All language subtitles for 30.Rock.S04E02.1080p.BluRay.x264-BORDURE.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,557 --> 00:00:16,558 - I wrote that! 2 00:00:16,850 --> 00:00:18,435 I'm Liz Lemon. 3 00:00:23,148 --> 00:00:25,067 "If your man is over 30, 4 00:00:25,359 --> 00:00:27,402 "and still wears a nametag to work, 5 00:00:27,694 --> 00:00:28,320 that's a dealbreaker." 6 00:00:28,612 --> 00:00:30,280 But not you, Mike. 7 00:00:30,572 --> 00:00:31,865 That's not you. 8 00:00:32,157 --> 00:00:35,118 Mike, leave my cutout alone. 9 00:00:35,410 --> 00:00:36,745 Oh! Okay. 10 00:00:37,037 --> 00:00:37,621 Oh! Yeah. 11 00:00:37,913 --> 00:00:39,831 Okay, you know, I'm gonna do the same thing 12 00:00:40,123 --> 00:00:41,123 to your cutout. 13 00:00:41,250 --> 00:00:42,410 Oh, wait, you don't have one, 14 00:00:42,459 --> 00:00:43,835 because you're nobody. 15 00:00:44,127 --> 00:00:45,337 [Rip] Ow! 16 00:00:47,089 --> 00:00:51,260 Blam-o! Another successful interaction with a man! 17 00:00:51,552 --> 00:00:54,263 [Exciting jazz music] 18 00:00:54,555 --> 00:01:01,353 ♪ ♪ 19 00:01:12,489 --> 00:01:14,324 - Yes, Mr. Geiss, of course. 20 00:01:14,616 --> 00:01:16,243 Well, I'll only be in D.C. for the day, 21 00:01:16,535 --> 00:01:18,495 but if I find time, I'll be sure to go see 22 00:01:18,787 --> 00:01:19,997 Fonzie's jacket. 23 00:01:20,289 --> 00:01:23,166 You sit on it as well. [Chuckles] 24 00:01:23,458 --> 00:01:24,519 - Hey, if you're going to D.C., 25 00:01:24,543 --> 00:01:27,129 I lost my retainer there during a junior high field trip. 26 00:01:27,421 --> 00:01:28,648 - What can I do for you, Lemon? 27 00:01:28,672 --> 00:01:32,843 - Well, I wanted to give you a copy of my book. 28 00:01:33,135 --> 00:01:35,053 They used your blurb. 29 00:01:35,345 --> 00:01:38,348 - "Lemon numbers among my employees." 30 00:01:38,640 --> 00:01:41,351 - Sir, your bus to Washington leaves in half an hour. 31 00:01:41,643 --> 00:01:43,270 - You're taking a bus? - I have to. 32 00:01:43,562 --> 00:01:44,998 Ever since these buffoons from Detroit 33 00:01:45,022 --> 00:01:46,064 took private planes, 34 00:01:46,356 --> 00:01:47,709 the rest of us have to put on a show. 35 00:01:47,733 --> 00:01:49,443 And now, your president... Who, by the way, 36 00:01:49,735 --> 00:01:51,403 is Kenyan and smokes cigarettes, 37 00:01:51,695 --> 00:01:53,864 has created an industry task force 38 00:01:54,156 --> 00:01:55,556 for microwaves and small appliances. 39 00:01:55,741 --> 00:01:58,702 - Why? Do you need to be bailed out with my tax dollars? 40 00:01:58,994 --> 00:02:00,471 - Even if they wanted to, I wanted take it. 41 00:02:00,495 --> 00:02:02,039 It's corporate welfare, Lemon. 42 00:02:02,331 --> 00:02:04,916 Granted, the microwave industry isn't what it used to be, 43 00:02:05,208 --> 00:02:07,248 and the American love affair with the microwave oven 44 00:02:07,294 --> 00:02:10,172 has cooled since its postwar heyday. 45 00:02:10,464 --> 00:02:13,467 - ♪ And she told her daddy she was doin' the microwave ♪ 46 00:02:13,759 --> 00:02:15,199 ♪ do the microwave, wah wah wah wah ♪ 47 00:02:15,385 --> 00:02:16,470 ♪ do the microwave ♪ 48 00:02:16,762 --> 00:02:19,264 ♪ do the microwave, waba gaba daba wah ♪ 49 00:02:19,556 --> 00:02:20,557 - Did that happen? 50 00:02:20,849 --> 00:02:22,059 - But, unlike Detroit, 51 00:02:22,351 --> 00:02:24,269 we don't need handouts or regulation. 52 00:02:24,561 --> 00:02:25,896 I'm gonna go down there, 53 00:02:26,188 --> 00:02:27,773 talk circles around these hacks, 54 00:02:28,065 --> 00:02:30,067 and catch the afternoon bus back to Chinatown. 55 00:02:30,359 --> 00:02:32,069 Now, where was the last place 56 00:02:32,361 --> 00:02:34,112 you remember having your retainer? 57 00:02:34,404 --> 00:02:35,923 - I took it out to eat astronaut ice cream 58 00:02:35,947 --> 00:02:37,699 at the air and space museum. 59 00:02:37,991 --> 00:02:40,243 - [Mumbling] Air and space... 60 00:02:40,535 --> 00:02:43,163 - If your man collects action figures, 61 00:02:43,455 --> 00:02:44,455 that's a dealbreaker? 62 00:02:44,539 --> 00:02:46,166 - What? Oh, yeah. 63 00:02:46,458 --> 00:02:47,167 - Last weekend, I picked up this girl 64 00:02:47,459 --> 00:02:49,219 after practicing jedi moves in prospect park. 65 00:02:49,336 --> 00:02:50,336 - Also a dealbreaker. 66 00:02:50,545 --> 00:02:52,482 - I took her back to my house on the handlebars of my bike. 67 00:02:52,506 --> 00:02:54,108 - As is that. - Snuck her inside, past my mom. 68 00:02:54,132 --> 00:02:54,758 - Wow, that's four. 69 00:02:55,050 --> 00:02:57,177 - She sees my mint-condition hellboy figurine 70 00:02:57,469 --> 00:02:58,529 and starts quoting your dumb book! 71 00:02:58,553 --> 00:03:01,598 - Yeah! Also, my girlfriend is mad. 72 00:03:01,890 --> 00:03:02,891 In Canada. 73 00:03:03,183 --> 00:03:04,434 - Ugh. 74 00:03:04,726 --> 00:03:07,020 - Ms. Lemon, would it be all right 75 00:03:07,312 --> 00:03:08,855 if I only worked 20 hours today? 76 00:03:09,147 --> 00:03:11,024 I'm volunteering at an animal shelter later on. 77 00:03:11,316 --> 00:03:11,650 - Oh, of course. 78 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 I didn't know you did volunteer work. 79 00:03:13,985 --> 00:03:14,611 - Oh, yes. 80 00:03:14,903 --> 00:03:17,239 I also help out at the pants for zoo animals program 81 00:03:17,531 --> 00:03:18,156 and big brother. 82 00:03:18,448 --> 00:03:19,926 - Really? I did big sister in college. 83 00:03:19,950 --> 00:03:22,828 That little girl taught me how to use tampons. 84 00:03:23,120 --> 00:03:23,662 - Oh, no, this big brother isn't affiliated 85 00:03:23,954 --> 00:03:25,372 with the mentoring program. 86 00:03:25,664 --> 00:03:28,083 It's an organization that secretly watches people 87 00:03:28,375 --> 00:03:32,254 and makes sure they're behaving properly. 88 00:03:35,674 --> 00:03:37,551 - Liz, I don't if you saw the crawl 89 00:03:37,843 --> 00:03:38,843 on the TV guide channel, 90 00:03:39,052 --> 00:03:41,847 but I've agreed to star in a sexy, supernatural thriller 91 00:03:42,139 --> 00:03:43,890 in the vein of twilight and true blood. 92 00:03:44,182 --> 00:03:44,558 - Oh, that's good. 93 00:03:44,850 --> 00:03:46,290 The vampire movies are hot right now. 94 00:03:46,476 --> 00:03:48,156 - This is actually a werewolf picture that, 95 00:03:48,437 --> 00:03:49,997 for tax reasons, is shooting in Iceland. 96 00:03:50,147 --> 00:03:51,690 I play a moon scientist 97 00:03:51,982 --> 00:03:53,984 who's trying to get to the bottom of things, 98 00:03:54,276 --> 00:03:55,503 and who... [Loudly] Spoiler alert... 99 00:03:55,527 --> 00:03:56,862 May herself be a werewolf. 100 00:03:57,154 --> 00:03:59,448 We start shooting tonight. 101 00:03:59,740 --> 00:04:01,366 - In Iceland? Tonight? - Mm-hmm. 102 00:04:01,658 --> 00:04:03,498 - You can't leave. You have rehearsal tomorrow. 103 00:04:03,577 --> 00:04:05,787 - Oh, well, why don't you get the new cast member 104 00:04:06,079 --> 00:04:07,247 to cover for me? 105 00:04:07,539 --> 00:04:08,790 - Wow. Okay. 106 00:04:09,082 --> 00:04:12,169 Look, I know that you're mad about Jack's decision 107 00:04:12,461 --> 00:04:14,546 to bring in another actor, and you want to punish me. 108 00:04:14,838 --> 00:04:15,838 - Punish you? 109 00:04:16,047 --> 00:04:17,048 Please, Liz. 110 00:04:17,340 --> 00:04:18,049 I've just always wanted 111 00:04:18,341 --> 00:04:20,177 to shoot a student werewolf movie in Iceland, 112 00:04:20,469 --> 00:04:22,721 where I'm filling in last-minute for Victoria Beckham. 113 00:04:23,013 --> 00:04:25,223 - Or we could sit down and talk about this like adults. 114 00:04:25,515 --> 00:04:27,225 - Liz Lemon! You booger face! 115 00:04:27,517 --> 00:04:29,603 I'm gonna kill you with a bazooka! 116 00:04:29,895 --> 00:04:31,313 - Ow! 117 00:04:31,605 --> 00:04:32,314 - I bought my wife that dumb book of yours, 118 00:04:32,606 --> 00:04:34,667 and the more Angie reads it, the madder she gets at me. 119 00:04:34,691 --> 00:04:36,011 - Well, maybe that's on you, tray. 120 00:04:36,109 --> 00:04:37,527 - No, it's off me! 121 00:04:37,819 --> 00:04:39,419 A book hasn't caused me this much trouble 122 00:04:39,654 --> 00:04:42,657 since where's Waldo went to that barber pole factory. 123 00:04:42,949 --> 00:04:47,162 It's on you Liz Lemon. And you will be punished. 124 00:04:50,957 --> 00:04:53,126 - This'll take ten minutes. 125 00:04:53,418 --> 00:04:55,754 Let's hit the meadowlands racetrack on the way home. 126 00:04:56,046 --> 00:04:58,086 I've got a betting system based on horse penis size. 127 00:04:58,131 --> 00:05:00,258 [Laughter] 128 00:05:00,550 --> 00:05:02,511 - [Humming ominous music] 129 00:05:02,803 --> 00:05:05,639 [Identical music on soundtrack] 130 00:05:08,350 --> 00:05:09,494 - Is it true, Mr. Donaghy, that your executives 131 00:05:09,518 --> 00:05:11,186 routinely used company helicopters 132 00:05:11,478 --> 00:05:12,758 to dry their home tennis courts? 133 00:05:12,979 --> 00:05:14,773 - Yes, and no. Yes, that did happen. 134 00:05:15,065 --> 00:05:16,399 No, it didn't not happen. 135 00:05:16,691 --> 00:05:18,491 - And that G.E. kept a party clown on retainer 136 00:05:18,777 --> 00:05:19,777 with a six-figure salary? 137 00:05:19,986 --> 00:05:21,466 - When silly Willy's fee was amortized 138 00:05:21,696 --> 00:05:22,840 over all birthdays companywide... 139 00:05:22,864 --> 00:05:23,883 - I'm being told that company money 140 00:05:23,907 --> 00:05:25,367 is being gambled at racetracks. 141 00:05:25,659 --> 00:05:26,117 - Yes, but I have a system. 142 00:05:26,409 --> 00:05:29,287 - In 2007, a G.E. officer used corporate funds 143 00:05:29,579 --> 00:05:31,748 to throw a cabaret-themed Halloween party 144 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 on fire island. 145 00:05:33,458 --> 00:05:34,578 - As I recall, that was you. 146 00:05:34,835 --> 00:05:36,503 - Mr. Donaghy, I am overwhelmed 147 00:05:36,795 --> 00:05:38,155 by the negligence and incompetence. 148 00:05:38,421 --> 00:05:40,298 It is an affront to your shareholders 149 00:05:40,590 --> 00:05:41,859 and, frankly, to the American people. 150 00:05:41,883 --> 00:05:43,260 - Listen, Banks! 151 00:05:43,552 --> 00:05:45,846 Mr. Banks, you go and tell your president 152 00:05:46,137 --> 00:05:47,264 the truth. 153 00:05:47,556 --> 00:05:48,574 We don't need the government 154 00:05:48,598 --> 00:05:49,700 telling us how to run our industry. 155 00:05:49,724 --> 00:05:50,767 - I've heard enough. 156 00:05:51,059 --> 00:05:52,995 - Why do you have a gavel? This isn't the congress. 157 00:05:53,019 --> 00:05:54,145 - I brought it from home. 158 00:05:54,437 --> 00:05:55,146 [Laughing] 159 00:05:55,438 --> 00:05:56,438 [Banging gavel] 160 00:05:56,523 --> 00:05:58,275 [Knock on door] 161 00:06:00,735 --> 00:06:02,612 - Congratulations, Liz Lemon. 162 00:06:02,904 --> 00:06:04,656 Now Angie wants a break. 163 00:06:04,948 --> 00:06:06,188 So instead of going to a hotel, 164 00:06:06,408 --> 00:06:08,577 or my houseboat, which I cannot find, 165 00:06:08,869 --> 00:06:09,494 I'm staying with the woman 166 00:06:09,786 --> 00:06:11,580 that started this problem in the first place. 167 00:06:11,872 --> 00:06:14,249 - What? No. Tracy, that is not fair. 168 00:06:14,541 --> 00:06:16,421 - Oh, yeah, there's a garbage bag in the hallway 169 00:06:16,710 --> 00:06:17,710 with a reef shark in it. 170 00:06:17,794 --> 00:06:18,503 Just put him in the tub with a reef. 171 00:06:18,795 --> 00:06:20,463 What's for dinner tonight? 172 00:06:20,755 --> 00:06:22,465 I want pierogies! 173 00:06:25,927 --> 00:06:27,637 - Unfortunately, we're not gonna be able 174 00:06:27,929 --> 00:06:29,806 to find homes for all these animals. 175 00:06:30,098 --> 00:06:32,475 But, uh, you know, the most important thing 176 00:06:32,767 --> 00:06:34,447 is that you not become emotionally attached 177 00:06:34,519 --> 00:06:35,519 to any of them. 178 00:06:35,604 --> 00:06:37,230 - I grew up on a pig farm, sir, 179 00:06:37,522 --> 00:06:38,773 where all the animals, 180 00:06:39,065 --> 00:06:40,545 even the birds that cleaned our teeth, 181 00:06:40,609 --> 00:06:42,360 were workers, not pets. 182 00:06:42,652 --> 00:06:44,279 I never even had a dog, 183 00:06:44,571 --> 00:06:45,822 'cause, as my mom would say, 184 00:06:46,114 --> 00:06:47,532 you can't eat love. 185 00:06:47,824 --> 00:06:49,826 And as my mom's friend Ron would say, 186 00:06:50,118 --> 00:06:52,078 "the donkey died. You're the donkey now, Kenneth." 187 00:06:52,203 --> 00:06:53,203 [Chuckles] Yep. 188 00:06:53,455 --> 00:06:55,373 Just another animal. 189 00:06:55,665 --> 00:06:57,250 Might as well be a rat. 190 00:06:57,542 --> 00:06:58,752 An adorable rat, 191 00:06:59,044 --> 00:07:00,503 who shows you it's okay to be scared 192 00:07:00,795 --> 00:07:01,795 during a thunderstorm. 193 00:07:02,005 --> 00:07:04,591 Why, it seems crazy to me 194 00:07:04,883 --> 00:07:06,384 to even give a dog like this a name. 195 00:07:06,676 --> 00:07:08,386 For example, bandit. 196 00:07:08,678 --> 00:07:11,097 And that's Reggie, and up there is digger, 197 00:07:11,389 --> 00:07:13,767 - okay, well, the dogs scheduled to be put down today 198 00:07:14,059 --> 00:07:15,226 have red tags on them. 199 00:07:15,518 --> 00:07:17,395 - I will adopt all of them. 200 00:07:17,687 --> 00:07:19,189 - Jonathan, call Don Geiss' office 201 00:07:19,481 --> 00:07:20,791 and les winkler in corporate communications. 202 00:07:20,815 --> 00:07:22,692 Tell Susan Cunningham, Alan Junkin, Mark... 203 00:07:22,984 --> 00:07:23,568 - Jack. 204 00:07:23,860 --> 00:07:25,487 What took you so long? 205 00:07:25,779 --> 00:07:26,881 - Banks, you son of a bitch. 206 00:07:26,905 --> 00:07:31,368 - You know, revenge is a dish best served cold, Jack. 207 00:07:31,660 --> 00:07:33,453 Like... sashimi. Or pizza. 208 00:07:33,745 --> 00:07:35,288 - You prefer cold pizza? 209 00:07:35,580 --> 00:07:36,849 - The morning after, it's the best. 210 00:07:36,873 --> 00:07:38,393 - Better than hot pizza? That's insane. 211 00:07:38,667 --> 00:07:40,507 - You don't tell me what kind of pizza to like. 212 00:07:40,585 --> 00:07:42,587 You don't tell me anything anymore, Jack! 213 00:07:42,879 --> 00:07:44,464 [Clears throat] 214 00:07:44,756 --> 00:07:47,467 It was a year ago that you kicked me to the curb. 215 00:07:47,759 --> 00:07:49,636 I began plotting my revenge that very day. 216 00:07:49,928 --> 00:07:51,808 I knew that I had to align myself with something 217 00:07:51,888 --> 00:07:53,139 more powerful than G.E. 218 00:07:53,431 --> 00:07:55,600 And since American idol is not on till January, 219 00:07:55,892 --> 00:07:57,602 that left the United States government. 220 00:07:57,894 --> 00:07:59,479 So I spent all last fall raising money, 221 00:07:59,771 --> 00:08:02,524 worming my way into the obamas' inner circle. 222 00:08:02,816 --> 00:08:04,693 Oh, my god, Malia, he did not say that! 223 00:08:04,985 --> 00:08:06,277 Let's text him now. 224 00:08:06,569 --> 00:08:07,821 After the election, 225 00:08:08,113 --> 00:08:10,573 I could have had any ambassadorship I wanted. 226 00:08:10,865 --> 00:08:13,243 Even to the world's gayest country, Ireland. 227 00:08:13,535 --> 00:08:14,119 - [Gasps] 228 00:08:14,411 --> 00:08:16,913 - Instead, I suggested that I take on this task force. 229 00:08:17,205 --> 00:08:19,624 See, I had you in my sights the whole time. 230 00:08:19,916 --> 00:08:20,625 Pyoong! 231 00:08:20,917 --> 00:08:22,210 - What kind of gun was that? 232 00:08:22,502 --> 00:08:23,586 - It's a laser gun. 233 00:08:23,878 --> 00:08:24,462 It's unstoppable. 234 00:08:24,754 --> 00:08:25,964 - You listen to me, Banks. 235 00:08:26,256 --> 00:08:28,717 You keep your spray-tanned little hands off this company. 236 00:08:29,009 --> 00:08:30,009 - Too late. 237 00:08:30,218 --> 00:08:31,654 Your testimony's gonna make headlines 238 00:08:31,678 --> 00:08:33,471 in every paper across the country tomorrow. 239 00:08:33,763 --> 00:08:36,224 - But... it wasn't a public hearing. 240 00:08:36,516 --> 00:08:37,516 - Oops. 241 00:08:37,642 --> 00:08:38,882 Somebody must have "weaked" it. 242 00:08:38,935 --> 00:08:40,645 - You did. You "weaked" it! 243 00:08:40,937 --> 00:08:42,377 - Yeah! And I'm just getting started. 244 00:08:42,522 --> 00:08:44,399 By the time I'm done, you're gonna make AIG 245 00:08:44,691 --> 00:08:46,484 look like the lehman brothers of microwaves. 246 00:08:46,776 --> 00:08:49,446 - You would destroy an entire company just to get me? 247 00:08:49,738 --> 00:08:51,489 Think of the pensions, the employees, 248 00:08:51,781 --> 00:08:53,783 the kittens we use to test microwave strength. 249 00:08:54,075 --> 00:08:55,702 - Enjoy the view while you can, Jack. 250 00:08:55,994 --> 00:08:58,204 You'll be here for about three days, tops. 251 00:08:58,496 --> 00:08:59,890 - Oh, that's all I'll need, Banks, you watch me. 252 00:08:59,914 --> 00:09:01,666 I'll make this company profitable so fast, 253 00:09:01,958 --> 00:09:02,998 the only headline will be, 254 00:09:03,084 --> 00:09:06,296 "Donaghy saves G.E., marries your mom." 255 00:09:06,588 --> 00:09:07,881 - See you in a couple days, Jack. 256 00:09:08,173 --> 00:09:09,173 Pyoong! 257 00:09:09,424 --> 00:09:11,426 - Vvvvt. Laser shield. 258 00:09:18,808 --> 00:09:20,894 [Cell phone ringing] 259 00:09:23,772 --> 00:09:26,149 - Tracy and Liz's residence. Tracy speaking. 260 00:09:26,441 --> 00:09:27,761 - Tracy, it's Jenna. Is Liz there? 261 00:09:27,859 --> 00:09:30,445 - It's Jenna, from work. 262 00:09:30,737 --> 00:09:32,006 - Jenna, it's 2:00 in the morning. 263 00:09:32,030 --> 00:09:33,030 What's going on? 264 00:09:33,156 --> 00:09:34,436 - Night stalkers has encountered 265 00:09:34,616 --> 00:09:35,742 some production speed bumps 266 00:09:36,034 --> 00:09:37,354 that are complicating my schedule. 267 00:09:37,410 --> 00:09:38,912 - Well, I need you back by Friday. 268 00:09:39,204 --> 00:09:40,330 What kind of speed bumps? 269 00:09:40,622 --> 00:09:41,622 - Well, Iceland appears 270 00:09:41,831 --> 00:09:43,291 to have a different sun than america, 271 00:09:43,583 --> 00:09:44,727 because this one is not setting. 272 00:09:44,751 --> 00:09:47,462 - Ugh, yeah, of course, 'cause it's so far north. 273 00:09:47,754 --> 00:09:48,421 - And you probably don't know this, 274 00:09:48,713 --> 00:09:50,757 because you've never played a moonologist, 275 00:09:51,049 --> 00:09:52,550 but werewolves only come out at night. 276 00:09:52,842 --> 00:09:55,345 - Yes, I remember that from the thriller video. 277 00:09:55,637 --> 00:09:56,637 - Too soon. 278 00:09:56,763 --> 00:09:58,473 - Shh. What is your plan, Jenna? 279 00:09:58,765 --> 00:10:00,605 - Well, evidently, as it gets later in the year 280 00:10:00,809 --> 00:10:01,976 the sun will start to set. 281 00:10:02,268 --> 00:10:03,908 I'm told tomorrow night we may get as much 282 00:10:04,145 --> 00:10:04,854 as a minute of darkness. 283 00:10:05,146 --> 00:10:06,981 - Really? So you're gonna shoot this movie 284 00:10:07,273 --> 00:10:09,234 one minute at a time, just to punish me? 285 00:10:09,526 --> 00:10:10,878 - Liz, I don't even know what you're talking about. 286 00:10:10,902 --> 00:10:12,487 What new cast member? 287 00:10:12,779 --> 00:10:13,905 - No, you... 288 00:10:14,197 --> 00:10:16,241 D'oh! 289 00:10:16,533 --> 00:10:17,533 - What's wrong, roomie? 290 00:10:17,784 --> 00:10:19,720 - Well, two of my coworkers are driving me insane, 291 00:10:19,744 --> 00:10:21,544 so I'm gonna kill them in their sleep tonight. 292 00:10:21,663 --> 00:10:22,747 - [Laughs] 293 00:10:23,039 --> 00:10:24,332 - [Feigning laughter] 294 00:10:24,624 --> 00:10:25,208 - [Feigning laughter] 295 00:10:25,500 --> 00:10:28,670 [Increasingly goofy laughter] 296 00:10:32,048 --> 00:10:33,341 [Phone ringing] 297 00:10:33,633 --> 00:10:34,944 - Tracy and Liz's. Tracy speaking. 298 00:10:34,968 --> 00:10:36,511 - Tracy, put Lemon on. 299 00:10:36,803 --> 00:10:37,846 - Hello? 300 00:10:38,138 --> 00:10:39,681 - Okay, as a single woman, 301 00:10:39,973 --> 00:10:42,517 would you be more inclined to buy a new microwave 302 00:10:42,809 --> 00:10:45,270 if it could be programmed to ask you about your day? 303 00:10:45,562 --> 00:10:47,282 Before you answer, consider your loneliness. 304 00:10:47,564 --> 00:10:49,357 - I'm hanging up now. 305 00:10:49,649 --> 00:10:50,733 [Beep] 306 00:10:53,403 --> 00:10:55,321 - Now that we're all up, 307 00:10:55,613 --> 00:10:57,216 you want to talk about the elephant in the room? 308 00:10:57,240 --> 00:10:58,408 - No, I don't. 309 00:10:58,700 --> 00:11:00,702 I don't even know why you brought that thing. 310 00:11:00,994 --> 00:11:02,620 - I mean the figurative elephant! 311 00:11:02,912 --> 00:11:04,330 Liz, I been reading your book. 312 00:11:04,622 --> 00:11:06,374 Now I see why Angie's mad at me. 313 00:11:06,666 --> 00:11:08,835 "If your man has seven cell phones, 314 00:11:09,127 --> 00:11:10,647 "but won't give you any of the numbers, 315 00:11:10,920 --> 00:11:12,213 that's a dealbreaker"? 316 00:11:12,505 --> 00:11:14,090 "If your man owns a diamond necklace 317 00:11:14,382 --> 00:11:17,719 that says open marriage, that's a dealbreaker"! 318 00:11:18,011 --> 00:11:19,721 Liz Lemon, every little thing I've done 319 00:11:20,013 --> 00:11:21,514 is in here. 320 00:11:21,806 --> 00:11:23,046 You used me to write your book! 321 00:11:23,141 --> 00:11:25,810 - What? No, maybe some of it is inspired by you. 322 00:11:26,102 --> 00:11:27,729 - You stole my life. 323 00:11:28,021 --> 00:11:28,688 And you're gonna pay for it. 324 00:11:28,980 --> 00:11:29,980 - Really? 325 00:11:30,148 --> 00:11:31,148 You're gonna make my life 326 00:11:31,274 --> 00:11:32,859 worse than it is right now, how? 327 00:11:33,151 --> 00:11:35,111 [Dogs barking] 328 00:11:37,697 --> 00:11:39,824 - I'll take all of them. 329 00:11:41,159 --> 00:11:42,619 - Tracy and Jenna are like children. 330 00:11:42,911 --> 00:11:44,263 - And like children, you can't reason with them 331 00:11:44,287 --> 00:11:45,287 when they're upset. 332 00:11:45,371 --> 00:11:46,640 All you can do is turn the heat up, 333 00:11:46,664 --> 00:11:47,944 pour some whisky in their juice, 334 00:11:48,082 --> 00:11:49,459 and wait for sleep to save you. 335 00:11:49,751 --> 00:11:50,769 - Well, that's not gonna work for me, 336 00:11:50,793 --> 00:11:52,104 because Jenna is immune to whisky, 337 00:11:52,128 --> 00:11:53,463 and Tracy is afraid of juice. 338 00:11:53,755 --> 00:11:55,155 Oh, and not to add to your problems, 339 00:11:55,381 --> 00:11:57,508 but Paula read your book. 340 00:11:57,800 --> 00:11:58,468 - [Whispers] Ow. 341 00:11:58,760 --> 00:12:01,679 - Attention, creative types. Brainstorming session. 342 00:12:01,971 --> 00:12:04,265 Let's try to stop mouth-breathing for one minute. 343 00:12:04,557 --> 00:12:05,225 - [Snorts phlegm] 344 00:12:05,516 --> 00:12:06,768 - What is this? 345 00:12:07,060 --> 00:12:08,060 It's an idea. 346 00:12:08,269 --> 00:12:10,313 An idea that started this company, 347 00:12:10,605 --> 00:12:11,648 changed the way we live, 348 00:12:11,940 --> 00:12:12,565 and made this country great. 349 00:12:12,857 --> 00:12:14,817 This is Dinesh Mehta. 350 00:12:15,109 --> 00:12:17,153 He's a design engineer from the microwave division. 351 00:12:17,445 --> 00:12:19,322 All Dinesh and I need from you 352 00:12:19,614 --> 00:12:22,325 is one idea that is as good as the light bulb. 353 00:12:22,617 --> 00:12:23,617 - What? 354 00:12:23,701 --> 00:12:25,662 - I have two days to make people buy 355 00:12:25,954 --> 00:12:26,954 a lot of microwaves. 356 00:12:27,163 --> 00:12:28,323 - Well, it's kind of annoying 357 00:12:28,581 --> 00:12:30,416 when you're microwaving, like, a burrito, 358 00:12:30,708 --> 00:12:32,669 and the burrito won't rotate because it's too big. 359 00:12:32,961 --> 00:12:36,005 It just gets caught against the sides 360 00:12:36,297 --> 00:12:38,007 [choking up] And the tray under it rotates, 361 00:12:38,299 --> 00:12:39,884 but it doesn't rotate. 362 00:12:40,176 --> 00:12:41,803 - Okay... bigger ovens. 363 00:12:42,095 --> 00:12:43,930 Americans like big, yes. What else? 364 00:12:44,222 --> 00:12:46,557 - What if microwaves broke down more easily, 365 00:12:46,849 --> 00:12:48,935 so people would have to buy new ones more often? 366 00:12:49,227 --> 00:12:51,479 - Yes, shoddier, excellent. 367 00:12:51,771 --> 00:12:52,891 Bigger and not as well-made. 368 00:12:53,147 --> 00:12:55,608 - Wow, that sounds exactly like the philosophy 369 00:12:55,900 --> 00:12:57,660 that almost destroyed the U.S. auto industry. 370 00:12:57,860 --> 00:12:59,612 - This isn't the auto industry, Pete. 371 00:12:59,904 --> 00:13:01,072 The auto industry was run 372 00:13:01,364 --> 00:13:02,824 by a bunch of out-of-touch white guys 373 00:13:03,116 --> 00:13:04,876 selling consumers a product they didn't want. 374 00:13:04,909 --> 00:13:06,369 We're G.E., damn it. 375 00:13:06,661 --> 00:13:10,999 And we're gonna make a giant, flimsy microwave. 376 00:13:12,000 --> 00:13:12,709 - [Gasp] 377 00:13:13,001 --> 00:13:15,211 [Deep, raspy breaths] 378 00:13:18,881 --> 00:13:19,881 - Frank, I can't! 379 00:13:20,049 --> 00:13:21,735 If I make it any bigger, the door will be too heavy. 380 00:13:21,759 --> 00:13:24,846 - Fine! Forget it. 381 00:13:25,138 --> 00:13:27,640 - Wait. 382 00:13:27,932 --> 00:13:28,932 Say that again. 383 00:13:29,183 --> 00:13:30,476 - I said forget it. 384 00:13:30,768 --> 00:13:32,937 - For... get it. 385 00:13:33,229 --> 00:13:34,731 Four smaller doors. 386 00:13:35,023 --> 00:13:36,023 - Yes! - Yes! 387 00:13:36,232 --> 00:13:37,442 We'll crack this yet. 388 00:13:37,734 --> 00:13:39,444 - "We'll" crack this yet. 389 00:13:39,736 --> 00:13:41,696 Wheel. Put wheels on it. 390 00:13:41,988 --> 00:13:43,323 - Yeah! - Nice. 391 00:13:43,614 --> 00:13:44,614 - Donaghy! 392 00:13:45,825 --> 00:13:47,618 - Okay, it's go time. Are you ready? 393 00:13:47,910 --> 00:13:49,230 - I'm in character and everything. 394 00:13:49,329 --> 00:13:51,169 - All right, let's do this! The sun is setting! 395 00:13:51,331 --> 00:13:54,459 We get one shot at this! - Thank you. 396 00:13:56,711 --> 00:13:57,711 - And action! 397 00:13:57,754 --> 00:13:59,630 - Claire, I'm sorry. 398 00:13:59,922 --> 00:14:01,066 Which hand did I have the flashlight in 399 00:14:01,090 --> 00:14:01,507 when we were inside? 400 00:14:01,799 --> 00:14:03,760 - The right! You had it in the right. 401 00:14:04,052 --> 00:14:06,637 - Thank you. 402 00:14:06,929 --> 00:14:08,389 - Cut! 403 00:14:08,681 --> 00:14:10,975 - Oh. Great day, everyone. 404 00:14:11,267 --> 00:14:13,561 You guys are the real stars. 405 00:14:19,275 --> 00:14:20,568 [Dog barks] 406 00:14:20,860 --> 00:14:23,988 [Ominous music] 407 00:14:24,280 --> 00:14:26,080 - Since I have neither the time Nor the energy 408 00:14:26,240 --> 00:14:28,493 to even pretend that your situation is a real problem... 409 00:14:28,785 --> 00:14:30,453 - she doesn't like to refill the brita. 410 00:14:30,745 --> 00:14:32,455 - I will cut the baby in half. 411 00:14:32,747 --> 00:14:33,849 - And I will take the top half. 412 00:14:33,873 --> 00:14:35,458 For that is the part with the face. 413 00:14:35,750 --> 00:14:37,144 - Lemon, you wrote about Tracy's life 414 00:14:37,168 --> 00:14:37,627 for your own game. 415 00:14:37,919 --> 00:14:40,046 Tracy should be allowed to use your life 416 00:14:40,338 --> 00:14:41,381 as he sees fit. 417 00:14:41,672 --> 00:14:42,832 I'll have Jonathan call legal 418 00:14:43,007 --> 00:14:45,051 and get a life rights contract drawn up. 419 00:14:45,343 --> 00:14:47,553 - Wait, what do you mean? Tracy will own my life story? 420 00:14:47,845 --> 00:14:48,304 No. No. 421 00:14:48,596 --> 00:14:50,390 What are you gonna do with my life story? 422 00:14:50,681 --> 00:14:53,393 Something humiliating. 423 00:14:53,684 --> 00:14:55,770 Thank you, Jack. 424 00:14:56,062 --> 00:14:58,040 - Thanks a lot, Jack. - It's your only move, Lemon. 425 00:14:58,064 --> 00:15:00,441 Sometimes the way back up is down. 426 00:15:00,733 --> 00:15:01,734 Let me tell you a story. 427 00:15:02,026 --> 00:15:03,486 It's 1994. 428 00:15:03,778 --> 00:15:05,696 I went ice climbing, and I fell into a crevasse. 429 00:15:05,988 --> 00:15:08,658 I hurt my leg, and I couldn't climb back up. 430 00:15:08,950 --> 00:15:10,451 So fighting every natural instinct, 431 00:15:10,743 --> 00:15:12,745 doing the thing that seemed most awful to me, 432 00:15:13,037 --> 00:15:14,539 I climbed down into the darkness. 433 00:15:14,831 --> 00:15:16,582 And that's how I got out. 434 00:15:16,874 --> 00:15:18,154 And when I got back to base camp, 435 00:15:18,376 --> 00:15:20,002 I went and found my fellow climber, 436 00:15:20,294 --> 00:15:22,713 the one who had cut me loose after I fell, 437 00:15:23,005 --> 00:15:25,550 and I said, "Connie Chung, you did the right thing." 438 00:15:25,842 --> 00:15:27,510 - Thank you. 439 00:15:27,802 --> 00:15:28,802 - Climb down, Lemon. 440 00:15:28,928 --> 00:15:31,389 Climb down. 441 00:15:31,681 --> 00:15:33,599 - Hey, you're back. 442 00:15:33,891 --> 00:15:35,101 - Yes. 443 00:15:35,393 --> 00:15:36,769 Night stalkers is taking a brief, 444 00:15:37,061 --> 00:15:38,438 permanent hiatus. 445 00:15:38,729 --> 00:15:40,440 - Well, maybe now we can talk. 446 00:15:40,731 --> 00:15:42,251 Jenna, I'm your friend, no matter what, 447 00:15:42,358 --> 00:15:43,443 and I will always... 448 00:15:43,734 --> 00:15:45,945 - oh, Liz, I would really love to do this. 449 00:15:46,237 --> 00:15:47,557 But I have to go home for the day. 450 00:15:47,780 --> 00:15:48,780 - Gotcha. 451 00:15:48,906 --> 00:15:49,449 So you're sticking with 452 00:15:49,740 --> 00:15:51,701 the passive-aggressive acting out. 453 00:15:51,993 --> 00:15:53,033 - No, it's not acting out. 454 00:15:53,286 --> 00:15:54,579 I have Mercury poisoning 455 00:15:54,871 --> 00:15:59,333 from obsessively taking my rectal temperature. 456 00:16:00,168 --> 00:16:01,502 - And cup holders. 457 00:16:01,794 --> 00:16:03,504 Everyone loves cup holders. 458 00:16:03,796 --> 00:16:05,590 - Okay, I've been up for the last 50 hours, 459 00:16:05,882 --> 00:16:07,109 but I think this is a good idea. 460 00:16:07,133 --> 00:16:08,843 Let's get rid of the oven entirely 461 00:16:09,135 --> 00:16:10,495 and replace it with an am/fm radio. 462 00:16:10,720 --> 00:16:11,804 - Yeah. - Hmm. 463 00:16:12,096 --> 00:16:13,347 [Typing] 464 00:16:13,639 --> 00:16:15,433 - Okay, it's a car. 465 00:16:15,725 --> 00:16:19,145 We've invented the Pontiac aztec. 466 00:16:22,148 --> 00:16:23,983 - Thank you, Subhas. 467 00:16:26,777 --> 00:16:28,362 - You are the dealbreaker! 468 00:16:28,654 --> 00:16:30,656 - Uhh. 469 00:16:33,868 --> 00:16:34,868 Ohh. 470 00:16:35,077 --> 00:16:36,621 This is a bill. 471 00:16:42,251 --> 00:16:43,794 Tracy. 472 00:16:44,086 --> 00:16:45,546 Hey, roomie. 473 00:16:45,838 --> 00:16:47,798 Did you order pay-per-view at my apartment? 474 00:16:48,090 --> 00:16:49,383 - I'm willing to go splitsies. 475 00:16:49,675 --> 00:16:51,028 - No! I'm not paying for any of this. 476 00:16:51,052 --> 00:16:53,638 You ordered six adult movies in two days. 477 00:16:53,930 --> 00:16:56,390 "The curious case of Benjamin butt." 478 00:16:56,682 --> 00:16:57,682 Lovely. 479 00:16:57,934 --> 00:16:59,560 "I'ma do us"? What does that even mean? 480 00:16:59,852 --> 00:17:01,896 - That's a pun on amadeus, dummy. 481 00:17:02,188 --> 00:17:03,898 I will not be judged by you. 482 00:17:04,190 --> 00:17:05,900 You caused this whole folderol. 483 00:17:06,192 --> 00:17:07,419 Until you're adequately debased, 484 00:17:07,443 --> 00:17:11,531 you will subsidize my predilection for erotica. 485 00:17:11,822 --> 00:17:12,925 Oh, yeah, and I used your credit card 486 00:17:12,949 --> 00:17:15,284 to buy a vocabulary course from the teaching company. 487 00:17:15,576 --> 00:17:17,056 - So you're saying once you figure out 488 00:17:17,245 --> 00:17:18,245 how to get back at me, 489 00:17:18,454 --> 00:17:20,790 you and the dogs will leave my apartment? 490 00:17:21,082 --> 00:17:21,749 - Affirmative. 491 00:17:22,041 --> 00:17:24,168 - I have to climb down... 492 00:17:24,460 --> 00:17:27,088 Into the darkness. 493 00:17:27,380 --> 00:17:30,925 I know what you should do with my life rights. 494 00:17:31,217 --> 00:17:32,927 Pete, keep tours out of the studio 495 00:17:33,219 --> 00:17:34,219 for the next couple days. 496 00:17:34,387 --> 00:17:36,240 I need you to build a set that looks like my apartment 497 00:17:36,264 --> 00:17:37,984 and get all the hand sanitizer you can find. 498 00:17:38,266 --> 00:17:39,451 - Wait, wait, why do you need... 499 00:17:39,475 --> 00:17:42,019 - Tracy is producing a porno based on my life. 500 00:17:42,311 --> 00:17:43,980 And I'm writing it. 501 00:17:46,274 --> 00:17:48,901 - I didn't think it would end like this, Jonathan. 502 00:17:49,193 --> 00:17:51,654 Not with a bang, but with a whimper. 503 00:17:51,946 --> 00:17:54,156 - A whimper indeed, Jack. 504 00:17:54,991 --> 00:17:56,260 - I only came by to wish you luck 505 00:17:56,284 --> 00:17:56,784 on your new venture. 506 00:17:57,076 --> 00:17:58,494 What do you think that'll be? 507 00:17:58,786 --> 00:18:00,871 Selling fake weed to NYU students? 508 00:18:01,163 --> 00:18:02,849 - I'll have you know that Barry Diller and I 509 00:18:02,873 --> 00:18:04,633 are working on a whole new approach to media, 510 00:18:04,917 --> 00:18:07,753 combining all the digital... 511 00:18:08,045 --> 00:18:09,630 God! Just let me drink. 512 00:18:09,922 --> 00:18:10,631 - See you around, Jack. 513 00:18:10,923 --> 00:18:12,800 Thanks for letting me be such a big part 514 00:18:13,092 --> 00:18:14,510 of you hitting rock bottom, huh? 515 00:18:14,802 --> 00:18:15,802 [Chuckles] 516 00:18:16,053 --> 00:18:18,014 - Not yet, Banks. 517 00:18:18,306 --> 00:18:20,558 I can go lower. 518 00:18:20,850 --> 00:18:22,518 Into the crevasse. 519 00:18:23,936 --> 00:18:24,520 - What? 520 00:18:24,812 --> 00:18:25,932 - You played this all wrong. 521 00:18:26,105 --> 00:18:28,566 You want to humiliate me? You want to destroy me? 522 00:18:28,858 --> 00:18:30,335 You should have walked in here with a check. 523 00:18:30,359 --> 00:18:32,028 - Again, what? 524 00:18:32,320 --> 00:18:33,800 - Sure, maybe you've ruined my career. 525 00:18:34,030 --> 00:18:35,489 Maybe you'll never see me again. 526 00:18:35,781 --> 00:18:36,866 But if you had forced me 527 00:18:37,158 --> 00:18:39,201 to take government bailout money, 528 00:18:39,493 --> 00:18:40,493 you'd be my boss. 529 00:18:40,703 --> 00:18:42,413 - [Gasps] 530 00:18:42,705 --> 00:18:45,833 Oh, my. 531 00:18:46,125 --> 00:18:48,044 You'd have to come down to Washington. 532 00:18:48,336 --> 00:18:50,630 Report to me, like a little school boy... 533 00:18:50,921 --> 00:18:52,548 Your hands sticky from candy. 534 00:18:52,840 --> 00:18:53,883 - And the worst part is, 535 00:18:54,175 --> 00:18:54,842 I wouldn't even want the money. 536 00:18:55,134 --> 00:18:56,134 - No, you wouldn't. 537 00:18:56,344 --> 00:18:57,470 Jack Donaghy taking welfare? 538 00:18:57,762 --> 00:18:59,482 It'd kill you. - With so many jobs at stake. 539 00:18:59,764 --> 00:19:01,158 - You'd have to take it. I'd make you. 540 00:19:01,182 --> 00:19:02,182 I'd make you take it all. 541 00:19:02,391 --> 00:19:04,031 - I'd roll over and let you give it to me. 542 00:19:04,226 --> 00:19:06,146 - I'm honestly not trying to make this sound gay. 543 00:19:06,395 --> 00:19:09,273 - No one is. It's just happening. 544 00:19:09,732 --> 00:19:11,942 - One word to the president, and I own you. 545 00:19:12,234 --> 00:19:13,611 I own this office. 546 00:19:13,903 --> 00:19:16,489 I own that... Fancy little fellow outside. 547 00:19:16,781 --> 00:19:18,574 It'd kill me. 548 00:19:18,866 --> 00:19:20,066 But I'd do it for the company. 549 00:19:20,201 --> 00:19:21,952 [Phone beeps] 550 00:19:22,244 --> 00:19:23,454 [Line ringing] 551 00:19:23,746 --> 00:19:24,997 - Hey, Sasha. Is your dad home? 552 00:19:25,289 --> 00:19:27,208 What? You have to invite everyone to your party? 553 00:19:27,500 --> 00:19:29,752 Even Zach s.? 554 00:19:31,879 --> 00:19:33,714 - Everyone settle. 555 00:19:34,006 --> 00:19:36,217 And action. 556 00:19:36,509 --> 00:19:38,803 - It's not just about the new cast member. 557 00:19:39,095 --> 00:19:40,721 When you always put the show ahead of me, 558 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 it makes me feel like we're growing apart. 559 00:19:43,265 --> 00:19:45,685 - Jenna... You're my friend. 560 00:19:45,976 --> 00:19:47,812 No matter what. 561 00:19:48,104 --> 00:19:50,690 I will always look after you. 562 00:19:50,981 --> 00:19:52,483 That's not going to change. 563 00:19:52,775 --> 00:19:54,110 - Oh, Liz, 564 00:19:54,402 --> 00:19:58,406 thank you for giving me the hotter porn lady. 565 00:20:02,118 --> 00:20:04,829 - Okay... We should get out of here. 566 00:20:05,121 --> 00:20:07,665 - Yeah, we should. 567 00:20:11,836 --> 00:20:12,996 - Everything good with Tracy? 568 00:20:13,129 --> 00:20:14,839 - Yeah... I think so. 569 00:20:15,131 --> 00:20:18,008 And Jenna and Frank and even Subhas. 570 00:20:18,300 --> 00:20:19,300 And you? 571 00:20:19,510 --> 00:20:21,238 - I live to fight another day. But at what cost? 572 00:20:21,262 --> 00:20:22,722 - Oh, boy, I know the feeling. 573 00:20:23,013 --> 00:20:23,597 What a week, huh? 574 00:20:23,889 --> 00:20:24,889 - Lemon, it's Wednesday. 575 00:20:24,932 --> 00:20:26,600 But it's not all... [Rattling] 576 00:20:26,892 --> 00:20:27,977 Bad news. 577 00:20:28,269 --> 00:20:29,603 - My retainer. 578 00:20:29,895 --> 00:20:32,523 Now my dad won't be mad at me. 579 00:20:37,153 --> 00:20:38,904 Ow! 580 00:20:39,196 --> 00:20:40,196 Ow! 581 00:20:40,406 --> 00:20:41,782 Oooow! 582 00:20:42,074 --> 00:20:43,576 Aaaah! 583 00:20:43,868 --> 00:20:44,868 - Take it out, Lemon! 584 00:20:45,035 --> 00:20:48,289 - [Mouth full] You take it out, Donaghy! 585 00:20:49,540 --> 00:20:50,249 - Everything good with Tracy? 586 00:20:50,541 --> 00:20:52,918 - I think so, and Jenna too, and Frank, 587 00:20:53,210 --> 00:20:54,670 and even Subhas. 588 00:20:54,962 --> 00:20:55,962 And you? 589 00:20:56,130 --> 00:20:57,673 - I live to fight another day. 590 00:20:57,965 --> 00:20:58,966 But at what cost? 591 00:20:59,258 --> 00:21:00,926 - Boy, I know the feeling. 592 00:21:01,218 --> 00:21:02,219 What a week, huh? 593 00:21:02,511 --> 00:21:04,889 - Lemon, it's Wednesday. 594 00:21:05,181 --> 00:21:07,975 But it's not all bad news. 595 00:21:09,518 --> 00:21:10,770 - My retainer. 596 00:21:11,061 --> 00:21:14,523 How will I ever thank you? 597 00:21:14,815 --> 00:21:16,567 - And cut. This is disgusting. 598 00:21:16,859 --> 00:21:18,319 Shut it down. 42325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.