All language subtitles for @@S01E0119 - Corporate Crush

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,755 --> 00:00:13,513 ♪♪ 2 00:00:13,804 --> 00:00:15,473 Hey, what's wrong with you? 3 00:00:15,765 --> 00:00:16,765 What? 4 00:00:17,016 --> 00:00:18,184 Your face... 5 00:00:18,476 --> 00:00:19,876 It's like you're happy or something. 6 00:00:20,102 --> 00:00:21,229 I am happy, Frank. 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,064 'Cause of that dude you're donking. 8 00:00:23,356 --> 00:00:24,565 Floyd? 9 00:00:24,857 --> 00:00:26,025 Yes. 10 00:00:26,317 --> 00:00:28,444 He just gets me. 11 00:00:30,154 --> 00:00:31,423 I think you've got a little something... 12 00:00:31,447 --> 00:00:32,532 Right here? Other side. 13 00:00:32,823 --> 00:00:33,991 Here? Up a little. 14 00:00:34,283 --> 00:00:35,283 In that area? 15 00:00:35,535 --> 00:00:36,661 You got it. 16 00:00:36,953 --> 00:00:39,664 Ugh, that movie was a complete waste of time. 17 00:00:39,956 --> 00:00:41,040 I thought it was moving... 18 00:00:41,332 --> 00:00:42,750 my bowels. 19 00:00:43,042 --> 00:00:43,709 Heh heh. 20 00:00:44,001 --> 00:00:46,379 Mmm... Oh... 21 00:00:46,671 --> 00:00:49,840 Reverse, reverse, skip, skip, draw four! 22 00:00:50,132 --> 00:00:51,884 Ha ha! Oh, hell no! 23 00:00:52,176 --> 00:00:53,928 That's awesome, Liz. 24 00:00:54,220 --> 00:00:55,740 I'm really happy that you found someone 25 00:00:56,013 --> 00:00:56,597 to care about. 26 00:00:56,889 --> 00:00:59,517 Because relationships are hard. 27 00:00:59,809 --> 00:01:00,889 So if you ever need someone 28 00:01:00,935 --> 00:01:02,538 to come over and videotape you guys doing it, 29 00:01:02,562 --> 00:01:03,562 or whatever, 30 00:01:03,813 --> 00:01:05,189 I can make room in my schedule. 31 00:01:05,481 --> 00:01:08,276 Thanks, Frank. You're welcome. 32 00:01:08,568 --> 00:01:10,027 No judgments. 33 00:01:10,319 --> 00:01:12,154 Don. 34 00:01:12,446 --> 00:01:14,323 Jack, you old dog, how are you? 35 00:01:14,615 --> 00:01:16,492 I'm good, sir. Of course you are. 36 00:01:16,784 --> 00:01:18,911 Look at those eyes, sharp, like a panther's. 37 00:01:19,203 --> 00:01:20,681 Thank you, sir... Would you like to sit down? 38 00:01:20,705 --> 00:01:21,747 I can't. 39 00:01:22,039 --> 00:01:23,799 I took my grandkids snorkeling at St. Bart's, 40 00:01:23,916 --> 00:01:25,209 and got stung by a jellyfish. 41 00:01:25,501 --> 00:01:26,711 I got a welt on my ass 42 00:01:27,003 --> 00:01:28,713 the size of a Red Delicious apple. 43 00:01:29,005 --> 00:01:30,285 I'm very sorry to hear that, sir. 44 00:01:30,423 --> 00:01:31,132 Yeah. 45 00:01:31,424 --> 00:01:32,883 Boy, Jack... 46 00:01:33,175 --> 00:01:34,510 you really terrified the people 47 00:01:34,802 --> 00:01:36,971 with that fireworks special of yours. 48 00:01:40,850 --> 00:01:42,602 Well, we were trying for something dramatic, 49 00:01:42,893 --> 00:01:44,937 and I don't regret trying. 50 00:01:45,229 --> 00:01:46,229 Well, you gotta try. 51 00:01:46,397 --> 00:01:47,437 As my old man always said, 52 00:01:47,523 --> 00:01:49,567 If you try, you win. 53 00:01:49,859 --> 00:01:53,529 And he was a hell of a garbage man. 54 00:01:53,821 --> 00:01:56,324 I just want you to know we all still have 55 00:01:56,616 --> 00:01:58,159 a lot of faith in you, Jack. 56 00:01:58,451 --> 00:01:59,118 Well, thank you, sir. 57 00:01:59,410 --> 00:02:00,512 That means the world coming from you. 58 00:02:00,536 --> 00:02:02,455 But I'm taking the microwave division 59 00:02:02,747 --> 00:02:03,748 away from you. 60 00:02:04,040 --> 00:02:07,168 I mean, you're in the rough, Jack. 61 00:02:07,460 --> 00:02:09,462 You gotta get back on the fairway. 62 00:02:09,754 --> 00:02:11,213 Yes, sir. 63 00:02:11,505 --> 00:02:13,549 You ever think about getting remarried? 64 00:02:13,841 --> 00:02:16,093 Well, I just got divorced, sir. 65 00:02:16,385 --> 00:02:19,388 Everyone in this division is married except you. 66 00:02:19,680 --> 00:02:21,015 Look at Bob. 67 00:02:21,307 --> 00:02:23,517 His wife looks just like Walter Matthau, 68 00:02:23,809 --> 00:02:26,228 but she's always there for him. 69 00:02:26,520 --> 00:02:28,000 That's the kind of companion you need. 70 00:02:28,230 --> 00:02:31,609 Think about that. 71 00:02:31,901 --> 00:02:33,110 I will, sir. 72 00:02:34,528 --> 00:02:35,821 I'm going to see Tracy Jordan. 73 00:02:36,113 --> 00:02:36,822 He is funny. 74 00:02:37,114 --> 00:02:39,033 What's that film where he turned into a dog? 75 00:02:39,325 --> 00:02:41,327 Uh, Fat Bitch, sir. 76 00:02:41,619 --> 00:02:42,619 That's it... I love it. 77 00:02:42,703 --> 00:02:44,664 Boy, that's a great film. 78 00:02:54,256 --> 00:02:56,258 I'm sorry I let you down. 79 00:03:02,223 --> 00:03:10,106 ♪♪ 80 00:03:21,117 --> 00:03:23,077 Thank you for agreeing to meet with me, Don Geiss. 81 00:03:23,202 --> 00:03:25,122 Would you like some Grenadine or some fried rice? 82 00:03:25,287 --> 00:03:26,622 I'm good, thanks. 83 00:03:26,914 --> 00:03:29,959 Sir, I have a movie project 84 00:03:30,251 --> 00:03:32,753 that is going to blow your mind. 85 00:03:33,045 --> 00:03:34,880 I call it Jefferson. 86 00:03:35,172 --> 00:03:37,550 A movie version of The Jeffersons? 87 00:03:37,842 --> 00:03:38,842 I love it. 88 00:03:39,009 --> 00:03:40,094 No, Thomas Jefferson. 89 00:03:40,386 --> 00:03:42,596 I just recently found out that he went to town 90 00:03:42,888 --> 00:03:43,973 on one of my ancestors, 91 00:03:44,265 --> 00:03:45,307 so we're related. 92 00:03:45,599 --> 00:03:47,143 You want to play Thomas Jefferson? 93 00:03:47,435 --> 00:03:49,562 And Sally Hemings, and King George. 94 00:03:49,854 --> 00:03:51,230 I'm going to play all the parts. 95 00:03:51,522 --> 00:03:52,602 Did you know he had a lisp? 96 00:03:52,773 --> 00:03:55,192 Whath's up, sthupid jerks? 97 00:03:55,484 --> 00:03:56,986 I'm Thomas Jefferthon. 98 00:03:58,070 --> 00:04:00,281 So we're gonna need about 35 million 99 00:04:00,573 --> 00:04:01,782 to do this thing right. 100 00:04:03,784 --> 00:04:05,095 I'm gonna get us one of those big clocks. 101 00:04:05,119 --> 00:04:05,828 We could hang it in there. 102 00:04:06,120 --> 00:04:06,787 Sorry I'm late. 103 00:04:07,079 --> 00:04:08,372 Aw, Lutz, that's okay. 104 00:04:08,664 --> 00:04:10,541 I'm just glad you're here. 105 00:04:10,833 --> 00:04:13,252 Oh, you've got a face like a baby's bottom! 106 00:04:13,544 --> 00:04:14,712 Boop. 107 00:04:16,881 --> 00:04:18,066 I hate when you're in a good mood. 108 00:04:18,090 --> 00:04:18,758 It makes me feel unsafe. 109 00:04:19,049 --> 00:04:20,843 Like when my mom used to make daiquiris 110 00:04:21,135 --> 00:04:22,344 and sing Tanya Tucker songs. 111 00:04:22,636 --> 00:04:23,804 That sounds awesome. 112 00:04:24,096 --> 00:04:25,866 Miss Lemon, Mr. Donaghy would like to see you. 113 00:04:25,890 --> 00:04:28,017 He's across the street at Christie's auction house. 114 00:04:28,309 --> 00:04:29,309 Oh, brother. 115 00:04:29,435 --> 00:04:30,561 What's this? 116 00:04:30,853 --> 00:04:32,253 Jack goes to Sbarro when he's angry, 117 00:04:32,480 --> 00:04:34,166 the New York Stock Exchange when he's horny, 118 00:04:34,190 --> 00:04:37,067 and Christie's auction house when he's depressed. 119 00:04:37,359 --> 00:04:38,694 He said he needs you immediately. 120 00:04:38,986 --> 00:04:40,863 Yeah... 121 00:04:41,155 --> 00:04:43,574 that's the Liz face I'm comfortable with. 122 00:04:51,207 --> 00:04:52,833 You've been avoiding me, Lemon. 123 00:04:53,125 --> 00:04:54,794 How do you do that without turning around? 124 00:04:55,085 --> 00:04:57,671 To be perfectly honest, 125 00:04:57,963 --> 00:04:59,191 the first couple of people I did that to 126 00:04:59,215 --> 00:05:00,257 were not you. 127 00:05:00,549 --> 00:05:02,384 But... here we are. 128 00:05:02,676 --> 00:05:03,676 Mr. Donaghy. 129 00:05:03,719 --> 00:05:04,988 Hi, you probably don't remember me. 130 00:05:05,012 --> 00:05:06,012 I'm Phoebe. 131 00:05:06,222 --> 00:05:07,973 I handled the sale of your ex-wife's jewelry 132 00:05:08,265 --> 00:05:09,265 to an anonymous Arab. 133 00:05:09,350 --> 00:05:11,018 Oh, yes, of course. 134 00:05:11,310 --> 00:05:12,510 Those were such lovely pieces. 135 00:05:12,770 --> 00:05:14,063 The ruby and diamond cluster ring 136 00:05:14,355 --> 00:05:15,773 was particularly exquisite. 137 00:05:16,065 --> 00:05:17,441 That was her engagement ring. 138 00:05:17,733 --> 00:05:20,152 You know, I took the money from the sale of those pieces, 139 00:05:20,444 --> 00:05:21,444 and I bought a sailboat, 140 00:05:21,695 --> 00:05:23,405 and I named it after my ex-wife, 141 00:05:23,697 --> 00:05:24,697 and I sank it. 142 00:05:24,782 --> 00:05:26,242 It's true. 143 00:05:26,534 --> 00:05:27,694 The Bianca Blows is somewhere 144 00:05:27,743 --> 00:05:30,329 at the bottom of the Peconic Bay. 145 00:05:30,621 --> 00:05:32,081 If there's anything I can show you, 146 00:05:32,373 --> 00:05:33,666 please do let me know. 147 00:05:33,958 --> 00:05:34,500 Okay? 148 00:05:34,792 --> 00:05:36,502 Yeah. 149 00:05:38,254 --> 00:05:40,756 I really do like these equestrian paintings. 150 00:05:42,967 --> 00:05:43,967 Isn't that magnificent? 151 00:05:44,009 --> 00:05:46,887 Sometimes I wish I were a horse. 152 00:05:47,179 --> 00:05:49,348 Strong, free. 153 00:05:49,640 --> 00:05:52,434 My chestnut haunches glistening in the sun. 154 00:05:52,726 --> 00:05:53,726 Are you okay? 155 00:05:53,936 --> 00:05:55,437 Hmm? Oh, yeah, sure. 156 00:05:55,729 --> 00:05:57,231 You know, I'm really sorry 157 00:05:57,523 --> 00:05:58,523 that I let you down. 158 00:05:58,566 --> 00:05:59,567 You should be. 159 00:05:59,859 --> 00:06:01,694 My special was a disaster. 160 00:06:01,986 --> 00:06:03,279 I wouldn't say that. 161 00:06:06,448 --> 00:06:07,950 You left me dangling, Lemon. 162 00:06:08,242 --> 00:06:09,785 I'm not a creative type like you, 163 00:06:10,077 --> 00:06:13,122 with your work sneakers and your left-handedness. 164 00:06:13,414 --> 00:06:14,748 I can't do what you do. 165 00:06:15,040 --> 00:06:16,292 I know, I dropped the ball. 166 00:06:16,584 --> 00:06:18,064 I was just trying to do what you said, 167 00:06:18,252 --> 00:06:19,378 and have a personal life. 168 00:06:19,670 --> 00:06:21,470 And I guess I got caught up with this new guy. 169 00:06:21,672 --> 00:06:22,672 Oh, right, flower guy. 170 00:06:22,923 --> 00:06:23,923 His name is Floyd. 171 00:06:24,133 --> 00:06:25,301 That's unfortunate. 172 00:06:25,593 --> 00:06:27,073 I'd really like you to meet him, Jack. 173 00:06:27,344 --> 00:06:28,345 Fine. 174 00:06:28,637 --> 00:06:30,198 I'd like to meet the man that made Liz Lemon 175 00:06:30,222 --> 00:06:32,182 shirk her responsibilities. 176 00:06:32,474 --> 00:06:33,976 Let's say Persil, 9:00. 177 00:06:34,268 --> 00:06:35,268 Be sure to wear a tie. 178 00:06:35,436 --> 00:06:37,146 Are you sure you're okay? 179 00:06:42,109 --> 00:06:44,737 I pitched my Jefferson movie to Don Geiss. 180 00:06:45,029 --> 00:06:46,029 He said no. 181 00:06:46,113 --> 00:06:48,273 He said people only see movies because of the previews, 182 00:06:48,532 --> 00:06:51,452 and he couldn't visualize my Jefferson preview. 183 00:06:51,744 --> 00:06:53,579 He wants me to do Fat Bitch 2 instead. 184 00:06:53,871 --> 00:06:55,873 Well, that doesn't even make sense. 185 00:06:56,165 --> 00:06:58,208 Everyone knows Fat Bitch died at the end. 186 00:06:58,500 --> 00:07:01,295 It's not the kind of stuff I want to do anymore, Ken. 187 00:07:01,587 --> 00:07:02,963 I want to be taken seriously. 188 00:07:03,255 --> 00:07:03,756 What should I do? 189 00:07:04,048 --> 00:07:06,300 Well, remember when Fat Bitch called 190 00:07:06,592 --> 00:07:08,260 all her dog friends together, 191 00:07:08,552 --> 00:07:09,905 and they used their high-pitched howling 192 00:07:09,929 --> 00:07:10,947 to mess up the... You're right, K. 193 00:07:10,971 --> 00:07:13,307 I should make my own Jefferson preview, 194 00:07:13,599 --> 00:07:15,434 and show it to Don Geiss. 195 00:07:17,061 --> 00:07:18,812 I'm never gonna finish this bikini 196 00:07:19,104 --> 00:07:22,274 before Nana's birthday. 197 00:07:22,566 --> 00:07:24,151 Hey, Liz Lemon, where you going? 198 00:07:24,443 --> 00:07:25,443 Uh, home. 199 00:07:25,611 --> 00:07:27,047 I gotta go get ready for a dinner with Jack. 200 00:07:27,071 --> 00:07:28,864 Listen, I'm gonna need to make a fake trailer 201 00:07:29,156 --> 00:07:30,156 for my Jefferson film. 202 00:07:30,199 --> 00:07:32,368 I'm gonna need the entire resources of the show 203 00:07:32,660 --> 00:07:33,820 for no more than three weeks. 204 00:07:33,911 --> 00:07:34,453 You in? 205 00:07:34,745 --> 00:07:35,913 No-what? 206 00:07:36,205 --> 00:07:37,223 Tracy, you're not doing that. 207 00:07:37,247 --> 00:07:38,582 We have a show on Friday. 208 00:07:38,874 --> 00:07:40,474 Liz Lemon, you are my Alexander Hamilton. 209 00:07:40,709 --> 00:07:43,003 I don't know what that means. 210 00:07:43,295 --> 00:07:44,880 Writers, listen. 211 00:07:45,172 --> 00:07:46,632 I need your help. 212 00:07:48,801 --> 00:07:50,481 Well, I hope this isn't too boring for you. 213 00:07:50,594 --> 00:07:51,594 Are you kidding? 214 00:07:51,845 --> 00:07:52,845 Jack Donaghy's a legend. 215 00:07:53,055 --> 00:07:54,240 I've read his book, like, 20 times. 216 00:07:54,264 --> 00:07:55,557 Jack wrote a book? Yeah. 217 00:07:55,849 --> 00:07:57,077 Jack Altack: The Art of Aggression 218 00:07:57,101 --> 00:07:58,143 in Business. 219 00:07:58,435 --> 00:07:59,061 Oh, no. 220 00:07:59,353 --> 00:08:01,230 He got here before us. 221 00:08:01,522 --> 00:08:03,273 You're not supposed to let that happen. 222 00:08:03,565 --> 00:08:05,985 That's chapter two in the book. 223 00:08:06,276 --> 00:08:08,362 Hi, Jack. 224 00:08:08,654 --> 00:08:09,947 This is Floyd. 225 00:08:10,239 --> 00:08:11,991 It's a pleasure to meet you, sir. 226 00:08:12,282 --> 00:08:13,659 Well, you're Floyd. 227 00:08:13,951 --> 00:08:15,577 The only other Floyd I ever knew 228 00:08:15,869 --> 00:08:17,997 was this Korean barber who used to cut my hair 229 00:08:18,288 --> 00:08:19,808 down in the 50th Street subway station. 230 00:08:19,915 --> 00:08:20,958 That's my dad. 231 00:08:21,250 --> 00:08:23,043 I'm Floyd, Jr. 232 00:08:23,335 --> 00:08:25,087 I-I'm just kidding. 233 00:08:25,379 --> 00:08:27,047 Well, please. 234 00:08:27,339 --> 00:08:28,841 Sorry. 235 00:08:29,133 --> 00:08:30,402 I'm just nervous to meet the head 236 00:08:30,426 --> 00:08:31,552 of east coast television 237 00:08:31,844 --> 00:08:33,084 and microwave oven programming. 238 00:08:33,220 --> 00:08:34,722 I just got the word from Geiss 239 00:08:35,014 --> 00:08:36,515 they're taking me off microwave. 240 00:08:36,807 --> 00:08:38,392 Oh, no. Really? 241 00:08:38,684 --> 00:08:40,728 Mr. Donaghy, 242 00:08:41,020 --> 00:08:42,896 with all due respect to Mr. Geiss, 243 00:08:43,188 --> 00:08:44,833 I gotta say he's making a terrible mistake. 244 00:08:44,857 --> 00:08:46,977 This company's stability in the small-appliance market 245 00:08:47,151 --> 00:08:49,069 is in large part your doing. 246 00:08:49,361 --> 00:08:51,947 The dedicated popcorn setting on your microwave 247 00:08:52,239 --> 00:08:54,491 was the imagination breakthrough of 1995. 248 00:08:54,783 --> 00:08:58,370 In 2002, you increased corporate earnings by 3%, 249 00:08:58,662 --> 00:09:00,789 while the country suffered through a recession. 250 00:09:01,081 --> 00:09:02,249 And Attack of the Clones, 251 00:09:02,541 --> 00:09:03,701 which was seriously the worst 252 00:09:03,834 --> 00:09:04,834 of the Star Wars... 253 00:09:05,085 --> 00:09:06,086 One sec, Liz, one sec. 254 00:09:06,378 --> 00:09:07,838 And on a personal note, sir, 255 00:09:08,130 --> 00:09:09,130 in my mind, 256 00:09:09,298 --> 00:09:10,924 the Foo Fighters' song Best of You 257 00:09:11,216 --> 00:09:12,496 is about your managerial skills. 258 00:09:15,763 --> 00:09:17,163 Lemon, I want to kiss your boyfriend 259 00:09:17,347 --> 00:09:18,347 on the mouth. 260 00:09:18,474 --> 00:09:20,976 Chapter 12. 261 00:09:21,268 --> 00:09:22,895 I thought you were gonna do it. 262 00:09:23,187 --> 00:09:24,187 What are you drinking? 263 00:09:24,229 --> 00:09:25,397 Club soda. Oh, that's a shame. 264 00:09:25,689 --> 00:09:26,689 Pete! 265 00:09:30,694 --> 00:09:31,694 Hey, Liz Lemon. 266 00:09:31,945 --> 00:09:32,964 Could you go away for a while? 267 00:09:32,988 --> 00:09:34,698 I gotta get rid of Freddie's erection. 268 00:09:34,990 --> 00:09:37,117 Explain what is happening here. 269 00:09:37,409 --> 00:09:38,660 Freddie is playing the part 270 00:09:38,952 --> 00:09:40,954 of Thomas Jefferson's horse Caractacus. 271 00:09:41,246 --> 00:09:42,406 We needed a place to keep him 272 00:09:42,581 --> 00:09:43,165 till we shoot his stunts. 273 00:09:43,457 --> 00:09:46,126 No, Tracy, I told you not to do this. 274 00:09:46,418 --> 00:09:47,836 Jack said I could. 275 00:09:48,128 --> 00:09:49,379 This movie is my destiny. 276 00:09:49,671 --> 00:09:51,431 It's the reason why God put me on this earth. 277 00:09:52,800 --> 00:09:54,593 I'll take you off this earth. 278 00:09:54,885 --> 00:09:56,804 The overwhelming violence of the subject matter 279 00:09:57,096 --> 00:09:58,156 is in deliberate juxtaposition 280 00:09:58,180 --> 00:10:00,682 with the pastoral beauty of the terrain. 281 00:10:00,974 --> 00:10:03,602 Jack, Tracy put a horse in my office. 282 00:10:03,894 --> 00:10:06,438 Lemon, you've met... Hello. 283 00:10:06,730 --> 00:10:08,732 You probably don't remember me... I'm Phoebe. 284 00:10:09,024 --> 00:10:09,566 We met the other day. 285 00:10:09,858 --> 00:10:10,938 Yeah, yeah, I remember you. 286 00:10:10,984 --> 00:10:11,984 I'm Liz. Oh, sorry. 287 00:10:12,236 --> 00:10:13,236 I don't shake hands. 288 00:10:13,445 --> 00:10:15,030 I have Avian Bone Syndrome. 289 00:10:15,322 --> 00:10:16,322 Oh, boy, okay. 290 00:10:16,490 --> 00:10:17,783 Hollow bones. 291 00:10:18,075 --> 00:10:19,409 Lemon, I want your opinion. 292 00:10:19,701 --> 00:10:20,941 Which of these two do you like? 293 00:10:21,203 --> 00:10:23,997 They're both beautiful. 294 00:10:24,289 --> 00:10:26,667 They look just like the one crapping in my office. 295 00:10:26,959 --> 00:10:28,436 Did you tell Tracy he could use the crew 296 00:10:28,460 --> 00:10:30,212 to make a trailer for his crazy movie? 297 00:10:30,504 --> 00:10:31,797 Yes. How's Floyd? 298 00:10:32,089 --> 00:10:33,089 What? he's fine. 299 00:10:33,257 --> 00:10:34,497 You know, I called him earlier. 300 00:10:34,716 --> 00:10:36,194 We had a very nice chat... Did he mention that? 301 00:10:36,218 --> 00:10:37,678 No, he didn't. Oh, he will. 302 00:10:37,970 --> 00:10:39,346 He's a good man, the Floydster. 303 00:10:39,638 --> 00:10:40,848 Oh, "the Floydster." 304 00:10:41,140 --> 00:10:42,766 Don't give him a nickname before I do. 305 00:10:43,058 --> 00:10:45,352 Um... the white horse. 306 00:10:45,644 --> 00:10:46,687 I was wondering if... 307 00:10:46,979 --> 00:10:47,979 Did I hurt you? 308 00:10:48,063 --> 00:10:49,648 Just a little bit, but that's okay. 309 00:10:49,940 --> 00:10:52,067 Yes, the white horse, it's... 310 00:10:54,820 --> 00:10:55,445 Yo, Trey, we got a problem. 311 00:10:55,737 --> 00:10:57,573 Pray, who be this Tracy Jordan 312 00:10:57,865 --> 00:10:58,991 thou speakest of? 313 00:10:59,283 --> 00:11:02,202 Uh, President Jefferson, we got a problem. 314 00:11:02,494 --> 00:11:03,537 Speakest. 315 00:11:03,829 --> 00:11:04,997 That horse ate your wig. 316 00:11:05,289 --> 00:11:06,790 Well, stand guard by his rump, 317 00:11:07,082 --> 00:11:08,667 and await it in his droppings. 318 00:11:08,959 --> 00:11:11,587 Or we could probably just go get a new wig. 319 00:11:11,879 --> 00:11:13,755 I like you, young man. 320 00:11:14,047 --> 00:11:15,299 You shall run my university. 321 00:11:17,134 --> 00:11:17,843 Yeah, yeah. 322 00:11:18,135 --> 00:11:19,135 No, it's very nice. 323 00:11:19,386 --> 00:11:21,013 Hey, what are you doing here, Jack? 324 00:11:21,305 --> 00:11:22,472 Jack bought me this painting. 325 00:11:22,764 --> 00:11:25,350 Wow. Um... 326 00:11:25,642 --> 00:11:28,312 Is that lion eating the horse? 327 00:11:28,604 --> 00:11:30,772 Or perhaps it's eating universal health care. 328 00:11:32,232 --> 00:11:33,334 I bought this for the Floydster 329 00:11:33,358 --> 00:11:35,110 to congratulate him on his promotion. 330 00:11:35,402 --> 00:11:37,196 Well, it's not a sure thing. 331 00:11:37,487 --> 00:11:39,127 I didn't know you were up for a promotion. 332 00:11:39,198 --> 00:11:39,907 Well... 333 00:11:40,199 --> 00:11:41,199 We should go celebrate. 334 00:11:41,408 --> 00:11:42,409 I'm free for lunch. 335 00:11:42,701 --> 00:11:44,061 Do you want to grab a burger, or... 336 00:11:44,203 --> 00:11:45,963 Shoot, I just said I'd go to lunch with Jack. 337 00:11:45,996 --> 00:11:48,624 Why don't you join us? Oh. 338 00:11:50,167 --> 00:11:51,168 Would that be okay? 339 00:11:51,460 --> 00:11:52,628 Yeah, I guess so. 340 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 Sure. 341 00:11:55,214 --> 00:11:57,049 It's kind of like you two are dating. 342 00:11:59,051 --> 00:12:01,011 Um, I think that Coulter was right about Edwards. 343 00:12:05,641 --> 00:12:07,309 So where's Pete? 344 00:12:07,601 --> 00:12:09,937 He took his kids to that Russian cat circus. 345 00:12:10,229 --> 00:12:11,229 Wow. 346 00:12:11,271 --> 00:12:12,439 You are bringin' it. 347 00:12:13,982 --> 00:12:15,400 Yeah, you like that? 348 00:12:15,692 --> 00:12:16,692 Mmm. 349 00:12:16,902 --> 00:12:18,695 It's got pockets... Are you into that? 350 00:12:18,987 --> 00:12:19,987 Ooh, what's this? 351 00:12:20,030 --> 00:12:21,030 A used Kleenex. 352 00:12:21,281 --> 00:12:23,200 I feel like I'm in a rap video. 353 00:12:23,492 --> 00:12:24,952 Wait, let me turn on my humidifier. 354 00:12:25,244 --> 00:12:26,453 Yeah. 355 00:12:26,745 --> 00:12:27,412 Uh-oh. 356 00:12:27,704 --> 00:12:30,040 It's so dry in here. 357 00:12:30,332 --> 00:12:32,412 I really don't know how much more of this I can take. 358 00:12:33,126 --> 00:12:34,127 Unh, unh... 359 00:12:34,419 --> 00:12:35,879 Unh, unh. Yeah. 360 00:12:36,171 --> 00:12:37,172 Old school, Kid 'n Play. 361 00:12:37,464 --> 00:12:38,131 Here we go. 362 00:12:38,423 --> 00:12:39,503 That's not that impressive. 363 00:12:39,633 --> 00:12:40,801 That's Davy Jones. 364 00:12:42,302 --> 00:12:42,761 Hey, it's Jack. 365 00:12:43,053 --> 00:12:44,471 Jack... what does he want? 366 00:12:44,763 --> 00:12:46,723 He's just saying hi. 367 00:12:47,015 --> 00:12:48,493 Oh, he wants to meet at that diner on 71st. 368 00:12:48,517 --> 00:12:49,535 Get a veggie burger and a milkshake. 369 00:12:49,559 --> 00:12:50,227 You wanna go? 370 00:12:50,519 --> 00:12:51,645 It's midnight. 371 00:12:51,937 --> 00:12:52,977 Yeah, we don't have to go. 372 00:12:53,230 --> 00:12:55,148 There, done. 373 00:12:55,440 --> 00:12:56,441 Good, 374 00:12:56,733 --> 00:12:58,093 'cause this VapoRub isn't gonna get 375 00:12:58,151 --> 00:13:00,487 under my nose by itself. 376 00:13:02,698 --> 00:13:03,698 He says goodnight. 377 00:13:05,117 --> 00:13:06,535 And "sleep tight." 378 00:13:06,827 --> 00:13:08,412 "And don't let the bed..." 379 00:13:08,704 --> 00:13:09,864 All right, enough. Gimme that. 380 00:13:10,038 --> 00:13:12,958 "Jack, I have taken a sleeping pill 381 00:13:13,250 --> 00:13:16,586 "because I have a big lawyer meeting..." 382 00:13:16,878 --> 00:13:17,546 That's what we call 'em. 383 00:13:17,838 --> 00:13:18,964 "In the morning. 384 00:13:19,256 --> 00:13:20,256 Floyd." 385 00:13:23,844 --> 00:13:25,595 "Lemon, is that you?" 386 00:13:25,887 --> 00:13:27,389 I always sign it Floydster. 387 00:13:31,727 --> 00:13:33,312 It's Jack! 388 00:13:33,603 --> 00:13:34,603 Don't answer it. 389 00:13:43,447 --> 00:13:44,865 Oh, my God! 390 00:13:50,287 --> 00:13:51,288 Can he see us? 391 00:13:51,580 --> 00:13:54,041 The call is coming from inside the house! 392 00:13:54,333 --> 00:13:56,418 Turn of the lights and get down. 393 00:14:05,260 --> 00:14:07,304 Jonathan, I want to talk to Jack right now. 394 00:14:07,596 --> 00:14:09,389 He's at Christie's. 395 00:14:09,681 --> 00:14:11,058 But he left these for you. 396 00:14:11,350 --> 00:14:12,350 What's this? 397 00:14:12,601 --> 00:14:13,602 Tickets for you and Floyd 398 00:14:13,894 --> 00:14:14,934 for tonight's Knicks game. 399 00:14:15,145 --> 00:14:15,854 For me and Floyd? 400 00:14:16,146 --> 00:14:18,148 He tried to drop them off at your house last night, 401 00:14:18,440 --> 00:14:20,942 but someone pretended not to be home. 402 00:14:21,234 --> 00:14:23,653 Oh. 403 00:14:23,945 --> 00:14:25,238 This is really nice. 404 00:14:25,530 --> 00:14:29,034 Yes, he seems very taken with Floyd. 405 00:14:29,326 --> 00:14:31,411 And you, of course. 406 00:14:37,334 --> 00:14:39,211 Are these good seats? Yeah. 407 00:14:39,503 --> 00:14:40,712 It's actually a private box. 408 00:14:45,801 --> 00:14:47,969 Hey, guys. 409 00:14:50,597 --> 00:14:52,797 Mr. Geiss, I know we disagreed on my next movie project, 410 00:14:52,849 --> 00:14:54,810 but I hope this will change your mind. 411 00:14:55,102 --> 00:14:57,229 I give you this. 412 00:14:59,356 --> 00:15:02,359 413 00:15:02,651 --> 00:15:04,403 Ah... 414 00:15:04,694 --> 00:15:05,694 hoe that dirt. 415 00:15:05,821 --> 00:15:07,781 Put your back into it. 416 00:15:08,073 --> 00:15:10,117 Mr. Jefferson, the British have invaded. 417 00:15:10,409 --> 00:15:12,160 Ah, bring me my horse! 418 00:15:12,452 --> 00:15:15,497 Bring me Caractacus! 419 00:15:15,789 --> 00:15:16,415 You come along. 420 00:15:16,706 --> 00:15:18,667 In a world without hope... 421 00:15:18,959 --> 00:15:20,585 Who are these Americans 422 00:15:20,877 --> 00:15:22,421 with their ridiculous ideas 423 00:15:22,712 --> 00:15:24,256 of freedom and equalities? 424 00:15:24,548 --> 00:15:27,175 One man would declare his independence 425 00:15:27,467 --> 00:15:30,512 for us all. 426 00:15:36,518 --> 00:15:37,602 Aah! 427 00:15:39,396 --> 00:15:41,982 Eat that, King George! 428 00:15:45,193 --> 00:15:47,237 I shall call it Susan! 429 00:15:49,448 --> 00:15:50,532 I'm with child. 430 00:15:50,824 --> 00:15:51,824 What? 431 00:15:51,908 --> 00:15:53,493 Free me and make me your wife. 432 00:15:53,785 --> 00:15:55,579 Um, I'll have to get back to you on that. 433 00:15:55,871 --> 00:15:58,707 Source Award nominee Tracy Jordan... 434 00:15:58,999 --> 00:16:00,167 Kill them! 435 00:16:00,459 --> 00:16:02,252 Kill them all! 436 00:16:02,544 --> 00:16:06,214 NAACP Image Award presenter Tracy Jordan... 437 00:16:06,506 --> 00:16:10,177 and Academy Award watcher Tracy Jordan is... 438 00:16:10,469 --> 00:16:12,471 This is for you, Don Geiss! 439 00:16:12,762 --> 00:16:13,762 Ha ha! 440 00:16:13,805 --> 00:16:15,307 Jefferson! 441 00:16:15,599 --> 00:16:17,392 Christmas, 2008. 442 00:16:17,684 --> 00:16:18,684 Get me off this horse. 443 00:16:20,604 --> 00:16:23,023 Well, Mr. Geiss, what do you think? 444 00:16:23,315 --> 00:16:25,358 Well, Tracy... 445 00:16:25,650 --> 00:16:26,650 that was terrible. 446 00:16:26,860 --> 00:16:28,778 The answer is no. 447 00:16:29,070 --> 00:16:33,116 Let's talk about Fat Bitch 2. 448 00:16:35,660 --> 00:16:37,300 So I'm bored, and I sit next to Don Geiss, 449 00:16:37,496 --> 00:16:38,598 and I want to make a good impression, 450 00:16:38,622 --> 00:16:39,164 so I bought four bottles 451 00:16:39,456 --> 00:16:41,625 of absolutely fantastic champagne. 452 00:16:41,917 --> 00:16:43,144 Lemon, you're gonna love this story. 453 00:16:43,168 --> 00:16:44,328 You told me this story, Jack. 454 00:16:44,377 --> 00:16:45,417 We're on our way to Tokyo, 455 00:16:45,629 --> 00:16:46,629 we're out over the ocean, 456 00:16:46,671 --> 00:16:47,831 and the cabin pressure drops. 457 00:16:47,964 --> 00:16:49,233 The masks are coming out of the ceiling, 458 00:16:49,257 --> 00:16:51,384 and the corks are popping out of the champagne. 459 00:16:51,676 --> 00:16:53,154 And I don't give a damn about the masks, 460 00:16:53,178 --> 00:16:54,818 I'm on all fours trying to shove the corks 461 00:16:54,930 --> 00:16:55,930 back in the bottle. 462 00:16:56,139 --> 00:16:57,224 And Don Geiss says, 463 00:16:57,516 --> 00:16:58,683 "Now, there's an executive 464 00:16:58,975 --> 00:17:01,269 who knows how to keep his costs down!" 465 00:17:03,230 --> 00:17:04,731 That's great. 466 00:17:07,275 --> 00:17:07,859 I'm gonna get some more crab cakes. 467 00:17:08,151 --> 00:17:09,694 Liz, you want anything? No, thanks. 468 00:17:14,282 --> 00:17:14,950 What are you doing?! 469 00:17:15,242 --> 00:17:18,328 I'm watching the ballgame with you and the Floydster. 470 00:17:18,620 --> 00:17:21,248 But don't you kind of feel like a third wheel, Jack? 471 00:17:21,540 --> 00:17:23,333 No, Lemon... You're the third wheel. 472 00:17:23,625 --> 00:17:24,751 Excuse me? 473 00:17:25,043 --> 00:17:26,336 Well, it's really quite simple. 474 00:17:26,628 --> 00:17:29,172 Men seek out the company of other men they admire 475 00:17:29,464 --> 00:17:30,464 and want to be like. 476 00:17:30,590 --> 00:17:31,675 Floyd is me 20 years ago. 477 00:17:31,967 --> 00:17:33,301 I'm Don Geiss 30 years ago. 478 00:17:33,593 --> 00:17:34,993 20 years from now, Floyd will be me, 479 00:17:35,262 --> 00:17:35,929 I'm gonna be Don Geiss, 480 00:17:36,221 --> 00:17:36,930 and Don Geiss will be dead. 481 00:17:37,222 --> 00:17:38,765 Who thinks like that? 482 00:17:39,057 --> 00:17:40,057 Men do. 483 00:17:40,183 --> 00:17:41,503 That's why you're the third wheel. 484 00:17:41,726 --> 00:17:43,645 Just back off, okay? 485 00:17:43,937 --> 00:17:45,647 Lemon, are you telling me to stay away 486 00:17:45,939 --> 00:17:46,939 from your boyfriend? 487 00:17:47,190 --> 00:17:48,501 Not that I blame you, because I could 488 00:17:48,525 --> 00:17:49,919 take him away from you if I wanted to. 489 00:17:49,943 --> 00:17:51,027 This is my life, Jack. 490 00:17:51,319 --> 00:17:52,904 I know you're in a bad spot right now. 491 00:17:53,196 --> 00:17:55,316 But you can't use Floyd to feel better about yourself. 492 00:17:55,532 --> 00:17:56,532 It's not fair. 493 00:17:56,616 --> 00:17:57,951 All right, how about 494 00:17:58,243 --> 00:17:59,720 some kind of a time-share arrangement? 495 00:17:59,744 --> 00:18:01,013 You can have him Monday, Wednesday, and Friday... 496 00:18:01,037 --> 00:18:02,581 I don't want Friday... We have a show. 497 00:18:02,872 --> 00:18:04,792 Why am I even having this conversation with you?! 498 00:18:04,958 --> 00:18:06,293 Look at your life, Jack. 499 00:18:06,585 --> 00:18:08,378 It's like this skybox. 500 00:18:08,670 --> 00:18:10,088 It's fancy and it's empty, 501 00:18:10,380 --> 00:18:13,008 and it smells like crab cakes. 502 00:18:13,300 --> 00:18:14,301 Get your own Floyd, 503 00:18:14,593 --> 00:18:17,512 because this one is taken. 504 00:18:19,764 --> 00:18:22,183 Oh, outstanding. 505 00:18:22,475 --> 00:18:24,352 Thank you. Sure. 506 00:18:27,564 --> 00:18:29,441 Sir? 507 00:18:29,733 --> 00:18:30,984 He said no. 508 00:18:32,485 --> 00:18:33,653 Then he offered me $7 million 509 00:18:33,945 --> 00:18:35,780 to reprise my role as Cocoa the dog. 510 00:18:36,072 --> 00:18:37,240 ♪ I'm gonna get an iPhone ♪ 511 00:18:37,532 --> 00:18:39,200 ♪ Everybody's gonna be jealous ♪ 512 00:18:39,492 --> 00:18:41,411 No, I turned him down. 513 00:18:41,703 --> 00:18:44,414 It's like a roller-coaster ride of emotion in here. 514 00:18:44,706 --> 00:18:46,426 Look, Thomas Jefferson made his own country. 515 00:18:46,666 --> 00:18:48,043 I'm gonna make my own movie. 516 00:18:48,335 --> 00:18:50,253 Finance it myself, all on my terms. 517 00:18:50,545 --> 00:18:51,212 Now, who's with me? 518 00:18:51,504 --> 00:18:52,213 We all are, sir. 519 00:18:52,505 --> 00:18:53,673 Good, good, good. 520 00:18:53,965 --> 00:18:55,383 Now, first order of business, 521 00:18:55,675 --> 00:18:57,135 get that dead horse out of my car. 522 00:18:59,137 --> 00:19:03,808 Well, I'm sorry your friend wasn't pleased with the Stubbs. 523 00:19:04,100 --> 00:19:06,978 Yes, so am I. 524 00:19:07,270 --> 00:19:08,730 You seem very preoccupied. 525 00:19:09,022 --> 00:19:12,275 Well, it's just... 526 00:19:12,567 --> 00:19:14,235 people don't like fireworks anymore. 527 00:19:14,527 --> 00:19:15,527 Were you aware of that? 528 00:19:15,654 --> 00:19:16,881 They took away the microwave division. 529 00:19:16,905 --> 00:19:18,265 I'm having terrible Lemon problems. 530 00:19:18,323 --> 00:19:19,323 I'm eating all the time. 531 00:19:19,532 --> 00:19:21,451 I mean, who needs 16 flautas after midnight? 532 00:19:21,743 --> 00:19:22,869 Mr. Donaghy... 533 00:19:26,623 --> 00:19:27,623 Jack. 534 00:19:29,542 --> 00:19:30,210 Listen, if you're still interested, 535 00:19:30,502 --> 00:19:32,837 there is another piece I'd like to show you 536 00:19:33,129 --> 00:19:34,506 that you might enjoy. 537 00:19:34,798 --> 00:19:37,509 I'll need to take you back to the private office. 538 00:19:37,801 --> 00:19:40,428 This piece is very delicate. 539 00:19:40,720 --> 00:19:42,806 Very few people have handled it. 540 00:19:44,557 --> 00:19:45,701 Oh, God, I hope we're talking 541 00:19:45,725 --> 00:19:49,229 about the same thing. 542 00:19:50,980 --> 00:19:52,273 May I speak with you? 543 00:19:52,565 --> 00:19:53,626 If this is about the other night, 544 00:19:53,650 --> 00:19:54,776 I am not gonna apologize. 545 00:19:55,068 --> 00:19:56,253 This whole Floyd thing... No, no, no. 546 00:19:56,277 --> 00:19:57,904 You're absolutely right. 547 00:19:58,196 --> 00:19:59,632 I have to make some changes in my life, 548 00:19:59,656 --> 00:20:01,032 just like you have. 549 00:20:01,324 --> 00:20:03,952 Phoebe and I are seeing each other. 550 00:20:04,244 --> 00:20:06,246 Really? 551 00:20:06,538 --> 00:20:07,080 Wow, that's great. 552 00:20:07,372 --> 00:20:11,042 Now you have a Floydster, and I have a Floydster. 553 00:20:11,334 --> 00:20:13,461 Well, I don't think Phoebe would appreciate 554 00:20:13,753 --> 00:20:15,380 being referred to as a Floydster. 555 00:20:15,672 --> 00:20:17,298 But you like her? You approve? 556 00:20:17,590 --> 00:20:18,800 Of what? Of her for me. 557 00:20:19,092 --> 00:20:20,343 Yeah, sure. 558 00:20:20,635 --> 00:20:21,635 Good. 559 00:20:21,720 --> 00:20:22,720 Hello, I'm Phoebe. 560 00:20:22,929 --> 00:20:24,073 I don't know if you remember me, but... 561 00:20:24,097 --> 00:20:25,849 Yes, Phoebe, I remember you. 562 00:20:26,141 --> 00:20:27,141 Hi. 563 00:20:27,183 --> 00:20:28,183 May I ask you something? 564 00:20:29,853 --> 00:20:31,187 Uh, Phoebe, 565 00:20:31,479 --> 00:20:32,731 I want you to be my wife. 566 00:20:33,022 --> 00:20:34,399 Wait, what? 567 00:20:36,276 --> 00:20:37,444 Will you marry me? 568 00:20:37,736 --> 00:20:38,153 No! 569 00:20:38,445 --> 00:20:40,029 The ruby diamond cluster! 570 00:20:40,321 --> 00:20:42,699 I bought it back from the anonymous Arab. 571 00:20:42,991 --> 00:20:44,451 How romantic. 572 00:20:46,244 --> 00:20:47,579 Ow. 573 00:20:49,456 --> 00:20:51,332 I'm sorry. Ow. 574 00:20:51,624 --> 00:20:52,083 Okay. 575 00:20:52,375 --> 00:20:55,420 Oh, boy. Ow. 576 00:20:55,712 --> 00:20:57,547 Careful, my bones. 38439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.