All language subtitles for 01x16.Another.Time.Another.Place

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,154 --> 00:01:29,123 - Velocity's increasing. 2 00:01:29,189 --> 00:01:30,189 - Main scanner. 3 00:01:35,095 --> 00:01:36,586 - Intense gravitational forces, sir. 4 00:01:36,663 --> 00:01:38,655 - Computer identification. 5 00:01:42,336 --> 00:01:44,396 - Our velocity readings are off the clock. 6 00:01:48,342 --> 00:01:50,436 - All sensor equipment malfunctional. 7 00:05:50,684 --> 00:05:52,414 - Paul, you all right? 8 00:05:52,485 --> 00:05:53,544 - Yes, you? 9 00:05:53,620 --> 00:05:55,521 - Check all internal Moonbase systems. 10 00:05:56,690 --> 00:05:58,750 Helena, you all right? 11 00:05:58,825 --> 00:06:00,987 - Regina? 12 00:06:01,061 --> 00:06:02,061 Regina. 13 00:06:10,637 --> 00:06:11,764 - Dr. Mathias. 14 00:06:11,838 --> 00:06:12,703 Yes, Commander? 15 00:06:12,772 --> 00:06:13,816 - How are things down there? 16 00:06:13,840 --> 00:06:14,960 Nothing too serious. 17 00:06:15,008 --> 00:06:16,636 Getting back to normal. 18 00:06:16,710 --> 00:06:18,941 - Get a medical crew to Main Mission. 19 00:06:19,012 --> 00:06:20,708 Alan, you all right? 20 00:06:20,780 --> 00:06:21,611 - Yeah. 21 00:06:21,681 --> 00:06:22,725 - Check with reconnaissance, 22 00:06:22,749 --> 00:06:23,960 see if any of the Eagles are damaged. 23 00:06:23,984 --> 00:06:24,917 - All right. 24 00:06:24,985 --> 00:06:26,817 - Sandra, call Technical Section. 25 00:06:26,887 --> 00:06:28,947 I want emergency repair crew on standby. 26 00:06:29,022 --> 00:06:31,048 Kano, check all sensors and scanners. 27 00:06:34,160 --> 00:06:35,160 Victor, 28 00:06:36,730 --> 00:06:37,959 what the hell hit us? 29 00:06:38,031 --> 00:06:39,499 - I have no idea. 30 00:06:40,800 --> 00:06:42,928 I just know we're not where we ought to be. 31 00:06:45,505 --> 00:06:47,701 We've changed our position in space. 32 00:07:03,456 --> 00:07:06,051 - And she's not responding to treatment? 33 00:07:06,126 --> 00:07:07,126 - No. 34 00:07:08,194 --> 00:07:11,653 - Shock, headaches, double vision. 35 00:07:11,731 --> 00:07:13,825 We all experienced the same symptoms. 36 00:07:13,900 --> 00:07:15,061 - And recovering, 37 00:07:15,168 --> 00:07:16,932 except Regina. 38 00:07:17,003 --> 00:07:19,939 Her condition seems to be deteriorating. 39 00:07:20,006 --> 00:07:23,807 Yeah, but her condition can be diagnosed, understood. 40 00:07:23,877 --> 00:07:25,477 What's happening to us out there in space 41 00:07:25,545 --> 00:07:26,774 is beyond explanation. 42 00:07:30,951 --> 00:07:32,442 - Another solar system. 43 00:07:37,857 --> 00:07:39,519 - Well, well, well. 44 00:07:46,199 --> 00:07:48,065 Looks as if we've done a bit of travelling. 45 00:07:48,134 --> 00:07:49,693 - Some traveling, Professor. 46 00:07:49,769 --> 00:07:51,795 Billions of miles in a matter of seconds. 47 00:07:53,239 --> 00:07:54,239 - Seconds? 48 00:07:56,476 --> 00:07:58,536 - Maybe our sensors can tell us something. 49 00:07:59,980 --> 00:08:01,744 Paul, how are the repairs coming along? 50 00:08:01,815 --> 00:08:03,477 - We're still working on them, sir. 51 00:08:03,550 --> 00:08:06,714 - Well, the sensors won't tell us how we got here. 52 00:08:06,786 --> 00:08:07,786 - No. 53 00:08:08,822 --> 00:08:11,121 But they will tell us what kind of planets are out there. 54 00:08:24,571 --> 00:08:25,571 - Regina. 55 00:08:27,674 --> 00:08:28,835 It's all right. 56 00:08:31,778 --> 00:08:33,872 - I was up there again. 57 00:08:33,947 --> 00:08:35,973 Where? 58 00:08:36,049 --> 00:08:37,176 - There were two Moons. 59 00:08:37,250 --> 00:08:38,616 Just take it easy. 60 00:08:44,157 --> 00:08:45,648 - Everyone was there, 61 00:08:45,725 --> 00:08:48,957 Alan, the Commander. Everyone. 62 00:08:49,062 --> 00:08:50,553 It must have been a dream. 63 00:08:50,630 --> 00:08:52,531 - Of course it was a dream. 64 00:08:52,599 --> 00:08:53,599 - Yes. 65 00:08:54,601 --> 00:08:56,126 Because they're dead. 66 00:08:57,570 --> 00:08:59,766 Alan and the Commander, they're dead. 67 00:08:59,839 --> 00:09:02,035 No, no, no, they're not dead. 68 00:09:02,108 --> 00:09:03,804 No, no. - Regina. 69 00:09:03,877 --> 00:09:06,608 - No. - They're not dead, Regina. 70 00:09:08,014 --> 00:09:09,014 - No. 71 00:09:11,751 --> 00:09:13,049 No, they're not. 72 00:09:24,964 --> 00:09:26,990 Isn't the sun hot today? 73 00:09:35,642 --> 00:09:37,838 Tell me about the sun, Regina. 74 00:09:37,911 --> 00:09:38,954 Artificial gravity? 75 00:09:38,978 --> 00:09:40,276 Link up positive. 76 00:09:40,346 --> 00:09:41,644 - Velocity instrumentation? 77 00:09:41,714 --> 00:09:42,943 Now working. 78 00:09:43,016 --> 00:09:44,016 - Data systems? 79 00:09:44,084 --> 00:09:45,245 Activating. 80 00:09:45,351 --> 00:09:46,683 - Sensors? 81 00:09:46,753 --> 00:09:47,963 Repaired and checked. 82 00:09:47,987 --> 00:09:49,114 - Meteorite screens? 83 00:09:49,189 --> 00:09:50,987 Operational and on automatic. 84 00:09:51,057 --> 00:09:52,668 All output link ups completed, sir. 85 00:09:52,692 --> 00:09:53,692 - Link up. 86 00:10:00,266 --> 00:10:02,235 - You can see she actually has sunburn. 87 00:10:03,636 --> 00:10:05,229 She believes she's living on a planet 88 00:10:05,305 --> 00:10:08,764 in open air with sun, wind, trees. 89 00:10:08,842 --> 00:10:11,038 - Mm-hmm, something like deja vu, 90 00:10:11,111 --> 00:10:14,309 you know, that feeling of I've been here before. 91 00:10:14,380 --> 00:10:16,178 It's a common enough experience. 92 00:10:16,249 --> 00:10:17,877 - No, it's deeper than that. 93 00:10:17,951 --> 00:10:20,944 And if it were classic regression, I could deal with it. 94 00:10:21,020 --> 00:10:24,149 She's convinced she's actually living another life. 95 00:10:24,224 --> 00:10:25,424 Her present life here on Alpha 96 00:10:25,625 --> 00:10:27,890 no longer seems to exist for her. 97 00:10:27,961 --> 00:10:29,338 - Did you tell her we're in a new solar system? 98 00:10:29,362 --> 00:10:30,887 - No. 99 00:10:30,964 --> 00:10:34,765 The only thing she relates to is this fantasy existence. 100 00:10:34,834 --> 00:10:36,996 And the most troublesome part of it for her 101 00:10:37,070 --> 00:10:38,265 is that she's in mourning. 102 00:10:39,339 --> 00:10:40,739 - Mourning? 103 00:10:40,807 --> 00:10:43,299 - She thinks both you and Alan Carter are dead. 104 00:10:47,180 --> 00:10:50,173 - Now why should this only happen to Regina? 105 00:10:50,250 --> 00:10:53,687 - I mean, we all of us went through the same experience. 106 00:10:53,753 --> 00:10:54,812 - I don't know. 107 00:10:54,888 --> 00:10:56,288 What I'm looking for is a connection 108 00:10:56,322 --> 00:10:59,656 between that experience and her condition. 109 00:10:59,726 --> 00:11:03,163 - Well, now it seems that we've been traveling 110 00:11:03,229 --> 00:11:05,289 faster than the speed of light, 111 00:11:05,365 --> 00:11:07,857 which means, of course, time might be affected. 112 00:11:07,934 --> 00:11:10,961 So Regina might be living a past life 113 00:11:11,037 --> 00:11:16,305 or perhaps even a future life 114 00:11:16,376 --> 00:11:19,210 but feeling it now. 115 00:11:20,880 --> 00:11:21,880 - Commander. 116 00:11:40,099 --> 00:11:41,727 You checked all this? 117 00:11:41,801 --> 00:11:43,030 - It checks out. 118 00:11:43,102 --> 00:11:44,798 Computer confirms there are nine planets 119 00:11:44,871 --> 00:11:46,066 revolving around that sun. 120 00:11:46,139 --> 00:11:48,370 - Aim long range scanner on the third planet. 121 00:11:51,878 --> 00:11:55,747 Kano, see what Computer has to say about the third planet. 122 00:12:02,055 --> 00:12:03,421 Third planet. 123 00:12:03,489 --> 00:12:07,893 Distance from the sun, 93 million miles. 124 00:12:07,961 --> 00:12:13,161 Diameter, 7,926 miles. 125 00:12:13,233 --> 00:12:18,194 Axial rotation, 23 hours and 56 minutes. 126 00:12:18,271 --> 00:12:22,709 Third planet is the third planet of our solar system. 127 00:12:22,775 --> 00:12:24,744 Planet's name is Earth. 128 00:12:25,845 --> 00:12:27,438 Moon velocity easing. 129 00:12:29,382 --> 00:12:31,783 Moon going into Earth's orbit. 130 00:12:45,365 --> 00:12:46,492 - Come in, Earth. 131 00:12:46,766 --> 00:12:48,234 Moonbase Alpha calling Earth. 132 00:12:48,301 --> 00:12:50,270 Moonbase Alpha calling Earth. 133 00:12:52,171 --> 00:12:53,764 Come in, Earth. 134 00:12:53,840 --> 00:12:55,468 We're not receiving you, Earth. 135 00:12:57,143 --> 00:12:59,271 Possibly you can hear me. 136 00:12:59,345 --> 00:13:00,904 Computer forecasts that we shall 137 00:13:00,980 --> 00:13:04,144 re-enter Earth orbit in 45 hours. 138 00:13:04,217 --> 00:13:08,120 - Gravitational forces compensating steadily. 139 00:13:08,187 --> 00:13:10,747 Shock wave conditions not expected. 140 00:13:10,823 --> 00:13:12,189 - Great. 141 00:13:12,258 --> 00:13:13,969 We can take an Eagle down for a look right now. 142 00:13:13,993 --> 00:13:15,337 - But we're getting no response to our signals. 143 00:13:15,361 --> 00:13:17,091 Something's wrong. 144 00:13:17,163 --> 00:13:18,163 - Oh, come on, come on. 145 00:13:18,231 --> 00:13:20,029 Let's cut the talking and get going. 146 00:13:23,303 --> 00:13:24,134 Damn it. 147 00:13:24,203 --> 00:13:25,432 What is keeping the Commander? 148 00:13:26,906 --> 00:13:29,273 - We've guessed at all kinds of disasters. 149 00:13:29,342 --> 00:13:30,435 - Mm-hmm. 150 00:13:30,543 --> 00:13:32,512 And we're still guessing. 151 00:13:32,578 --> 00:13:34,258 We can't calculate what might have happened 152 00:13:34,314 --> 00:13:37,250 to the Earth since the Moon went out of orbit. 153 00:13:37,317 --> 00:13:38,785 Still no contact, Commander. 154 00:13:38,851 --> 00:13:40,513 - Keep trying, Paul. 155 00:13:40,586 --> 00:13:43,249 Open all frequencies and put the signal on automatic. 156 00:13:43,323 --> 00:13:44,323 - Yes, sir. 157 00:13:47,527 --> 00:13:48,527 - Victor. 158 00:13:49,962 --> 00:13:51,988 A space phenomenon we don't understand 159 00:13:52,065 --> 00:13:54,500 shifts us billions of light years across space. 160 00:13:56,069 --> 00:13:58,504 As incredible as that is, I accept it. 161 00:14:00,473 --> 00:14:04,103 But to put us precisely in the exact orbit 162 00:14:04,177 --> 00:14:05,406 we occupied around Earth, 163 00:14:09,082 --> 00:14:12,052 I know less and less about this universe, Victor. 164 00:14:12,118 --> 00:14:14,485 But that's got to be more than chance. 165 00:14:14,554 --> 00:14:15,554 - Yes. 166 00:14:17,190 --> 00:14:19,125 There's a logic to it somewhere, John. 167 00:14:21,194 --> 00:14:24,824 There is some frame of order. 168 00:14:26,999 --> 00:14:29,298 We may make all sorts of blunders. 169 00:14:30,436 --> 00:14:32,302 Wander off the path now and then. 170 00:14:33,373 --> 00:14:34,500 But ultimately, 171 00:14:37,910 --> 00:14:39,310 we belong where we belong, 172 00:14:41,280 --> 00:14:42,280 on Earth. 173 00:14:43,249 --> 00:14:44,273 - I always peel. 174 00:14:45,318 --> 00:14:46,149 It's awful, isn't it? 175 00:14:46,219 --> 00:14:47,619 - Oh, it's not bad. 176 00:14:52,658 --> 00:14:54,593 - Oh, I hate being ill. 177 00:14:56,362 --> 00:14:58,888 I hate being inside so much. 178 00:14:58,965 --> 00:15:01,025 - You're getting better now. 179 00:15:01,100 --> 00:15:02,568 - Yes. 180 00:15:02,635 --> 00:15:05,332 I think it's because he's come back. 181 00:15:05,405 --> 00:15:06,930 - Who's come back? 182 00:15:07,006 --> 00:15:08,474 - My husband. 183 00:15:08,541 --> 00:15:09,541 - Your husband? 184 00:15:10,410 --> 00:15:11,537 - Yes, Alan. 185 00:15:11,611 --> 00:15:13,477 It's been so long. 186 00:15:13,546 --> 00:15:16,880 Why have Alan and the Commander been away so long? 187 00:15:16,949 --> 00:15:19,885 - You've been ill, and time gets all mixed up. 188 00:15:19,952 --> 00:15:21,545 - But they are back now, aren't they? 189 00:15:21,621 --> 00:15:23,954 - Now, look, don't upset yourself. 190 00:15:24,023 --> 00:15:25,389 You want to get better, don't you? 191 00:15:25,458 --> 00:15:26,926 - He is here, isn't he? 192 00:15:26,993 --> 00:15:28,586 Alan is here, isn't he? 193 00:15:28,661 --> 00:15:29,661 He is here? 194 00:15:32,565 --> 00:15:34,659 - Yes, he is here. 195 00:15:34,934 --> 00:15:36,903 - Why doesn't he come to see me? 196 00:15:36,969 --> 00:15:38,130 - He will soon. 197 00:15:38,204 --> 00:15:39,035 - You will ask him? 198 00:15:39,105 --> 00:15:39,902 He will come. 199 00:15:39,972 --> 00:15:40,972 Please ask him. 200 00:15:46,712 --> 00:15:47,577 - All right. 201 00:15:47,647 --> 00:15:49,081 I'll bring him to see you. 202 00:15:50,716 --> 00:15:52,048 - Once we're in orbit, 203 00:15:52,118 --> 00:15:53,362 you'll have plenty of time for reconnaissance. 204 00:15:53,386 --> 00:15:54,649 But if you go down there now 205 00:15:54,720 --> 00:15:57,349 and for any reason we don't go into Earth's orbit, 206 00:15:57,423 --> 00:15:59,119 we'll lose you, forever. 207 00:15:59,192 --> 00:16:00,302 - But we are going into orbit. 208 00:16:00,326 --> 00:16:01,624 The Computer confirms it. 209 00:16:01,727 --> 00:16:03,025 - The Computer? 210 00:16:03,095 --> 00:16:04,139 Computer can't even tell us 211 00:16:04,163 --> 00:16:06,257 why Earth doesn't answer our signals. 212 00:16:06,332 --> 00:16:07,265 - Now that's just another reason 213 00:16:07,333 --> 00:16:09,199 why we should go there right now. 214 00:16:09,268 --> 00:16:10,133 - No. 215 00:16:10,236 --> 00:16:11,380 Not until we're safely in orbit 216 00:16:11,404 --> 00:16:13,236 and have studied the situation down there. 217 00:16:13,339 --> 00:16:14,579 Alan Carter, please. 218 00:16:16,709 --> 00:16:18,109 - Yeah? 219 00:16:18,177 --> 00:16:20,146 - Could you come to the medical unit right away? 220 00:16:20,213 --> 00:16:21,579 Right, I'm on my way. 221 00:16:23,282 --> 00:16:24,282 - Go ahead, Alan. 222 00:16:24,717 --> 00:16:26,015 And while you're down there, 223 00:16:26,085 --> 00:16:28,111 get something to cool the blood a little. 224 00:16:52,011 --> 00:16:53,011 - Alan? 225 00:17:00,286 --> 00:17:01,754 Oh, you're here. 226 00:17:02,021 --> 00:17:03,045 You are here. 227 00:17:04,423 --> 00:17:06,289 Alan, you're here. 228 00:17:06,359 --> 00:17:08,055 Oh, you're here. 229 00:17:08,127 --> 00:17:09,254 No. 230 00:17:09,328 --> 00:17:10,591 No. 231 00:17:10,663 --> 00:17:12,188 No. 232 00:17:12,265 --> 00:17:13,358 No. 233 00:17:13,432 --> 00:17:14,695 No, you're dead! 234 00:17:15,801 --> 00:17:17,269 No, you're dead. 235 00:17:18,237 --> 00:17:19,136 No. 236 00:17:19,205 --> 00:17:20,571 No, you're dead. 237 00:17:20,640 --> 00:17:22,541 You're dead, you're dead! 238 00:17:22,608 --> 00:17:23,608 No, no. 239 00:17:43,563 --> 00:17:46,590 - What the hell was that all about? 240 00:17:46,666 --> 00:17:47,666 - I'm sorry, Alan. 241 00:17:48,801 --> 00:17:50,292 She needed to see you, 242 00:17:50,369 --> 00:17:54,397 and I thought that shock might have a positive effect. 243 00:17:54,473 --> 00:17:55,270 - Me? 244 00:17:55,341 --> 00:17:57,037 Why me? 245 00:17:57,109 --> 00:17:58,304 - You're the shock. 246 00:17:58,377 --> 00:18:00,403 She thinks you're her husband. 247 00:18:00,479 --> 00:18:01,479 - Her... 248 00:18:02,748 --> 00:18:05,741 - I'll try to explain it as best I understand it. 249 00:18:09,522 --> 00:18:11,514 Regina believes she's living in another place 250 00:18:11,591 --> 00:18:13,492 in some future time. 251 00:18:13,559 --> 00:18:14,652 - Living in the future? 252 00:18:14,727 --> 00:18:15,751 - Yes. 253 00:18:15,828 --> 00:18:19,265 Somehow she thinks of it as her past. 254 00:18:25,204 --> 00:18:26,263 This is her world. 255 00:18:34,280 --> 00:18:35,407 - Anything, Paul? 256 00:18:35,481 --> 00:18:36,744 - Nothing, sir. 257 00:18:36,816 --> 00:18:38,216 - Commander. 258 00:18:38,317 --> 00:18:40,445 Beyond normal radio and magnetic disturbance, 259 00:18:40,519 --> 00:18:42,317 there is no source of control signal, 260 00:18:42,388 --> 00:18:43,388 none at all. 261 00:18:47,660 --> 00:18:49,322 - Signal or no signal, we can't delay 262 00:18:49,395 --> 00:18:50,806 telling the people on Alpha what the situation is. 263 00:18:50,830 --> 00:18:52,298 - One thing we know, 264 00:18:52,365 --> 00:18:55,267 there have been some major geological changes on the Earth. 265 00:18:57,903 --> 00:18:58,903 - To what extent? 266 00:18:59,171 --> 00:19:00,571 - We'll soon find out. 267 00:19:00,640 --> 00:19:03,303 We're making a detailed radio map of the surface. 268 00:19:16,322 --> 00:19:18,120 - Attention, all sections Alpha. 269 00:19:18,190 --> 00:19:19,886 This is Commander John Koenig. 270 00:19:20,159 --> 00:19:21,889 The Moon's velocity has stabilized, 271 00:19:22,161 --> 00:19:23,505 and we're moving into a holding orbit 272 00:19:23,529 --> 00:19:24,656 around the planet Earth. 273 00:19:25,631 --> 00:19:26,894 We may shortly be activating 274 00:19:27,166 --> 00:19:29,658 the first phase of Operation Exodus, 275 00:19:29,735 --> 00:19:33,263 a reconnaissance probe of the Earth's surface. 276 00:19:33,339 --> 00:19:35,638 This is scheduled as soon as the Moon 277 00:19:35,708 --> 00:19:38,735 is safely in Earth orbit. 278 00:19:38,811 --> 00:19:39,811 Earth orbit. 279 00:19:40,746 --> 00:19:42,510 Earth orbit. 280 00:19:42,581 --> 00:19:44,345 Earth orbit. 281 00:19:44,417 --> 00:19:45,417 Earth orbit. 282 00:22:08,561 --> 00:22:09,585 - 10 seconds. 283 00:22:19,672 --> 00:22:21,698 Earth orbit 284 00:22:23,442 --> 00:22:24,910 confirmed. 285 00:22:43,462 --> 00:22:45,658 - Somebody help me, please? 286 00:22:50,936 --> 00:22:52,336 - Regina. 287 00:22:52,404 --> 00:22:53,428 Please, give that to me. 288 00:22:53,505 --> 00:22:54,768 - No. 289 00:22:54,840 --> 00:22:55,967 Alan, help me. 290 00:22:57,943 --> 00:22:59,036 - Easy, Regina. 291 00:23:01,680 --> 00:23:02,680 - No. 292 00:23:03,849 --> 00:23:05,442 - Give me the gun. 293 00:23:24,770 --> 00:23:26,796 - I knew you didn't die. 294 00:23:26,872 --> 00:23:27,872 I knew. 295 00:23:39,685 --> 00:23:40,685 - No. 296 00:23:42,087 --> 00:23:43,087 Leave her. 297 00:24:30,202 --> 00:24:34,833 The Earth's axis has moved between five and six degrees. 298 00:24:34,907 --> 00:24:35,907 - That much? 299 00:24:37,209 --> 00:24:39,906 - Climatic conditions, totally different. 300 00:24:41,480 --> 00:24:43,142 I've got the radio map ready for you. 301 00:24:45,517 --> 00:24:49,113 In Europe, there's a completely ice age climate. 302 00:24:49,188 --> 00:24:52,681 But here in North America, large areas of desert, 303 00:24:52,758 --> 00:24:53,953 as you can see here. 304 00:24:54,026 --> 00:24:59,897 All these latitudes are just radioactive ash. 305 00:24:59,965 --> 00:25:01,661 - What about cities? 306 00:25:01,734 --> 00:25:03,669 Civilizations? Is there anything left of them? 307 00:25:03,736 --> 00:25:04,931 - Well, about the only place 308 00:25:05,037 --> 00:25:07,472 that looks as if it might be able to support life 309 00:25:07,539 --> 00:25:11,738 is this area here, a place called Santa Maria. 310 00:25:11,810 --> 00:25:13,608 - Is there any indication of life? 311 00:25:15,848 --> 00:25:18,147 - We just have to hope that some people made it. 312 00:25:22,154 --> 00:25:23,154 - Regina? 313 00:25:28,293 --> 00:25:30,125 I thought her condition was a mental one. 314 00:25:30,195 --> 00:25:31,195 - I thought so too. 315 00:25:33,165 --> 00:25:34,165 - Victor? 316 00:25:38,137 --> 00:25:39,605 Two brains. 317 00:25:41,540 --> 00:25:43,509 - Commander Koenig, emergency, Main Mission. 318 00:25:49,748 --> 00:25:51,740 The scanners have just picked it up, sir. 319 00:25:54,720 --> 00:25:55,881 - Let's see it close up. 320 00:26:05,197 --> 00:26:07,632 - Seems we found another Moon. 321 00:26:21,346 --> 00:26:22,678 - That sounds familiar. 322 00:26:24,016 --> 00:26:25,016 - It should. 323 00:26:26,051 --> 00:26:27,679 It's our own navigation signal. 324 00:26:29,788 --> 00:26:31,017 - Another Moonbase. 325 00:26:32,224 --> 00:26:35,820 - Somehow we've caught up with ourselves. 326 00:26:38,197 --> 00:26:40,325 - Alan, prepare for immediate lift off. 327 00:26:40,599 --> 00:26:41,943 We're gonna take a look at that Moon. 328 00:26:41,967 --> 00:26:43,697 - Right. 329 00:27:25,711 --> 00:27:27,680 Well, we have no boarding tube. 330 00:27:27,746 --> 00:27:28,975 - Then we'll have to walk. 331 00:28:23,001 --> 00:28:24,367 Total evacuation. 332 00:28:24,436 --> 00:28:25,734 Operation Exodus. 333 00:28:27,039 --> 00:28:28,337 - Where to? 334 00:28:28,407 --> 00:28:29,407 - I can guess. 335 00:31:28,120 --> 00:31:29,120 How did they... they die? 336 00:31:32,591 --> 00:31:35,527 - Their Eagle crashed on the Moon about five years ago. 337 00:31:35,594 --> 00:31:37,187 They were both killed on impact. 338 00:31:37,262 --> 00:31:38,262 - Five years ago? 339 00:31:39,898 --> 00:31:41,924 - The space vacuum preserved their bodies. 340 00:31:43,969 --> 00:31:48,100 - The rest of the Alphans could have made it to Santa Maria. 341 00:31:48,173 --> 00:31:49,334 - If they're still alive. 342 00:31:50,542 --> 00:31:52,204 And I believe they are. 343 00:31:52,277 --> 00:31:53,287 I think that was what Regina 344 00:31:53,311 --> 00:31:55,610 was trying to tell us all along. 345 00:31:55,680 --> 00:31:57,205 - Well, we'll soon find out. 346 00:31:59,918 --> 00:32:02,217 - Why, are you going down there, John? 347 00:32:02,287 --> 00:32:06,019 - I'm about to activate the first phase of Operation Exodus. 348 00:32:06,091 --> 00:32:07,150 - Wait, John. 349 00:32:07,225 --> 00:32:09,956 - Helena, we can't wait any longer. 350 00:32:10,028 --> 00:32:13,624 - Then please, consider this. 351 00:32:13,698 --> 00:32:15,166 You saw what happened to Regina 352 00:32:15,233 --> 00:32:17,964 as soon as we came into Earth orbit. 353 00:32:18,036 --> 00:32:21,234 It's possible the closer we get to Earth 354 00:32:21,306 --> 00:32:23,275 and those other Alphans... 355 00:32:23,341 --> 00:32:25,207 - Our other selves. 356 00:32:25,277 --> 00:32:28,076 - What happened to Regina could happen to all of us. 357 00:32:38,623 --> 00:32:40,148 - Bigger, please. 358 00:32:44,463 --> 00:32:46,364 Run that through, please. 359 00:32:57,609 --> 00:32:58,609 Thank you. 360 00:33:07,986 --> 00:33:09,079 It's moving faster. 361 00:33:10,155 --> 00:33:11,418 - You gotta be joking. 362 00:33:11,490 --> 00:33:12,490 - It is. 363 00:33:14,025 --> 00:33:15,618 And it's closing on us rapidly. 364 00:33:17,762 --> 00:33:19,663 If that other Moon keeps up its present speed, 365 00:33:19,731 --> 00:33:21,290 we're gonna collide with it. 366 00:33:21,399 --> 00:33:22,458 - How long? 367 00:33:22,534 --> 00:33:23,729 - 48 hours. 368 00:33:24,002 --> 00:33:25,279 - That still gives us time for a close look, 369 00:33:25,303 --> 00:33:27,067 a Phase One probe. 370 00:33:27,138 --> 00:33:28,616 - You'll only have 10 hours on the surface. 371 00:33:28,640 --> 00:33:31,166 We need at least 24 for total evacuation. 372 00:33:31,243 --> 00:33:32,763 - Paul, activate Phase One immediately. 373 00:33:33,011 --> 00:33:33,535 John. 374 00:33:33,612 --> 00:33:35,012 - We have no alternative. 375 00:33:35,080 --> 00:33:36,981 If we don't get off this Moon, we'll all perish. 376 00:33:37,048 --> 00:33:38,573 - Under the circumstances, 377 00:33:38,650 --> 00:33:41,518 only you and Alan Carter should go. 378 00:33:41,586 --> 00:33:43,054 Your other selves are dead. 379 00:33:44,389 --> 00:33:46,017 And if our people are to go down, 380 00:33:46,091 --> 00:33:48,117 the medical implications have to be studied. 381 00:33:49,461 --> 00:33:53,626 Like you, John, I have no alternative but to go. 382 00:34:03,174 --> 00:34:05,541 - Eagle now on course for Santa Maria. 383 00:34:05,610 --> 00:34:07,408 - ETA 2200 hours Earth time. 384 00:34:08,613 --> 00:34:09,613 Good luck, Alan. 385 00:34:11,750 --> 00:34:13,616 - They are going home. 386 00:34:17,589 --> 00:34:21,356 - And heading back into future time. 387 00:34:25,196 --> 00:34:27,461 It's an interesting thought. 388 00:34:43,548 --> 00:34:46,541 - There are signs of habitation below, sir. 389 00:34:46,618 --> 00:34:47,449 - We know, Alan. 390 00:34:47,519 --> 00:34:48,350 We've seen it too. 391 00:34:48,420 --> 00:34:49,353 Looks great. 392 00:34:49,421 --> 00:34:51,481 Pick your spot and set her down. 393 00:35:07,238 --> 00:35:10,367 - Well, looks kinda different out there. 394 00:35:10,442 --> 00:35:11,442 - Good landing, Alan. 395 00:35:13,478 --> 00:35:14,537 All set? 396 00:35:14,613 --> 00:35:15,613 - Yeah. 397 00:35:59,824 --> 00:36:01,435 - You two check the other end of the settlement. 398 00:36:01,459 --> 00:36:02,620 I'll work down from here. 399 00:37:32,851 --> 00:37:34,285 - It's happened. 400 00:37:41,893 --> 00:37:43,452 You've come back. 401 00:39:03,675 --> 00:39:05,075 No! 402 00:39:13,051 --> 00:39:14,051 - Kano, Paul. 403 00:39:17,488 --> 00:39:18,615 - Commander Koenig. 404 00:39:20,091 --> 00:39:21,719 - This is the Earth, 405 00:39:22,927 --> 00:39:24,725 but not the world we knew. 406 00:39:26,598 --> 00:39:30,399 It's an Earth where perhaps we never existed, 407 00:39:30,468 --> 00:39:32,096 or perhaps we have yet to be born. 408 00:39:34,539 --> 00:39:37,338 But apart from us, it's empty now. 409 00:39:39,410 --> 00:39:42,744 A civilization once flourished here. 410 00:39:42,814 --> 00:39:44,578 Another Atlantis perhaps. 411 00:39:45,683 --> 00:39:47,549 There are relics of them everywhere. 412 00:39:48,987 --> 00:39:50,922 - Where are the rest of the Alpha people? 413 00:39:50,989 --> 00:39:54,016 - Oh, for economic reasons, we had to disperse. 414 00:39:54,092 --> 00:39:55,890 They are scattered in groups like ours 415 00:39:55,960 --> 00:39:57,895 all through the valley. 416 00:40:01,866 --> 00:40:02,993 - Hey! 417 00:40:03,067 --> 00:40:04,501 Hello. 418 00:40:04,569 --> 00:40:05,569 Hi. 419 00:40:15,847 --> 00:40:16,847 What frightened them? 420 00:40:18,416 --> 00:40:20,885 - They've never seen a living ghost before. 421 00:40:25,823 --> 00:40:26,950 They don't understand. 422 00:40:30,461 --> 00:40:31,759 - They look like fine kids. 423 00:40:31,829 --> 00:40:32,922 - They are. 424 00:40:32,997 --> 00:40:34,522 Our finest achievement. 425 00:40:35,633 --> 00:40:36,633 - Whose are they? 426 00:40:38,503 --> 00:40:39,596 - Sandra's and Paul's. 427 00:40:42,473 --> 00:40:44,169 Yes, the children are our future. 428 00:40:45,910 --> 00:40:49,847 And as our situation improves, of course, 429 00:40:49,914 --> 00:40:50,938 there will be more. 430 00:40:53,952 --> 00:40:56,148 - That's a tremendous challenge, 431 00:40:56,220 --> 00:40:58,052 to bring back life to a dead world. 432 00:40:58,122 --> 00:40:59,681 - Yes. 433 00:40:59,757 --> 00:41:00,757 And it was not easy. 434 00:41:01,993 --> 00:41:06,624 It meant the total sacrifice of all our resources, 435 00:41:06,698 --> 00:41:10,897 Eagles, life support systems, 436 00:41:10,969 --> 00:41:12,198 fuel sources. 437 00:41:14,005 --> 00:41:16,941 That was why you couldn't contact us. 438 00:41:17,008 --> 00:41:19,443 Yes, we've had to use everything 439 00:41:19,510 --> 00:41:21,138 to make this place habitable. 440 00:41:21,212 --> 00:41:22,623 - Well, it certainly seems to be working. 441 00:41:22,647 --> 00:41:25,845 - Oh, it was a choice, 442 00:41:27,552 --> 00:41:30,147 a decision that had to be made at the very beginning. 443 00:41:31,956 --> 00:41:33,857 If this community had failed, 444 00:41:35,259 --> 00:41:36,818 there could be no going back. 445 00:41:38,796 --> 00:41:40,458 - I think it was a wise decision. 446 00:41:42,867 --> 00:41:43,867 - You should know. 447 00:41:44,902 --> 00:41:45,902 You made it. 448 00:41:54,145 --> 00:41:56,979 - There was a terrible phenomenon, 449 00:41:57,048 --> 00:41:59,847 like comets fighting in the sky. 450 00:42:01,819 --> 00:42:03,048 Regina was affected by it. 451 00:42:04,622 --> 00:42:07,786 Six days later, she was dead. 452 00:42:07,859 --> 00:42:09,851 - That was when we came into orbit. 453 00:42:11,696 --> 00:42:12,789 Our Regina died too. 454 00:42:15,266 --> 00:42:16,598 Both at the same time. 455 00:42:18,736 --> 00:42:20,170 - Hardly a coincidence. 456 00:42:53,304 --> 00:42:54,533 - I was expecting you. 457 00:42:54,605 --> 00:42:56,301 Come in, please. 458 00:43:04,615 --> 00:43:07,050 - I had to see you, to talk. 459 00:43:07,118 --> 00:43:09,815 - Do you understand what's happening to us? 460 00:43:09,887 --> 00:43:14,291 - All I know is that we were the same person once. 461 00:43:14,358 --> 00:43:17,954 Somehow we became two different people. 462 00:43:18,029 --> 00:43:21,056 - And now we're here in the same time. 463 00:43:21,132 --> 00:43:22,657 - We have no alternative. 464 00:43:23,835 --> 00:43:25,667 We have to come down here. 465 00:43:25,736 --> 00:43:28,706 - Seeing you was a shock. 466 00:43:28,773 --> 00:43:30,036 - For both of us. 467 00:43:30,108 --> 00:43:31,872 - I accept it now. 468 00:43:33,978 --> 00:43:35,640 Did you know I married? 469 00:43:35,713 --> 00:43:37,147 - Yes. 470 00:43:37,215 --> 00:43:39,081 You married John Koenig. 471 00:43:39,150 --> 00:43:42,245 - There was so much to do, even after he died. 472 00:43:44,789 --> 00:43:46,257 Now that you're here, 473 00:43:46,324 --> 00:43:48,793 there's nothing more left for me. 474 00:43:48,860 --> 00:43:49,725 - John Koenig... 475 00:43:49,794 --> 00:43:51,353 - Is here with you, isn't he? 476 00:43:51,629 --> 00:43:53,291 Don't be frightened. 477 00:43:53,364 --> 00:43:57,028 My time here is finished. 478 00:43:57,101 --> 00:43:58,101 - No. 479 00:43:59,103 --> 00:44:00,366 We could help each other. 480 00:44:00,671 --> 00:44:02,697 - It's my own decision. 481 00:44:02,773 --> 00:44:04,708 - You mustn't die. 482 00:44:04,775 --> 00:44:05,936 - It's not death. 483 00:44:07,211 --> 00:44:08,611 It's returning 484 00:44:09,881 --> 00:44:10,881 to you, 485 00:44:11,816 --> 00:44:13,216 to myself, 486 00:44:13,284 --> 00:44:17,380 and through you finding all those I love, including John. 487 00:44:22,260 --> 00:44:23,260 Goodbye. 488 00:45:07,004 --> 00:45:08,004 John. 489 00:45:41,906 --> 00:45:43,875 - We'll look after her, John. 490 00:46:34,925 --> 00:46:35,925 - Commander Koenig. 491 00:46:38,362 --> 00:46:41,992 Bring your people down here, and what happened to Regina, 492 00:46:42,066 --> 00:46:43,432 to Helena, 493 00:46:43,501 --> 00:46:45,094 will happen to all of us. 494 00:46:45,169 --> 00:46:48,071 - We have no choice but to come down here. 495 00:46:48,139 --> 00:46:50,301 If we don't evacuate that Moon, we'll all perish. 496 00:46:50,374 --> 00:46:51,967 - You cannot do it, Commander. 497 00:46:52,043 --> 00:46:53,807 We have children, a future. 498 00:46:53,878 --> 00:46:55,779 We will not let you destroy it. 499 00:46:55,880 --> 00:46:58,213 - We'll build in another place. 500 00:46:58,282 --> 00:47:00,046 We have exactly what you had to start with. 501 00:47:00,117 --> 00:47:01,237 - Go back to your own place. 502 00:47:02,386 --> 00:47:04,514 There's nothing for any of you down here, 503 00:47:04,588 --> 00:47:06,420 except destruction. 504 00:47:06,490 --> 00:47:08,425 - Paul, there's no time to argue this out. 505 00:47:08,492 --> 00:47:09,824 Just give the word, Commander. 506 00:47:09,894 --> 00:47:11,362 It's our decision, not theirs. 507 00:47:11,429 --> 00:47:12,429 - Wait. 508 00:47:14,365 --> 00:47:15,365 All of you. 509 00:47:22,406 --> 00:47:24,136 Paul is right. 510 00:47:24,208 --> 00:47:25,540 You cannot live here. 511 00:47:26,610 --> 00:47:28,374 Or anywhere on this planet. 512 00:47:30,081 --> 00:47:32,050 If you were to come here, 513 00:47:32,116 --> 00:47:34,142 there would be chaos and disaster. 514 00:47:36,187 --> 00:47:37,985 We know that Regina died 515 00:47:38,055 --> 00:47:42,425 when she confronted herself in her mind. 516 00:47:42,493 --> 00:47:47,295 Our Helena died when she confronted herself in the flesh. 517 00:47:49,900 --> 00:47:53,928 We are trapped in different times. 518 00:47:56,574 --> 00:47:59,203 But when those two Moons collide, 519 00:48:01,178 --> 00:48:02,874 time will correct itself. 520 00:48:04,048 --> 00:48:05,448 Normality will return. 521 00:48:07,017 --> 00:48:08,280 There will be one Moon, 522 00:48:09,353 --> 00:48:10,353 one community, 523 00:48:12,056 --> 00:48:13,115 one time. 524 00:48:15,926 --> 00:48:17,155 You must go back. 525 00:48:18,229 --> 00:48:19,356 - Back to what? 526 00:48:19,430 --> 00:48:20,921 Certain death? 527 00:48:20,998 --> 00:48:24,093 - If you are not back on your own Moon 528 00:48:24,168 --> 00:48:26,194 when time does correct itself, 529 00:48:28,372 --> 00:48:30,102 you will have nowhere to die. 530 00:48:36,380 --> 00:48:38,645 - John, take us back. 531 00:48:38,916 --> 00:48:41,545 Our place and our time is on Alpha. 532 00:51:10,701 --> 00:51:12,260 It's over. 533 00:51:12,336 --> 00:51:14,134 - We are in different space. 534 00:51:17,241 --> 00:51:18,766 - I wonder if the others made it, 535 00:51:19,810 --> 00:51:20,810 if they survived. 536 00:51:23,213 --> 00:51:25,045 - Did they ever really exist? 35839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.