Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,544 --> 00:00:04,879
Okay, Round 2.
Josh, you're up.
2
00:00:05,171 --> 00:00:05,755
What do you got?
3
00:00:06,047 --> 00:00:07,048
Check it out.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,591
Your mama is so stupid,
5
00:00:08,883 --> 00:00:11,677
she thinks an iMac is
a new hamburger at McDonald's.
6
00:00:11,969 --> 00:00:13,387
Boo. Okay, not bad.
7
00:00:13,679 --> 00:00:15,181
Okay, okay, I got one.
I got one.
8
00:00:15,473 --> 00:00:16,849
What's the difference between
9
00:00:17,141 --> 00:00:19,352
your mama and a washing machine?
10
00:00:19,644 --> 00:00:21,562
When I drop a load
in the washing machine
11
00:00:21,854 --> 00:00:24,023
it doesn't follow me around
for a week.
12
00:00:24,315 --> 00:00:26,084
Lemon, could I speak with you
alone for a moment?
13
00:00:26,108 --> 00:00:29,070
That's what your sister
asked me last night. Booyah!
14
00:00:29,362 --> 00:00:31,822
Uh, right this way.
15
00:00:32,114 --> 00:00:35,826
Uh, my friend Gerhard Hapsburg
16
00:00:36,118 --> 00:00:37,554
is throwing a birthday party
for himself
17
00:00:37,578 --> 00:00:38,578
at the Pierre tonight.
18
00:00:38,788 --> 00:00:40,182
Oh, and you want me
to think of something funny
19
00:00:40,206 --> 00:00:41,266
that you can write in the card?
20
00:00:41,290 --> 00:00:43,459
No. I want you
to come with me.
21
00:00:43,751 --> 00:00:44,751
Oh.
22
00:00:44,877 --> 00:00:47,213
Who's Gerhard Hapsburg?
23
00:00:47,505 --> 00:00:49,882
Prince Gerhard
is the last male descendant
24
00:00:50,174 --> 00:00:51,494
of the Imperial House
of Hapsburg.
25
00:00:51,717 --> 00:00:54,345
They ruled the Austro-Hungarian
Empire.
26
00:00:54,637 --> 00:00:56,180
The Defenestration of Prague?
27
00:00:56,472 --> 00:00:58,975
Lemon, what exactly
did you study in college?
28
00:00:59,267 --> 00:01:00,726
Theater Tech.
I see.
29
00:01:01,018 --> 00:01:02,144
I'm inviting you
30
00:01:02,436 --> 00:01:04,105
to the social event
of the season.
31
00:01:04,397 --> 00:01:05,439
Oh... I don't know, Jack.
32
00:01:05,731 --> 00:01:07,650
Would I have to wear
high heel shoes?
33
00:01:07,942 --> 00:01:09,860
Yes.
This will be good for you.
34
00:01:10,152 --> 00:01:12,029
You finally got Dennis
out of your life.
35
00:01:12,321 --> 00:01:13,481
You're even wearing lipstick.
36
00:01:13,698 --> 00:01:14,925
No.
They're just really chapped.
37
00:01:14,949 --> 00:01:16,229
I'll have
the wardrobe department
38
00:01:16,450 --> 00:01:17,450
pull a dress for you.
39
00:01:17,493 --> 00:01:19,453
I just thought maybe you'd
like to spend some time
40
00:01:19,620 --> 00:01:21,414
with a, um...
41
00:01:23,916 --> 00:01:25,126
different class of people.
42
00:01:27,295 --> 00:01:28,462
Okay, fine. I'll do it.
43
00:01:28,754 --> 00:01:29,794
But I'm not gonna like it.
44
00:01:29,880 --> 00:01:32,008
That's what your mom
said to me last night.
45
00:01:32,300 --> 00:01:33,509
Booyah.
46
00:01:35,261 --> 00:01:35,886
You got slammed, girl.
47
00:01:36,178 --> 00:01:37,388
That was surprising.
48
00:01:40,808 --> 00:01:48,649
♪♪
49
00:01:57,283 --> 00:01:58,576
Yes, dear.
50
00:01:58,868 --> 00:02:00,786
Oh, boy, who's crying?
51
00:02:01,078 --> 00:02:02,078
Is that Caleb?
52
00:02:02,330 --> 00:02:03,539
What's up, Pete?
53
00:02:03,831 --> 00:02:06,000
Okay, I'll try.
Yeah.
54
00:02:06,292 --> 00:02:10,004
Elmo wants
you to aim your pee-pee at the potty!
55
00:02:10,296 --> 00:02:14,884
Ha ha! No, not at Mommy.
At the potty.
56
00:02:15,176 --> 00:02:17,553
How is that Elmo's fault?
57
00:02:17,845 --> 00:02:20,806
Did Mommy have some wine
before she called Elmo?
58
00:02:21,098 --> 00:02:24,143
Click. Enhhhh!
59
00:02:24,435 --> 00:02:25,728
Pete, Pete, Pete, Pete.
60
00:02:26,020 --> 00:02:28,439
Where's your spinal
cord, son? What?
61
00:02:28,731 --> 00:02:30,858
No, it's just my wife
is visiting her folks
62
00:02:31,150 --> 00:02:32,902
and she's a little stressed out.
63
00:02:33,194 --> 00:02:34,987
Yeah, seem like you
got yourself a Delilah.
64
00:02:35,279 --> 00:02:36,279
A what?
65
00:02:36,322 --> 00:02:38,658
Pete, you got two type
of women in this world:
66
00:02:38,949 --> 00:02:40,076
one who gives you strength
67
00:02:40,368 --> 00:02:41,637
and one who takes strength
from you
68
00:02:41,661 --> 00:02:44,747
like Delilah took strength
from Samson in that movie?
69
00:02:46,999 --> 00:02:49,919
My wife gives me strength,
make me feel like a man.
70
00:02:50,211 --> 00:02:51,545
That's why she's so special.
71
00:02:51,837 --> 00:02:53,437
I actually haven't met
your wife yet. Hi.
72
00:02:53,673 --> 00:02:54,673
That ain't my wife.
73
00:02:54,882 --> 00:02:56,509
Go get me a fizzy water.
74
00:02:57,927 --> 00:02:58,969
It's like this, Pete.
75
00:02:59,261 --> 00:03:01,931
I love my wife.
I love her.
76
00:03:02,223 --> 00:03:03,223
We're a team.
77
00:03:03,474 --> 00:03:06,519
That's why eight times a week
I go to the strip club.
78
00:03:06,811 --> 00:03:09,188
It gives me energy,
which I bring back to her.
79
00:03:09,480 --> 00:03:10,749
And your wife
doesn't get jealous?
80
00:03:10,773 --> 00:03:11,816
Nah.
She likes it.
81
00:03:12,108 --> 00:03:15,277
Makes me feel strong,
like a Samson.
82
00:03:15,569 --> 00:03:16,696
Here.
83
00:03:16,987 --> 00:03:18,155
Samson!
What?
84
00:03:18,447 --> 00:03:19,615
Great shoving,
85
00:03:19,907 --> 00:03:20,907
Mr. Jordan.
86
00:03:25,621 --> 00:03:27,498
Wow, what's that for?
87
00:03:27,790 --> 00:03:29,150
Well, I'm going
to a birthday party
88
00:03:29,291 --> 00:03:30,793
for some prince tonight.
89
00:03:31,085 --> 00:03:32,445
You mean like
a dog birthday party?
90
00:03:32,503 --> 00:03:33,503
Oh, that's better.
91
00:03:33,587 --> 00:03:37,758
No. He's a real European prince:
Gerhard Hapsburg.
92
00:03:38,050 --> 00:03:39,635
What? You have to take me
with you.
93
00:03:39,927 --> 00:03:41,262
Oh, Liz, it's always
been my dream
94
00:03:41,554 --> 00:03:42,634
to meet and marry a prince,
95
00:03:42,847 --> 00:03:44,207
like a modern day
Cinderella story.
96
00:03:44,432 --> 00:03:46,308
Hey, maybe I'm Cinderella
this time.
97
00:03:46,600 --> 00:03:48,811
No, Liz, Cinderella is blonde.
98
00:03:49,103 --> 00:03:51,355
You can be Snow White and party
with the little people.
99
00:03:51,647 --> 00:03:52,982
Oh, take me.
100
00:03:53,274 --> 00:03:54,400
I can't take you.
101
00:03:54,692 --> 00:03:56,736
I'm only getting in
because Donaghy's taking me.
102
00:03:57,027 --> 00:03:58,738
Wait. You're gonna be
Jack Donaghy's date?
103
00:03:59,029 --> 00:04:00,531
No. It's not a date.
104
00:04:00,823 --> 00:04:04,160
Wow. Lemon.
105
00:04:04,452 --> 00:04:05,911
I, uh, got you
a little something.
106
00:04:08,247 --> 00:04:11,584
Oh, my... Ow!
That really hurt my hand.
107
00:04:11,876 --> 00:04:14,044
Dag!
Who does that?!
108
00:04:14,336 --> 00:04:15,336
I'm sorry.
109
00:04:15,504 --> 00:04:17,173
Our car will be downstairs
at 7:00.
110
00:04:17,465 --> 00:04:19,109
Could you make sure
that she, uh, gets this?
111
00:04:19,133 --> 00:04:20,384
Oh, yes.
112
00:04:20,676 --> 00:04:21,969
Sorry.
113
00:04:22,261 --> 00:04:24,180
This is definitely a date.
114
00:04:24,472 --> 00:04:25,472
No.
115
00:04:25,639 --> 00:04:27,391
Is it?
116
00:04:34,565 --> 00:04:36,817
I didn't know I was coming
to this tonight.
117
00:04:37,109 --> 00:04:38,336
Don't apologize.
You look great.
118
00:04:38,360 --> 00:04:39,069
May 17?
119
00:04:39,361 --> 00:04:41,572
Uh, I got it.
Thanks.
120
00:04:41,864 --> 00:04:42,865
Careful.
121
00:04:43,157 --> 00:04:44,575
Careful.
122
00:04:44,867 --> 00:04:46,577
Thank you so much.
123
00:04:46,869 --> 00:04:49,705
Let's see, um...
124
00:04:49,997 --> 00:04:50,997
to us.
125
00:04:51,040 --> 00:04:52,082
Is this a date?
126
00:04:52,374 --> 00:04:54,084
What?
127
00:04:54,376 --> 00:04:58,088
Lemon... I date
socialites and models
128
00:04:58,380 --> 00:05:00,883
and actresses...
Liz Hurley in the '90s.
129
00:05:01,175 --> 00:05:02,384
Fine. My mistake.
130
00:05:02,676 --> 00:05:04,428
I think it's so funny
that you thought that.
131
00:05:04,720 --> 00:05:06,080
Hi, Jack.
Maybe I'll see you later.
132
00:05:06,305 --> 00:05:07,765
I hope so.
Her.
133
00:05:08,057 --> 00:05:09,725
Her.
134
00:05:10,017 --> 00:05:10,601
Her.
135
00:05:10,893 --> 00:05:13,020
The two of them.
136
00:05:13,312 --> 00:05:14,539
This guy coming up on my left...
137
00:05:14,563 --> 00:05:15,272
His daughter this summer.
138
00:05:15,564 --> 00:05:17,483
Wes, good to see you.
139
00:05:18,526 --> 00:05:20,569
Yeah.
140
00:05:20,861 --> 00:05:21,861
Pete Hornberger,
141
00:05:22,112 --> 00:05:24,240
tonight is the night
we celebrate our bodies
142
00:05:24,532 --> 00:05:25,199
and our minds.
143
00:05:25,491 --> 00:05:26,491
Hit it!
144
00:05:26,659 --> 00:05:27,844
♪ If you're lookin'
for a girl ♪
145
00:05:27,868 --> 00:05:29,078
♪ That'll treat you right ♪
146
00:05:29,370 --> 00:05:31,056
♪ If you're lookin' for
in the daytime with the light ♪
147
00:05:31,080 --> 00:05:33,040
♪ You might be the type
if I play my cards right ♪
148
00:05:33,207 --> 00:05:35,042
♪ I find out
by the end of the night ♪
149
00:05:35,334 --> 00:05:36,734
♪ You expect me
to just let you... ♪
150
00:05:43,342 --> 00:05:44,342
Oh, hello.
151
00:05:44,552 --> 00:05:45,970
Hi. How did you
get in here?
152
00:05:46,262 --> 00:05:48,764
Oh, Liz, if you dress well
and enter with confidence,
153
00:05:49,056 --> 00:05:50,056
you can get in anywhere.
154
00:05:50,224 --> 00:05:52,224
You showed the security guy
your boobs, didn't you?
155
00:05:52,309 --> 00:05:54,103
Just one.
It's not the White House.
156
00:05:54,395 --> 00:05:55,813
Um, Chocatini, please?
157
00:05:56,105 --> 00:05:58,305
You were dead wrong about this
being a date, by the way.
158
00:05:58,399 --> 00:06:00,680
I just made a complete ass
out of myself in front of Jack.
159
00:06:00,818 --> 00:06:02,194
Oh, I'm sorry.
160
00:06:02,486 --> 00:06:04,686
When I'm the Queen of Australia,
I'll have him executed.
161
00:06:04,822 --> 00:06:05,406
Austria.
162
00:06:05,698 --> 00:06:06,698
Yeah, that's what I said.
163
00:06:07,950 --> 00:06:09,243
Ooh.
Mmm.
164
00:06:09,535 --> 00:06:12,413
Ladies und gentlemen,
165
00:06:12,705 --> 00:06:14,707
may I present
His Royal Highness,
166
00:06:14,999 --> 00:06:16,625
zeh Duke of Thuringia,
167
00:06:16,917 --> 00:06:19,545
Earl of the Duchy of Westphalia,
168
00:06:19,837 --> 00:06:22,965
Prince Gerhard Messerschmidt
Ramstein Von Hap.
169
00:06:24,216 --> 00:06:25,384
This is it.
170
00:06:30,639 --> 00:06:31,849
Thank you.
171
00:06:32,141 --> 00:06:36,520
Thank you, all dear friends
172
00:06:36,812 --> 00:06:39,648
for coming to my birthday!
173
00:06:39,940 --> 00:06:43,527
Wow, who's Snow White now?
174
00:06:43,819 --> 00:06:47,114
7:45,
and I'm still awake.
175
00:06:52,995 --> 00:06:55,664
That Gerhard is amazing, isn't he?
Ah-hum.
176
00:06:55,956 --> 00:06:58,143
Most people in his situation
would be angry with their family
177
00:06:58,167 --> 00:06:59,447
for the centuries of inbreeding,
178
00:06:59,668 --> 00:07:00,920
but not Gerhard.
179
00:07:01,211 --> 00:07:02,931
He's too busy trying
to stave off infection.
180
00:07:03,130 --> 00:07:05,424
Oh, my God.
181
00:07:05,716 --> 00:07:07,718
What is she doing here?
182
00:07:08,010 --> 00:07:08,719
Who?
183
00:07:09,011 --> 00:07:10,763
My ex-wife.
184
00:07:11,055 --> 00:07:12,295
Oh, I forgot, you were married.
185
00:07:12,431 --> 00:07:13,807
Wow, she's gorgeous.
186
00:07:14,099 --> 00:07:15,684
And surprisingly
age-appropriate.
187
00:07:15,976 --> 00:07:17,978
Damn it.
I was told she was in Paris.
188
00:07:18,270 --> 00:07:19,950
The party of the year,
that woman turns up,
189
00:07:20,147 --> 00:07:21,147
and I'm all alone.
190
00:07:21,231 --> 00:07:21,941
Thanks.
191
00:07:22,232 --> 00:07:23,232
Johnny.
192
00:07:23,317 --> 00:07:24,985
Bianca.
193
00:07:25,277 --> 00:07:27,571
Ah, it's been a while.
194
00:07:27,863 --> 00:07:28,530
You look good.
195
00:07:28,822 --> 00:07:29,822
Thank you.
196
00:07:29,865 --> 00:07:31,425
Do you remember
my fiancé Vincent Foley?
197
00:07:31,659 --> 00:07:32,368
Yes, of course.
198
00:07:32,660 --> 00:07:35,162
This is my live-in
girlfriend Lemon.
199
00:07:35,454 --> 00:07:36,455
Elizabeth.
200
00:07:36,747 --> 00:07:37,747
Elizabeth.
201
00:07:37,873 --> 00:07:38,540
Hello, Elizabeth.
202
00:07:38,832 --> 00:07:39,458
Lemon.
203
00:07:39,750 --> 00:07:42,086
Nice to meet you.
204
00:07:50,260 --> 00:07:52,846
And how did you two meet?
205
00:07:53,138 --> 00:07:56,141
It was part of the Big Brother!
Little Sister Program.
206
00:07:56,433 --> 00:07:57,601
Congratulations, John.
207
00:07:57,893 --> 00:07:59,693
She's much sharper
than the last girl you had.
208
00:07:59,770 --> 00:08:00,770
What was her name?
209
00:08:01,021 --> 00:08:02,189
Beyoncé.
Hmm.
210
00:08:02,481 --> 00:08:04,233
And unlike the rest
of Jack's girlfriends,
211
00:08:04,525 --> 00:08:06,443
I have all my original parts.
212
00:08:06,735 --> 00:08:08,612
Oh, hang on to this one, John.
213
00:08:08,904 --> 00:08:10,489
She's a keeper.
214
00:08:10,781 --> 00:08:12,658
Mmm, yeah.
I'm a keeper.
215
00:08:14,243 --> 00:08:15,786
So now it's a date?
216
00:08:16,078 --> 00:08:18,038
I thought I could never
be your date, Jack.
217
00:08:18,330 --> 00:08:20,040
I thought no one
would ever believe it
218
00:08:20,332 --> 00:08:22,126
because I'm so grotesque.
219
00:08:22,418 --> 00:08:24,420
Thank you
for not embarrassing me.
220
00:08:26,130 --> 00:08:28,007
Excuse me, Miss,
221
00:08:28,298 --> 00:08:30,342
but His Highness
has noticed you.
222
00:08:30,634 --> 00:08:32,011
Who, Gerhard?
223
00:08:32,302 --> 00:08:33,302
Really?
224
00:08:33,345 --> 00:08:34,888
His Highness is quite taken
225
00:08:35,180 --> 00:08:37,224
und invites you
to dine next to him.
226
00:08:37,516 --> 00:08:39,935
Oh, wow.
That's...
227
00:08:40,227 --> 00:08:40,894
flattering.
228
00:08:41,186 --> 00:08:42,438
Are you sure
229
00:08:42,730 --> 00:08:43,730
that me meant me?
230
00:08:46,984 --> 00:08:48,193
His Highness
231
00:08:48,485 --> 00:08:50,487
is attempting to wink at you.
232
00:08:50,779 --> 00:08:52,281
Oh. Heh.
233
00:08:55,117 --> 00:08:56,201
There you are.
234
00:08:56,493 --> 00:08:57,536
I need your help.
235
00:08:57,828 --> 00:08:59,538
I've been asked to dine
with His Majesty.
236
00:08:59,830 --> 00:09:01,808
Oh, well, if you're looking
to sneak out the window,
237
00:09:01,832 --> 00:09:02,499
it doesn't open.
238
00:09:02,791 --> 00:09:03,375
I already tried it.
239
00:09:03,667 --> 00:09:05,127
Should I say I'm still a virgin?
240
00:09:05,419 --> 00:09:07,212
Wait. You're actually
considering this?
241
00:09:07,504 --> 00:09:08,672
Of course I'm considering it.
242
00:09:08,964 --> 00:09:11,216
You know I've always
reminded myself of Grace Kelly.
243
00:09:11,508 --> 00:09:13,135
I'm not gonna
be gorgeous forever.
244
00:09:13,427 --> 00:09:15,387
Who knows how long
this show will last,
245
00:09:15,679 --> 00:09:18,307
and I have no other skills
whatsoever.
246
00:09:18,599 --> 00:09:20,439
I need to find someone
who can take care of me.
247
00:09:20,726 --> 00:09:23,353
Yeah. I don't think Gerhard
can take care of you.
248
00:09:23,645 --> 00:09:25,022
And I can get past
someone's looks.
249
00:09:25,314 --> 00:09:26,314
Since when?
250
00:09:26,565 --> 00:09:27,649
I'm an actress, Liz.
251
00:09:27,941 --> 00:09:29,541
It would be my greatest role
of all time.
252
00:09:29,651 --> 00:09:31,891
You've already made up your mind
about this, haven't you?
253
00:09:32,071 --> 00:09:34,406
Oh, you're right, Liz,
I should go for it.
254
00:09:34,698 --> 00:09:35,800
You're not even listening,
are you?
255
00:09:35,824 --> 00:09:36,533
Poop. Monkey Butt.
256
00:09:36,825 --> 00:09:38,660
No. You're a good friend.
257
00:09:38,952 --> 00:09:40,579
And thank you.
258
00:09:44,249 --> 00:09:45,834
You enjoying yourself, Pete?
259
00:09:46,126 --> 00:09:47,503
Actually...
260
00:09:47,795 --> 00:09:50,756
Actually, Tracy, I'm trying
to get some work done here.
261
00:09:51,048 --> 00:09:52,716
Hey, Supersize,
take care of that dude.
262
00:09:53,008 --> 00:09:54,259
That there's my friend.
263
00:09:54,551 --> 00:09:56,512
Saved my life when
we was in Desert Storm.
264
00:09:56,804 --> 00:09:58,180
Our tank broke down.
265
00:09:58,472 --> 00:09:59,807
He killed 14 Germans
266
00:10:00,099 --> 00:10:01,539
so we could get the hell
outta there.
267
00:10:01,767 --> 00:10:07,898
No. No, actually, I'm just
a producer on Tracy's show.
268
00:10:08,190 --> 00:10:09,316
You're a producer?
269
00:10:09,608 --> 00:10:10,275
Yeah.
270
00:10:10,567 --> 00:10:11,567
I'm an actress.
271
00:10:11,819 --> 00:10:13,419
Oh, yeah? Have you
ever seen the movie...
272
00:10:13,612 --> 00:10:15,697
Secret Touchings?
273
00:10:15,989 --> 00:10:18,075
I was a scientist in that.
274
00:10:18,367 --> 00:10:19,910
No, I'm not familiar with that.
275
00:10:20,202 --> 00:10:22,329
Your name sounds Jewish.
276
00:10:22,621 --> 00:10:24,206
You must be important.
277
00:10:24,498 --> 00:10:26,500
No.
278
00:10:26,792 --> 00:10:28,919
Well, I just, you know,
I run the show.
279
00:10:29,211 --> 00:10:31,213
Mr. Hornberger.
280
00:10:31,505 --> 00:10:33,382
This is shocking.
281
00:10:33,674 --> 00:10:34,842
Mind your business, son!
282
00:10:35,134 --> 00:10:37,594
He's embracing his power.
283
00:10:37,886 --> 00:10:38,595
Rawwrr.
284
00:10:38,887 --> 00:10:40,514
Rawwrr.
Rawwrr.
285
00:10:42,349 --> 00:10:44,810
Hey, are you gonna
come sit down?
286
00:10:45,102 --> 00:10:46,462
Because they put out
lobster tails,
287
00:10:46,603 --> 00:10:48,105
and I want to eat yours.
288
00:10:49,940 --> 00:10:51,233
Isn't she beautiful?
289
00:10:52,818 --> 00:10:54,194
Yeah.
What happened there?
290
00:10:54,486 --> 00:10:56,155
I just couldn't keep up
with her.
291
00:10:56,446 --> 00:10:57,446
On any level.
292
00:10:57,656 --> 00:10:59,016
Socially,
it was a different party,
293
00:10:59,074 --> 00:11:00,554
a different charity event
every night.
294
00:11:00,784 --> 00:11:02,744
I had to keep my tuxedo
in my glove compartment.
295
00:11:03,036 --> 00:11:04,538
Sexually...
296
00:11:04,830 --> 00:11:06,707
She wanted it four
or five times a day.
297
00:11:06,999 --> 00:11:08,208
And always standing up.
298
00:11:08,500 --> 00:11:10,335
Standing up, what?
299
00:11:10,627 --> 00:11:11,627
How does that even work?
300
00:11:11,837 --> 00:11:12,880
You're kidding, right?
301
00:11:13,172 --> 00:11:15,465
Yeah.
302
00:11:15,757 --> 00:11:17,509
She left me, Lemon,
303
00:11:17,801 --> 00:11:19,303
'cause I was never enough
for her.
304
00:11:19,595 --> 00:11:21,138
So now I keep it simple:
305
00:11:21,430 --> 00:11:24,183
nothing but endless,
meaningless one-night stands
306
00:11:24,474 --> 00:11:26,560
with a carousel
of super hot women
307
00:11:26,852 --> 00:11:27,912
I couldn't care less about.
308
00:11:27,936 --> 00:11:29,897
That's heartbreaking.
309
00:11:30,189 --> 00:11:32,816
And her?
She just keeps getting better.
310
00:11:33,108 --> 00:11:34,335
She's lost weight.
She cut her hair.
311
00:11:34,359 --> 00:11:37,029
Look at her over there,
taunting me.
312
00:11:37,321 --> 00:11:40,324
Seeing her so happy and normal
makes me crazy.
313
00:11:40,616 --> 00:11:42,034
You've got to move on, maybe.
314
00:11:42,326 --> 00:11:43,970
Is she coming over here?
She's coming over here.
315
00:11:43,994 --> 00:11:45,221
If she comes over here,
I'm gonna do something.
316
00:11:45,245 --> 00:11:46,805
Okay, come on.
Let's go. Let's go dance.
317
00:11:47,080 --> 00:11:48,400
Oh, no, no, no. No.
Yeah, come on.
318
00:11:48,540 --> 00:11:50,334
It's a fast song.
319
00:11:50,626 --> 00:11:51,826
Okay, easy there, Jackie Chan.
320
00:11:52,044 --> 00:11:53,884
Are they in? They're
not out? Yeah, be careful.
321
00:11:55,589 --> 00:11:56,589
Oh. Hee hee.
322
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
That tickles.
323
00:11:57,966 --> 00:11:59,218
Oh, my dear Jenna...
324
00:11:59,509 --> 00:12:01,261
you are exquisite!
325
00:12:01,553 --> 00:12:03,847
Uh, Gerhard...
326
00:12:04,139 --> 00:12:05,515
would you like to dance?
327
00:12:05,807 --> 00:12:09,061
Sadly, because my body
does not produce joint fluid,
328
00:12:09,353 --> 00:12:11,521
I cannot.
329
00:12:11,813 --> 00:12:14,691
But I would enjoy
watching you dance for me.
330
00:12:14,983 --> 00:12:16,485
Oh...
331
00:12:16,777 --> 00:12:18,654
all right.
332
00:12:21,281 --> 00:12:23,325
♪♪
333
00:12:23,617 --> 00:12:24,701
Jazz!
334
00:12:27,496 --> 00:12:28,496
Tap!
335
00:12:30,123 --> 00:12:32,084
Jitterbug!
336
00:12:32,376 --> 00:12:32,876
Charleston!
337
00:12:33,168 --> 00:12:34,419
Ooh.
338
00:12:34,711 --> 00:12:35,711
Interpretive!
339
00:12:37,923 --> 00:12:38,923
Twirl!
340
00:12:39,007 --> 00:12:41,218
Twirl again!
341
00:12:41,510 --> 00:12:42,803
Keep twirling!
342
00:12:43,095 --> 00:12:46,848
Everyone thinks I'm 5'5",
but I'm only 5'4".
343
00:12:47,140 --> 00:12:50,185
Wow!
That is an amazing story.
344
00:12:50,477 --> 00:12:52,479
Yeah.
345
00:12:52,771 --> 00:12:53,771
What are you doing?
346
00:12:54,022 --> 00:12:55,399
You are a married man.
347
00:12:55,691 --> 00:12:56,900
I'm not doing anything wrong.
348
00:12:57,192 --> 00:12:59,152
Just... I'm just dancing, Kenneth.
349
00:12:59,444 --> 00:13:01,446
Do you remember the movie,
Footloose,
350
00:13:01,738 --> 00:13:03,657
where those evil kids
won in the end?
351
00:13:03,949 --> 00:13:05,617
You're going
to make a mistake tonight.
352
00:13:05,909 --> 00:13:07,286
You gonna
make a mistake tonight!
353
00:13:07,577 --> 00:13:08,203
Remember the vows
354
00:13:08,495 --> 00:13:10,580
you and your wife took
in that church.
355
00:13:10,872 --> 00:13:11,290
Botanical garden.
356
00:13:11,581 --> 00:13:12,581
Botanical garden.
357
00:13:12,833 --> 00:13:14,418
You promised fidelity...
358
00:13:14,710 --> 00:13:15,710
Lick her face.
359
00:13:15,919 --> 00:13:16,628
Think of God.
360
00:13:16,920 --> 00:13:18,255
Look, both of you calm down.
361
00:13:18,547 --> 00:13:19,827
I'm just trying to have some fun
362
00:13:19,881 --> 00:13:21,466
for the first time
in, like, ten years.
363
00:13:21,758 --> 00:13:25,012
Ladies und gentlemen,
364
00:13:25,304 --> 00:13:26,930
if you will please
direct your attention
365
00:13:27,222 --> 00:13:28,307
to zeh center of zeh room,
366
00:13:28,598 --> 00:13:31,101
it is now time for zeh cake.
367
00:13:31,393 --> 00:13:33,562
Aw.
368
00:13:33,854 --> 00:13:37,441
You're 257 Yes.
Can you believe it?
369
00:13:37,733 --> 00:13:41,069
Finally old enough
to rent a car.
370
00:13:41,361 --> 00:13:42,696
Ahck!
371
00:13:42,988 --> 00:13:44,614
Ahck!
372
00:13:44,906 --> 00:13:48,618
Oh, it feels good to laugh.
373
00:13:48,910 --> 00:13:50,829
Oh, boy!
374
00:13:51,121 --> 00:13:53,665
♪ Happy birthd... ♪
♪ Zum geburstag viel gluck ♪
375
00:13:53,957 --> 00:13:56,543
♪ Zum geburstag
viel gluck ♪
376
00:13:56,835 --> 00:13:59,004
♪ Zum getburstag viel ♪
377
00:13:59,296 --> 00:14:01,423
♪ Gerhard ♪
♪ Gerhard ♪
378
00:14:01,715 --> 00:14:04,843
♪ Zum geburstag
viel gluck ♪
379
00:14:05,135 --> 00:14:06,135
Go on.
380
00:14:07,596 --> 00:14:09,348
Pbbbbbt!
381
00:14:09,639 --> 00:14:10,891
Pbbbbbt!
382
00:14:11,183 --> 00:14:12,309
Sie sprechen Deutsch?
383
00:14:16,980 --> 00:14:17,981
Pbbbt!
384
00:14:18,273 --> 00:14:19,691
Yes. Yay.
385
00:14:19,983 --> 00:14:22,152
Is that Jenna mit Gerhard?
386
00:14:26,823 --> 00:14:27,823
Bianca.
387
00:14:28,075 --> 00:14:29,659
Happy birthday.
388
00:14:29,951 --> 00:14:32,454
Thank you.
389
00:14:40,545 --> 00:14:41,545
Vicky.
390
00:14:41,755 --> 00:14:43,006
No. This is the men's room.
391
00:14:43,298 --> 00:14:45,092
I know. I just wanted
to talk to you.
392
00:14:45,384 --> 00:14:46,927
Oh, no, no.
You don't need to do that.
393
00:14:47,219 --> 00:14:49,054
We should get back
to the party, right?
394
00:14:49,346 --> 00:14:51,139
I mean, shouldn't we?
395
00:14:51,431 --> 00:14:52,591
Mr. Hornberger.
I mean, right?
396
00:14:52,808 --> 00:14:53,808
The party?
Mr. Hornberger!
397
00:14:53,975 --> 00:14:55,852
Never done it
in a men's bathroom before.
398
00:14:56,144 --> 00:14:58,230
Well, in this building.
399
00:14:58,522 --> 00:15:00,482
Wow.
400
00:15:00,774 --> 00:15:01,774
You're...
401
00:15:03,235 --> 00:15:04,611
Smooth.
402
00:15:04,903 --> 00:15:06,279
Mr. Hornberger!
403
00:15:07,656 --> 00:15:08,782
Kenneth?
404
00:15:09,074 --> 00:15:10,914
You're making the biggest
mistake of your life.
405
00:15:11,076 --> 00:15:12,076
Don't do it.
406
00:15:14,079 --> 00:15:15,765
Oh, I suppose you're gonna
tell me I should do it.
407
00:15:15,789 --> 00:15:17,100
No. I'm just lookin'
for the lobby.
408
00:15:17,124 --> 00:15:18,375
But, yes, you should do it.
409
00:15:18,667 --> 00:15:19,667
No, you shouldn't.
410
00:15:19,751 --> 00:15:20,951
Please think of your children.
411
00:15:21,044 --> 00:15:22,629
Be a Samson!
412
00:15:22,921 --> 00:15:24,065
You're a better man than this.
413
00:15:24,089 --> 00:15:25,424
She's so smooth.
414
00:15:28,760 --> 00:15:31,096
I'm sorry.
I can't do this.
415
00:15:31,388 --> 00:15:32,389
I love my wife.
416
00:15:34,182 --> 00:15:36,810
My wife is not a Delilah, Tracy.
417
00:15:37,102 --> 00:15:38,937
Hey, that's beautiful.
418
00:15:39,229 --> 00:15:40,480
I feel you, Hornberger.
419
00:15:40,772 --> 00:15:42,149
Who's that tickling my feet?
420
00:15:42,441 --> 00:15:44,276
I'm gonna kick you in your face,
421
00:15:44,568 --> 00:15:45,568
I know that.
422
00:15:45,777 --> 00:15:48,530
Just water, please.
423
00:15:48,822 --> 00:15:49,906
Are you going to marry him?
424
00:15:50,198 --> 00:15:51,658
Oh, hi.
What?
425
00:15:51,950 --> 00:15:53,535
Are you going to marry Jack?
426
00:15:53,827 --> 00:15:57,164
Uh... I don't know.
We've talked about it.
427
00:15:57,456 --> 00:15:59,291
I can tell from the way
he looks at you
428
00:15:59,583 --> 00:16:00,959
that he's serious.
429
00:16:01,251 --> 00:16:05,297
He's going to get you pregnant
right away, I'm sure.
430
00:16:05,589 --> 00:16:08,508
A little late-in-life baby
431
00:16:08,800 --> 00:16:12,262
he can parade around Nantucket.
432
00:16:12,554 --> 00:16:14,764
The whole thing makes me
want to vomit.
433
00:16:15,056 --> 00:16:16,224
Oh, no.
You know what...
434
00:16:16,516 --> 00:16:17,642
I can take the models...
435
00:16:17,934 --> 00:16:20,312
The Rockettes to Shakira...
436
00:16:20,604 --> 00:16:23,440
Because ultimately I know
they are going to leave him,
437
00:16:23,732 --> 00:16:24,732
but you?
438
00:16:24,816 --> 00:16:29,154
You can actually make him happy.
439
00:16:29,446 --> 00:16:32,949
And that makes me
want to sit on a knife!
440
00:16:33,241 --> 00:16:34,241
Wow.
441
00:16:34,367 --> 00:16:37,787
I hate seeing Johnny happy!
442
00:16:38,997 --> 00:16:40,540
Uh...
443
00:16:40,832 --> 00:16:42,209
Oh, boy.
444
00:16:42,501 --> 00:16:43,710
Oh, Jenna,
445
00:16:44,002 --> 00:16:47,088
this is almost like something
out of a fairy tale.
446
00:16:47,380 --> 00:16:49,424
Yes.
447
00:16:49,716 --> 00:16:50,926
Almost.
448
00:16:55,472 --> 00:16:58,433
Great news. Great news.
449
00:16:58,725 --> 00:17:01,394
Bianca is neither normal
nor happy.
450
00:17:01,686 --> 00:17:02,966
You don't have to do this,
Lemon.
451
00:17:03,146 --> 00:17:04,606
I'm telling you,
she's not over you.
452
00:17:04,898 --> 00:17:07,317
And get this:
she was all jealous of me.
453
00:17:07,609 --> 00:17:09,361
She busted out crying over it.
454
00:17:09,653 --> 00:17:10,653
That's impossible.
455
00:17:10,737 --> 00:17:11,737
Oh.. fine.
456
00:17:11,821 --> 00:17:12,821
You don't believe me?
457
00:17:12,948 --> 00:17:13,990
I'm gonna go over there,
458
00:17:14,282 --> 00:17:16,660
I'm gonna tell her that
you just proposed to me,
459
00:17:16,952 --> 00:17:17,952
and you watch her.
460
00:17:18,161 --> 00:17:21,206
Watch how red
her face gets, okay?
461
00:17:24,376 --> 00:17:28,004
Bianca, I have to tell you,
Jack and I are engaged.
462
00:17:28,296 --> 00:17:28,755
Ah!
463
00:17:29,047 --> 00:17:30,047
Aah!
464
00:17:30,090 --> 00:17:31,883
Let go.
Aah!
465
00:17:32,175 --> 00:17:33,175
You!
466
00:17:33,301 --> 00:17:34,886
Ah!
467
00:17:35,178 --> 00:17:36,763
Aah!
468
00:17:37,055 --> 00:17:38,265
Aah!
469
00:17:39,683 --> 00:17:41,309
What do you know?
470
00:17:47,899 --> 00:17:49,276
Jenna...
471
00:17:49,568 --> 00:17:54,864
I know we have just met,
but I think I love you.
472
00:17:55,156 --> 00:17:56,366
Do you love me?
473
00:17:56,658 --> 00:17:57,951
Mm-hmm.
474
00:17:58,243 --> 00:17:59,452
Oh!
475
00:17:59,744 --> 00:18:03,331
Knowing I have the love
of a beautiful woman
476
00:18:03,623 --> 00:18:07,210
has set me free.
477
00:18:08,503 --> 00:18:10,755
I think you
just lost an eyebrow.
478
00:18:13,383 --> 00:18:15,427
To freedom.
479
00:18:15,719 --> 00:18:16,970
To us.
480
00:18:21,182 --> 00:18:23,143
Oh, whuuuhh.
481
00:18:24,853 --> 00:18:26,771
Thank you, dear Jenna.
482
00:18:27,063 --> 00:18:29,441
And good-bye.
483
00:18:29,733 --> 00:18:31,318
Good-bye?
484
00:18:31,610 --> 00:18:33,194
W-Why good-bye?
485
00:18:33,486 --> 00:18:35,113
Who let him drink champagne?
486
00:18:35,405 --> 00:18:38,199
He cannot metabolize zeh grapes.
487
00:18:38,491 --> 00:18:39,909
Someone call Dr. Spuchemen!
488
00:18:40,201 --> 00:18:41,786
Uh-oh.
489
00:18:42,078 --> 00:18:43,718
I think she pulled out
a chunk of my hair.
490
00:18:43,913 --> 00:18:45,123
Really? Where?
491
00:18:45,415 --> 00:18:47,250
Oh, yeah.
492
00:18:47,542 --> 00:18:49,961
We gotta boogie, gang.
493
00:18:50,253 --> 00:18:52,756
Meine damen und herren,
494
00:18:53,048 --> 00:18:56,343
zeh Hapsburg line...
495
00:18:56,635 --> 00:18:58,178
has ended.
496
00:18:58,470 --> 00:19:02,223
You can pick up your gift bags
at zeh coat check.
497
00:19:13,902 --> 00:19:15,403
Hey, Pete,
498
00:19:15,695 --> 00:19:17,447
really inspiring
what you did back there.
499
00:19:17,739 --> 00:19:19,157
You're strong now.
500
00:19:19,449 --> 00:19:21,249
When your wife get home,
you gonna mess it up?
501
00:19:21,409 --> 00:19:23,495
Actually, I think I might.
502
00:19:23,787 --> 00:19:24,829
Let's go.
503
00:19:31,878 --> 00:19:33,088
You goin' down, Pete?
504
00:19:33,380 --> 00:19:35,507
Uh...
I'll take the stairs.
505
00:19:36,675 --> 00:19:38,843
Hold the door, please.
506
00:19:40,679 --> 00:19:44,015
Mmm!
You look like a baby.
507
00:19:46,810 --> 00:19:48,050
Well, thanks for a fun evening.
508
00:19:48,311 --> 00:19:50,355
Sorry your friend died.
509
00:19:50,647 --> 00:19:51,856
When Gerhard was born,
510
00:19:52,148 --> 00:19:53,584
the doctor
told his mother and cousin
511
00:19:53,608 --> 00:19:54,968
he would either live
for 15 minutes
512
00:19:55,193 --> 00:19:57,070
or for 100 years.
513
00:19:57,362 --> 00:19:59,823
Boy, he proved them all wrong.
514
00:20:02,325 --> 00:20:03,368
No, please, come in.
515
00:20:03,660 --> 00:20:05,328
The look on Bianca's face
516
00:20:05,620 --> 00:20:06,700
just before she choked you.
517
00:20:06,830 --> 00:20:10,166
That was the most satisfying
thing. It was pretty good.
518
00:20:10,458 --> 00:20:12,711
Oh, just to know that
she's filled with bile over me
519
00:20:13,002 --> 00:20:14,421
warms my heart.
520
00:20:14,713 --> 00:20:16,273
Attaboy.
That's the Jack Donaghy I know.
521
00:20:16,548 --> 00:20:18,758
What are these,
your bike shorts?
522
00:20:19,050 --> 00:20:20,176
All right, knock it off.
523
00:20:20,468 --> 00:20:21,511
Lemon, I want to thank you
524
00:20:21,803 --> 00:20:23,723
for showing me that I can have
a pleasant evening
525
00:20:23,763 --> 00:20:24,763
with a woman my own age.
526
00:20:25,014 --> 00:20:27,308
I'm 12 years younger than you.
527
00:20:27,600 --> 00:20:28,768
A woman your age, then.
528
00:20:34,232 --> 00:20:36,025
Jack, wait.
529
00:20:39,404 --> 00:20:40,780
Oh, my God.
I thought you were...
530
00:20:41,072 --> 00:20:42,949
Oh, good lord, Lemon, let it go.
531
00:20:43,241 --> 00:20:44,401
That's never going to happen.
532
00:20:44,534 --> 00:20:45,720
I've been with beauty queens...
533
00:20:45,744 --> 00:20:46,744
Yes, I get it.
534
00:20:46,911 --> 00:20:48,055
Pilates instructors, acrobats.
535
00:20:48,079 --> 00:20:50,749
Get outta here so I can
take my shoes off. Come on.
536
00:20:53,543 --> 00:20:55,044
I had "lunch"
with Martha Stewart
537
00:20:55,336 --> 00:20:57,088
and "dinner"
with her daughter Alexis.
538
00:20:57,380 --> 00:20:59,215
Gross.
35473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.