seriously. 549 00:19:00,222 --> 00:19:02,224 Amazing. Uh-huh. 550 00:19:02,516 --> 00:19:04,602 Yeah, you heard me. 551 00:19:04,894 --> 00:19:06,020 Yeah, that's right. 552 00:19:06,312 --> 00:19:08,022 [Chuckling] 553 00:19:08,314 --> 00:19:10,274 Yeah. No, seriously. 554 00:19:10,566 --> 00:19:12,193 - So what would my time commitment be 555 00:19:12,485 --> 00:19:13,110 if I host this thing? 556 00:19:13,402 --> 00:19:14,779 - Honestly, two days a week. 557 00:19:15,071 --> 00:19:16,989 - Wow, that's great. 558 00:19:17,281 --> 00:19:18,508 Top chef has all this traveling 559 00:19:18,532 --> 00:19:19,200 and all-day shoots. 560 00:19:19,492 --> 00:19:20,576 If I could do this instead, 561 00:19:20,868 --> 00:19:23,454 I wouldn't be so grouchy and exhausted all the time. 562 00:19:23,746 --> 00:19:25,790 My clothes wouldn't have food stains all over them. 563 00:19:26,082 --> 00:19:28,376 I could actually find a balance 564 00:19:28,668 --> 00:19:32,546 between my work and being a mommy. 565 00:19:32,838 --> 00:19:35,800 This would change my life, Jack. 566 00:19:37,259 --> 00:19:38,552 - It would. 567 00:19:38,844 --> 00:19:40,346 It would change your life. 568 00:19:40,638 --> 00:19:41,806 - So let's do this. 569 00:19:42,098 --> 00:19:43,599 - No. - What? 570 00:19:43,891 --> 00:19:45,243 - I don't want to change your life. 571 00:19:45,267 --> 00:19:47,019 I want to change Lemon's life. I'm sorry. 572 00:19:47,311 --> 00:19:48,979 - Uhh, this business is so hard! 573 00:19:49,271 --> 00:19:52,024 Not really. I'm kidding. 574 00:19:52,316 --> 00:19:53,567 Go. Go. 575 00:20:19,009 --> 00:20:20,177 - Lemon. - Jack. 576 00:20:20,469 --> 00:20:22,304 - I was wrong. 577 00:20:22,596 --> 00:20:24,140 It's you. It's always been you. 578 00:20:24,432 --> 00:20:25,599 [Romantic music] 579 00:20:25,891 --> 00:20:27,977 I want to do business with you, Lemon. 580 00:20:28,269 --> 00:20:29,645 - I'd like that. 581 00:20:40,239 --> 00:20:41,239 - Do you have a problem? 582 00:20:41,323 --> 00:20:44,452 Both: Then call the problem solvers. 583 00:20:44,744 --> 00:20:46,203 - Taxes got you down? 584 00:20:46,495 --> 00:20:48,038 Wasps in your crawlspace? 585 00:20:48,330 --> 00:20:50,332 - Term paper blues? Migrating implants? 586 00:20:50,624 --> 00:20:52,251 Both: Call the problem solvers. 587 00:20:52,543 --> 00:20:54,336 - 'Cause after all, what's a problem 588 00:20:54,628 --> 00:20:56,338 but an opportunity disguised as a stripper 589 00:20:56,630 --> 00:20:57,923 having a seizure on your boat? 590 00:20:58,215 --> 00:20:59,215 Mouse in your house? 591 00:20:59,383 --> 00:21:00,843 - Or need a cheap flight to Tucson? 592 00:21:01,135 --> 00:21:03,137 Both: ♪ we are the problem... ♪ 593 00:21:03,429 --> 00:21:05,139 ♪ Solvers ♪ 594 00:21:05,431 --> 00:21:06,551 - That was a good rehearsal. 595 00:21:06,599 --> 00:21:08,142 Now let's record it. 596 00:21:08,434 --> 00:21:10,144 And we're rolling. 42430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.