All language subtitles for @@S01E0118 - Fireworks

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,252 --> 00:00:04,252 Thank you. 2 00:00:06,672 --> 00:00:07,672 Hey. 3 00:00:07,715 --> 00:00:08,966 Wow. 4 00:00:09,258 --> 00:00:10,885 Hot dog times, huh? 5 00:00:11,177 --> 00:00:12,529 I only eat them on special occasions. 6 00:00:12,553 --> 00:00:12,929 What's the special occasion? 7 00:00:13,221 --> 00:00:14,221 I decided to eat one. 8 00:00:14,347 --> 00:00:15,347 Fair enough. 9 00:00:15,473 --> 00:00:17,141 You going this way? 10 00:00:17,433 --> 00:00:18,833 Uh, no, I'm going in here, actually. 11 00:00:20,102 --> 00:00:21,687 I'll see you later. Okay, bye. 12 00:00:26,108 --> 00:00:28,402 Church on a Tuesday? 13 00:00:28,694 --> 00:00:30,029 But he seemed so normal. 14 00:00:30,321 --> 00:00:31,572 I know, right? 15 00:00:33,407 --> 00:00:34,407 And, uh, this is Kenneth, 16 00:00:34,617 --> 00:00:36,457 one of our pages. Kenneth, this is Devin Banks, 17 00:00:36,536 --> 00:00:38,016 our Vice President of West Coast News, 18 00:00:38,287 --> 00:00:40,039 Web Content and Theme Park Talent Relations. 19 00:00:40,331 --> 00:00:41,611 Hey, Devin, you better watch out, 20 00:00:41,749 --> 00:00:43,101 Kenneth might take your job one day. 21 00:00:43,125 --> 00:00:44,125 Or your job, Jack. 22 00:00:45,670 --> 00:00:46,671 Or his job! 23 00:00:49,090 --> 00:00:50,550 Why don't we just, uh... 24 00:00:55,513 --> 00:00:56,514 Devin. Yeah. 25 00:00:56,806 --> 00:00:57,806 Morning. 26 00:00:58,015 --> 00:00:59,015 My notes. 27 00:00:59,058 --> 00:01:00,978 Ugh, dude, how can we be wearing the same outfit? 28 00:01:01,185 --> 00:01:02,704 You saw me leave the apartment this morning. 29 00:01:02,728 --> 00:01:04,373 I saw you put it on and I thought it looked nice. 30 00:01:04,397 --> 00:01:05,677 How long are you staying with me? 31 00:01:05,856 --> 00:01:06,856 Indefinitely. 32 00:01:06,899 --> 00:01:07,899 Huh. 33 00:01:08,025 --> 00:01:09,294 Liz, I want you to meet Devin Banks. 34 00:01:09,318 --> 00:01:10,027 He's in from L.A. 35 00:01:10,319 --> 00:01:11,319 Devin, this is Lemon. 36 00:01:11,445 --> 00:01:11,988 Hi. 37 00:01:12,280 --> 00:01:12,989 Love the show. Thank you. 38 00:01:13,281 --> 00:01:15,241 Look, I gotta go. Thanks for the tour. 39 00:01:15,533 --> 00:01:18,202 You guys... you're the real heroes. 40 00:01:21,247 --> 00:01:22,498 They get younger every year. 41 00:01:22,790 --> 00:01:25,126 These punks who think they can take down Jack Donaghy. 42 00:01:25,418 --> 00:01:26,618 You're worried about that guy? 43 00:01:26,877 --> 00:01:28,838 Banks is in New York for a reason, 44 00:01:29,130 --> 00:01:30,570 and I intend to send him back to L.A. 45 00:01:30,631 --> 00:01:32,049 Wow, if this turns into a showdown, 46 00:01:32,341 --> 00:01:33,581 you guys could settle it with a 47 00:01:33,759 --> 00:01:36,095 talking like this contest. 48 00:01:36,387 --> 00:01:37,638 Banks is no slouch. 49 00:01:37,930 --> 00:01:41,225 He pioneered the concept of ten second internet sitcoms. 50 00:01:41,517 --> 00:01:43,269 ♪ Making it happen ♪ 51 00:01:43,561 --> 00:01:44,561 Honey, I'm home. 52 00:01:44,812 --> 00:01:46,147 Oh, great. 53 00:01:47,356 --> 00:01:48,356 ♪ We made it ♪ 54 00:01:49,692 --> 00:01:51,169 I'm sure he's here to dazzle the old men 55 00:01:51,193 --> 00:01:52,963 with his webisode ideas, but I have ideas too, Lemon. 56 00:01:52,987 --> 00:01:53,654 Like what? 57 00:01:53,946 --> 00:01:54,946 Something big. 58 00:01:55,197 --> 00:01:57,575 A live television special with fireworks. 59 00:01:57,867 --> 00:01:59,243 They can do shapes now. 60 00:01:59,535 --> 00:02:01,203 One time, I saw a cowboy hat. 61 00:02:01,495 --> 00:02:03,998 Boom, boom, boom. 62 00:02:04,290 --> 00:02:06,167 Boy, you're gonna need more than that though. 63 00:02:06,459 --> 00:02:07,168 Maybe you're right. 64 00:02:07,460 --> 00:02:08,669 I want you on this, Lemon. 65 00:02:08,961 --> 00:02:10,439 Those jokes you wrote for my Mitt Romney fundraiser, 66 00:02:10,463 --> 00:02:11,047 they were top-notch. 67 00:02:11,339 --> 00:02:12,423 Those weren't jokes. 68 00:02:12,715 --> 00:02:15,343 That was an appeal for a return to common sense and decency. 69 00:02:15,635 --> 00:02:17,053 Well, it got big laughs. 70 00:02:19,263 --> 00:02:21,349 Yeah, we should do a sketch about alien abductions. 71 00:02:21,641 --> 00:02:22,141 Yeah. 72 00:02:22,433 --> 00:02:24,560 Like a Lamaze class in Roswell. 73 00:02:24,852 --> 00:02:25,561 Lamazewell. 74 00:02:25,853 --> 00:02:26,853 Dude, 75 00:02:27,063 --> 00:02:29,315 what's with the ridiculous hat and glasses? 76 00:02:29,607 --> 00:02:30,607 I'm incognito. 77 00:02:30,816 --> 00:02:32,502 Some dude is trying to slap me with a subpoena 78 00:02:32,526 --> 00:02:33,653 for a paternity suit. 79 00:02:33,944 --> 00:02:35,154 But the kid ain't mine. 80 00:02:35,446 --> 00:02:36,715 How do you know it's not your child? 81 00:02:36,739 --> 00:02:39,075 'Cause I remember that girl and it's impossible. 82 00:02:39,367 --> 00:02:40,367 I never got out of my car 83 00:02:40,534 --> 00:02:43,412 and she never got all the way out of her tollbooth! 84 00:02:43,704 --> 00:02:44,330 Okay. 85 00:02:44,622 --> 00:02:45,782 Let's get back to work, guys. 86 00:02:45,998 --> 00:02:48,959 How about a sketch about Bill Clinton eating hamburgers? 87 00:02:49,251 --> 00:02:51,337 That stinks. What is this, 1992? 88 00:02:51,629 --> 00:02:53,464 Eh, what do you want from me? 89 00:02:53,756 --> 00:02:54,756 I'm not a comedy writer. 90 00:02:54,799 --> 00:02:55,257 What? 91 00:02:55,549 --> 00:02:57,051 Mr. Jordan... 92 00:02:57,343 --> 00:02:58,636 you've been served. 93 00:03:04,642 --> 00:03:12,483 ♪♪ 94 00:03:21,534 --> 00:03:22,636 You know, the more I think about it, 95 00:03:22,660 --> 00:03:24,995 the more jazzed I'm getting about these fireworks. 96 00:03:25,287 --> 00:03:27,915 Maybe don't pitch the fireworks thing right away. 97 00:03:28,207 --> 00:03:29,393 I'm gonna come up with a couple other things 98 00:03:29,417 --> 00:03:30,084 I think you'll like better. 99 00:03:30,376 --> 00:03:31,544 Well, what I'm saying is, 100 00:03:31,836 --> 00:03:33,996 that is what we're selling at the pitch meeting, Lemon: 101 00:03:34,088 --> 00:03:34,630 spectacle. 102 00:03:34,922 --> 00:03:35,922 It's what people want. 103 00:03:36,173 --> 00:03:37,173 The Romans knew it. 104 00:03:37,216 --> 00:03:37,925 Louis XIV knew it. 105 00:03:38,217 --> 00:03:38,926 Wolfowitz knows it. 106 00:03:39,218 --> 00:03:40,218 Mr. Donaghy. 107 00:03:40,344 --> 00:03:42,346 As instructed, I was spying on Mr. Banks. 108 00:03:42,638 --> 00:03:44,848 And there's something you should know. 109 00:03:44,932 --> 00:03:45,932 So... 110 00:03:46,183 --> 00:03:47,685 what team do you play for? 111 00:03:47,977 --> 00:03:49,478 Oh, it's not really a team. 112 00:03:49,770 --> 00:03:51,810 It's just a bunch of guys who like doing gymnastics. 113 00:03:52,022 --> 00:03:53,149 You know... 114 00:03:53,441 --> 00:03:53,983 I'm gonna be in town for a little while. 115 00:03:54,275 --> 00:03:56,485 Maybe we could... get together. 116 00:03:56,777 --> 00:03:58,195 My, you're friendly! 117 00:03:58,487 --> 00:03:59,905 Good God. 118 00:04:00,197 --> 00:04:01,323 Devin is gay. 119 00:04:01,615 --> 00:04:03,200 He's even more powerful than I thought. 120 00:04:03,492 --> 00:04:04,572 Maybe you should seduce him 121 00:04:04,785 --> 00:04:07,079 and get him to tell you all his secret plans. 122 00:04:09,081 --> 00:04:10,708 So Mr. Donaghy, what can I do for you? 123 00:04:11,000 --> 00:04:13,836 I heard you were talking with my colleague Devin Banks. 124 00:04:14,128 --> 00:04:15,838 Did he tell you why he was in New York? 125 00:04:16,130 --> 00:04:18,210 No, sir, we just talked about Anderson Cooper mostly. 126 00:04:18,340 --> 00:04:19,500 You should get to know Devin. 127 00:04:19,592 --> 00:04:21,072 Tell him all of your television ideas. 128 00:04:21,218 --> 00:04:23,138 You know, he started off as a page just like you. 129 00:04:23,262 --> 00:04:24,680 Really? So did I! 130 00:04:26,140 --> 00:04:28,476 You say the right things, ask him the right questions, 131 00:04:28,768 --> 00:04:30,162 I'm sure he could open some doors for you. 132 00:04:30,186 --> 00:04:31,479 Okay. What kinds of questions? 133 00:04:31,771 --> 00:04:32,938 I'll write them down for you. 134 00:04:33,230 --> 00:04:34,230 You call him, 135 00:04:34,315 --> 00:04:36,115 tell him you got two tickets for A Chorus Line 136 00:04:36,400 --> 00:04:36,984 for tonight. 137 00:04:37,276 --> 00:04:39,069 And, uh... Kenneth... 138 00:04:39,361 --> 00:04:41,071 Have you ever used bronzer? 139 00:04:44,116 --> 00:04:46,744 Dr. Spaceman, when they check my DNA, 140 00:04:47,036 --> 00:04:48,555 will they tell me what diseases I might get 141 00:04:48,579 --> 00:04:50,915 or help me to remember my ATM pin code? 142 00:04:51,207 --> 00:04:51,749 Absolutely. 143 00:04:52,041 --> 00:04:55,336 Science is whatever we want it to be. 144 00:04:55,628 --> 00:04:57,105 I'll let you know as soon as I have the results. 145 00:04:57,129 --> 00:04:57,838 I already know the results. 146 00:04:58,130 --> 00:04:59,131 The kid is not mine. 147 00:04:59,423 --> 00:05:02,218 Boy, it's crazy to think we used to settle questions of paternity 148 00:05:02,510 --> 00:05:04,094 by dunking a woman in water 149 00:05:04,386 --> 00:05:06,263 until she admitted she made it all up. 150 00:05:07,306 --> 00:05:09,725 Mm... different time, the '60s. 151 00:05:13,437 --> 00:05:14,730 But he was going to church 152 00:05:15,022 --> 00:05:16,816 in the middle of the day on a Tuesday. 153 00:05:17,107 --> 00:05:19,109 What do you think that means? 154 00:05:19,401 --> 00:05:20,796 It means he probably murdered someone 155 00:05:20,820 --> 00:05:22,905 and found God while he was in jail. 156 00:05:23,197 --> 00:05:24,448 Maybe he's born-again? Ugh, boy. 157 00:05:24,740 --> 00:05:26,534 We'll spend our Saturdays in Central Park 158 00:05:26,826 --> 00:05:28,285 trying to "save" gay rollerbladers. 159 00:05:28,577 --> 00:05:29,577 I just wish 160 00:05:29,745 --> 00:05:31,681 people would tell you immediately when you meet them, 161 00:05:31,705 --> 00:05:32,873 "Hi, I am so and so. 162 00:05:33,165 --> 00:05:35,125 Here's all the weird stuff about me." 163 00:05:35,417 --> 00:05:36,043 Ah, that would never work. 164 00:05:36,335 --> 00:05:37,044 If I told my wife in college, 165 00:05:37,336 --> 00:05:39,056 "Hey, I'm gonna lose all this beautiful hair 166 00:05:39,213 --> 00:05:40,607 and fart in my sleep for the next 20 years," 167 00:05:40,631 --> 00:05:42,466 she never would have married me. 168 00:05:43,759 --> 00:05:45,344 Love is like an onion, 169 00:05:45,636 --> 00:05:47,888 and you peel away layer after stinky layer 170 00:05:48,180 --> 00:05:51,725 until you're just... weeping over the sink. 171 00:05:53,143 --> 00:05:54,270 Is that my sweatshirt? 172 00:05:55,563 --> 00:05:56,814 Hey! 173 00:05:57,898 --> 00:05:59,525 Oh... sorry. 174 00:05:59,817 --> 00:06:01,318 No, no... Ugh! 175 00:06:02,570 --> 00:06:03,195 And I have an idea 176 00:06:03,487 --> 00:06:05,739 for a show about a teacher named Art. 177 00:06:06,031 --> 00:06:07,700 I call that one "Art School." 178 00:06:07,992 --> 00:06:10,744 And one about a Jewish guy who opens an ice cream parlor. 179 00:06:11,036 --> 00:06:12,913 That one's called "Ice Cream Cohen." 180 00:06:13,205 --> 00:06:14,957 And a drama about two cops, 181 00:06:15,249 --> 00:06:17,501 one named Cash and one named Carry. 182 00:06:17,793 --> 00:06:19,336 I don't have a title for that one. 183 00:06:19,628 --> 00:06:20,963 But then also... Kenneth. 184 00:06:21,255 --> 00:06:22,335 Can I offer you a libation? 185 00:06:22,590 --> 00:06:24,925 I have champagne, vodka, 186 00:06:25,217 --> 00:06:27,011 absinthe... Fruit punch, please. 187 00:06:27,303 --> 00:06:28,303 Right. 188 00:06:30,055 --> 00:06:31,055 You'll excuse me. 189 00:06:31,223 --> 00:06:34,101 I'll go slip into something a little more comfortable. 190 00:06:34,393 --> 00:06:35,853 Like in the movies! 191 00:06:40,232 --> 00:06:43,319 So Mr. Banks... 192 00:06:43,611 --> 00:06:45,070 what brings you to New York? 193 00:06:45,362 --> 00:06:46,739 Oh, just making the rounds. 194 00:06:47,031 --> 00:06:48,031 Hmm. 195 00:06:48,198 --> 00:06:52,036 What projects are you working on near-slash-long term? 196 00:06:54,955 --> 00:06:57,124 Oh my. That's an awful short robe. 197 00:06:57,416 --> 00:06:58,542 I know. 198 00:06:58,834 --> 00:07:01,253 I had to cut it down myself. 199 00:07:01,545 --> 00:07:02,796 ♪♪ 200 00:07:03,797 --> 00:07:05,466 Oh, Kenneth. 201 00:07:05,758 --> 00:07:08,010 You know, I was a page. 202 00:07:09,386 --> 00:07:10,586 And when I was in the program, 203 00:07:10,679 --> 00:07:13,140 we'd give each other a hand. 204 00:07:13,432 --> 00:07:16,143 Can you give me a hand, Kenneth? 205 00:07:17,645 --> 00:07:19,438 For a fellow page, anything! 206 00:07:19,730 --> 00:07:21,273 Great. 207 00:07:21,565 --> 00:07:23,609 Tell me about Jack Donaghy. 208 00:07:26,779 --> 00:07:29,365 Tracy, I have the results of your DNA test. 209 00:07:29,657 --> 00:07:31,492 Now, I'm very serious about 210 00:07:31,784 --> 00:07:33,702 doctor/patient confidentiality... 211 00:07:35,329 --> 00:07:37,498 so I'm gonna have to ask that all four of us 212 00:07:37,790 --> 00:07:39,083 keep this to ourselves. 213 00:07:40,501 --> 00:07:41,501 What's the verdict, Doc? 214 00:07:41,585 --> 00:07:42,585 Good news. 215 00:07:42,795 --> 00:07:44,254 You are not the father of that child. 216 00:07:44,546 --> 00:07:45,839 Yeah! However, 217 00:07:46,131 --> 00:07:47,508 according to my DNA database, 218 00:07:47,800 --> 00:07:50,135 you are a direct descendant of our third president. 219 00:07:50,427 --> 00:07:51,595 Jasper Buckleman? 220 00:07:51,887 --> 00:07:53,222 No, Tracy. 221 00:07:53,514 --> 00:07:54,514 Our third president. 222 00:07:54,765 --> 00:07:55,765 Thomas Jefferson. 223 00:07:55,933 --> 00:07:57,434 Jefferson? Not possible. 224 00:07:57,726 --> 00:07:58,394 Yeah, that's a white dude. 225 00:07:58,686 --> 00:08:01,271 Yeah, but that guy was into black chicks. 226 00:08:01,563 --> 00:08:03,023 I'm surprised I'm not a descendant. 227 00:08:03,315 --> 00:08:04,483 These DNA results 228 00:08:04,775 --> 00:08:07,236 show that genetically you're mostly white. 229 00:08:07,528 --> 00:08:08,862 That's ridiculous. 230 00:08:09,154 --> 00:08:10,154 I can't be white. 231 00:08:10,239 --> 00:08:12,616 My whole persona is based on an in-depth analysis 232 00:08:12,908 --> 00:08:15,327 of the differences between black and white. 233 00:08:15,619 --> 00:08:18,038 This is how black people dial a phone. 234 00:08:18,330 --> 00:08:20,124 ♪ Boop ood a-boop a-doop a-doop whoop ♪ 235 00:08:20,416 --> 00:08:22,459 This is how white people dial a phone. 236 00:08:26,547 --> 00:08:28,549 I gotta call my wife. 237 00:08:42,730 --> 00:08:44,481 Devin. 238 00:08:44,773 --> 00:08:45,773 What can I do for you? 239 00:08:45,858 --> 00:08:46,942 ♪♪ 240 00:08:47,234 --> 00:08:49,069 I think we're way past that, Jack. 241 00:08:49,361 --> 00:08:50,821 Let's be honest with each other. 242 00:08:51,113 --> 00:08:51,822 I'll go first. 243 00:08:52,114 --> 00:08:53,866 ♪♪ 244 00:08:54,158 --> 00:08:55,993 I'm gay and I want your job. 245 00:08:56,285 --> 00:08:57,721 Devin, I'm straighter than you are gay 246 00:08:57,745 --> 00:08:59,747 and I leave particles of guys like you in my wind. 247 00:09:00,039 --> 00:09:01,623 I'm not afraid of you. 248 00:09:01,915 --> 00:09:04,460 Yeah, well, you should be. 249 00:09:04,752 --> 00:09:06,521 Lets just see how it all shakes out in the meeting. 250 00:09:06,545 --> 00:09:07,254 ♪♪ 251 00:09:07,546 --> 00:09:08,589 Yeah... 252 00:09:10,758 --> 00:09:11,425 let's. 253 00:09:11,717 --> 00:09:16,013 ♪♪ 254 00:09:16,305 --> 00:09:18,432 Oh, by the way, 255 00:09:18,724 --> 00:09:20,484 a little slim-waisted birdie in a page jacket 256 00:09:20,726 --> 00:09:21,726 told me you got nothing. 257 00:09:22,686 --> 00:09:23,686 You're going down. 258 00:09:23,729 --> 00:09:25,189 No, Devin. 259 00:09:26,482 --> 00:09:27,482 I don't do that. 260 00:09:27,733 --> 00:09:34,573 ♪♪ 261 00:09:34,865 --> 00:09:35,365 No, no, no. 262 00:09:35,657 --> 00:09:36,200 Are you kidding me? 263 00:09:36,492 --> 00:09:38,285 You eat too many hot dogs. 264 00:09:38,577 --> 00:09:39,828 Please, I am concerned. 265 00:09:40,120 --> 00:09:42,498 I copied this article on sodium for you. 266 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 Fine. 267 00:09:43,957 --> 00:09:46,627 But I will be reporting this to the Fox Problem Solvers. 268 00:10:03,852 --> 00:10:04,852 Oh, boy. 269 00:10:05,104 --> 00:10:06,980 What is this, Bible study? 270 00:10:10,025 --> 00:10:11,610 Excuse me one second. 271 00:10:13,028 --> 00:10:14,028 Hey. 272 00:10:14,279 --> 00:10:15,399 I didn't know you came here. 273 00:10:15,531 --> 00:10:17,658 Oh, well, I haven't been in a super long time. 274 00:10:17,950 --> 00:10:20,452 But, yeah, my parents used to make me go every week. 275 00:10:20,744 --> 00:10:21,744 Wow. 276 00:10:21,954 --> 00:10:23,163 Well, welcome back. 277 00:10:23,455 --> 00:10:24,455 Thanks. 278 00:10:24,498 --> 00:10:25,658 You're doing the right thing. 279 00:10:25,749 --> 00:10:26,792 Go ahead, have a seat. 280 00:10:30,087 --> 00:10:31,296 Okay, everybody. 281 00:10:31,588 --> 00:10:32,673 Let's get started. 282 00:10:34,883 --> 00:10:35,509 Hi, my name is Floyd 283 00:10:35,801 --> 00:10:37,302 and I'm an alcoholic. 284 00:10:37,594 --> 00:10:38,594 Hi, Floyd. 285 00:10:38,720 --> 00:10:39,304 Hi, Floyd. Uh... 286 00:10:39,596 --> 00:10:41,640 It's been four years since my last drink. 287 00:10:41,932 --> 00:10:44,393 But I just broke up with my girlfriend, 288 00:10:44,685 --> 00:10:45,394 so I guess today 289 00:10:45,686 --> 00:10:49,273 I'll be talking about my issues with women and trust. 290 00:10:50,899 --> 00:10:52,651 The dishonesty that my dad... 291 00:10:56,155 --> 00:10:57,155 You stayed? 292 00:10:57,239 --> 00:10:58,615 Pete, you don't understand. 293 00:10:58,907 --> 00:11:00,868 He was pouring his guts out. 294 00:11:01,160 --> 00:11:03,287 It was like eavesdropping on somebody else's therapy. 295 00:11:03,579 --> 00:11:04,580 It was great. 296 00:11:04,872 --> 00:11:06,331 Yeah, that's not okay. 297 00:11:06,623 --> 00:11:07,249 But I just feel like 298 00:11:07,541 --> 00:11:08,893 I've known him forever now, you know? 299 00:11:08,917 --> 00:11:10,294 I mean, his father was awful. 300 00:11:10,586 --> 00:11:11,586 Awful. 301 00:11:11,712 --> 00:11:12,712 And he told this story 302 00:11:12,921 --> 00:11:14,840 about trying to make French toast for his mom 303 00:11:15,132 --> 00:11:17,217 when he was a kid and he started crying! 304 00:11:17,509 --> 00:11:18,218 I love him. 305 00:11:18,510 --> 00:11:20,510 Liz, what is your plan here? What are you gonna do? 306 00:11:20,721 --> 00:11:22,031 You're gonna fake being an alcoholic 307 00:11:22,055 --> 00:11:22,472 for the rest of your life? 308 00:11:22,764 --> 00:11:24,266 I don't know, okay? 309 00:11:24,558 --> 00:11:25,642 One day at a time, Pete. 310 00:11:25,934 --> 00:11:27,561 I'm gonna take it one day at a time. 311 00:11:29,104 --> 00:11:30,748 I want you to tell me everything that happened last night. 312 00:11:30,772 --> 00:11:33,442 The curtains open on a group of chorus line dreamers 313 00:11:33,734 --> 00:11:35,152 in 1970s leotards... 314 00:11:35,444 --> 00:11:36,486 Five, six... 315 00:11:36,778 --> 00:11:37,881 Stop that. I'm not talking about the show. 316 00:11:37,905 --> 00:11:40,657 The only reason I sent you to Banks was to get information. 317 00:11:40,949 --> 00:11:42,269 Why were you telling him anything? 318 00:11:42,409 --> 00:11:43,409 I'm sorry, sir. 319 00:11:43,535 --> 00:11:45,015 I had to keep talking just to stop him 320 00:11:45,162 --> 00:11:46,602 from putting his fingers in my mouth. 321 00:11:46,872 --> 00:11:49,458 Kenneth, you are the worst gay bait ever. 322 00:11:49,750 --> 00:11:51,585 You used me? 323 00:11:51,877 --> 00:11:52,586 For television. 324 00:11:52,878 --> 00:11:55,464 Kenneth, I humiliated you for television. 325 00:11:55,756 --> 00:11:57,216 Like on What's Happening 326 00:11:57,507 --> 00:11:58,634 when that man used Rerun 327 00:11:58,926 --> 00:12:00,594 to bootleg that Doobie Brothers concert! 328 00:12:00,886 --> 00:12:01,428 Exactly. 329 00:12:01,720 --> 00:12:02,387 And I need to humiliate you again. 330 00:12:02,679 --> 00:12:04,264 I got a very important meeting coming up 331 00:12:04,556 --> 00:12:05,599 and Banks cannot be there. 332 00:12:05,891 --> 00:12:07,226 And you want me to kill him. 333 00:12:07,517 --> 00:12:08,518 No. 334 00:12:08,810 --> 00:12:10,270 I need you to distract him. 335 00:12:10,562 --> 00:12:11,664 You gotta make sure he doesn't leave 336 00:12:11,688 --> 00:12:13,065 that hotel room tomorrow morning. 337 00:12:13,357 --> 00:12:14,441 I'll do it. 338 00:12:14,733 --> 00:12:16,401 Just like Sidney Bristow on Alias, 339 00:12:16,693 --> 00:12:19,238 I'll use my sexuality as a weapon. 340 00:12:19,529 --> 00:12:20,529 To the wig shop! 341 00:12:22,282 --> 00:12:23,492 Psst, Lemon! 342 00:12:23,784 --> 00:12:24,451 Lemon, it's on. 343 00:12:24,743 --> 00:12:25,285 Banks is gunning for me. 344 00:12:25,577 --> 00:12:26,937 8:00 a.m., Thursday. Are you ready? 345 00:12:27,037 --> 00:12:28,557 Yeah, I've been working on it all week. 346 00:12:30,791 --> 00:12:32,101 I don't know what happened in your life 347 00:12:32,125 --> 00:12:34,044 that cause you to develop a sense of humor 348 00:12:34,336 --> 00:12:35,336 as a coping mechanism. 349 00:12:35,462 --> 00:12:37,673 Maybe it was some sort of brace or corrective boot 350 00:12:37,965 --> 00:12:38,465 you wore during childhood. 351 00:12:38,757 --> 00:12:39,757 But in any case, 352 00:12:39,841 --> 00:12:41,635 I'm glad you're on my team. 353 00:12:41,927 --> 00:12:42,386 Ah. 354 00:12:42,678 --> 00:12:45,180 I can't do this sketch! 355 00:12:45,472 --> 00:12:46,098 What? Why? 356 00:12:46,390 --> 00:12:48,850 Because you can't have a white dude playing a criminal. 357 00:12:49,142 --> 00:12:51,019 That's a negative portrayal of my people! 358 00:12:51,311 --> 00:12:52,311 Tracy, you're not white. 359 00:12:52,521 --> 00:12:54,356 I don't know who I am anymore! 360 00:12:54,648 --> 00:12:56,149 There's been a black man inside of me 361 00:12:56,441 --> 00:12:57,025 for a long time, 362 00:12:57,317 --> 00:12:59,069 now there's a white guy up in here too. 363 00:12:59,361 --> 00:13:01,130 It's like the audience for a Bobby McFerrin concert 364 00:13:01,154 --> 00:13:01,822 up in here! 365 00:13:02,114 --> 00:13:04,408 Tracy, you should be honored to be a descendant 366 00:13:04,700 --> 00:13:05,284 of Thomas Jefferson. 367 00:13:05,575 --> 00:13:07,286 Of course you would say that. 368 00:13:07,577 --> 00:13:08,577 You wish you were white. 369 00:13:08,620 --> 00:13:09,620 Wh... how dare you? 370 00:13:09,705 --> 00:13:13,083 I happen to know what it means to be proud of one's heritage. 371 00:13:13,375 --> 00:13:14,751 My great-great-great grandfather 372 00:13:15,043 --> 00:13:16,670 was one of the few black men 373 00:13:16,962 --> 00:13:18,380 who had achieved an officer's rank 374 00:13:18,672 --> 00:13:19,798 during the Civil War. 375 00:13:20,090 --> 00:13:22,926 This is a picture of him shaking hands 376 00:13:23,218 --> 00:13:25,387 with Ulysses S. Grant. 377 00:13:25,679 --> 00:13:27,639 Yeah, let me check that out. 378 00:13:27,931 --> 00:13:30,350 I think he's shaking hands with Robert E. Lee. 379 00:13:30,642 --> 00:13:33,312 Dude, your relative fought for the South. 380 00:13:35,939 --> 00:13:38,984 You're related to a black Confederate officer. 381 00:13:39,276 --> 00:13:41,486 ♪♪ 382 00:13:41,778 --> 00:13:44,614 That's messed up. 383 00:13:44,906 --> 00:13:45,449 See? 384 00:13:45,741 --> 00:13:48,410 Now you know what I'm going through. 385 00:13:49,494 --> 00:13:50,722 Do you think these other black guys 386 00:13:50,746 --> 00:13:52,331 are his prisoners or what? 387 00:13:55,334 --> 00:13:57,461 Maybe Jack's special could be based on a holiday. 388 00:13:57,753 --> 00:13:59,421 What's left in April? 389 00:13:59,713 --> 00:14:03,216 Arbor Day, the Boston Marathon and Hitler's birthday. 390 00:14:03,508 --> 00:14:05,260 So... you got options. 391 00:14:05,552 --> 00:14:06,552 Eh... 392 00:14:11,099 --> 00:14:12,099 Hey, Liz? 393 00:14:12,267 --> 00:14:12,851 Hi. Hey. 394 00:14:13,143 --> 00:14:14,495 Could I... Can I talk to you for a sec? 395 00:14:14,519 --> 00:14:15,519 Yeah. All right. 396 00:14:16,813 --> 00:14:18,607 I'm sorry to do this at work, 397 00:14:18,899 --> 00:14:20,499 I just wanted to make sure you were okay. 398 00:14:21,693 --> 00:14:22,973 You weren't at the meeting today. 399 00:14:23,195 --> 00:14:24,321 Oh! No, I'm okay. 400 00:14:24,613 --> 00:14:25,322 Okay, good. 401 00:14:25,614 --> 00:14:28,450 I just wanna offer my support. 402 00:14:28,742 --> 00:14:30,452 If you ever need to talk to someone, 403 00:14:30,744 --> 00:14:33,372 I'd be more than happy to take you out for coffee. 404 00:14:34,748 --> 00:14:35,791 No. 405 00:14:36,833 --> 00:14:38,460 Do you have time now? 406 00:14:38,752 --> 00:14:39,336 Sure. 407 00:14:39,628 --> 00:14:40,670 Okay. 408 00:14:40,962 --> 00:14:41,671 Oh. 409 00:14:41,963 --> 00:14:43,590 Sorry. Sorry. 410 00:14:52,891 --> 00:14:53,392 All right, Tracy. 411 00:14:53,683 --> 00:14:55,435 I have the DNA results right here. 412 00:14:55,727 --> 00:14:57,187 Are you ready to find out who 413 00:14:57,479 --> 00:14:59,064 your biological father is? 414 00:14:59,356 --> 00:15:00,356 I think I am. 415 00:15:00,607 --> 00:15:01,607 Tracy... 416 00:15:02,859 --> 00:15:04,861 Meet your father, Tom. 417 00:15:08,323 --> 00:15:08,824 No! 418 00:15:09,116 --> 00:15:10,117 I hate you, 419 00:15:10,409 --> 00:15:11,409 Thomas Jefferson! 420 00:15:11,576 --> 00:15:12,776 I don't know who I am anymore! 421 00:15:15,622 --> 00:15:16,832 Hey, Maury, he a dog. 422 00:15:17,124 --> 00:15:18,124 He a dog. 423 00:15:19,292 --> 00:15:21,412 Sally Hemings just called you a dog, Thomas Jefferson. 424 00:15:21,586 --> 00:15:23,422 No matter, Maurence. 425 00:15:23,713 --> 00:15:25,090 I'm here for you, 426 00:15:25,382 --> 00:15:26,382 Tracy Jordan. 427 00:15:26,466 --> 00:15:27,466 I rode a horse 428 00:15:27,634 --> 00:15:29,570 all the way from heaven to tell you something important. 429 00:15:29,594 --> 00:15:31,096 America, 430 00:15:31,388 --> 00:15:32,388 which I invented... 431 00:15:39,896 --> 00:15:40,897 Which I invented, 432 00:15:42,482 --> 00:15:43,859 is a great country 433 00:15:44,151 --> 00:15:46,361 because we are not burdened by our pasts. 434 00:15:46,653 --> 00:15:50,407 Embrace who you are, Tracy Jordan. 435 00:15:50,699 --> 00:15:52,868 And may the Force be with you always. 436 00:16:02,335 --> 00:16:05,380 I have never seen so much come out of one pigeon! 437 00:16:05,672 --> 00:16:07,424 Yeah, I think it might've been sick. 438 00:16:07,716 --> 00:16:10,552 Or maybe the little guy ate a cigarette or something. 439 00:16:12,095 --> 00:16:13,472 Hey, do you wanna come over? 440 00:16:13,763 --> 00:16:15,043 My friend Pete is staying with me 441 00:16:15,098 --> 00:16:16,701 and we've decided that we're gonna do this thing 442 00:16:16,725 --> 00:16:19,603 where every night we watch one of the AFI top 100 movies. 443 00:16:19,895 --> 00:16:21,229 How many have you gone through? 444 00:16:21,521 --> 00:16:23,273 Well, I only have Star Wars and Tootsie, 445 00:16:23,565 --> 00:16:25,817 so we just keeping watching those two over and over. 446 00:16:26,109 --> 00:16:27,444 I'm in. 447 00:16:27,736 --> 00:16:29,613 But only 'cause your friend's there. 448 00:16:29,905 --> 00:16:31,239 Otherwise it would be too tempting 449 00:16:31,531 --> 00:16:34,493 for this to turn into a... a real date. 450 00:16:34,784 --> 00:16:35,784 What do you mean? 451 00:16:35,911 --> 00:16:37,496 Well... 452 00:16:37,787 --> 00:16:39,348 Obviously, since we're in the same group, 453 00:16:39,372 --> 00:16:40,624 we can never date. 454 00:16:40,916 --> 00:16:42,417 It's against the rules. 455 00:16:42,709 --> 00:16:45,003 Right, but isn't that one of those rules like, 456 00:16:45,295 --> 00:16:46,838 "don't walk between the subway cars," 457 00:16:47,130 --> 00:16:48,924 and all the cool people just do it anyway? 458 00:16:49,216 --> 00:16:52,177 Liz, I need the rules. 459 00:16:53,386 --> 00:16:54,572 The last time I drank I ended up doing 460 00:16:54,596 --> 00:16:57,432 a man-on-the street commercial for Tarzan on Ice. 461 00:16:58,558 --> 00:16:59,558 It was awesome! 462 00:16:59,684 --> 00:17:02,521 I mean, he was swinging on his skates! 463 00:17:02,812 --> 00:17:05,607 And the little monkey was funny. 464 00:17:07,192 --> 00:17:08,485 I wanna see it again! 465 00:17:09,653 --> 00:17:10,653 Yikes. Yeah. 466 00:17:10,695 --> 00:17:12,531 And I didn't even see it. 467 00:17:12,822 --> 00:17:14,866 So all the rules. Yeah. 468 00:17:15,158 --> 00:17:16,576 But I'll buy the popcorn. 469 00:17:28,797 --> 00:17:29,797 Karate! 470 00:17:30,924 --> 00:17:32,759 Karate! 471 00:17:33,843 --> 00:17:35,845 Karate! 472 00:17:41,268 --> 00:17:42,769 Kenneth, 473 00:17:43,061 --> 00:17:44,061 what are you doing here? 474 00:17:44,104 --> 00:17:47,190 Well, I was in the neighborhood. 475 00:17:50,986 --> 00:17:51,444 Hmm. 476 00:17:51,736 --> 00:17:53,863 Do you want me to dance for you? 477 00:17:57,993 --> 00:17:59,369 ♪♪ 478 00:17:59,661 --> 00:18:00,120 Yeah. 479 00:18:00,412 --> 00:18:01,121 ♪♪ 480 00:18:01,413 --> 00:18:02,413 That's the business. 481 00:18:02,622 --> 00:18:03,331 Oh, man. 482 00:18:03,623 --> 00:18:04,708 Yeah. 483 00:18:05,000 --> 00:18:06,459 This is traffic on the twos. 484 00:18:06,751 --> 00:18:08,187 - Top deck of the G.W. - Bridge... Yeah. 485 00:18:08,211 --> 00:18:09,671 Touch your belt buckle. 486 00:18:09,963 --> 00:18:11,339 Oh, touch the peacock. 487 00:18:11,631 --> 00:18:12,817 Construction on the Merritt causing slowdowns. 488 00:18:12,841 --> 00:18:13,841 Oh, you're a peacock. 489 00:18:13,925 --> 00:18:15,844 The time is now 7:52. 490 00:18:19,139 --> 00:18:20,640 7:527 491 00:18:20,932 --> 00:18:22,392 You warlock! 492 00:18:22,684 --> 00:18:23,810 You came to entrance me. 493 00:18:25,895 --> 00:18:27,397 Donaghy sent you. 494 00:18:32,277 --> 00:18:33,277 Where the hell is Lemon? 495 00:18:33,528 --> 00:18:34,528 I can't find her. 496 00:18:40,327 --> 00:18:45,665 ♪♪ 497 00:18:46,875 --> 00:18:48,460 ♪♪ 498 00:18:48,752 --> 00:18:49,752 Oh, hey. 499 00:18:49,919 --> 00:18:51,755 Good morning. Good morning. 500 00:18:52,047 --> 00:18:52,672 Oh, I'm sorry. 501 00:18:52,964 --> 00:18:54,716 I guess I kinda fell asleep on your legs. 502 00:18:55,008 --> 00:18:56,008 I know. It's weird. 503 00:18:56,176 --> 00:18:57,278 I've never let anybody put their head 504 00:18:57,302 --> 00:18:58,462 that close to my feet before. 505 00:18:59,596 --> 00:19:00,263 Um, do you want some coffee? 506 00:19:00,555 --> 00:19:01,556 Aaagh. 507 00:19:01,848 --> 00:19:02,432 Oh boy. 508 00:19:02,724 --> 00:19:03,951 Pins and needles. Are you all right? 509 00:19:03,975 --> 00:19:04,684 Aah! 510 00:19:04,976 --> 00:19:05,518 Both my legs are asleep. 511 00:19:05,810 --> 00:19:07,079 Okay, all right. Here we go. Come on. 512 00:19:07,103 --> 00:19:08,438 Hop up. 513 00:19:08,730 --> 00:19:09,439 Here we go. 514 00:19:09,731 --> 00:19:10,731 All right? 515 00:19:10,774 --> 00:19:12,651 Walk it off, scarecrow. 516 00:19:12,942 --> 00:19:13,942 Oh. 517 00:19:14,194 --> 00:19:15,904 That was really fun last night. 518 00:19:16,196 --> 00:19:17,447 I, uh... 519 00:19:17,739 --> 00:19:19,991 I think Tootsie's a very well-crafted movie. 520 00:19:20,283 --> 00:19:22,827 Yeah, they use it as an example in all the screenplay books. 521 00:19:23,119 --> 00:19:24,119 Oh. 522 00:19:24,329 --> 00:19:25,329 Look... 523 00:19:25,497 --> 00:19:28,500 I would really love to do this again sometime, but I... 524 00:19:28,792 --> 00:19:30,311 You know, I don't think it's a good idea. 525 00:19:30,335 --> 00:19:30,794 Bye. 526 00:19:31,086 --> 00:19:32,128 I- 527 00:19:35,131 --> 00:19:37,217 Floyd, I'm not an alcoholic. 528 00:19:37,509 --> 00:19:38,509 I lied. 529 00:19:38,718 --> 00:19:41,429 I followed you to that church because I have a crush on you 530 00:19:41,721 --> 00:19:43,115 and I let you think that I belonged there. 531 00:19:43,139 --> 00:19:44,391 What? I know. 532 00:19:44,683 --> 00:19:47,852 I know it makes me seem just nut-log Ann Heche crazy, 533 00:19:48,144 --> 00:19:50,605 but if there's any way that you could see past it... 534 00:19:50,897 --> 00:19:51,897 No! 535 00:19:52,148 --> 00:19:53,608 No, that... 536 00:19:55,485 --> 00:19:57,805 I said stuff in there that even my best friends don't know. 537 00:19:58,071 --> 00:19:58,697 I know. 538 00:19:58,988 --> 00:20:00,348 That's supposed to be a safe place! 539 00:20:00,490 --> 00:20:01,157 I know. 540 00:20:01,449 --> 00:20:03,576 It is extremely not okay that you did that! 541 00:20:04,869 --> 00:20:06,079 What are you still doing here? 542 00:20:06,371 --> 00:20:07,515 Don't you have a breakfast meeting 543 00:20:07,539 --> 00:20:08,581 with Jack? Oh! 544 00:20:08,873 --> 00:20:10,625 Oh, oh! 545 00:20:10,917 --> 00:20:12,669 Floyd, I'm sorry. I have to go. 546 00:20:12,961 --> 00:20:14,629 No, no, no. No, I'm... I'm going. 547 00:20:16,005 --> 00:20:18,049 I feel more confused and betrayed 548 00:20:18,341 --> 00:20:20,021 than those people that worked with Tootsie. 549 00:20:24,431 --> 00:20:27,267 Bear with me. Sorry. 550 00:20:27,559 --> 00:20:29,602 Gentlemen, lady, 551 00:20:29,894 --> 00:20:30,437 if Jack's not ready, I'd like to tell you 552 00:20:30,729 --> 00:20:33,314 about the future of entertainment. 553 00:20:33,606 --> 00:20:34,023 What am I talking about? 554 00:20:34,315 --> 00:20:36,067 Celebrity snuff. 555 00:20:36,359 --> 00:20:37,902 Reality content. 556 00:20:38,194 --> 00:20:40,655 Made exclusively for your mobile phone. 557 00:20:40,947 --> 00:20:42,073 Now, what's that? 558 00:20:42,365 --> 00:20:46,244 MC Lyte just murdered Danny Bonaduce? 559 00:20:46,536 --> 00:20:48,163 Oh, thanks, phone! 560 00:20:49,289 --> 00:20:50,289 Or... 561 00:20:52,083 --> 00:20:53,376 fireworks. 562 00:20:54,919 --> 00:20:55,253 What? 563 00:20:55,545 --> 00:20:57,797 Banks here wants to make TV smaller. 564 00:20:58,089 --> 00:21:00,842 But broadcast television is big. 565 00:21:01,134 --> 00:21:01,718 It's about spectacle. 566 00:21:02,010 --> 00:21:03,595 The kinds of shows we watched as kids 567 00:21:03,887 --> 00:21:05,680 sitting on our neighbor's knee. 568 00:21:05,972 --> 00:21:09,350 Inaugurations, the Super Bowl, the Oscars. 569 00:21:09,642 --> 00:21:12,103 That's why we got into television in the first place. 570 00:21:12,395 --> 00:21:14,647 That's why I give you... 571 00:21:14,939 --> 00:21:18,193 The Rockefeller Center Salute to Fireworks! 572 00:21:20,278 --> 00:21:23,740 Can you get those fireworks that look like cowboy hats? 573 00:21:24,032 --> 00:21:25,074 You sure can. 574 00:21:28,244 --> 00:21:28,536 Thank you so much. 575 00:21:28,828 --> 00:21:30,038 I appreciate your patience. 576 00:21:30,330 --> 00:21:32,499 Mr. Donaghy, Liz Lemon is on the phone. 577 00:21:36,711 --> 00:21:38,689 Don't bother coming in, Lemon. You're off the project. 578 00:21:38,713 --> 00:21:39,214 I'll do it without you. 579 00:21:39,506 --> 00:21:40,715 Jack, I'm so sorry. 580 00:21:41,007 --> 00:21:41,674 It's just, you know, I told you about the Flower Guy and... 581 00:21:41,966 --> 00:21:43,046 I don't have time for this. 582 00:21:43,301 --> 00:21:44,636 You've made your priorities clear. 583 00:21:44,928 --> 00:21:46,763 I hope he's worth it. 584 00:21:53,937 --> 00:21:57,315 ♪♪ 585 00:21:57,607 --> 00:22:00,735 I found a biography on your ancestor. 586 00:22:01,027 --> 00:22:02,027 It's called, 587 00:22:02,195 --> 00:22:05,281 Confederate Monster: The Tobias Spurlock Disaster. 588 00:22:05,573 --> 00:22:07,200 Yo, Toof, how you doing? 589 00:22:07,492 --> 00:22:08,492 Not good. 590 00:22:08,660 --> 00:22:10,453 The barn that John Wilkes Booth hid in 591 00:22:10,745 --> 00:22:12,413 belonged to Tobias Spurlock. 592 00:22:12,705 --> 00:22:13,414 Well listen. 593 00:22:13,706 --> 00:22:16,584 Dream Jefferson told me some amazing stuff. 594 00:22:16,876 --> 00:22:18,169 He said it's not about 595 00:22:18,461 --> 00:22:19,629 who you were, 596 00:22:19,921 --> 00:22:22,131 it's about who you are right now. 597 00:22:22,423 --> 00:22:23,842 No, Toofer. 598 00:22:24,133 --> 00:22:25,593 Give in to your heritage. 599 00:22:25,885 --> 00:22:27,345 Kill Tracy. 600 00:22:28,721 --> 00:22:29,931 Let me shoot something at you. 601 00:22:30,223 --> 00:22:32,433 I came up with a movie idea about all of this. 602 00:22:32,725 --> 00:22:33,805 And I want you to write it. 603 00:22:33,977 --> 00:22:35,144 Okay, what's the movie? 604 00:22:36,896 --> 00:22:38,690 It's the story of Thomas Jefferson, 605 00:22:38,982 --> 00:22:40,608 only thing we're gonna do it like Norbit, 606 00:22:40,900 --> 00:22:42,443 where I play all the parts. 607 00:22:42,735 --> 00:22:44,863 That's actually hilarious. 608 00:22:46,114 --> 00:22:47,114 It's not a comedy. 609 00:22:47,323 --> 00:22:48,408 It's a drama. 610 00:22:48,700 --> 00:22:49,826 Oh. 611 00:22:52,871 --> 00:22:55,081 Hi... um... 612 00:22:55,373 --> 00:22:57,458 I'm really sorry about what I did, 613 00:22:57,750 --> 00:22:59,460 and I know that you can't forgive me. 614 00:22:59,752 --> 00:23:01,421 But just to even things out... 615 00:23:01,713 --> 00:23:03,923 here's all of my weird secret stuff. 616 00:23:04,215 --> 00:23:09,053 I have been sexually rejected by not one, but two guys 617 00:23:09,345 --> 00:23:10,763 who later went to Clown College. 618 00:23:11,055 --> 00:23:12,055 I get super nervous 619 00:23:12,265 --> 00:23:14,546 whenever I hear a vacuum cleaner because when I was a kid, 620 00:23:14,767 --> 00:23:15,786 my mom used to turn on the vacuum 621 00:23:15,810 --> 00:23:18,730 to drown out the sound of her and my dad fighting. 622 00:23:19,022 --> 00:23:21,649 Which is why I rarely vacuum my apartment. 623 00:23:21,941 --> 00:23:24,360 Like... never. 624 00:23:24,652 --> 00:23:27,030 I have had three donuts so far today. 625 00:23:27,322 --> 00:23:28,573 Uh, once in college, 626 00:23:28,865 --> 00:23:30,408 I pooped my pants a little bit 627 00:23:30,700 --> 00:23:32,619 at a Country Steaks all-you-can-eat buffet, 628 00:23:32,911 --> 00:23:34,579 and I didn't leave 629 00:23:34,871 --> 00:23:37,582 until I finished my second plate of shrimp. 630 00:23:37,874 --> 00:23:38,374 A couple months of ago 631 00:23:38,666 --> 00:23:40,418 I went on a date with my cousin. 632 00:23:40,710 --> 00:23:43,046 Wow, I... I am a mess. 633 00:23:43,338 --> 00:23:44,797 There is an 80% chance 634 00:23:45,089 --> 00:23:47,129 in the next election that I will tell all my friends 635 00:23:47,342 --> 00:23:48,502 I am voting for Barack Obama, 636 00:23:48,760 --> 00:23:50,428 but I will secretly vote for John McCain. 637 00:23:50,720 --> 00:23:51,846 Here's one, um... 638 00:23:52,138 --> 00:23:52,680 when I was a kid, 639 00:23:52,972 --> 00:23:54,599 I used to put on my fanciest nightgown 640 00:23:54,891 --> 00:23:57,310 and then I would mix orange soda and cream soda 641 00:23:57,602 --> 00:23:58,602 in a champagne glass 642 00:23:58,770 --> 00:24:00,855 and I would sit in the dark and watch The Love Boat. 643 00:24:01,147 --> 00:24:03,650 Consequently, I have some weird sexual fantasy stuff 644 00:24:03,942 --> 00:24:04,400 about Gopher 645 00:24:04,692 --> 00:24:06,069 from The Love Boat. 646 00:24:06,361 --> 00:24:09,405 And I... lied. 647 00:24:09,697 --> 00:24:11,574 I have had five donuts today. 648 00:24:13,034 --> 00:24:15,620 So, um... that's my deal. 649 00:24:15,912 --> 00:24:17,080 Now we're even. 650 00:24:18,873 --> 00:24:20,875 Liz. 651 00:24:21,167 --> 00:24:24,420 You know, the Roomba is a nice, quiet alternative to a vacuum. 652 00:24:24,712 --> 00:24:27,590 Thank you, that's uh... that's a good tip. 653 00:24:27,882 --> 00:24:30,051 And in the interest of full disclosure, 654 00:24:30,343 --> 00:24:33,638 I also have a sexual fantasy about Gopher. 655 00:24:33,930 --> 00:24:35,410 Except mine's the one from Caddyshack. 656 00:24:36,933 --> 00:24:39,102 Well, that makes sense 'cause he's a very good dancer. 657 00:24:42,397 --> 00:24:47,694 ♪♪ 658 00:24:52,156 --> 00:24:54,450 ♪ Sky rockets in flight ♪ 659 00:24:54,742 --> 00:24:57,495 ♪ Afternoon at night ♪ 660 00:24:57,787 --> 00:24:58,787 Oh, boy. 661 00:24:58,913 --> 00:25:00,473 I really should've been at that meeting. 662 00:25:01,916 --> 00:25:05,753 Welcome to the Rockefeller Center Salute to Fireworks! 663 00:25:06,045 --> 00:25:08,006 Now without further ado, 664 00:25:08,297 --> 00:25:10,842 three hours of fireworks! 665 00:25:15,138 --> 00:25:16,138 Wait, fireworks? 666 00:25:16,347 --> 00:25:17,432 In Midtown? 667 00:25:17,724 --> 00:25:19,767 On a day that is not the Fourth of July? 668 00:25:22,228 --> 00:25:23,354 Oh, my God. 669 00:25:23,646 --> 00:25:24,689 Oh, boy. 670 00:25:24,981 --> 00:25:26,983 That's gonna scare a lot of people. 671 00:25:35,158 --> 00:25:36,951 Sir, the Mayor. 672 00:25:39,912 --> 00:25:41,581 Shut it down! 673 00:25:43,082 --> 00:25:45,585 Shut it down! 674 00:25:49,088 --> 00:25:50,088 Oh, boy. 675 00:25:50,214 --> 00:25:51,841 Oh, the cowboy hat. 45436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.